All language subtitles for Boarders S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,760 MUSIC: Day Dah Light by Louise Bennett 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,920 # Day dah light on me wan' go home 3 00:00:08,920 --> 00:00:12,840 # Day dah light on me wan' go home 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,320 # Day dah light on me wan' go home 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,400 # Come, Mista Tallyman, come tally mi banana 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,000 # Day dah light on me wan' go home 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,920 # Come fix yuh cotta, Matty, fe come tek bunch banana 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,720 # Day dah light on me wan' go home 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,320 # Six han', seven han', eight han', bunch! 10 00:00:30,320 --> 00:00:33,280 # Day dah light on me wan' go home 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 # Six han', seven han', eight han', bunch! 12 00:00:35,760 --> 00:00:38,440 # Day dah light on me wan' go home 13 00:00:38,440 --> 00:00:41,040 # Me come heyah fi work, me nah come heyah fi idle 14 00:00:41,040 --> 00:00:43,680 # Day dah light on me wan' go home 15 00:00:43,680 --> 00:00:46,320 # Nah gimme so-so bunch, me nuh horse wid bridle 16 00:00:46,320 --> 00:00:49,040 # Day dah light on me wan' go home 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,560 # Six han', seven han', eight han', bunch! 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,200 # Day dah light on me wan' go home 19 00:00:54,200 --> 00:00:56,720 # Six han', seven han', eight han', bunch! 20 00:00:56,720 --> 00:00:59,040 # Day dah light on me wan' go home 21 00:00:59,040 --> 00:01:02,480 # Di check-a-man a check but him check wid caution... # 22 00:01:02,480 --> 00:01:05,840 BELL RINGS 23 00:01:02,480 --> 00:01:05,840 Aargh! 24 00:01:08,840 --> 00:01:12,440 MUSIC: Say Less by Ben Sumner 25 00:01:23,600 --> 00:01:25,320 Jesus Christ, just send it! 26 00:01:25,320 --> 00:01:26,720 I'm part way through. 27 00:01:26,720 --> 00:01:28,720 Let me read it. 28 00:01:28,720 --> 00:01:30,200 You're sending the boy you like... 29 00:01:30,200 --> 00:01:31,400 ..an email? 30 00:01:31,400 --> 00:01:32,480 I've got a lot to say! 31 00:01:32,480 --> 00:01:34,440 Do you want him to fuck you or employ you? 32 00:01:34,440 --> 00:01:35,800 Leah, why aren't you ready?! 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 She's sending her CV to Koku. 34 00:01:37,280 --> 00:01:40,160 Assembly's in ten minutes and we haven't even rehearsed your speech! 35 00:01:40,160 --> 00:01:42,600 I know, I know. I'm going to write it for you. OK, right. 36 00:01:42,600 --> 00:01:43,960 Don't say anything dirty, OK? 37 00:01:43,960 --> 00:01:46,000 Erm, "Dear Koku. 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,960 "Saturday night was fun..." No, no, no, no. Don't say that. 39 00:01:48,960 --> 00:01:50,200 Saturday night wasn't fun? 40 00:01:50,200 --> 00:01:51,320 Yeah... Leah? 41 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 I was drunk. Did you kiss? 42 00:01:52,640 --> 00:01:54,040 Yeah. No... I don't remember. 43 00:01:54,040 --> 00:01:55,960 You slag. Who did you even hook up with? 44 00:01:55,960 --> 00:01:58,160 No. I literally hate everyone. No-one here is my type. 45 00:01:58,160 --> 00:02:00,760 What about Toby? I swear you were winding up on him. I saw it... 46 00:02:00,760 --> 00:02:02,920 Stop deflecting. OK, right... "Dear Koku. 47 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 "Can't wait to suck you..." Oh, my God. 48 00:02:05,680 --> 00:02:07,480 No. You cannot write that. Wait... 49 00:02:07,480 --> 00:02:09,280 Erm, Leah, not to rush you, but... 50 00:02:09,280 --> 00:02:11,600 All right, let's get this. Mm-hm. 51 00:02:15,120 --> 00:02:20,160 "I think, as my beautiful friend Abby said, 52 00:02:20,160 --> 00:02:23,120 "we should definitely..." Ah, no. 53 00:02:31,760 --> 00:02:34,000 So we've simply pivoted a lot of the events already 54 00:02:34,000 --> 00:02:37,040 in the calendar to fit nicely into Diversity Day... Mm-hm. 55 00:02:37,040 --> 00:02:39,520 ..which we've bundled together into a lovely press pack. 56 00:02:39,520 --> 00:02:41,280 Ooh. Chuka Umunna is coming. 57 00:02:41,280 --> 00:02:43,520 We'll begin at assembly with a small speech from you, 58 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 followed by Xiang... Who's Chinese. 59 00:02:45,120 --> 00:02:47,160 ..speaking about the inter-school bot battles, 60 00:02:47,160 --> 00:02:50,000 alongside a small demonstration with the robot he's competing with, 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,360 followed by Leah... Who's black. ..giving a speech about 62 00:02:52,360 --> 00:02:53,880 her petition against the portrait. 63 00:02:53,880 --> 00:02:55,440 Oh, just to clarify, 64 00:02:55,440 --> 00:02:57,840 a student vandalises school property and in return 65 00:02:57,840 --> 00:02:59,200 we're giving her a platform? 66 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 B, this is an opportunity! 67 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 Think about the optics. Yes. 68 00:03:03,840 --> 00:03:06,000 A young, intelligent black woman, 69 00:03:06,000 --> 00:03:09,280 expressing herself in one of the most prestigious halls 70 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 in the country. 71 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 It's giving! 72 00:03:12,160 --> 00:03:14,320 It's really giving. 73 00:03:14,320 --> 00:03:16,400 Giving what? 74 00:03:16,400 --> 00:03:18,560 You know, just... 75 00:03:18,560 --> 00:03:19,720 ..giving. 76 00:03:24,400 --> 00:03:26,000 He's a bit old for it, I think. Mm. 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,120 Doesn't get it. 78 00:03:29,040 --> 00:03:30,520 Chuka can't make it. 79 00:03:30,520 --> 00:03:32,560 Oh, shit! 80 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 Right, let's get David Lammy on the phone. 81 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 Who? 82 00:03:36,440 --> 00:03:40,640 MUSIC: Say Less by Ben Sumner 83 00:03:47,080 --> 00:03:48,240 No. 84 00:03:48,240 --> 00:03:50,160 Yo, yo, yo, yo, Xiang, man! 85 00:03:51,560 --> 00:03:53,280 Noise, please! 86 00:03:53,280 --> 00:03:54,800 Where's my laptop? 87 00:03:54,800 --> 00:03:55,840 I don't know. 88 00:03:57,680 --> 00:04:00,320 It was here on Saturday night, then your friends came. 89 00:04:00,320 --> 00:04:03,160 OK. Do you want to be a little more direct? 90 00:04:03,160 --> 00:04:04,400 It's got my programme on it. 91 00:04:04,400 --> 00:04:06,800 I need it for Bot Battles tonight. 92 00:04:06,800 --> 00:04:10,000 If I don't have it, I can't compete... OK! All right, man. 93 00:04:10,000 --> 00:04:11,480 Have you checked Lost Property? 94 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Maybe I'll get Stanley to check the CCTV footage, 95 00:04:13,520 --> 00:04:15,920 you know, the security guard. And we'll take it to Bernard. 96 00:04:15,920 --> 00:04:17,800 Wait, wait, wait, wait, wait! OK. 97 00:04:17,800 --> 00:04:20,320 I say just give it a minute, and it'll turn up. 98 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 And if doesn't? 99 00:04:23,040 --> 00:04:25,040 Then it doesn't, innit? 100 00:04:27,520 --> 00:04:29,720 Hey, yo! Turn off the light, man! 101 00:04:29,720 --> 00:04:31,040 DOOR SLAMS 102 00:04:47,040 --> 00:04:49,640 TOILET SEAT BANGS, PERSON CLEARS THROAT 103 00:04:53,320 --> 00:04:55,400 HE KNOCKS ON DOOR 104 00:04:55,400 --> 00:04:56,640 Hi there. 105 00:04:56,640 --> 00:05:00,440 Erm, can I borrow a couple of sheets, please? 106 00:05:00,440 --> 00:05:01,640 Several sheets. 107 00:05:01,640 --> 00:05:03,480 A wipe's worth. 108 00:05:10,920 --> 00:05:12,560 What? 109 00:05:30,000 --> 00:05:31,280 Surprised to see me? 110 00:05:31,280 --> 00:05:32,600 I ain't goin' nowhere. 111 00:05:35,400 --> 00:05:38,480 Weighin' in at who gives a shit, 112 00:05:38,480 --> 00:05:41,560 the undisputed champion of the world, 113 00:05:41,560 --> 00:05:43,840 man like Jaheim! 114 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 HE LAUGHS 115 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 Where's my phone, dickhead? 116 00:05:46,280 --> 00:05:48,040 Yeah, hold it. Hold dat. 117 00:05:50,760 --> 00:05:52,000 Bruddah. 118 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 What the fuck is this, bro? 119 00:05:53,800 --> 00:05:55,360 Beggars can't be choosers. 120 00:05:55,360 --> 00:05:57,280 Beg... I don't see anybody begging. 121 00:05:57,280 --> 00:05:58,800 I paid you 20, B. 122 00:05:59,920 --> 00:06:02,160 It's got Snake on it. 123 00:06:02,160 --> 00:06:04,240 Yo! I'll slap you up, bruv. 124 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 You see that lighty? 125 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 She's on me. 126 00:06:12,120 --> 00:06:13,640 That one dere? 127 00:06:13,640 --> 00:06:15,720 Yeah, I'm not sure about that one, bro. 128 00:06:15,720 --> 00:06:17,320 It's lighty-love. 129 00:06:17,320 --> 00:06:19,240 You lot wouldn't get it. 130 00:06:19,240 --> 00:06:20,960 You won't go over there. 131 00:06:22,480 --> 00:06:24,720 I dare you. You won't do it. 132 00:06:24,720 --> 00:06:26,080 Yeah! 133 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Hey. 134 00:06:29,360 --> 00:06:32,560 Hey. 135 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 Is everything OK? 136 00:06:34,360 --> 00:06:35,880 So you on it, yeah? 137 00:06:35,880 --> 00:06:37,360 On what? 138 00:06:37,360 --> 00:06:39,040 It. 139 00:06:39,040 --> 00:06:40,720 "It" what? 140 00:06:40,720 --> 00:06:43,240 It! What are you asking me? 141 00:06:45,000 --> 00:06:48,040 Are you on to goin' on a date with me? 142 00:06:49,280 --> 00:06:52,000 Toby, babes, 143 00:06:52,000 --> 00:06:53,920 I'm sure you're lovely but 144 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 I don't really do drug dealers. 145 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 Oh... 146 00:06:58,040 --> 00:07:00,160 What you talkin' about? 147 00:07:00,160 --> 00:07:02,400 I patterned you and your bredrins for the party. 148 00:07:02,400 --> 00:07:03,760 I ain't actually shottin'. 149 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 Oi, Pusha T! 150 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 When's the re-up, my boy! 151 00:07:08,640 --> 00:07:11,440 Huh? Hey, ladies. Hey... 152 00:07:11,440 --> 00:07:13,600 THEY CHANT: Pusha T, Pusha T, 153 00:07:13,600 --> 00:07:17,440 Pusha T, Pusha T, Pusha T, Pusha T! 154 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 I'll see you later, Toby. 155 00:07:32,960 --> 00:07:35,360 Hey, come on, Stevie Wonder, we're just messing with you. 156 00:07:35,360 --> 00:07:37,120 Get home safely the other night, yeah? 157 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Oh, fuck off mate. 158 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 You'd have done the same. 159 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 Hey, whatever happened, it couldn't've been that bad 160 00:07:42,440 --> 00:07:44,200 if Jaheim's still here. 161 00:07:47,600 --> 00:07:49,560 Sorry. I'm sorry. 162 00:07:49,560 --> 00:07:50,800 Are you OK? 163 00:07:50,800 --> 00:07:52,480 Yeah. Are you around free period? 164 00:07:52,480 --> 00:07:54,040 Gym with the girls, like always. 165 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 What you doing? 166 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 I'm just making sure you're OK. 167 00:07:58,120 --> 00:08:00,200 Yeah. Why would I not be? 168 00:08:00,200 --> 00:08:02,000 Oh, you know what? Forget it. 169 00:08:02,000 --> 00:08:03,440 Rupert... 170 00:08:07,560 --> 00:08:09,240 Oh. Sorry. 171 00:08:09,240 --> 00:08:10,880 What are you looking so chuffed about? 172 00:08:10,880 --> 00:08:12,720 You finally got a dick up your arse, have you? 173 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Well, better. 174 00:08:14,040 --> 00:08:15,560 The Raisinettes. 175 00:08:15,560 --> 00:08:17,960 My first initiation! That's great. 176 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 They saw my work on your post, so... 177 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 ..thank you. Yeah. 178 00:08:22,440 --> 00:08:23,840 I think. 179 00:08:23,840 --> 00:08:26,880 Anyway, I've got to come up with something special, you know? 180 00:08:26,880 --> 00:08:28,600 Mm-hm. So I can show 'em my stuff. 181 00:08:28,600 --> 00:08:30,440 And I actually thought of something. 182 00:08:30,440 --> 00:08:33,840 How much trouble would I get if I pulled off a prank? 183 00:08:33,840 --> 00:08:36,160 I mean, with what you did, 184 00:08:36,160 --> 00:08:39,200 you know, cos you're still here... But, erm... 185 00:08:39,200 --> 00:08:42,160 ..my dad bought the school a new hockey pitch. 186 00:08:42,160 --> 00:08:44,600 And your family - no offence - probably couldn't even afford 187 00:08:44,600 --> 00:08:46,200 to attend a hockey game, so... 188 00:08:47,400 --> 00:08:49,840 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 189 00:08:51,080 --> 00:08:53,120 DOOR OPENS 190 00:08:54,640 --> 00:08:57,000 Gilbertus numquam concedat. 191 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 ALL: Gilbertus semper duret. 192 00:09:01,680 --> 00:09:03,000 Good morning, everyone. 193 00:09:03,000 --> 00:09:05,360 Xiang, if you'd like to come up? Oh... 194 00:09:05,360 --> 00:09:09,480 Now, as many of you are aware, the inter-school Bot Battle 195 00:09:09,480 --> 00:09:12,680 taking place tonight is a staple in the St Gilbert's calendar. 196 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 Now, we have lost to Caldwell College in the past 197 00:09:15,080 --> 00:09:18,800 few years, but we have a lot of hope in Xiang. 198 00:09:18,800 --> 00:09:22,280 And, erm, well, I believe you are going to give us a little 199 00:09:22,280 --> 00:09:24,760 demonstration, aren't you? 200 00:09:24,760 --> 00:09:26,520 No. 201 00:09:26,520 --> 00:09:28,240 I can't. 202 00:09:28,240 --> 00:09:30,600 It's...not ready. 203 00:09:35,480 --> 00:09:36,880 Right. 204 00:09:36,880 --> 00:09:38,600 Well, thank you, Xiang. 205 00:09:45,360 --> 00:09:47,840 Let's just go straight to Leah. Oh, OK. 206 00:09:50,600 --> 00:09:55,120 MUSIC: Be My Own Woman by Panauh Kalayeh 207 00:10:01,160 --> 00:10:03,240 I might not look like one of you, 208 00:10:03,240 --> 00:10:05,880 but I am now part of this community. 209 00:10:05,880 --> 00:10:08,720 As a young black woman, I offer a unique perspective, 210 00:10:08,720 --> 00:10:10,920 perhaps one that hasn't been considered 211 00:10:10,920 --> 00:10:14,880 in St Gilbert's history... 212 00:10:10,920 --> 00:10:14,880 PHONE ALERTS, LAUGHTER 213 00:10:14,880 --> 00:10:17,800 ..but that does not make me any less important. 214 00:10:17,800 --> 00:10:20,040 PHONE ALERTS, INDISTINCT CHATTER 215 00:10:20,040 --> 00:10:22,080 But that does not...make... 216 00:10:22,080 --> 00:10:23,880 Mabel, what... 217 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 Just ignore them. 218 00:10:25,360 --> 00:10:27,320 No, no, no, no, no. No! 219 00:10:28,920 --> 00:10:31,600 LAUGHTER 220 00:10:36,680 --> 00:10:38,200 Shit! 221 00:10:38,200 --> 00:10:40,480 That is fucking disgusting! 222 00:10:40,480 --> 00:10:42,240 LAUGHTER 223 00:10:42,240 --> 00:10:43,960 She's been sick in your mouth! 224 00:11:01,960 --> 00:11:03,600 Say something. 225 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 Settle down. Shh. 226 00:11:06,440 --> 00:11:08,560 Phones away! 227 00:11:08,560 --> 00:11:10,040 Erm... 228 00:11:13,120 --> 00:11:14,680 SHE MUTTERS 229 00:11:16,720 --> 00:11:21,040 Growing up as a black woman... LAUGHTER 230 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 Shh. 231 00:11:24,200 --> 00:11:29,720 ..in a white world, I've leant on my community, 232 00:11:29,720 --> 00:11:34,400 absorbing words of affirmation as my mother moisturised my... 233 00:11:34,400 --> 00:11:38,040 ..m-my afro. 234 00:11:34,400 --> 00:11:38,040 LAUGHTER 235 00:11:38,040 --> 00:11:39,960 Everybody, settle down! 236 00:11:41,440 --> 00:11:43,560 SCHOOL BELL RINGS 237 00:11:45,920 --> 00:11:48,200 FEMI HUMS A TUNE 238 00:11:48,200 --> 00:11:49,640 Femi! Mm? 239 00:11:49,640 --> 00:11:51,800 I wanted to talk to you about your essay. 240 00:11:51,800 --> 00:11:53,480 Ah, yeah, miss, I... Relax. 241 00:11:53,480 --> 00:11:55,160 It was good. Very good. 242 00:11:55,160 --> 00:11:59,040 If you handed in this the first time around, it would've been an A. 243 00:12:01,280 --> 00:12:06,000 Now that I know you have it in you, I expect As and A stars. Clear? 244 00:12:06,000 --> 00:12:07,160 Yes, Miss Harper. 245 00:12:08,320 --> 00:12:11,040 Annabel, gorgeous earrings, but off - now. 246 00:12:20,920 --> 00:12:23,680 DIAL TONE 247 00:12:23,680 --> 00:12:25,200 Wha gwan, J! 248 00:12:25,200 --> 00:12:26,480 What you tellin' me, man? 249 00:12:26,480 --> 00:12:28,120 Man still on you? 250 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 Yeah, something like that, bro. 251 00:12:30,080 --> 00:12:32,640 Ah, it's calm, man. You just gotta play the game, my guy. 252 00:12:32,640 --> 00:12:33,720 You all right? 253 00:12:33,720 --> 00:12:35,680 Not sure it's gonna last that long, bro. 254 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 What, you got into a madness again? 255 00:12:37,760 --> 00:12:40,000 It's my roommate, Xiang, innit? 256 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Lost his laptop. 257 00:12:41,840 --> 00:12:43,960 Yeah, but how's that your problem though, bro? 258 00:12:43,960 --> 00:12:46,480 Ah, he thinks I had something to do with it, man, and, ah... 259 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 ..he's got this competition thing and if I don't get it back 260 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 to him then, ah, 261 00:12:50,800 --> 00:12:52,360 he's gonna go to the headmaster. 262 00:12:54,400 --> 00:12:57,200 I just, ah, you know... 263 00:12:57,200 --> 00:12:59,960 ..wish I knew where it went. 264 00:12:59,960 --> 00:13:02,600 Yeah, I'm sure it'll turn up at some point, bro. 265 00:13:05,360 --> 00:13:07,920 SCHOOL BELL RINGS 266 00:13:07,920 --> 00:13:09,720 Ait, well, listen, 267 00:13:09,720 --> 00:13:12,160 back to class then, you little boffin. 268 00:13:12,160 --> 00:13:13,560 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 269 00:13:13,560 --> 00:13:15,600 Ait, cool. In a bit. 270 00:13:21,440 --> 00:13:23,040 INDISTINCT CHATTER 271 00:13:28,920 --> 00:13:31,000 KNOCK AT DOOR 272 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Sir. 273 00:13:32,360 --> 00:13:34,400 I thought I made it clear that I didn't want to see 274 00:13:34,400 --> 00:13:36,600 you in my office again. Nobody sent me, sir. 275 00:13:36,600 --> 00:13:43,200 I, erm... I thought maybe I could, erm, ask for a favour, please? 276 00:13:52,640 --> 00:13:54,200 Yo. Can I talk to you? 277 00:13:57,320 --> 00:14:00,360 Yo, just cos I don't understand you don't mean I won't slap 278 00:14:00,360 --> 00:14:01,680 every one of you up, bruv. 279 00:14:01,680 --> 00:14:04,200 Apart from you. 280 00:14:04,200 --> 00:14:05,720 Thank you. 281 00:14:05,720 --> 00:14:08,240 Listen, bro, I know you lost your laptop, 282 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 but just let me help you with a new programme. 283 00:14:10,200 --> 00:14:11,880 It's six hours until the event. 284 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 It took me six weeks to write! 285 00:14:13,360 --> 00:14:15,400 Just trust me, OK? 286 00:14:17,680 --> 00:14:21,120 What's worse? Taking my help or not competing at all? 287 00:14:21,120 --> 00:14:22,200 Exactly. 288 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 The design and tech block. 289 00:14:26,360 --> 00:14:29,400 I got us computers and I got us time off work. 290 00:14:29,400 --> 00:14:31,840 How did you manage that? 291 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 I'm black excellence. 292 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 Come along, my friend. 293 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 Aha! 294 00:14:37,040 --> 00:14:40,560 MUSIC: Never Gonna Stop by Two Hidden Labs 295 00:14:42,680 --> 00:14:44,840 You did all this? 296 00:14:50,760 --> 00:14:52,440 Bruv... 297 00:14:52,440 --> 00:14:55,000 That's actually kind of dope. 298 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 I know! 299 00:15:12,080 --> 00:15:13,400 LAUGHTER 300 00:15:18,200 --> 00:15:19,680 I can't stop watching it! 301 00:15:21,960 --> 00:15:24,840 You know, it's, like, my third viral video of the week. 302 00:15:24,840 --> 00:15:26,320 You spread it? 303 00:15:26,320 --> 00:15:27,960 That is cold, Florence! 304 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 On my mother's life, I didn't think it would go viral. 305 00:15:32,440 --> 00:15:35,000 It was worth it, though, to see Mabel talk about being 306 00:15:35,000 --> 00:15:37,200 "a strong black woman." 307 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 THEY LAUGH 308 00:15:41,760 --> 00:15:43,360 Ugh! 309 00:15:43,360 --> 00:15:45,080 ABBY SLAMS THE WEIGHTS 310 00:15:47,800 --> 00:15:50,040 Are you all right, Abby? Fine. 311 00:15:51,120 --> 00:15:52,640 Then why aren't you laughing? 312 00:15:52,640 --> 00:15:53,760 I'm just not. 313 00:15:55,240 --> 00:15:56,920 OK. 314 00:15:56,920 --> 00:15:58,720 I just didn't think it was that funny. 315 00:15:58,720 --> 00:16:03,440 Sorry, a white woman talking about showing her afro black hair love? 316 00:16:03,440 --> 00:16:05,000 I'm gonna have to disagree, mate, 317 00:16:05,000 --> 00:16:07,560 cos that is fucking hilarious. 318 00:16:07,560 --> 00:16:09,040 Seriously. 319 00:16:09,040 --> 00:16:11,080 FLORENCE LAUGHS 320 00:16:14,160 --> 00:16:18,640 LOUD ELECTRONIC MUSIC 321 00:16:29,880 --> 00:16:31,200 DISTANT: Abby... 322 00:16:31,200 --> 00:16:33,040 Abby, can you help... 323 00:16:34,720 --> 00:16:35,960 Abb... 324 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Ow! 325 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 Oh, oh! Oh, shit. 326 00:16:38,400 --> 00:16:40,400 What the fuck, Abby?! Shit, shit. 327 00:16:40,400 --> 00:16:42,400 I tuned out. Flo... 328 00:16:40,400 --> 00:16:42,400 FLORENCE CRIES 329 00:16:42,400 --> 00:16:43,720 Flo, Flo, I'm so sorry. 330 00:16:43,720 --> 00:16:46,400 Let's just go to the San. Let's go to the San. 331 00:16:46,400 --> 00:16:49,320 Flo... It's OK. It'll be fine. It'll be fine. 332 00:16:49,320 --> 00:16:52,960 Argh! Oh... 333 00:16:52,960 --> 00:16:54,240 Shall I come with you? 334 00:16:54,240 --> 00:16:56,360 I think you've done enough! 335 00:16:56,360 --> 00:16:58,040 Not cool, Abby! 336 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 Argh! 337 00:17:00,040 --> 00:17:02,200 Oh, shit... 338 00:17:02,200 --> 00:17:04,040 TYPING ON KEYS 339 00:17:14,440 --> 00:17:16,640 PHONE VIBRATES 340 00:17:18,240 --> 00:17:20,160 Bap, bap, bap! 341 00:17:20,160 --> 00:17:22,080 Show the records, bro. 342 00:17:22,080 --> 00:17:23,600 It's that one. 343 00:17:23,600 --> 00:17:25,080 Bro, we get money from anywhere. 344 00:17:25,080 --> 00:17:27,600 Do you get me, yeah? Boom. Know what I'm sayin'? 345 00:17:27,600 --> 00:17:29,320 DOOR OPENS 346 00:17:36,800 --> 00:17:38,160 What did you do? 347 00:17:38,160 --> 00:17:39,720 I changed it to Duplexiat. 348 00:17:39,720 --> 00:17:40,800 Yours was too slow. 349 00:17:40,800 --> 00:17:43,200 I told you to stop fucking up my shit! 350 00:17:43,200 --> 00:17:46,280 That's it. I'm telling Bernard about the laptop. Whoa, hey, bro. 351 00:17:46,280 --> 00:17:47,640 I'm sorry, innit? 352 00:17:47,640 --> 00:17:49,200 I'll change it back. 353 00:17:51,560 --> 00:17:54,000 Nah. I'm messing with you. 354 00:17:55,160 --> 00:17:56,440 This guy... 355 00:18:00,960 --> 00:18:03,000 You're actually good at this. 356 00:18:03,000 --> 00:18:04,360 You sound surprised. 357 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 You just seem like you spend more time on 'the road' 358 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 than in a computer block. 359 00:18:09,520 --> 00:18:11,600 Is that what Florence likes about you? 360 00:18:11,600 --> 00:18:12,960 I'm hearing things. 361 00:18:12,960 --> 00:18:15,600 I did not take you for a gossip, Xiang. 362 00:18:15,600 --> 00:18:17,680 I saw the kiss. 363 00:18:17,680 --> 00:18:21,760 That wasn't a kiss like that, man, right? It was... 364 00:18:21,760 --> 00:18:22,920 It wasn't even a kiss. 365 00:18:22,920 --> 00:18:24,240 It was just... It was just... 366 00:18:24,240 --> 00:18:26,200 Yeah, drama, innit? 367 00:18:26,200 --> 00:18:29,000 So, you're 'on' Beatrix? 368 00:18:29,000 --> 00:18:31,520 Or not your type either? 369 00:18:31,520 --> 00:18:32,840 What is your type? 370 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 JAHEIM SNICKERS 371 00:18:36,600 --> 00:18:38,280 What's your type, bro? 372 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 Thicc girls. 373 00:18:42,360 --> 00:18:44,720 T-H-I-C-C. 374 00:18:44,720 --> 00:18:46,480 Bro! Like that, yeah? 375 00:18:46,480 --> 00:18:48,480 OK! 376 00:18:51,560 --> 00:18:53,200 CAMERA CLICKS 377 00:18:53,200 --> 00:18:55,000 That'll be a good one for the socials. 378 00:18:55,000 --> 00:18:56,200 We... We're not even here. 379 00:18:56,200 --> 00:18:57,240 Crack on. 380 00:19:00,200 --> 00:19:03,080 PIANO MUSIC 381 00:19:38,880 --> 00:19:40,680 SHE THUDS ON KEYS 382 00:19:40,680 --> 00:19:43,280 OK... So a perfect place for you to hide. 383 00:19:43,280 --> 00:19:44,600 Why would I be hiding? 384 00:19:44,600 --> 00:19:46,760 Because there's a video of you puking in Koku's mouth 385 00:19:46,760 --> 00:19:49,200 on social media going round... Abby, Abby, shut up, shut up! 386 00:19:49,200 --> 00:19:50,960 ..the whole school. 387 00:19:49,200 --> 00:19:50,960 SHE BANGS THE KEYS 388 00:19:50,960 --> 00:19:54,200 This is why I don't deal with boys or relationships. 389 00:19:55,400 --> 00:19:57,600 Did you at least get some signatures? 390 00:19:57,600 --> 00:19:59,880 Yeah, I got a shit-tonne, but 391 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 I'm gonna have to delete them all. 392 00:20:01,560 --> 00:20:02,840 Why? 393 00:20:02,840 --> 00:20:06,560 I don't think Pukey McPukeface and Viscount Chundermeister 394 00:20:06,560 --> 00:20:07,760 really exist. 395 00:20:07,760 --> 00:20:11,000 Look, forget it. Just come with me to the Bot Battles thing and... 396 00:20:11,000 --> 00:20:12,080 Are you mad? 397 00:20:12,080 --> 00:20:13,920 I'm not showing my rah self again. 398 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Please, don't make me go alone. 399 00:20:15,800 --> 00:20:17,960 My dad wants me there, otherwise I'm never going 400 00:20:17,960 --> 00:20:19,120 to hear the end of it. 401 00:20:19,120 --> 00:20:21,040 What about Bea and Flo? 402 00:20:21,040 --> 00:20:25,440 Our friendship was put under a lot of...strain today. 403 00:20:25,440 --> 00:20:26,880 Toby? 404 00:20:26,880 --> 00:20:28,640 Are you his pimp or something? 405 00:20:28,640 --> 00:20:31,040 What part of "he's a lot" are you not understanding? 406 00:20:31,040 --> 00:20:33,000 What, so smart and intelligent isn't your type? 407 00:20:33,000 --> 00:20:35,120 He was trying to sell knock-off trainers, 408 00:20:35,120 --> 00:20:36,560 amongst other things. 409 00:20:36,560 --> 00:20:37,960 But that's just Toby. 410 00:20:37,960 --> 00:20:41,000 He tries to act cool, put on a front. Plus, 411 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 what have you got to lose? 412 00:20:56,360 --> 00:20:57,760 You signed it. 413 00:20:58,720 --> 00:21:00,720 I thought you didn't DO politics? 414 00:21:00,720 --> 00:21:05,000 No, but I do do friends. 415 00:21:08,840 --> 00:21:12,000 That's such a cheesy line. Yeah, it felt right at the time! 416 00:21:12,000 --> 00:21:13,480 Fuck you! 417 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 "But I do do friends, girl!" 418 00:21:15,320 --> 00:21:16,920 THEY LAUGH 419 00:21:18,400 --> 00:21:20,560 HUMMING TO HIMSELF 420 00:21:35,160 --> 00:21:36,600 Oh, hey, man. 421 00:21:36,600 --> 00:21:37,640 Hey. 422 00:21:37,640 --> 00:21:39,680 How was chemistry? Did you blag your way through? 423 00:21:39,680 --> 00:21:41,320 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 424 00:21:41,320 --> 00:21:42,720 I'm going to get another essay. 425 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 Am I a cash machine to you? 426 00:21:44,400 --> 00:21:46,800 If you want me to pay you back, I can pay you back. 427 00:21:46,800 --> 00:21:48,240 Mate, you don't even have a laptop. 428 00:21:48,240 --> 00:21:49,800 What is that supposed to mean? 429 00:21:49,800 --> 00:21:52,480 He's saying you're poor. Fuck off, Graham. 430 00:21:52,480 --> 00:21:54,040 Ooh, touchy! 431 00:21:54,040 --> 00:21:55,480 All right. 432 00:21:56,560 --> 00:21:59,240 Mate, I'm... I'm on an allowance. 433 00:21:59,240 --> 00:22:03,440 And if I piss it on your essays I won't have any money for mine, OK? 434 00:22:03,440 --> 00:22:04,960 Hm. 435 00:22:06,440 --> 00:22:07,720 Thank you. 436 00:22:17,840 --> 00:22:19,440 Fuck! 437 00:22:31,920 --> 00:22:33,360 Hey. 438 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 We were meant to be a team. 439 00:22:47,960 --> 00:22:51,000 There was a video of me throwing up in someone's mouth. 440 00:22:51,000 --> 00:22:53,440 I couldn't exactly crack on. 441 00:22:53,440 --> 00:22:55,920 I just told the entire school how hard my life was 442 00:22:55,920 --> 00:22:58,160 as a poor black woman. 443 00:22:58,160 --> 00:23:00,200 I had to read your speech. 444 00:23:01,280 --> 00:23:04,040 Everyone's been calling me Angela Davis all day. 445 00:23:06,240 --> 00:23:09,800 Well, at least they know who Angela Davis is. 446 00:23:09,800 --> 00:23:11,080 Oh... 447 00:23:13,760 --> 00:23:15,600 Did we at least get any signatures? 448 00:23:15,600 --> 00:23:16,960 Abby signed. 449 00:23:16,960 --> 00:23:18,320 Really? 450 00:23:18,320 --> 00:23:19,440 Mm-hm. 451 00:23:19,440 --> 00:23:22,280 She's the last person I expected to do that. 452 00:23:23,280 --> 00:23:25,040 You owe me. 453 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 Pizza and a movie. 454 00:23:26,520 --> 00:23:27,920 OK, fine! 455 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 But please... 456 00:23:29,000 --> 00:23:30,800 ..no more Erin Brockovich. 457 00:23:30,800 --> 00:23:32,560 You don't have a choice. 458 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 Yay! 459 00:23:35,360 --> 00:23:37,920 Mm-hm. Erin Brockovich... 460 00:23:37,920 --> 00:23:39,240 ..again! 461 00:23:39,240 --> 00:23:41,440 Wait, wait, wait. What are you going to do about Koku? 462 00:23:41,440 --> 00:23:43,520 Remember we're not talkin' about it. Let's not... 463 00:23:43,520 --> 00:23:45,000 I think we have to talk about it. 464 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 It was so embarrassing! It was so messy! 465 00:23:54,280 --> 00:23:56,160 Sorry. Aiming for the bin. 466 00:23:59,240 --> 00:24:01,440 Well, what have you come up with, then? Let me see. 467 00:24:01,440 --> 00:24:03,800 How about I save you the bother and accept that it's shit? 468 00:24:03,800 --> 00:24:05,200 Or gay? Or shit and gay? 469 00:24:05,200 --> 00:24:07,840 Come on. My insults are far more nuanced than that. 470 00:24:07,840 --> 00:24:09,960 Yeah, well, as the main recipient of your insults 471 00:24:09,960 --> 00:24:11,200 I couldn't disagree more. 472 00:24:11,200 --> 00:24:13,040 DOOR OPENS 473 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 Knock, knock. 474 00:24:14,640 --> 00:24:16,440 Oh, ah, is this a bad time? 475 00:24:16,440 --> 00:24:20,440 Hmm? Come round to bum one another, is it? 476 00:24:20,440 --> 00:24:21,760 Oh, OK. 477 00:24:23,000 --> 00:24:24,920 Well, make sure you crack a window. 478 00:24:27,720 --> 00:24:29,440 Honks of bellend in here. 479 00:24:34,040 --> 00:24:35,160 Can I help you? 480 00:24:36,520 --> 00:24:37,880 I just... 481 00:24:37,880 --> 00:24:39,560 I felt bad about the other night. 482 00:24:39,560 --> 00:24:42,000 I really do like your drawings. 483 00:24:42,000 --> 00:24:45,600 I mean, they have a very Frank Miller-esqueness to them. 484 00:24:45,600 --> 00:24:46,800 But dirtier. 485 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 I brought, ah, chocolate biscuits, as a peace offering. 486 00:24:52,880 --> 00:24:54,560 I'm lactose intolerant. 487 00:24:55,640 --> 00:24:58,000 Why am I so shit at this? 488 00:24:58,000 --> 00:24:59,240 It's fine. 489 00:25:00,320 --> 00:25:01,360 Thanks. 490 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 So, 491 00:25:06,840 --> 00:25:09,160 what's it like living with Lucifer? 492 00:25:09,160 --> 00:25:11,440 He's all right. 493 00:25:11,440 --> 00:25:14,240 He fell out with some of his friends so he's a little more lonely 494 00:25:14,240 --> 00:25:19,160 and bored, which means I get to spend some 'quality time' with him. 495 00:25:19,160 --> 00:25:21,680 I think the whole Jaheim thing messed with him. 496 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 I actually feel bad for him. 497 00:25:23,680 --> 00:25:25,120 You are too nice. 498 00:25:28,840 --> 00:25:30,280 I'm in Alvingham, 499 00:25:30,280 --> 00:25:33,640 so if you ever need to, you know, take a break from that, 500 00:25:33,640 --> 00:25:37,040 or anything else... 501 00:25:38,520 --> 00:25:40,120 ..just give me a shout. 502 00:25:42,400 --> 00:25:43,760 Thanks. 503 00:25:50,000 --> 00:25:51,400 Oh... 504 00:25:51,400 --> 00:25:53,920 There is one thing. 505 00:25:53,920 --> 00:25:57,040 Do you know where the circuit breakers to the school are? 506 00:25:58,960 --> 00:26:02,520 MUSIC: Party Like It's 1984 by Steven Coronado 507 00:26:07,000 --> 00:26:09,920 I'm devastated, miss, but I'm soldiering on. 508 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 It's so painful! 509 00:26:11,600 --> 00:26:14,200 But are you sure it's broken? 510 00:26:15,200 --> 00:26:18,080 No, it's just we've got a big game next Sunday. 511 00:26:18,080 --> 00:26:19,400 What can I say? 512 00:26:19,400 --> 00:26:20,560 Bollocks! 513 00:26:23,480 --> 00:26:24,840 Where have you been? 514 00:26:24,840 --> 00:26:26,040 Checking on Leah. 515 00:26:26,040 --> 00:26:27,200 Is she dying? 516 00:26:27,200 --> 00:26:28,280 What? 517 00:26:28,280 --> 00:26:31,360 Well, I have a broken foot and you didn't come to check on me, 518 00:26:31,360 --> 00:26:33,760 so I assumed she must have been involved in a horrific 519 00:26:33,760 --> 00:26:37,240 car accident whereby she suffered significant injury. 520 00:26:37,240 --> 00:26:39,680 I thought you weren't going to come because of the whole... 521 00:26:39,680 --> 00:26:42,040 We know your dad forces you to come to these things. 522 00:26:42,040 --> 00:26:45,200 We did not want you to have to endure it on your own. 523 00:26:45,200 --> 00:26:46,760 Right. 524 00:26:46,760 --> 00:26:48,280 It's just that I'm... 525 00:26:49,960 --> 00:26:53,520 ..kind of on a...date thing. 526 00:26:53,520 --> 00:26:54,920 With who? 527 00:26:58,160 --> 00:27:00,200 Cooool. No worries. 528 00:27:00,200 --> 00:27:03,200 We'll just go fuck ourselves. Shall we? 529 00:27:04,200 --> 00:27:06,960 Sorry. She's being such a dick today. 530 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 What the fuck are you wearing? 531 00:27:21,520 --> 00:27:23,160 This is your kind of thing, no? 532 00:27:23,160 --> 00:27:25,840 Why would you dressed as waiting staff be my 'thing'? 533 00:27:25,840 --> 00:27:27,520 But you're bougie. 534 00:27:27,520 --> 00:27:28,680 In a nice way! 535 00:27:30,120 --> 00:27:32,520 This is going to be a fun evening. 536 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 LAUGHTER 537 00:27:38,760 --> 00:27:39,880 It's a bit... 538 00:27:39,880 --> 00:27:40,920 ..dry. 539 00:27:40,920 --> 00:27:42,360 Let's wet it with a likkle drink. 540 00:27:42,360 --> 00:27:44,560 I don't think they'll serve alcohol to the students. 541 00:27:44,560 --> 00:27:47,480 That's cool. I've got two friends who can help us with that. 542 00:27:47,480 --> 00:27:49,280 Wray and his nephew. 543 00:27:49,280 --> 00:27:50,920 Where did you steal that from? 544 00:27:50,920 --> 00:27:52,840 Oh, so that's what you think of me? 545 00:27:52,840 --> 00:27:55,840 I'm just struggling to figure you out. 546 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 You get what you see. 547 00:27:57,400 --> 00:27:59,600 Unless I'm a bit too gutter for you or somethin'? 548 00:27:59,600 --> 00:28:02,000 I don't think you are gutter. 549 00:28:02,000 --> 00:28:03,840 I think it's a front. 550 00:28:03,840 --> 00:28:05,680 Oh, is that right? 551 00:28:05,680 --> 00:28:07,640 'Gutter' doesn't take up Japanese club. 552 00:28:07,640 --> 00:28:10,560 Listen, I just like Yasujiro Ozu films. 553 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 So you learnt Japanese? 554 00:28:11,640 --> 00:28:12,880 It's not that deep. 555 00:28:12,880 --> 00:28:14,800 Why are you afraid to be clever? 556 00:28:18,800 --> 00:28:22,040 TRANSLATION FROM JAPANESE: 557 00:28:24,080 --> 00:28:25,520 What's that mean? 558 00:28:25,520 --> 00:28:27,040 Maybe you'll find out later. 559 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Ah, what are you doing out here? 560 00:28:33,000 --> 00:28:34,080 Sorry? 561 00:28:34,080 --> 00:28:35,720 I need fresh wine glasses. 562 00:28:36,680 --> 00:28:39,640 Oh, nah. I'm not... I don't have time for this, Ade, OK? 563 00:28:39,640 --> 00:28:42,040 Just back in the kitchen now. Let's go. 564 00:28:43,360 --> 00:28:44,880 Prick! 565 00:28:44,880 --> 00:28:46,200 Nah, it's all good. 566 00:28:49,160 --> 00:28:50,760 I'm going to go to the toilet. 567 00:28:50,760 --> 00:28:52,200 Excuse me one second, yeah? 568 00:28:52,200 --> 00:28:53,360 Sure. 569 00:28:59,320 --> 00:29:02,280 Ade, what are you doing with those? 570 00:29:02,280 --> 00:29:05,960 The headmaster asked me to deliver these to the board members. 571 00:29:05,960 --> 00:29:07,520 Complimentary. 572 00:29:07,520 --> 00:29:09,000 OK, just hurry back, all right? 573 00:29:09,000 --> 00:29:10,280 Those bins need emptying. 574 00:29:10,280 --> 00:29:11,840 Can do, chief. 575 00:29:11,840 --> 00:29:14,160 I mean...chief. 576 00:29:14,160 --> 00:29:18,000 Ladies and gentlemen, Bot Battles will be commencing in five minutes. 577 00:29:18,000 --> 00:29:19,720 Here you go. Thank you. 578 00:29:19,720 --> 00:29:21,880 Erm, I didn't order a Meat Feast. 579 00:29:21,880 --> 00:29:24,800 That's mine. 580 00:29:24,800 --> 00:29:26,040 Erm... 581 00:29:26,040 --> 00:29:27,320 ..can I have my pizza? 582 00:29:29,560 --> 00:29:32,360 You're harder to track down than a missing AirPod. 583 00:29:33,560 --> 00:29:35,120 Ah... 584 00:29:35,120 --> 00:29:37,640 Look, if this about the sick in the mouth... Blah, blah, blah, 585 00:29:37,640 --> 00:29:39,880 blah, blah. I don't... I don't want to talk about it. 586 00:29:39,880 --> 00:29:42,040 Leah, it's really not that serious. 587 00:29:42,040 --> 00:29:46,440 If it helps, you're not the first person that's throw up in my mouth. 588 00:29:46,440 --> 00:29:48,000 Really? 589 00:29:48,000 --> 00:29:49,960 Are you sure you're not the problem? 590 00:29:51,000 --> 00:29:52,840 Anyways, I've got to go. Whoa, whoa, whoa. 591 00:29:52,840 --> 00:29:54,040 Why you going that way? 592 00:29:54,040 --> 00:29:55,400 I need to go back to Catley. 593 00:29:55,400 --> 00:29:56,840 That's the long way. 594 00:29:56,840 --> 00:29:58,200 There's a short cut. 595 00:29:58,200 --> 00:29:59,560 Follow me. 596 00:30:02,720 --> 00:30:05,080 So exactly how many people have thrown up in your mouth? 597 00:30:11,960 --> 00:30:15,080 PHONE VIBRATES 598 00:30:21,920 --> 00:30:24,080 Man like J! What you tellin' me, bro? 599 00:30:24,080 --> 00:30:25,400 Where you been, man? 600 00:30:25,400 --> 00:30:26,760 Ah, workin'. 601 00:30:26,760 --> 00:30:28,880 What, they got you in the cotton fields, yeah? 602 00:30:28,880 --> 00:30:33,040 Ah, no. I had to help my mate with the robot ting, innit? 603 00:30:33,040 --> 00:30:34,120 "Mate"? 604 00:30:34,120 --> 00:30:37,560 Bro, man accused you of being a thief, and now he's your mate? 605 00:30:37,560 --> 00:30:40,040 Well, I was partly responsible so... 606 00:30:40,040 --> 00:30:41,760 How's that, bro? 607 00:30:41,760 --> 00:30:44,280 Cos I know who took it. 608 00:30:44,280 --> 00:30:45,520 Is it? 609 00:30:45,520 --> 00:30:46,760 Yeah. 610 00:30:48,560 --> 00:30:50,040 Well, who took it then, Jaheim? 611 00:30:50,040 --> 00:30:51,320 Why you movin' mad, bro? 612 00:30:51,320 --> 00:30:54,200 Movin' mad? Bro, I've gone down there to sort out your shit, 613 00:30:54,200 --> 00:30:57,240 and I'm the one that's movin' mad, bro? No. 614 00:30:57,240 --> 00:31:00,280 I called you to back me, not to fuck up my shit. 615 00:31:00,280 --> 00:31:02,480 Come like you don't want me here sometimes. 616 00:31:02,480 --> 00:31:05,280 Ait. I think this yute thinks I miss him, you know? 617 00:31:05,280 --> 00:31:07,160 THEY LAUGH 618 00:31:05,280 --> 00:31:07,160 You know, like dat? 619 00:31:07,160 --> 00:31:09,040 I'm busy down here, J, like. What you doin'? 620 00:31:09,040 --> 00:31:11,920 Nah, I don't think you miss me. I think you're jealous, ait? 621 00:31:11,920 --> 00:31:16,000 I think you're jealous, and it's like you don't wanna see me win. 622 00:31:17,000 --> 00:31:19,440 I beg you come off my phone with that bullshit, bro. 623 00:31:19,440 --> 00:31:23,200 Did you take the laptop, yes or no? Simple fucking question. 624 00:31:27,280 --> 00:31:28,800 Nah, bro. 625 00:31:34,560 --> 00:31:36,040 Fuck you, bro. 626 00:31:42,320 --> 00:31:44,000 CHEERING AND APPLAUSE 627 00:31:47,240 --> 00:31:49,800 Good evening, everyone. 628 00:31:49,800 --> 00:31:51,480 Thanks for coming. 629 00:31:53,080 --> 00:31:58,400 Robotics has always been about ingenuity and diversity. 630 00:31:58,400 --> 00:32:01,480 And Caldwell College and St Gilbert's have long been 631 00:32:01,480 --> 00:32:03,880 at the forefront of robotic engineering. 632 00:32:03,880 --> 00:32:07,240 It is our shared commitment that brings us here tonight 633 00:32:07,240 --> 00:32:10,880 to enjoy this exciting evening of the Bot Battles Final! 634 00:32:10,880 --> 00:32:13,000 CHEERING 635 00:32:13,000 --> 00:32:15,440 Introducing our finalists... 636 00:32:15,440 --> 00:32:19,680 Martin Atwood, Will Chamberlain from Caldwell College. 637 00:32:19,680 --> 00:32:22,600 And representing the home team, from St Gilbert's, 638 00:32:22,600 --> 00:32:24,880 Xiang Chen and Jaheim Marsham! 639 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 CHEERING 640 00:32:33,160 --> 00:32:35,360 Enjoy it. 641 00:32:51,360 --> 00:32:55,760 All right, ladies and gentlemen, this is it. Are you ready? 642 00:32:55,760 --> 00:32:57,240 Here. Are you sure? 643 00:32:57,240 --> 00:33:00,440 CROWD: Three, two, one - go! 644 00:33:00,440 --> 00:33:03,080 DRAMATIC MUSIC 645 00:33:11,880 --> 00:33:13,120 Yes! 646 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 What? 647 00:33:23,840 --> 00:33:26,040 HE READS ALOUD 648 00:33:29,240 --> 00:33:31,520 Oh! What the fuck? What... 649 00:33:35,240 --> 00:33:36,680 Yes! 650 00:33:40,080 --> 00:33:41,240 Yes! 651 00:33:46,440 --> 00:33:48,040 Fuck. 652 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 Yo, yo... What? 653 00:33:51,640 --> 00:33:53,360 Not to worry, ladies and gentlemen. 654 00:33:53,360 --> 00:33:55,560 All will be sorted, I think. 655 00:33:56,960 --> 00:33:58,800 23... 656 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 ..24. 657 00:34:05,960 --> 00:34:07,120 Argh! 658 00:34:07,120 --> 00:34:08,600 God! What the fuck are you doing? 659 00:34:08,600 --> 00:34:10,960 God knows what Bernard's going to think when he sees this. 660 00:34:10,960 --> 00:34:12,920 You know this pitch is his pride and joy, right? 661 00:34:12,920 --> 00:34:15,600 Look, right, you're not helping. BUZZING 662 00:34:15,600 --> 00:34:17,760 Well, you've fucked it now, haven't you? 663 00:34:19,640 --> 00:34:22,120 Sorry about that slight technical glitch. 664 00:34:22,120 --> 00:34:24,040 Seems to have been resolved. 665 00:34:24,040 --> 00:34:25,520 Wait. They moved it. 666 00:34:25,520 --> 00:34:27,160 It wasn't there before. 667 00:34:27,160 --> 00:34:28,320 You're right. 668 00:34:28,320 --> 00:34:31,520 Yeah, wait. They can't do this. Three, two, one... 669 00:34:31,520 --> 00:34:32,800 ..go! 670 00:34:38,880 --> 00:34:40,320 Fuck. 671 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 They fucking cheated, man! 672 00:34:45,000 --> 00:34:47,120 Hey, cool it. It's fine. 673 00:34:47,120 --> 00:34:48,360 And the winner is... 674 00:34:48,360 --> 00:34:50,040 ..Caldwell College! 675 00:34:50,040 --> 00:34:52,240 CHEERING 676 00:34:52,240 --> 00:34:54,040 Congratulations. 677 00:35:04,040 --> 00:35:05,720 Well done, Will. 678 00:35:16,480 --> 00:35:19,800 Wow. You are a massive nerd. 679 00:35:19,800 --> 00:35:21,960 Yeah, well, you're here to support, so... 680 00:35:21,960 --> 00:35:23,400 Oh, no, I came to support Xiang. 681 00:35:23,400 --> 00:35:25,120 Xiang? Yeah. 682 00:35:25,120 --> 00:35:27,560 What's his last name? 683 00:35:27,560 --> 00:35:29,600 Yeah. 684 00:35:29,600 --> 00:35:30,880 I've got to go. 685 00:35:30,880 --> 00:35:32,440 I'm meeting Cheddar. 686 00:35:32,440 --> 00:35:35,000 You're really doing a lot, innit? Meaning? 687 00:35:35,000 --> 00:35:37,080 Meaning tell me one thing you like about Cheddar? 688 00:35:37,080 --> 00:35:38,320 He's good looking. 689 00:35:38,320 --> 00:35:40,520 He looks like an incel from 4chan United. 690 00:35:42,440 --> 00:35:45,320 Does Florence know you're talking to me? 691 00:35:45,320 --> 00:35:47,960 Look, you know what that kiss was about. 692 00:35:50,360 --> 00:35:52,720 PHONE ALERT 693 00:35:52,720 --> 00:35:55,680 That is probably Cheddar. 694 00:35:55,680 --> 00:35:57,800 Bye, Jaheim. 695 00:35:57,800 --> 00:35:59,640 This ain't over, you know? 696 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Tick tock, tick tock! 697 00:36:16,280 --> 00:36:18,760 Shut up! What do you reckon... Shut it! ..they're going to do 698 00:36:18,760 --> 00:36:21,520 to you, hey? Detention, overs, or Bernard's personal little gimp? 699 00:36:21,520 --> 00:36:24,960 If anyone sees you they'll assume you're part of it too, right? 700 00:36:24,960 --> 00:36:26,800 Oi! Oh, no. 701 00:36:26,800 --> 00:36:28,040 Who's there? 702 00:36:28,040 --> 00:36:29,760 Shit. Fuck! 703 00:36:29,760 --> 00:36:31,920 Go... 704 00:36:31,920 --> 00:36:33,480 Quick, this way! Oi! 705 00:36:35,080 --> 00:36:37,040 Take the thing off. Don't... 706 00:36:37,040 --> 00:36:38,240 Has he seen us? 707 00:36:38,240 --> 00:36:39,680 I don't think so. 708 00:36:39,680 --> 00:36:41,600 Oh, God! 709 00:36:41,600 --> 00:36:43,960 Did you just hit me in the balls? Yeah. 710 00:36:43,960 --> 00:36:45,680 Oh! 711 00:36:46,800 --> 00:36:48,640 Oh, why'd you do that? 712 00:36:48,640 --> 00:36:50,680 THEY LAUGH 713 00:36:52,760 --> 00:36:55,760 Oh... Oh, that hurts now. 714 00:36:55,760 --> 00:36:57,680 Omar? 715 00:36:55,760 --> 00:36:57,680 KNOCK AT DOOR 716 00:36:57,680 --> 00:36:59,880 Omar, I need your help. 717 00:37:17,320 --> 00:37:19,040 Have you brought me here to murder me? 718 00:37:19,040 --> 00:37:21,840 No. The creepy candles are nothing to do with me. 719 00:37:21,840 --> 00:37:23,560 I just... 720 00:37:25,840 --> 00:37:27,240 I wanted to get you here alone. 721 00:37:27,240 --> 00:37:30,040 Sorry, that came out creepier than what I intended! 722 00:37:30,040 --> 00:37:31,520 What I meant was... 723 00:37:31,520 --> 00:37:33,720 OK, I'm gonna go. 724 00:37:33,720 --> 00:37:35,200 Oh, wait... 725 00:37:46,160 --> 00:37:50,360 MUSIC: Talk To Me by Matthew Bento & Matthew Goodman 726 00:37:57,760 --> 00:38:02,560 # Every night is like a riddle just trying to figure you out 727 00:38:02,560 --> 00:38:08,520 # And even if we fight a little it feels like we go upside-down 728 00:38:08,520 --> 00:38:10,600 # The way it's been lately 729 00:38:10,600 --> 00:38:13,680 # You been driving me crazy 730 00:38:13,680 --> 00:38:19,280 # And it's making me think it's not the way it needs to be 731 00:38:19,280 --> 00:38:24,720 # Talk to me, don't walk away cos I only want your love 732 00:38:24,720 --> 00:38:29,600 # Talk to me, don't walk away cos I only want your love 733 00:38:29,600 --> 00:38:34,840 # I only wanna know if it's cool to come over, closer 734 00:38:34,840 --> 00:38:37,120 # I only want to know if it's cool for us... # 735 00:38:37,120 --> 00:38:39,880 HE SWITCHES TO LOUD ROCK MUSIC Shit! Oh... 736 00:38:42,760 --> 00:38:44,720 IT SWITCHES BACK TO ROMANTIC SONG 737 00:38:44,720 --> 00:38:46,560 Smooth. 738 00:38:46,560 --> 00:38:48,440 Yeah? Well... 739 00:38:48,440 --> 00:38:50,520 I can't take credit for the set and that, 740 00:38:50,520 --> 00:38:52,080 but you know I do my thing. 741 00:38:52,080 --> 00:38:54,000 There's still room to improve, 742 00:38:54,000 --> 00:38:56,160 but it's a good start. 743 00:39:12,640 --> 00:39:14,160 Quite the event! 744 00:39:15,200 --> 00:39:18,480 The board was particularly impressed to see Jaheim competing. 745 00:39:18,480 --> 00:39:19,680 Well done. 746 00:39:21,480 --> 00:39:23,800 It's not my win, Carol. 747 00:39:23,800 --> 00:39:26,120 It's a St Gilbert's' win. 748 00:39:26,120 --> 00:39:28,800 I know you like to think of me as some kind of... 749 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 ..Wicked Witch of the West. 750 00:39:30,600 --> 00:39:33,960 That's quite dramatic, but... You were just protecting your kids. 751 00:39:33,960 --> 00:39:36,560 I am trying to protect mine. 752 00:39:36,560 --> 00:39:39,720 Felix didn't even get an interview for Cambridge. 753 00:39:39,720 --> 00:39:42,240 Head boy, and a rugby captain! 754 00:39:42,240 --> 00:39:46,040 It's as if boys like him are being penalised for being who they are. 755 00:39:46,040 --> 00:39:49,000 If Felix couldn't get in, what hope is there for Rupert? 756 00:39:49,000 --> 00:39:53,760 I'm sure with a mother as tenacious as you, 757 00:39:53,760 --> 00:39:56,480 they will do just fine in life. 758 00:39:56,480 --> 00:40:00,200 Rupert is struggling, and he needs all the help he can get. 759 00:40:00,200 --> 00:40:02,000 Mm. 760 00:40:02,000 --> 00:40:06,840 In all honesty, I'm done with giving Rupert preferential treatment. 761 00:40:06,840 --> 00:40:09,160 He's on his own. 762 00:40:09,160 --> 00:40:11,000 Safe journey home. 763 00:40:24,320 --> 00:40:25,360 Yes! 764 00:40:25,360 --> 00:40:27,440 Got something in your hair. Oh... There. Ah. 765 00:40:29,040 --> 00:40:30,480 Aha. 766 00:40:30,480 --> 00:40:31,520 Oh! 767 00:40:32,520 --> 00:40:33,800 Your... Hmm? 768 00:40:33,800 --> 00:40:35,200 Ah, yeah. 769 00:40:35,200 --> 00:40:37,440 Ahh... Ooh... 770 00:40:37,440 --> 00:40:39,000 I've broken it. 771 00:40:39,000 --> 00:40:41,120 It's fine. I think it's from a market stall 772 00:40:41,120 --> 00:40:42,600 in Morocco or something. 773 00:40:42,600 --> 00:40:43,760 Yeah. 774 00:40:43,760 --> 00:40:45,520 Sorry, I got a little excited. 775 00:40:45,520 --> 00:40:46,800 I know. 776 00:40:46,800 --> 00:40:48,080 I was there. 777 00:40:50,480 --> 00:40:51,760 So, erm... 778 00:40:53,160 --> 00:40:55,920 ..when are we going to do this again? 779 00:40:55,920 --> 00:40:57,800 I was thinking it was more of a one-off. 780 00:40:59,120 --> 00:41:01,760 So, what? You're just using me to piss off Daddy, yeah? 781 00:41:01,760 --> 00:41:04,840 You're just a little different to what I would usually go for. 782 00:41:09,600 --> 00:41:12,160 If this is about the gummies, they weren't even real, you know. 783 00:41:12,160 --> 00:41:14,200 Hmm! OK. 784 00:41:14,200 --> 00:41:15,520 No, seriously. 785 00:41:15,520 --> 00:41:17,400 They were just sweets. 786 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 OK. Hmm! 787 00:41:20,560 --> 00:41:22,320 I don't chase gyal, you know? 788 00:41:22,320 --> 00:41:25,280 Great. Makes it easier for me to leave. 789 00:41:25,280 --> 00:41:26,680 Night, Toby. 790 00:41:57,000 --> 00:41:58,640 I'm through! 791 00:41:58,640 --> 00:42:01,080 I'm through to the next round of the Raisinettes! 792 00:42:01,080 --> 00:42:04,240 Of course, you are. Who doesn't love a cock and balls? 793 00:42:04,240 --> 00:42:05,760 It's a quill and inkpot. 794 00:42:05,760 --> 00:42:07,280 Are you sure about that? 795 00:42:15,440 --> 00:42:17,000 Erm... 796 00:42:17,000 --> 00:42:19,040 I... I can't see too well in the dark. 797 00:42:21,760 --> 00:42:23,720 I need to print something off before class. 798 00:42:29,440 --> 00:42:31,000 LAPTOP BEEPS 799 00:42:31,000 --> 00:42:32,320 What? 800 00:42:32,320 --> 00:42:33,360 Where's my essay? 801 00:42:34,360 --> 00:42:35,400 Argh! 802 00:42:35,400 --> 00:42:36,680 BELL RINGS 803 00:42:40,360 --> 00:42:41,800 Ooh! 804 00:42:41,800 --> 00:42:43,320 I-I'm sorry I'm late. 805 00:42:43,320 --> 00:42:44,920 Essay? Um... 806 00:42:44,920 --> 00:42:46,680 It's kind of why I'm late. 807 00:42:46,680 --> 00:42:49,200 I did it last night and I saved it, I promise! 808 00:42:49,200 --> 00:42:51,960 But then, this morning... I'll see you after class. 809 00:43:03,160 --> 00:43:04,560 Did you get yours in? 810 00:43:11,560 --> 00:43:12,920 Xiang, man, listen! 811 00:43:12,920 --> 00:43:14,040 I know we lost Bot Battles, 812 00:43:14,040 --> 00:43:16,280 but remember the conversation about your type? 813 00:43:16,280 --> 00:43:17,440 I found her, bro! 814 00:43:17,440 --> 00:43:20,600 Carla, upper sixth with the back off! I told you, I told you. 815 00:43:20,600 --> 00:43:23,000 And listen, at first, she didn't know who the fuck you were, 816 00:43:23,000 --> 00:43:25,600 but I convinced her, I convinced her to have a chat. You know why? 817 00:43:25,600 --> 00:43:27,280 Cos I'm black excellence. 818 00:43:30,360 --> 00:43:31,880 The Caldwell team handed it in 819 00:43:31,880 --> 00:43:34,440 at the front desk shortly after they won. 820 00:43:34,440 --> 00:43:36,040 Said they "found it". 821 00:43:37,760 --> 00:43:39,320 I'm sorry, Jaheim. 822 00:43:48,360 --> 00:43:51,360 LINE RINGS 823 00:43:54,440 --> 00:43:56,680 Yo, I'm busy. Leave a message. 824 00:43:58,720 --> 00:44:00,560 Fuck. Fuck, fuck... 825 00:44:00,560 --> 00:44:03,000 OK, pick up. Yo, I'm busy. Leave a message. 826 00:44:03,000 --> 00:44:06,520 Pick up, man. Pick up, pick up! Yo, I'm busy. Leave a message. 827 00:44:07,520 --> 00:44:08,880 Aaargh! 828 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 # Grew up in a place where toes get stepped on 829 00:44:12,880 --> 00:44:13,920 # Uh-huh 830 00:44:13,920 --> 00:44:16,640 # All white Air Force 1s so, yeah, it's a head loss 831 00:44:17,920 --> 00:44:19,880 # Age-old beef in the streets in deadlock 832 00:44:19,880 --> 00:44:22,000 # Told YG, "Gotta look out for the red dot" 833 00:44:22,000 --> 00:44:24,240 # Wrong place, wrong time, bro, that's your head gone 834 00:44:24,240 --> 00:44:25,680 # Pow 835 00:44:25,680 --> 00:44:27,640 # Stressed, don't need no ECG 836 00:44:27,640 --> 00:44:29,200 # Ha-ha 837 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 # Been cold on the block since BCGs 838 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 # Hmm 839 00:44:33,320 --> 00:44:35,400 # The youths ride out, no CBT 840 00:44:35,400 --> 00:44:37,240 # Mask on face before pandemic 841 00:44:37,240 --> 00:44:39,200 # And that's just for CCTV 842 00:44:39,200 --> 00:44:41,160 # No RSVP 843 00:44:41,160 --> 00:44:43,560 # No invite, they'll pull up on your estate 844 00:44:44,960 --> 00:44:47,320 # See an opp slipping on the block, that's check-mate 845 00:44:48,760 --> 00:44:50,880 # Arms house to your mum's house, skip leg day 846 00:44:50,880 --> 00:44:52,920 # Broad daylight, don't care who spectates 847 00:44:52,920 --> 00:44:55,120 # Strict order, been sent by sensei... # 88251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.