All language subtitles for Boarders S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 This programme contains some scenes of a sexual nature, 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,960 some scenes which some viewers may find upsetting and strong language 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,440 This one time, at band camp... 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,880 SPRAY PAINT HISSES 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,400 # 'ight so boom 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,640 # Boom 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,680 # Tings get mad when I mash up the room 8 00:00:33,680 --> 00:00:34,880 # Mash up the room 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 # Eh, DJ, DJ, pull up the tune 10 00:00:36,880 --> 00:00:38,600 # Wheel it, wheel it, wheel it 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,640 # Hit rewind, then you press resume 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,560 # Skrrt, skrrt, skrrt... # 13 00:00:45,320 --> 00:00:47,840 HE EXHALES DEEPLY 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,160 INDISTINCT DISTANT CHATTER 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,560 The reason is, like... 16 00:00:54,560 --> 00:00:55,720 What you man saying? 17 00:00:55,720 --> 00:00:57,480 What he said. 18 00:00:57,480 --> 00:00:59,680 Brah, what happened to you? 19 00:00:59,680 --> 00:01:02,480 I'm joking. I know what happened. Everybody knows. 20 00:01:02,480 --> 00:01:05,080 Couple of cuts and bruises, man. Nothing too serious. 21 00:01:05,080 --> 00:01:07,680 I wouldn't worry about it. I would. 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,280 I would definitely be worryin'. 23 00:01:09,280 --> 00:01:11,040 Apparently there's a video going around. 24 00:01:11,040 --> 00:01:13,120 We said we wouldn't watch it. Yeah, yeah, yeah. 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,880 Solidarity and that. 26 00:01:14,880 --> 00:01:18,760 I can't lie, though, curiosity got the best of me, bro, man. 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,880 I can't believe my man actually pissed on you! 28 00:01:20,880 --> 00:01:23,320 But you know what, if it pops off again and you need backin', 29 00:01:23,320 --> 00:01:24,640 let me know. I'm dere. 30 00:01:24,640 --> 00:01:27,000 What you going to do with your Drake lookin' self, fam? 31 00:01:27,000 --> 00:01:29,400 Ho, don't get it twisted. 32 00:01:29,400 --> 00:01:32,400 I'm light-skin pretty, but I'm dark-skin aggy, you know? 33 00:01:32,400 --> 00:01:34,960 Look at this guy. Big man ting, fam! 34 00:01:34,960 --> 00:01:36,720 Boy, he's talking all big, bruv. What? 35 00:02:00,080 --> 00:02:01,480 Oh, God. 36 00:02:02,480 --> 00:02:05,000 Carol! Always a pleasure. 37 00:02:06,160 --> 00:02:08,640 Though once again, you can't park here. 38 00:02:08,640 --> 00:02:11,960 One of your new scholarship students did this. 39 00:02:11,960 --> 00:02:14,520 You'll be pleased to know I've dealt with the matter. 40 00:02:14,520 --> 00:02:17,800 These kids were brought in to quiet the noise since the incident. 41 00:02:17,800 --> 00:02:20,120 It seems they're making more of it, 42 00:02:20,120 --> 00:02:22,600 particularly all over my son's face! 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,760 And I hardly think this is the new 44 00:02:24,760 --> 00:02:27,120 and improved St Gilbert's image you were hoping for. 45 00:02:27,120 --> 00:02:30,120 I understand your concerns, but I assure you, 46 00:02:30,120 --> 00:02:32,520 the new scholarship students are 47 00:02:32,520 --> 00:02:36,080 showing themselves to be exceptionally gifted. 48 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 Well, I hope you're right. 49 00:02:38,200 --> 00:02:42,920 As seated chair, if I'm not happy, the board is not happy. 50 00:02:42,920 --> 00:02:46,320 And I'd hate for your role at St Gilbert's to be in jeopardy 51 00:02:46,320 --> 00:02:49,200 because of an ill-thought-out scheme. 52 00:02:49,200 --> 00:02:51,760 The image and reputation of the school 53 00:02:51,760 --> 00:02:54,120 is at the forefront of my mind. 54 00:02:54,120 --> 00:02:58,880 Now, I'm sure you have a very busy day ahead, so I won't keep you. 55 00:03:03,280 --> 00:03:05,680 Yeah, are Chelsea and Preeya ready? 56 00:03:05,680 --> 00:03:07,560 Well, tell them to hurry up. 57 00:03:09,280 --> 00:03:12,280 Toby, hey. Oh, hi. 58 00:03:12,280 --> 00:03:13,960 How are you doing? Abby. 59 00:03:13,960 --> 00:03:16,320 I'm very well, thank you for asking. 60 00:03:16,320 --> 00:03:19,280 Uh, you're looking radiant today. 61 00:03:19,280 --> 00:03:22,920 Are you still good to hook us up? Course. I got you! I got you! 62 00:03:22,920 --> 00:03:24,960 I'll even help you guys set up, you know? 63 00:03:24,960 --> 00:03:27,480 I got two, two bits and pieces to make it the night of our life. 64 00:03:27,480 --> 00:03:28,720 What party? 65 00:03:28,720 --> 00:03:31,400 Sixth form have a house house party at the start of every year. 66 00:03:31,400 --> 00:03:33,840 It's going to be really fun. You should come. 67 00:03:38,240 --> 00:03:40,280 Oh, Jaheim's comin'. 68 00:03:40,280 --> 00:03:43,080 Jaheim is always coming. 69 00:03:43,080 --> 00:03:45,720 He's, uh, very virile. 70 00:03:45,720 --> 00:03:47,240 JAHEIM KISSES HIS TEETH 71 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 He's gone. 72 00:03:50,480 --> 00:03:52,200 Bye. 73 00:03:52,200 --> 00:03:53,400 I love you. 74 00:03:55,360 --> 00:03:58,040 So, how come Abby's on you all of a sudden? 75 00:03:58,040 --> 00:03:59,520 Man's got that charm, innit? 76 00:03:59,520 --> 00:04:01,520 He's going to sell her drugs. He's a drug dealer. 77 00:04:01,520 --> 00:04:03,360 What the fuck is wrong with you? What? 78 00:04:03,360 --> 00:04:06,000 So, these posh yutes don't know where to get a lil' food from? 79 00:04:06,000 --> 00:04:07,640 The last guy graduated, innit? 80 00:04:07,640 --> 00:04:09,600 OK. You're on the Escobar flex now? 81 00:04:09,600 --> 00:04:11,520 Nah, bro. Weed, innit. Gummies and that. 82 00:04:11,520 --> 00:04:14,000 It's still drugs. Bro, I'm not shottin'. 83 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 I'm just patternin' Abby and her friends so I can smash. 84 00:04:18,120 --> 00:04:22,440 Can't you smash from, you know, just being who you are? 85 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Promise me you'll never lose your innocence. 86 00:04:29,920 --> 00:04:31,480 Hey, what the fuck is goin' on? 87 00:04:32,600 --> 00:04:33,960 Come, let's go. 88 00:04:37,600 --> 00:04:39,880 CAMERA SHUTTERS CLICK 89 00:04:44,480 --> 00:04:46,360 Oh, my days. 90 00:04:50,680 --> 00:04:51,960 Rah! I know, right? 91 00:04:51,960 --> 00:04:53,640 Nah, I meant your handwriting, bruv. 92 00:04:53,640 --> 00:04:56,080 What, were you drunk? Oh, OK. So, we're taking the piss? 93 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 You're dealing with all dis stupidness, 94 00:04:59,960 --> 00:05:02,840 when there's all dis untapped dick for the takin'! 95 00:05:02,840 --> 00:05:05,440 Why would I be chasing dick when I have this to contend with? 96 00:05:05,440 --> 00:05:09,760 Plus, the closest thing to my melanated African King round here 97 00:05:09,760 --> 00:05:11,000 is one of you lots. 98 00:05:11,000 --> 00:05:13,520 And, to be honest, I'd rather die sexless and alone than let 99 00:05:13,520 --> 00:05:15,240 any one of yous near my region, so... 100 00:05:15,240 --> 00:05:16,800 What about Koku? 101 00:05:19,880 --> 00:05:21,720 He was just there. 102 00:05:21,720 --> 00:05:24,040 Please do not play with me or my fertile eggs. 103 00:05:25,040 --> 00:05:26,920 Oh, you wanted his attention. 104 00:05:28,400 --> 00:05:29,640 I think you've got it. 105 00:05:50,960 --> 00:05:52,760 Get to class, everyone. 106 00:05:54,480 --> 00:05:57,360 INDISTINCT CHATTER 107 00:05:58,720 --> 00:06:01,400 Yeah. I think you broke him. 108 00:06:01,400 --> 00:06:04,320 Either that, or you're completely fucked. 109 00:06:08,040 --> 00:06:11,200 Hurry up, you're late. Take your seats. 110 00:06:13,120 --> 00:06:14,400 A lot to get through today. 111 00:06:15,680 --> 00:06:18,720 Jacob, I want you at the front today. 112 00:06:18,720 --> 00:06:19,880 Quicker, please! 113 00:06:24,200 --> 00:06:25,720 Femi! 114 00:06:25,720 --> 00:06:28,160 Miss, I just wanted to double check that this is correct. 115 00:06:28,160 --> 00:06:29,720 Yes, that's right. 116 00:06:29,720 --> 00:06:31,840 This is going to bring down my average. 117 00:06:31,840 --> 00:06:34,520 How can I say? Do better. 118 00:06:34,520 --> 00:06:37,960 Everyone, take your seats! I will not ask again. 119 00:06:37,960 --> 00:06:41,360 Maybe I can go at this one again, Miss. I feel like I can do better. 120 00:06:41,360 --> 00:06:43,880 It doesn't really work like that, Femi. Miss, please. 121 00:06:43,880 --> 00:06:45,480 I don't think you understand. 122 00:06:45,480 --> 00:06:48,240 I can't go away with a C. I just can't. 123 00:06:49,720 --> 00:06:52,680 OK. I want it back Monday morning. 124 00:06:52,680 --> 00:06:56,040 If I can see an improvement, I might be able to move you up to a B. 125 00:06:56,040 --> 00:06:59,040 Only this time. Make it worth it. 126 00:06:59,040 --> 00:07:00,680 Thank you, Ms Harper! 127 00:07:13,040 --> 00:07:15,840 You know everyone will stop talking about it in a couple of weeks. 128 00:07:15,840 --> 00:07:18,480 I ain't letting it slide. Meaning? 129 00:07:19,680 --> 00:07:21,040 PHONE BUZZES 130 00:07:21,040 --> 00:07:23,520 TEACHER SPEAKS IN BACKGROUND 131 00:07:23,520 --> 00:07:24,960 You bringing the mandem? 132 00:07:24,960 --> 00:07:26,880 Mr Staithes, am I interrupting you? 133 00:07:26,880 --> 00:07:28,200 Oh, yes, actually. 134 00:07:28,200 --> 00:07:29,600 I was, uh... I was, uh, helping 135 00:07:29,600 --> 00:07:31,720 my fellow classmate with some work here. 136 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 I'm fully capable of leading my own class. Thank you, Mr Staithes. 137 00:07:34,680 --> 00:07:36,080 As I was saying, this blocks the 138 00:07:36,080 --> 00:07:38,600 production of prostaglandins, which are involved... 139 00:07:38,600 --> 00:07:41,000 Bro, you know what they did to me. 140 00:07:41,000 --> 00:07:45,160 You, man, I know Malachi and dem man are your day ones, yeah? 141 00:07:45,160 --> 00:07:47,000 But dem men are tapped. 142 00:07:47,000 --> 00:07:50,120 Feds are always involved when dem man are around. So? 143 00:07:50,120 --> 00:07:52,440 Listen, if you want to take my advice... Mr Staithes! 144 00:07:52,440 --> 00:07:55,560 Clearly you know more than me, so why don't you put together a 145 00:07:55,560 --> 00:07:57,360 paper and present it to the entire 146 00:07:57,360 --> 00:07:59,480 class on Monday morning? 2,000 words. 147 00:07:59,480 --> 00:08:02,240 Ah, that's all right, Sir. I'm more than happy to just listen. 148 00:08:02,240 --> 00:08:03,560 3,000 words. 149 00:08:03,560 --> 00:08:06,520 No, sir, but it's just that.. 4,000 words. 150 00:08:06,520 --> 00:08:08,320 On what, Sir? Surprise me! 151 00:08:08,320 --> 00:08:09,920 KNOCK AT DOOR 152 00:08:09,920 --> 00:08:11,200 Felix? Sir. 153 00:08:12,640 --> 00:08:16,600 Are Palmer-Grace, Marsham and Staithes in this division? 154 00:08:18,840 --> 00:08:20,280 Look what your madness has done! 155 00:08:20,280 --> 00:08:23,280 My madness? Have you seen the madness 'pon this breddah's face? 156 00:08:23,280 --> 00:08:24,800 You did deface school property. 157 00:08:24,800 --> 00:08:27,120 With Pritt Stick and washable spray paint! 158 00:08:27,120 --> 00:08:29,440 HE SPEAKS NIGERIAN 159 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 What'd he say? 160 00:08:34,000 --> 00:08:36,640 Jaheim, do I speak Nigerian? 161 00:08:36,640 --> 00:08:39,080 Ain't you the polyglot? Shut up, man! Nothing. 162 00:08:39,080 --> 00:08:41,880 I didn't say anything. I just don't need this right now! 163 00:08:59,080 --> 00:09:02,640 Hiya. Hey. Are we being expelled? 164 00:09:02,640 --> 00:09:05,360 Cos I had nothing to do with the vandalism of the portrait. 165 00:09:05,360 --> 00:09:07,360 Brah. You switched up quick. 166 00:09:07,360 --> 00:09:08,880 Proper pagan! But snap. 167 00:09:08,880 --> 00:09:11,040 I had nuttin' to do with that either. 168 00:09:11,040 --> 00:09:14,800 Well, we thought it was ingenious. 169 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 Really? Yeah. 170 00:09:16,440 --> 00:09:18,360 Bernard thinks so too, yeah! 171 00:09:18,360 --> 00:09:20,280 I mean, that wasn't his first thought, mind, 172 00:09:20,280 --> 00:09:23,040 but once we reminded him of why you're here, 173 00:09:23,040 --> 00:09:25,040 he just...jumped right on board. 174 00:09:26,200 --> 00:09:27,640 Yes? 175 00:09:27,640 --> 00:09:31,840 Sorry, um, who the hell are you and what's this creepy-arse place? 176 00:09:31,840 --> 00:09:33,920 Oh. We're Preeya and Chelsea. 177 00:09:33,920 --> 00:09:35,640 I'm Chelsea, she's Preeya. 178 00:09:35,640 --> 00:09:39,360 And we are the Diversity, Equity and Inclusion team! 179 00:09:39,360 --> 00:09:42,240 We've been told to be a bit more hands-on because there's 180 00:09:42,240 --> 00:09:45,880 a couple of concerns that maybe you're struggling to adapt. 181 00:09:45,880 --> 00:09:47,840 Why would you think that? Uh... 182 00:09:50,160 --> 00:09:51,720 Sorry, just to clarify, 183 00:09:51,720 --> 00:09:55,320 I'm not in trouble for the whole portrait thing? 184 00:09:55,320 --> 00:09:56,480 Oh, no! Oh, God, no. 185 00:09:56,480 --> 00:09:58,400 If anything, we want more of it. 186 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 We understand you're starting an Afro-Caribbean Society. 187 00:10:00,880 --> 00:10:03,760 We have already advertised it. 188 00:10:03,760 --> 00:10:06,080 Check it out. 189 00:10:03,760 --> 00:10:06,080 PHONES BUZZ AND BEEP 190 00:10:06,080 --> 00:10:09,960 It's just one of the many ways we'll help you show the world 191 00:10:09,960 --> 00:10:13,000 the black excellence you'll become here at St Gilbert's. Mm-hm. 192 00:10:13,000 --> 00:10:17,640 Sorry, but, um, what if some of us 193 00:10:17,640 --> 00:10:19,720 have already achieved black excellence? 194 00:10:21,400 --> 00:10:24,200 Toby. Accepted on your language skills, 195 00:10:24,200 --> 00:10:28,000 achieving nines in GCSE Spanish, French and German. Impressive. 196 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 You're now taking Japanese, but currently at foundation level? 197 00:10:31,000 --> 00:10:34,200 Well, I've just... I've just started that, so... Yeah. 198 00:10:34,200 --> 00:10:37,560 It's not exactly excellent, is it? It's actually quite poor. 199 00:10:37,560 --> 00:10:39,960 Ms Kaneko's first Japanese club starts tomorrow evening. 200 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 I think we'll sign you up for that. 201 00:10:41,360 --> 00:10:44,080 Tomorrow's Saturday. Really doesn't work with me. 202 00:10:44,080 --> 00:10:48,160 We plan to capture you and your black excellence at all times, 203 00:10:48,160 --> 00:10:51,080 whether that be your activism or music, Leah. 204 00:10:51,080 --> 00:10:53,960 Your incredible artwork, Omar. Your languages. 205 00:10:53,960 --> 00:10:57,520 Your engineering or sportsmanship, Jaheim. Or your... 206 00:10:59,120 --> 00:11:02,120 We must admit, Femi. We know you're black, but we are struggling to 207 00:11:02,120 --> 00:11:04,760 figure out what you're actually excellent at. Yeah. 208 00:11:07,680 --> 00:11:09,520 Boy. I'm sure it'll come. 209 00:11:09,520 --> 00:11:12,440 Yeah, yeah. Yeah. Well, thanks for your time, everyone. 210 00:11:12,440 --> 00:11:14,160 Look forward to working with you all! 211 00:11:21,920 --> 00:11:23,160 Are you all right there? 212 00:11:23,160 --> 00:11:26,480 Yeah, um...just wanted to say, 213 00:11:26,480 --> 00:11:30,680 if you wanted to show my black excellence on socials, feel free. 214 00:11:32,600 --> 00:11:33,760 Thank you. 215 00:11:43,080 --> 00:11:45,880 MUFFLED DANCE MUSIC 216 00:11:50,640 --> 00:11:52,360 LIGHT KNOCKING 217 00:12:12,240 --> 00:12:13,600 SHE GROANS 218 00:12:13,600 --> 00:12:14,720 Oh! 219 00:12:14,720 --> 00:12:18,280 You could at least wait till I've left the fucking room! 220 00:12:18,280 --> 00:12:19,720 Sorry! 221 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 Stay. 222 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 DOOR SLAMS 223 00:12:24,800 --> 00:12:26,920 SHE BREATHES DEEPLY 224 00:12:26,920 --> 00:12:29,240 Did you learn any Mandarin? No. 225 00:12:29,240 --> 00:12:32,400 It's mainly expats round where he lives. 226 00:12:32,400 --> 00:12:34,800 Who's that? That's his partner. 227 00:12:34,800 --> 00:12:36,720 She's pretty. 228 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Yeah. 229 00:12:40,520 --> 00:12:42,560 Never noticed these freckles before. Oh. 230 00:12:42,560 --> 00:12:44,000 PHONE CHIMES 231 00:12:49,400 --> 00:12:50,800 SHE CHUCKLES 232 00:12:49,400 --> 00:12:50,800 What? 233 00:12:52,480 --> 00:12:54,240 What is it? Nothing. 234 00:12:54,240 --> 00:12:57,600 Yeah, nothing's usually hilarious. Come on, let me see. What is it? 235 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 Beatrix wants setting up. 236 00:12:59,440 --> 00:13:01,520 With who? One of the scholarships. 237 00:13:01,520 --> 00:13:03,040 Well, which one? Don't know. 238 00:13:06,280 --> 00:13:07,600 Jaheim. 239 00:13:07,600 --> 00:13:08,960 I guess. 240 00:13:11,480 --> 00:13:13,240 Why are you being weird? 241 00:13:13,240 --> 00:13:15,400 I'm not being weird. You are. Obviously it's Jaheim. 242 00:13:15,400 --> 00:13:17,080 Rupert, you pissed on him. 243 00:13:17,080 --> 00:13:18,800 What do you care? 244 00:13:18,800 --> 00:13:21,360 OK, whatever. OK. 245 00:13:21,360 --> 00:13:23,760 If you're gonna be like that, then fuck off! 246 00:13:26,040 --> 00:13:28,480 WHISTLE 247 00:13:28,480 --> 00:13:32,600 Right, we pummelled these pricks last year. 248 00:13:32,600 --> 00:13:36,000 And if we don't do the same today, I swear to God, 249 00:13:36,000 --> 00:13:39,400 I'll murder each and every one of ya, in yer sleep. 250 00:13:40,640 --> 00:13:43,040 Is that clear? ALL: Yes, Miss! 251 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 Why's Jaheim kitted up? 252 00:13:46,520 --> 00:13:48,320 Not today, Rupert. I'm just saying, 253 00:13:48,320 --> 00:13:50,480 Franklin got benched after his scrap with Pinchers. 254 00:13:50,480 --> 00:13:52,720 I mean, surely after what Jaheim did during trials, no? 255 00:13:52,720 --> 00:13:55,280 What the hell is wrong with you? I'm just saying, it's not fair. 256 00:13:55,280 --> 00:13:58,000 Rules are rules. Everyone on the pitch, get yourselves warmed up. 257 00:13:58,000 --> 00:13:59,680 Go! 258 00:14:01,080 --> 00:14:03,120 Come on, lads. All right, come on, then. Let's go! 259 00:14:03,120 --> 00:14:05,560 Jaheim, you're benched. 260 00:14:05,560 --> 00:14:07,280 Follow him, follow him... 261 00:14:08,800 --> 00:14:10,640 Coach? Fuck! 262 00:14:14,120 --> 00:14:16,400 Er, we thought you were starting. Yep. 263 00:14:16,400 --> 00:14:18,640 Well, I'm benched, so... 264 00:14:18,640 --> 00:14:22,240 Well, we'd, er, still like to get a little something for the socials. 265 00:14:22,240 --> 00:14:23,480 Yeah. 266 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 Uh, miserable. 267 00:14:31,520 --> 00:14:33,320 Fucking hell, man. 268 00:14:33,320 --> 00:14:35,640 PHONE CHIMES 269 00:14:35,640 --> 00:14:37,200 THEY GIGGLE 270 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 WHISTLE 271 00:14:52,960 --> 00:14:54,840 Ready, lads, ready? 272 00:14:56,720 --> 00:14:58,600 Hey. Hey. 273 00:14:58,600 --> 00:15:00,920 And awkward! 274 00:15:00,920 --> 00:15:02,520 How you doing? 275 00:15:06,560 --> 00:15:08,920 What the fuck? What, you ignoring me? 276 00:15:08,920 --> 00:15:11,400 I know what you're trying to do and I want no part in your little 277 00:15:11,400 --> 00:15:12,880 dick-swinging game with Rupert. 278 00:15:12,880 --> 00:15:14,440 Is it cos you know I'd win? 279 00:15:14,440 --> 00:15:17,120 Listen, I saw what your man was packing when he pissed on me. 280 00:15:17,120 --> 00:15:18,680 It's not that much. 281 00:15:18,680 --> 00:15:19,880 SHE SCOFFS 282 00:15:19,880 --> 00:15:23,200 Oh, you laughing at me getting pissed on or your man's small dick? 283 00:15:23,200 --> 00:15:25,520 You're unusually chipper for a guy who's outnumbered. 284 00:15:25,520 --> 00:15:26,920 Yeah, I like my odds. 285 00:15:26,920 --> 00:15:28,800 Well, they're shit odds. I'd cash out. 286 00:15:28,800 --> 00:15:30,720 All right. 287 00:15:30,720 --> 00:15:32,480 Well, be real with me now. 288 00:15:32,480 --> 00:15:35,720 You and him for real? Is that what you're on? 289 00:15:35,720 --> 00:15:37,640 Budget Jack Grealish? 290 00:15:37,640 --> 00:15:39,560 That's what you're on? 291 00:15:39,560 --> 00:15:42,760 I didn't expect it, you know. I thought you were better. 292 00:15:42,760 --> 00:15:44,640 The confidence, Jaheim. 293 00:15:44,640 --> 00:15:46,560 Listen, I'm just telling the truth. Ah! 294 00:15:46,560 --> 00:15:48,320 WHISTLE 295 00:15:46,560 --> 00:15:48,320 Jesus Christ. 296 00:15:48,320 --> 00:15:50,040 Are you blind, you simp? 297 00:15:50,040 --> 00:15:51,960 Goodbye. 298 00:15:57,560 --> 00:15:59,600 Come on, Rupert, you've got this. 299 00:16:01,200 --> 00:16:03,080 What? 300 00:16:01,200 --> 00:16:03,080 PHONE VIBRATES 301 00:16:04,640 --> 00:16:06,160 Boys, so much better. 302 00:16:27,280 --> 00:16:29,880 Wherever there are books, there is Omar. 303 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 You say it like it's a bad thing. 304 00:16:33,800 --> 00:16:36,520 Our education isn't going to fall into our laps. 305 00:16:36,520 --> 00:16:39,080 These comic books are part of the curriculum? 306 00:16:39,080 --> 00:16:41,360 I'm surprised you remember who I am. 307 00:16:41,360 --> 00:16:44,480 Where are your Rah'scal friends? Fox hunting? 308 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 Gotta make friends. 309 00:16:46,000 --> 00:16:47,880 Gotta make this place feel like home. 310 00:16:47,880 --> 00:16:49,560 Maybe you should do the same. 311 00:16:49,560 --> 00:16:51,720 I like my own company. 312 00:16:51,720 --> 00:16:54,320 Why don't you come to the party with us? 313 00:16:54,320 --> 00:16:55,640 Will I need a gilet? 314 00:16:55,640 --> 00:16:57,160 HE LAUGHS 315 00:16:58,640 --> 00:17:00,280 No. 316 00:17:00,280 --> 00:17:01,920 But eat something first. 317 00:17:01,920 --> 00:17:04,320 These posh boys drink vodka like water. 318 00:17:04,320 --> 00:17:05,640 Sh. 319 00:17:05,640 --> 00:17:07,760 What time you heading over? 320 00:17:07,760 --> 00:17:09,800 I've got to finish Harper's essay first. 321 00:17:09,800 --> 00:17:11,520 Femi, it's due on Monday. 322 00:17:11,520 --> 00:17:12,680 I know. 323 00:17:13,680 --> 00:17:16,600 Hey, do you remember pizza essays? 324 00:17:16,600 --> 00:17:20,600 Yeah. You do a couple of slices, I do a couple of slices, 325 00:17:20,600 --> 00:17:24,280 and we'd combine it and none of the teachers would clock! 326 00:17:24,280 --> 00:17:26,040 I've already done mine. 327 00:17:27,280 --> 00:17:29,200 Can I take a look at it? 328 00:17:29,200 --> 00:17:31,080 I've already handed mine in. 329 00:17:31,080 --> 00:17:33,560 Better go, but I'll see you later? 330 00:17:33,560 --> 00:17:34,880 What? 331 00:17:34,880 --> 00:17:36,840 Yeah, OK. 332 00:17:41,800 --> 00:17:44,640 Do you know what I remember most about those pizza essays? 333 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 I'd write my slices... 334 00:17:48,400 --> 00:17:52,720 ..then you'd come up with excuses as to why you hadn't done your slices. 335 00:17:52,720 --> 00:17:54,520 Then I ended up writing two essays. 336 00:17:55,920 --> 00:17:57,640 I'll see you later, Femi. 337 00:18:07,840 --> 00:18:09,680 MUSIC PLAYS 338 00:18:09,680 --> 00:18:11,720 Are you...moving out? 339 00:18:22,360 --> 00:18:23,600 DOOR CLOSES 340 00:18:25,840 --> 00:18:27,240 HE SIGHS 341 00:18:27,240 --> 00:18:29,520 Bernard felt you'd be a good influence on me. 342 00:18:29,520 --> 00:18:32,080 I don't know fucking why. 343 00:18:32,080 --> 00:18:34,400 Hmm, this is cute. 344 00:18:36,520 --> 00:18:37,840 Nice. 345 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 HE SCOFFS 346 00:18:39,120 --> 00:18:41,800 Can I take one of these shelves, yeah? Yeah. 347 00:18:50,480 --> 00:18:52,000 There we go. 348 00:18:52,000 --> 00:18:53,520 Thanks. 349 00:18:55,200 --> 00:18:56,560 HE SIGHS 350 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Boo! 351 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 HE GASPS 352 00:19:08,480 --> 00:19:09,920 HE LAUGHS 353 00:19:17,760 --> 00:19:19,320 Fuck my life. 354 00:19:30,240 --> 00:19:32,200 Sorry, could you... 355 00:19:33,880 --> 00:19:36,000 Bloody hell, I do look good, innit? Yeah. 356 00:19:45,640 --> 00:19:47,880 Hi, I'm Tosh. 357 00:19:47,880 --> 00:19:49,720 HE SIGHS 358 00:19:49,720 --> 00:19:52,040 You know this is Japanese Club, right? 359 00:19:52,040 --> 00:19:53,840 I'm multitasking. 360 00:19:53,840 --> 00:19:55,760 What's with all the bags? 361 00:19:57,160 --> 00:19:59,040 I've got a girlfriend. 362 00:20:07,360 --> 00:20:12,920 I am super excited that you've all joined this voluntary evening class. 363 00:20:14,120 --> 00:20:16,520 I hope you're as thrilled as I am. 364 00:20:17,680 --> 00:20:21,880 Now, I want this to be as immersive as possible, 365 00:20:21,880 --> 00:20:25,120 so this will be the last time you'll be hearing me 366 00:20:25,120 --> 00:20:28,760 speaking English for the next three hours. 367 00:20:30,200 --> 00:20:31,360 Er, sorry Miss. 368 00:20:31,360 --> 00:20:33,720 Did you just say that this class is three hours? 369 00:21:02,480 --> 00:21:04,800 HE LAUGHS It's... It's not what it looks like! 370 00:21:04,800 --> 00:21:07,560 Oh, this is exactly what it looks like, you dirty little pig! 371 00:21:07,560 --> 00:21:09,920 What you going to do with that? Ah, it's none of your business 372 00:21:09,920 --> 00:21:12,000 what I do with it. There's a secret society that... 373 00:21:12,000 --> 00:21:14,360 Oh, a secret society, oh... It's a secret society that... 374 00:21:14,360 --> 00:21:16,480 HE OINKS 375 00:21:14,360 --> 00:21:16,480 There was a tattoo on a bum! 376 00:21:16,480 --> 00:21:18,240 Leave me alone! Where you going? 377 00:21:18,240 --> 00:21:20,240 No, really, you seen this? Look at this. 378 00:21:20,240 --> 00:21:21,720 That's going everywhere. 379 00:21:21,720 --> 00:21:23,320 HE LAUGHS 380 00:21:23,320 --> 00:21:24,880 Brilliant. 381 00:21:40,520 --> 00:21:43,200 So, this is what you're into, you freaky little perv. 382 00:21:46,000 --> 00:21:47,680 Oh, this is good. 383 00:21:49,360 --> 00:21:52,000 Get in shape, get shape, yeah, yes. Oh! Yes! 384 00:21:52,000 --> 00:21:55,040 One for Femi! Go on, yes, just a little pour. 385 00:21:55,040 --> 00:21:57,240 Yes, yes, yes. Perfect, perfect. 386 00:21:57,240 --> 00:22:00,040 Thank you very much, darling. 387 00:22:01,720 --> 00:22:03,520 Espresso martini! 388 00:22:03,520 --> 00:22:05,480 What? No, I gotta... 389 00:22:05,480 --> 00:22:07,960 Mate, mate, mate. You don't want to miss this party, OK? 390 00:22:07,960 --> 00:22:09,600 I've heard that it's going to be, 391 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 like, proper, like, you know, frisky! 392 00:22:11,600 --> 00:22:15,800 Yeah? Well, if I don't complete this, I'm screwed. 393 00:22:15,800 --> 00:22:18,600 Wouldn't it be easier just to, like, buy one? 394 00:22:18,600 --> 00:22:20,080 Buy what? 395 00:22:20,080 --> 00:22:21,120 HE LAUGHS 396 00:22:22,360 --> 00:22:23,600 "Buy what?" 397 00:22:23,600 --> 00:22:25,080 HE LAUGHS 398 00:22:25,080 --> 00:22:26,720 All right, OK. 399 00:22:26,720 --> 00:22:28,960 I'll help you, OK. 400 00:22:28,960 --> 00:22:30,720 Use my account. 401 00:22:30,720 --> 00:22:33,920 I've been doing this for years, OK? 402 00:22:33,920 --> 00:22:35,480 Subject matter... 403 00:22:36,520 --> 00:22:38,840 ..word count, and... 404 00:22:38,840 --> 00:22:40,680 ..voila! Ooh! 405 00:22:42,000 --> 00:22:44,280 Is this that AI thing? 406 00:22:44,280 --> 00:22:47,120 No, mate. The school's got software to pick up on that kind of shit. 407 00:22:47,120 --> 00:22:49,960 No, this is done by boffins on the other side of the globe 408 00:22:49,960 --> 00:22:52,400 who are trying to feed their families. Bless. 409 00:22:52,400 --> 00:22:53,760 HE CHUCKLES 410 00:22:55,560 --> 00:22:58,920 30 quid a page? Nah. 411 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 All right, consider it a gift, then. 412 00:23:00,880 --> 00:23:02,720 From ton ami. 413 00:23:02,720 --> 00:23:03,880 Mwah! 414 00:23:03,880 --> 00:23:07,520 OK, send it, and then we'll meet you there, yes? 415 00:23:07,520 --> 00:23:09,040 Yes. 416 00:23:09,040 --> 00:23:11,000 Rah'scals! We ride! 417 00:23:11,000 --> 00:23:12,160 Mm. 418 00:23:19,240 --> 00:23:21,240 INDISTINCT CHATTER 419 00:23:22,840 --> 00:23:25,640 Yo, I'm busy. Leave a message. 420 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Yo, Malachi, call me back, man. 421 00:23:30,480 --> 00:23:32,720 I wasn't expecting to be back so soon. 422 00:23:32,720 --> 00:23:34,160 KISSES TEETH 423 00:23:36,760 --> 00:23:39,360 Emergency visit. Must be bad. 424 00:23:40,840 --> 00:23:42,880 I brought you some chicken and chips. 425 00:23:52,240 --> 00:23:53,440 It's cold. 426 00:23:53,440 --> 00:23:55,080 You ain't heard of a microwave? 427 00:23:57,960 --> 00:23:59,640 What's that? 428 00:23:59,640 --> 00:24:03,160 Boys being boys, innit? Yeah? Well, I'm hearing more than that. 429 00:24:03,160 --> 00:24:05,880 From who? From people who are concerned about you. 430 00:24:05,880 --> 00:24:07,480 Or more about themselves. 431 00:24:07,480 --> 00:24:09,360 Meaning? Meaning Leah. 432 00:24:10,800 --> 00:24:13,440 It was actually Toby. 433 00:24:13,440 --> 00:24:14,800 Yeah. 434 00:24:17,240 --> 00:24:19,400 OK, so you get your revenge. Then what? 435 00:24:20,840 --> 00:24:24,040 Oh, is it back to the same shitty school by Monday? 436 00:24:24,040 --> 00:24:26,520 You know, the same one shitty one that you were too bright for? 437 00:24:26,520 --> 00:24:28,440 Or...or maybe some shottin'? 438 00:24:28,440 --> 00:24:30,560 It's funny how you're more concerned about me 439 00:24:30,560 --> 00:24:33,160 retaliating than how I actually feel. 440 00:24:33,160 --> 00:24:36,080 How much you get paid for every student? Watch your mouth. 441 00:24:38,760 --> 00:24:41,600 Look, I know you're angry, 442 00:24:41,600 --> 00:24:44,080 but Rupert will come out of this just fine. 443 00:24:44,080 --> 00:24:46,800 I mean, fuck, he'll be our Prime Minister in 20 years. 444 00:24:46,800 --> 00:24:48,080 But you... 445 00:24:49,560 --> 00:24:51,760 ..just remember who's at home for you. 446 00:24:53,280 --> 00:24:55,200 You don't need to do this. 447 00:25:10,480 --> 00:25:12,800 Mabel, where is everyone? 448 00:25:12,800 --> 00:25:15,040 People were keen, really keen. 449 00:25:15,040 --> 00:25:17,920 Like, unbelievably keen. 450 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 Yeah, and? Get on with it. 451 00:25:19,720 --> 00:25:23,760 And then they realised it clashed with the house house party. 452 00:25:23,760 --> 00:25:25,480 Why didn't you tell me? 453 00:25:25,480 --> 00:25:28,000 I didn't want to say anything because you were so excited. 454 00:25:28,000 --> 00:25:29,880 But we can still go ahead. 455 00:25:29,880 --> 00:25:33,120 What? Me, you and the creepy PR twins? 456 00:25:35,560 --> 00:25:39,240 DANCE MUSIC PLAYS 457 00:25:43,320 --> 00:25:45,280 Mwah! 458 00:25:46,800 --> 00:25:49,000 Ooh! 459 00:25:46,800 --> 00:25:49,000 SHE GIGGLES 460 00:25:56,720 --> 00:25:59,480 Ooh. How was your event? 461 00:25:59,480 --> 00:26:02,560 It wasn't as lively as I would've hoped. 462 00:26:02,560 --> 00:26:04,680 Maybe don't hold a political event on the same night 463 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 as the first party of the year? 464 00:26:06,640 --> 00:26:09,080 Well, it would've helped if I had the most popular black girl 465 00:26:09,080 --> 00:26:11,080 in school on my side, but hey. 466 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 And how would that have looked? 467 00:26:12,640 --> 00:26:15,480 The headmaster's daughter standing next to his biggest critic? 468 00:26:15,480 --> 00:26:17,440 Sorry, what? 469 00:26:17,440 --> 00:26:20,960 Abby! Why didn't you tell me he was your dad? 470 00:26:20,960 --> 00:26:22,960 It wasn't a secret. 471 00:26:22,960 --> 00:26:24,920 I told you to drop all that crap. 472 00:26:24,920 --> 00:26:28,160 Not to protect him, but because no-one gives a shit, 473 00:26:28,160 --> 00:26:30,560 and your no-show event proved that. 474 00:26:30,560 --> 00:26:34,600 Look, take the night off. 475 00:26:34,600 --> 00:26:37,400 Mandela. Come! 476 00:26:37,400 --> 00:26:39,160 Come out with us. 477 00:26:39,160 --> 00:26:41,160 Get drunk. Meet some boys. 478 00:26:41,160 --> 00:26:44,160 Nothing takes your mind off of bullshit like good dick. 479 00:26:44,160 --> 00:26:46,680 Well, I don't drink, and no-one here's my type, so... 480 00:26:46,680 --> 00:26:48,920 Who is your type? Tall, dark and handsome. 481 00:26:48,920 --> 00:26:50,800 Heavy emphasis on the "dark". 482 00:26:50,800 --> 00:26:52,160 What about Koku? 483 00:26:52,160 --> 00:26:53,840 Who the fuck is this Koku breddah? 484 00:26:53,840 --> 00:26:55,800 Look, put something sexy on. 485 00:26:55,800 --> 00:26:58,920 And none of those black bullshit t-shirts. 486 00:27:01,080 --> 00:27:03,720 Hmm... No. Uh, uh, uh, uh, uh. 487 00:27:03,720 --> 00:27:05,200 Please! 488 00:27:05,200 --> 00:27:07,280 Just a few drinks! 489 00:27:07,280 --> 00:27:08,800 Oh! 490 00:27:10,880 --> 00:27:12,400 SHE SHRIEKS 491 00:27:16,400 --> 00:27:17,640 HE GROANS 492 00:27:25,960 --> 00:27:28,160 Miss, we're runnin' over now. 493 00:27:32,200 --> 00:27:33,680 Um... 494 00:27:33,680 --> 00:27:35,720 HE CLEARS THROAT 495 00:27:33,680 --> 00:27:35,720 I, er... 496 00:27:49,040 --> 00:27:50,480 Where do you live, Tommy? 497 00:27:50,480 --> 00:27:52,360 Hertfordshire. 498 00:28:10,920 --> 00:28:12,760 I think we can call it a day. 499 00:28:24,880 --> 00:28:27,320 DANCE MUSIC PLAYS 500 00:28:38,040 --> 00:28:39,920 Is this the school crypt? 501 00:28:39,920 --> 00:28:41,640 Mm-hm. 502 00:28:41,640 --> 00:28:44,640 Not exactly a house house party. 503 00:28:44,640 --> 00:28:47,200 It's the tradition we like, not the location. 504 00:28:47,200 --> 00:28:50,560 And drink this for me, please. 505 00:28:52,160 --> 00:28:54,200 Cheers, girls. ALL: Cheers! 506 00:28:56,440 --> 00:28:58,520 Nah. I'm not... I'm not trying to do... 507 00:28:58,520 --> 00:29:00,360 What did we just talk about? 508 00:29:04,160 --> 00:29:05,720 There's a good girl. 509 00:29:07,440 --> 00:29:10,360 Look at you. Can you not piss on anyone tonight, please? 510 00:29:10,360 --> 00:29:12,280 Can you not flirt with anyone tonight, please? 511 00:29:12,280 --> 00:29:14,280 Jaheim stood next to me. I don't care. 512 00:29:14,280 --> 00:29:16,160 You 100% care. 513 00:29:18,800 --> 00:29:20,960 DANCE MUSIC CONTINUES 514 00:29:23,240 --> 00:29:25,200 Yo, Jaheim! 515 00:29:49,440 --> 00:29:51,840 Hi. I'm Cheddar. 516 00:29:51,840 --> 00:29:53,360 Yeah, I know. 517 00:29:53,360 --> 00:29:56,440 And you must be...beautiful. 518 00:29:58,280 --> 00:29:59,960 Cinzano? 519 00:30:01,200 --> 00:30:03,120 Yeah, sure. 520 00:30:03,120 --> 00:30:04,960 No way that line worked! 521 00:30:04,960 --> 00:30:06,880 DANCE MUSIC CONTINUES 522 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 Can I have a word? 523 00:30:12,360 --> 00:30:13,800 Yeah. 524 00:30:20,520 --> 00:30:22,400 Yo! Yo, Jaheim! 525 00:30:22,400 --> 00:30:25,040 You ain't come here for no madness, no? 526 00:30:25,040 --> 00:30:26,880 I know you told Gus. 527 00:30:26,880 --> 00:30:30,840 Huh? I said I know you told Gus! 528 00:30:30,840 --> 00:30:33,200 Believe it or not, I did that for you. 529 00:30:33,200 --> 00:30:34,520 KISSES TEETH 530 00:30:42,440 --> 00:30:44,560 MUSIC CONTINUES 531 00:30:50,520 --> 00:30:52,360 Shoe shot! Shoe shot! No, no, no... 532 00:30:52,360 --> 00:30:54,120 Come on, Femi, come on! 533 00:30:54,120 --> 00:30:55,920 Shoe shot! Shoe shot! 534 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 Shoe shot! 535 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 THEY LAUGH 536 00:31:02,920 --> 00:31:04,880 Femi, Femi! Come on! 537 00:31:06,880 --> 00:31:08,920 Oh! 538 00:31:08,920 --> 00:31:11,200 I'm so sorry! Your shoes! It's fine. 539 00:31:11,200 --> 00:31:13,760 They're Marks and Sparks, they're pretty durable. 540 00:31:15,960 --> 00:31:17,400 Here. 541 00:31:17,400 --> 00:31:19,040 Thank you. 542 00:31:22,000 --> 00:31:23,840 Um... 543 00:31:23,840 --> 00:31:26,000 You're flying low. 544 00:31:27,080 --> 00:31:28,840 Oh, shit. 545 00:31:28,840 --> 00:31:32,040 This is a great way to first introduce myself. 546 00:31:32,040 --> 00:31:34,680 Well, now that you've seen my willy, 547 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 I'm Dilton. Nice to meet you. 548 00:31:36,600 --> 00:31:38,240 Yeah. Omar. 549 00:31:38,240 --> 00:31:39,720 Oh, mate. I saw your work. 550 00:31:39,720 --> 00:31:42,600 It was so dope. Really? They posted it? 551 00:31:42,600 --> 00:31:44,680 "They"? No, no, no. It was on Rupert's page. 552 00:31:44,680 --> 00:31:46,440 What you talking about? Yeah, look. 553 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 Look, look, look. 554 00:31:49,800 --> 00:31:51,800 Oh. Thanks. 555 00:31:51,800 --> 00:31:54,120 Very funny. 556 00:31:54,120 --> 00:31:57,080 Wait, mate, I was being serious. 557 00:31:57,080 --> 00:31:58,800 Nervous to talk to me now? 558 00:31:58,800 --> 00:32:00,280 HE CHUCKLES 559 00:32:00,280 --> 00:32:01,800 I'm trying to talk to your friend. 560 00:32:01,800 --> 00:32:03,880 I think I might have pissed her off a little bit. 561 00:32:03,880 --> 00:32:06,200 Maybe because you were flirting with me earlier. 562 00:32:06,200 --> 00:32:09,920 No, wait - just using me to piss off my boyfriend. 563 00:32:09,920 --> 00:32:13,480 And now you're using me to get my head kicked in, aren't you? 564 00:32:15,080 --> 00:32:17,440 Call it payback. 565 00:32:17,440 --> 00:32:20,600 Well, if we're going to do it, get on with it, then, yeah? 566 00:32:26,160 --> 00:32:27,840 See you later. 567 00:32:27,840 --> 00:32:29,840 HIP-HOP MUSIC PLAYS 568 00:32:34,160 --> 00:32:36,240 Come on, Bea. He kissed me. 569 00:32:42,880 --> 00:32:45,320 MUSIC: Champion Sound by Juvanne Miller and Zachary Scipio 570 00:32:45,320 --> 00:32:47,080 CHEERING 571 00:32:57,920 --> 00:32:59,600 Hey, Toby! 572 00:32:59,600 --> 00:33:01,720 What you sayin'? 573 00:33:04,000 --> 00:33:05,720 Allow me. 574 00:33:11,440 --> 00:33:12,880 How much? 575 00:33:12,880 --> 00:33:14,640 Sorry? How much? 576 00:33:14,640 --> 00:33:17,280 Oh, no. I ain't shottin'. This is a personal stash. 577 00:33:17,280 --> 00:33:19,320 I'll buy for the whole hockey team. 578 00:33:21,560 --> 00:33:23,400 Would you like a receipt with that? 579 00:33:26,840 --> 00:33:29,120 Pull it up, man! 580 00:33:29,120 --> 00:33:31,520 MUSIC CONTINUES 581 00:33:39,600 --> 00:33:42,320 Oi, Brixton! You're going to die tonight, you know that! 582 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 TYRES SCREECH 583 00:33:51,120 --> 00:33:52,800 Man like Jaheim! 584 00:33:53,920 --> 00:33:56,720 What you sayin', you good? Yeah? 585 00:33:56,720 --> 00:33:59,040 I would've got here sooner, but this dickhead don't know 586 00:33:59,040 --> 00:34:01,400 how to read a sat nav. Bro, don't blame me! It's your phone! 587 00:34:01,400 --> 00:34:02,800 Who has a shitty Android? 588 00:34:02,800 --> 00:34:04,320 Is this the breddah? 589 00:34:06,520 --> 00:34:07,800 Yeah. 590 00:34:07,800 --> 00:34:10,360 Yeah? But... But what, bro? 591 00:34:10,360 --> 00:34:12,080 But what, fam? Let's get this out the road. 592 00:34:12,080 --> 00:34:14,000 We don't need to do it here, yeah? 593 00:34:15,600 --> 00:34:17,320 Yo. 594 00:34:17,320 --> 00:34:18,880 You lot can go. 595 00:34:20,160 --> 00:34:22,480 Are you lot deaf? Move, man, he ain't going to tell you again. 596 00:34:22,480 --> 00:34:24,600 Move, bruv! 597 00:34:24,600 --> 00:34:26,440 Get out of here, man! 598 00:34:30,960 --> 00:34:32,400 What you sayin', bro? 599 00:34:32,400 --> 00:34:35,360 Yeah. Yeah, I'm good, bro. How are you? 600 00:34:35,360 --> 00:34:38,720 Ait, look at how he's puffin' out his little pigeon chest and that. 601 00:34:40,280 --> 00:34:42,840 You think you're ten foot tall, innit? 602 00:34:44,600 --> 00:34:46,280 I hear that. 603 00:34:47,480 --> 00:34:49,360 Oh, fuck! Fuck it. 604 00:34:49,360 --> 00:34:51,720 All right, Anton. Go get the petrol. 605 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 Petrol, what the fuck, bro? What? Fuck! Fucking petrol! 606 00:34:55,600 --> 00:34:57,600 Yo! 607 00:34:57,600 --> 00:35:01,200 CHEERING 608 00:35:01,200 --> 00:35:03,960 MUSIC: Boss Bitch by Doja Cat 609 00:35:11,440 --> 00:35:13,120 # I'm a bitch, I'm a boss 610 00:35:13,120 --> 00:35:15,240 # I'm a bitch and a boss, I'ma shine like gloss 611 00:35:15,240 --> 00:35:17,000 # I'm a bitch, I'm a boss 612 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 # I'm a bitch and a boss, I'ma shine like gloss 613 00:35:19,000 --> 00:35:20,840 # I'm a bitch, I'm a boss 614 00:35:20,840 --> 00:35:23,080 # I'm a bitch and a boss, I'ma shine like gloss 615 00:35:23,080 --> 00:35:24,600 # I'm a bitch, I'm a boss 616 00:35:24,600 --> 00:35:26,480 # I'm a bitch and a boss, I'ma shine like gloss 617 00:35:26,480 --> 00:35:28,400 # Said, bitch, I'm the after you been the before 618 00:35:28,400 --> 00:35:30,200 # I been a stallion, you been a sea horse 619 00:35:30,200 --> 00:35:32,080 # Don't need a report, don't need a press run 620 00:35:32,080 --> 00:35:33,880 # All of my bad pics been all my best ones 621 00:35:33,880 --> 00:35:35,840 # I wear the hat and I wear the pants 622 00:35:35,840 --> 00:35:37,680 # I am advanced so I get advance 623 00:35:37,680 --> 00:35:40,360 # And I do my dance and cancel the plans... # 624 00:35:40,360 --> 00:35:42,680 Hold this. Yeah. I think you might be a little 625 00:35:42,680 --> 00:35:44,960 too pissed for any male interaction. 626 00:35:44,960 --> 00:35:49,320 Whatever happened to "nothing melts the troubles away like good dick"? 627 00:35:49,320 --> 00:35:52,480 Whatever happened to having one then leaving? 628 00:35:58,880 --> 00:36:00,640 Hi. Hi. 629 00:36:01,840 --> 00:36:03,120 Oh, my God. What happened? 630 00:36:05,240 --> 00:36:07,240 Oh, nothing. I'm part of the archery team - 631 00:36:07,240 --> 00:36:09,080 sometimes it gets a little RSI. 632 00:36:09,080 --> 00:36:10,800 Do you want me to kiss it better? 633 00:36:10,800 --> 00:36:12,080 HE CHUCKLES 634 00:36:14,120 --> 00:36:15,640 What is she doing? 635 00:36:15,640 --> 00:36:19,760 You know, I've been looking for you everywhere. 636 00:36:19,760 --> 00:36:22,160 Really? Do we know each other? 637 00:36:22,160 --> 00:36:23,320 We can. 638 00:36:24,600 --> 00:36:28,000 Are you flirting? Do you want me to be flirting? 639 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 I don't know. Well, guess what? 640 00:36:34,920 --> 00:36:36,480 I am flirting. 641 00:36:38,520 --> 00:36:39,800 Jesus Christ. 642 00:36:41,400 --> 00:36:43,840 What the fuck are you doing? Jaheim, what the fuck? 643 00:36:43,840 --> 00:36:46,840 No, no, no. Yo, yo, yo! Fuck, man. what the fuck are you doin'? 644 00:36:46,840 --> 00:36:48,560 We ain't going to kill him, man. 645 00:36:48,560 --> 00:36:51,760 Just a likkle third degree burns and that, bro. 646 00:36:51,760 --> 00:36:54,120 Why can't we just beat him up and take his money? 647 00:36:54,120 --> 00:36:56,080 I've got money! I've got money! 648 00:36:56,080 --> 00:36:58,400 I've got my own fucking money! 649 00:36:58,400 --> 00:37:01,440 Yeah, bruv, pissin' on my bredrin! Have dat! 650 00:37:01,440 --> 00:37:04,320 I've got money. 651 00:37:04,320 --> 00:37:08,360 The thing is, Rupert, these plastic notes, they just don't burn 652 00:37:08,360 --> 00:37:12,440 the same way the paper ones used to, you know what I'm sayin'? 653 00:37:12,440 --> 00:37:14,840 Listen, listen, listen, listen. What, bruv? 654 00:37:14,840 --> 00:37:17,480 Do you really want to go back inside for a mandem like this, huh? 655 00:37:17,480 --> 00:37:20,280 He ain't going to fuckin' talk. Course he's going to fucking talk! Look at him! 656 00:37:20,280 --> 00:37:22,520 Yeah, well if he talks, then we dead him, innit? 657 00:37:24,280 --> 00:37:25,520 Jay, Jay, Jay... 658 00:37:25,520 --> 00:37:28,720 SHRIEKS OF LAUGHTER 659 00:37:28,720 --> 00:37:32,200 Yo! Oh, my God! 660 00:37:32,200 --> 00:37:35,520 My man actually thought we was going to light him up! 661 00:37:35,520 --> 00:37:37,200 HYSTERICAL LAUGHTER 662 00:37:37,200 --> 00:37:39,480 It's not even petrol. Fool. 663 00:37:39,480 --> 00:37:40,760 CAR HORN HONKS 664 00:37:42,240 --> 00:37:43,880 Aight. Aight, Rupert. 665 00:37:43,880 --> 00:37:47,240 You're a dickhead, you know? 666 00:37:47,240 --> 00:37:50,160 TEARFULLY: Can I go? What'd you say? 667 00:37:50,160 --> 00:37:52,600 Can I... Can I go? 668 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 Yeah. 669 00:37:53,640 --> 00:37:54,680 You CAN go. 670 00:37:57,520 --> 00:37:59,000 You can go. 671 00:38:03,080 --> 00:38:06,160 Hold on, hold on. You know what, J? 672 00:38:06,160 --> 00:38:07,920 Them trainers ain't too bad, innit? 673 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 Yeah, I like them still. 674 00:38:15,800 --> 00:38:17,200 Get out of here, man. 675 00:38:17,200 --> 00:38:19,560 THEY LAUGH 676 00:38:27,520 --> 00:38:29,640 THEY GIGGLE 677 00:38:29,640 --> 00:38:30,680 Sh! 678 00:38:50,080 --> 00:38:52,160 You OK? Yeah. I'm fine. 679 00:38:52,160 --> 00:38:55,440 I'm good. I'm good. I'm good, I promise. 680 00:38:55,440 --> 00:38:57,600 I'm good. 681 00:38:57,600 --> 00:38:58,640 Mm... Mm... 682 00:39:01,040 --> 00:39:02,120 Mm... 683 00:39:04,280 --> 00:39:05,520 SHE RETCHES 684 00:39:07,520 --> 00:39:08,680 Fuck! 685 00:39:11,520 --> 00:39:15,000 What the fuck?! What the fuck?! 686 00:39:15,000 --> 00:39:17,560 I'm sorry. I'm sorry. 687 00:39:17,560 --> 00:39:21,040 Yo, Anton! Wagwan? Put my shit down, bro. 688 00:39:21,040 --> 00:39:24,840 Rappin' and reoffendin'! Ooh! 689 00:39:24,840 --> 00:39:26,560 What you sayin'? 690 00:39:26,560 --> 00:39:28,960 This is you, yeah, Jaheim? 691 00:39:28,960 --> 00:39:31,760 I mean, it's impressive to look at, but... 692 00:39:31,760 --> 00:39:33,960 ..the whole place smells like damp, so... 693 00:39:33,960 --> 00:39:38,440 Hundred bag education, for free, yeah? 694 00:39:38,440 --> 00:39:42,360 And my man's complaining about damp! 695 00:39:42,360 --> 00:39:46,160 What? Like man's yard weren't full of it? 696 00:39:46,160 --> 00:39:48,880 You should be proud of yourself, you know? 697 00:39:48,880 --> 00:39:50,600 King Jaheim, hey? 698 00:39:50,600 --> 00:39:53,240 Rose from the concrete. 699 00:39:53,240 --> 00:39:59,000 We're mere mortals in the presence of your greatness and that. 700 00:40:00,840 --> 00:40:03,080 Yeah, well, all that's dead now, innit? 701 00:40:03,080 --> 00:40:07,040 You know, my man's going to snake, so... 702 00:40:07,040 --> 00:40:08,360 Gwan back home with you lot. 703 00:40:08,360 --> 00:40:10,680 Guess it's back to being a gutter rat like the rest of us, innit! 704 00:40:10,680 --> 00:40:13,120 Gutter rat, innit? Uh... 705 00:40:15,560 --> 00:40:19,600 Hi, I'm Xiang. Are you guys students here? 706 00:40:26,120 --> 00:40:29,160 I think you know we're not, Xiang, 707 00:40:29,160 --> 00:40:32,640 which makes me feel like you're not being very welcoming. 708 00:40:35,240 --> 00:40:39,560 I'll come back later. Yeah, you do that, Xiang. 709 00:40:41,160 --> 00:40:43,720 Get outta here, come on! Yo! 710 00:40:46,960 --> 00:40:50,920 MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 711 00:40:50,920 --> 00:40:52,800 RUPERT SNIFFLES 712 00:41:03,240 --> 00:41:04,960 HE WINCES 713 00:41:33,880 --> 00:41:36,360 Real dick move with my comic. 714 00:41:41,200 --> 00:41:43,240 Ow. Fuck. 715 00:41:51,240 --> 00:41:53,120 SCHOOL BELL RINGS 716 00:41:56,720 --> 00:41:58,360 Heyyy! 717 00:41:58,360 --> 00:42:00,240 Pusha T! 718 00:42:00,240 --> 00:42:03,680 ALL: Pusha T! Pusha T! Hey. Come on. 719 00:42:03,680 --> 00:42:07,600 Pusha T! Bow! Pusha T! Bow! Pusha T! 720 00:42:07,600 --> 00:42:10,480 Ay! Pusha T! Ay! Pusha T! Ay! 721 00:42:10,480 --> 00:42:13,200 Pusha T! Ay! Pusha T! Come on! 722 00:42:13,200 --> 00:42:14,840 Pusha T! Pusha T! 723 00:42:16,280 --> 00:42:19,600 "I'm not shottin'. Just a little bit of weed to smash." 724 00:42:19,600 --> 00:42:22,840 Hobby turned into a business. What can I say? 725 00:42:22,840 --> 00:42:24,280 If this is out in the open, 726 00:42:24,280 --> 00:42:26,280 you know the headmaster's going to find out. 727 00:42:26,280 --> 00:42:29,080 When he sees that you're selling drugs in school, you're screwed. 728 00:42:29,080 --> 00:42:31,240 All right, settle down, settle down. 729 00:42:31,240 --> 00:42:35,000 Mr Staithes, ready to blow us away with your special assignment? 730 00:42:35,000 --> 00:42:37,120 Um, why not, Sir? 731 00:42:46,480 --> 00:42:50,040 Even through all technological advancements, 732 00:42:50,040 --> 00:42:54,560 the human brain still hides a plethora of secrets. 733 00:42:54,560 --> 00:42:57,680 The influence of the brain over the body 734 00:42:57,680 --> 00:43:00,200 in some aspects is inexplicable. 735 00:43:01,520 --> 00:43:05,720 If you create the right mood, ambience 736 00:43:05,720 --> 00:43:11,080 and belief that something is what one says it is, 737 00:43:11,080 --> 00:43:16,040 you can actually trick the body into receiving the true chemicals. 738 00:43:16,040 --> 00:43:19,880 Now, this is what we refer to as 739 00:43:19,880 --> 00:43:21,880 the placebo effect. 740 00:43:32,160 --> 00:43:35,720 If you do need any more information about last night's events, Sir, 741 00:43:35,720 --> 00:43:37,680 please do let me know. 742 00:43:37,680 --> 00:43:39,160 Mr Marsham. 743 00:43:40,920 --> 00:43:42,800 Guess it's back to Brixton. 744 00:43:51,200 --> 00:43:55,040 Why did you want to attend St Gilbert's, Mr Marsham? 745 00:43:55,040 --> 00:43:57,680 Better school. Better life. 746 00:43:57,680 --> 00:44:00,200 Better...everything. 747 00:44:00,200 --> 00:44:02,360 Then why have you pissed it away? 748 00:44:04,440 --> 00:44:07,280 You know, this may surprise you, but 749 00:44:07,280 --> 00:44:09,720 this scholarship is bigger than you. 750 00:44:09,720 --> 00:44:12,080 It concerns everyone. 751 00:44:12,080 --> 00:44:13,520 Especially me. 752 00:44:13,520 --> 00:44:16,880 And if you look bad, I look bad. 753 00:44:16,880 --> 00:44:19,920 So, despite your... 754 00:44:21,040 --> 00:44:23,960 ..persistent need to push the self-destruct button, 755 00:44:23,960 --> 00:44:27,400 you shall remain at St Gilbert's. 756 00:44:27,400 --> 00:44:28,880 But to keep you out of trouble, 757 00:44:28,880 --> 00:44:32,520 you will report to the library at 5.30am every morning 758 00:44:32,520 --> 00:44:35,600 and attend special solo classes in the evenings. 759 00:44:37,560 --> 00:44:38,760 Phone. 760 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 Phone! 761 00:44:42,320 --> 00:44:43,800 HE SIGHS 762 00:44:45,960 --> 00:44:50,600 All communication home will be done on this phone under my supervision. 763 00:44:50,600 --> 00:44:54,320 And if you believe that my keeping you at St Gilbert's 764 00:44:54,320 --> 00:44:56,280 gives you some kind of power 765 00:44:56,280 --> 00:44:58,800 or leverage that you attempt to exploit, 766 00:44:58,800 --> 00:45:02,560 I assure you that I will continue to add to your extracurricular 767 00:45:02,560 --> 00:45:06,920 endeavours to such an extent that you will die of overwork 768 00:45:06,920 --> 00:45:11,960 and exhaustion before you are ever expelled from my school! 769 00:45:13,480 --> 00:45:16,400 The scholarship programme will be a success, Mr Marsham. 770 00:45:18,240 --> 00:45:20,280 Whether you like it or not. 771 00:45:20,280 --> 00:45:21,600 Now, get out. 772 00:45:35,240 --> 00:45:39,240 MUSIC: How Many Times by Lamour White, David Boafo and Jamie Shield 85117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.