All language subtitles for Bird.Of.Paradise.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,714 --> 00:00:22,091 - You ever notice that successful people in show business 2 00:00:22,091 --> 00:00:24,260 always try to make it sound like the film industry 3 00:00:24,260 --> 00:00:26,387 is way more complex than it actually is? 4 00:00:27,888 --> 00:00:29,640 They say things like, "It's Hollywood. 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,183 Nobody knows anything." 6 00:00:31,183 --> 00:00:32,893 Let me tell you what we do know. 7 00:00:32,893 --> 00:00:34,729 If they can't make money off of you, 8 00:00:34,729 --> 00:00:36,021 they want nothing to do with you. 9 00:00:36,021 --> 00:00:37,815 It's as black and white as it gets. 10 00:00:37,815 --> 00:00:39,775 Stop pretending there's a gray area. 11 00:00:42,153 --> 00:00:43,195 My wife is an actress. 12 00:00:43,195 --> 00:00:44,989 She had a really hard time getting started. 13 00:00:44,989 --> 00:00:47,825 That is, until she met me, of course. 14 00:00:47,825 --> 00:00:49,118 Right after we got married, 15 00:00:49,118 --> 00:00:50,995 she booked a role in a small film. 16 00:00:50,995 --> 00:00:51,954 They asked me to come along 17 00:00:51,954 --> 00:00:54,081 when she went to meet the producer. 18 00:00:54,081 --> 00:00:56,834 And then he says to me, "We chose your wife for the part 19 00:00:56,834 --> 00:00:58,043 because she has the right look." 20 00:00:58,043 --> 00:01:00,463 What the hell does that even mean? 21 00:01:00,463 --> 00:01:02,923 My wife is very pretty and I love her, but to be honest, 22 00:01:02,923 --> 00:01:06,427 there are like 5,000 women in LA who look just like her. 23 00:01:06,427 --> 00:01:07,845 To his credit, though, at the end, 24 00:01:07,845 --> 00:01:11,307 he did clarify what he meant by "She has the right look." 25 00:01:11,307 --> 00:01:14,477 She would only get the part, if I did a cameo in the film. 26 00:01:16,479 --> 00:01:18,856 Thank you very much. 27 00:01:22,359 --> 00:01:25,029 It was not good. 28 00:01:25,029 --> 00:01:26,447 - It wasn't that bad. 29 00:01:26,447 --> 00:01:28,115 - My whole delivery was off! 30 00:01:28,115 --> 00:01:29,742 - Calm down. 31 00:01:29,742 --> 00:01:31,577 It's a bunch of joyless hipsters. 32 00:01:31,577 --> 00:01:33,120 You're not gonna win that crowd. 33 00:01:33,120 --> 00:01:35,080 - Look, I can't go to sleep after this. 34 00:01:35,080 --> 00:01:36,707 Go out and book me another gig. 35 00:01:36,707 --> 00:01:37,958 - Now you're being funny. 36 00:01:39,251 --> 00:01:40,795 You're serious? 37 00:01:40,795 --> 00:01:42,254 - You're my manager, aren't you? 38 00:01:42,254 --> 00:01:44,590 Get me back on stage! I'll go anywhere. 39 00:01:44,590 --> 00:01:46,842 - You have a major tour starting next week! 40 00:01:46,842 --> 00:01:49,220 You do not need this. What are you doing? 41 00:01:49,220 --> 00:01:52,556 - Larry, comedy is about timing! 42 00:01:52,556 --> 00:01:54,350 Ready to go, Bobby? 43 00:01:54,350 --> 00:01:55,601 - Yes, please! Take him away. 44 00:01:55,601 --> 00:01:57,853 Take him away and put him to bed. Get him out of here. 45 00:01:57,853 --> 00:01:59,563 He's stressing me the hell out. 46 00:01:59,563 --> 00:02:01,857 Let's go. I have to be up early. 47 00:02:01,857 --> 00:02:03,067 - You know, I just remembered. 48 00:02:03,067 --> 00:02:05,444 This place does a secret late show, Thursday nights. 49 00:02:05,444 --> 00:02:07,446 - Are you freaking kidding me? 50 00:02:07,446 --> 00:02:08,948 - I'm not going home. 51 00:02:11,742 --> 00:02:13,077 - Let me see what I can do. 52 00:02:20,918 --> 00:02:23,712 - You can't have your A game every night. 53 00:02:23,712 --> 00:02:26,298 - You know, people say, "Bobby Garrison is so gifted." 54 00:02:26,298 --> 00:02:28,217 Really, it's the work ethic. 55 00:02:28,217 --> 00:02:30,845 - I don't wanna be in this neighborhood late at night. 56 00:02:43,858 --> 00:02:46,193 - Ready for round two? - You're the best! 57 00:02:46,193 --> 00:02:49,738 It's not every day they get comedy royalty in here. 58 00:02:49,738 --> 00:02:50,573 - Honey. No. 59 00:02:50,573 --> 00:02:52,908 They bumped the first act so he can go up first. 60 00:02:52,908 --> 00:02:54,618 - It'll be quick. Promise. 61 00:02:54,618 --> 00:02:56,161 - You know I have rehearsals. 62 00:03:11,886 --> 00:03:14,054 Is this some kind of joke? 63 00:03:44,710 --> 00:03:48,130 - A few more. Turn to your left a little. 64 00:03:49,465 --> 00:03:50,299 Yes. 65 00:03:58,265 --> 00:03:59,516 Amazing. 66 00:03:59,516 --> 00:04:00,976 Come on. 67 00:04:00,976 --> 00:04:03,520 - What? You don't believe you're beautiful? 68 00:04:03,520 --> 00:04:05,773 - I'm more of a girl next door. 69 00:04:05,773 --> 00:04:07,107 Right. 70 00:04:09,777 --> 00:04:11,320 - I really appreciate this, by the way. 71 00:04:11,320 --> 00:04:13,238 Lynn's been on my case for new head shots. 72 00:04:13,238 --> 00:04:14,073 - Yeah, it's no problem. 73 00:04:14,073 --> 00:04:16,367 I'll do some touch-ups and send them your way tonight. 74 00:04:16,367 --> 00:04:17,618 Thanks. 75 00:04:31,465 --> 00:04:35,344 Um, hi. 76 00:04:35,344 --> 00:04:36,178 Hi. 77 00:04:37,638 --> 00:04:38,973 - I live a few doors down. 78 00:04:38,973 --> 00:04:40,891 This was delivered to me by mistake. 79 00:04:44,853 --> 00:04:46,105 Yeah, the four looks like a nine. 80 00:04:46,105 --> 00:04:47,564 Okay. Let me take that. 81 00:04:48,440 --> 00:04:50,025 Thank you. 82 00:04:50,025 --> 00:04:51,819 - Welcome to the neighborhood. 83 00:04:51,819 --> 00:04:53,487 - I've been here for eight months. 84 00:04:53,487 --> 00:04:55,280 - I don't recall ever seeing you. 85 00:04:55,280 --> 00:04:56,323 - I keep to myself. 86 00:05:32,985 --> 00:05:34,236 Your call has been forwarded 87 00:05:34,236 --> 00:05:36,613 to an automatic voice message system. 88 00:05:37,573 --> 00:05:38,741 - Hi, Mom. 89 00:05:38,741 --> 00:05:40,200 Thank you for the birthday gift. 90 00:05:40,200 --> 00:05:42,619 It's exactly what I needed. 91 00:05:42,619 --> 00:05:43,912 Love you. 92 00:05:43,912 --> 00:05:44,913 I’ll call you later. 93 00:05:44,913 --> 00:05:45,622 Okay, bye. 94 00:06:04,725 --> 00:06:08,353 - Did you know all bourbon is whiskey, 95 00:06:08,353 --> 00:06:09,980 but not all whiskey is bourbon? 96 00:06:10,814 --> 00:06:14,318 It must be distilled from at least 51% corn, 97 00:06:14,318 --> 00:06:18,113 and aged in charred oak barrels 98 00:06:18,113 --> 00:06:19,490 to qualify as bourbon. 99 00:06:26,288 --> 00:06:28,582 - I never knew the difference. 100 00:06:30,584 --> 00:06:33,253 Doing work here, until I find a new office. 101 00:06:33,253 --> 00:06:34,797 I hope you don't mind. 102 00:06:34,797 --> 00:06:36,507 - I love the atmosphere. 103 00:06:44,473 --> 00:06:48,018 - I wanted to meet in person, to really emphasize this. 104 00:06:49,061 --> 00:06:50,312 Someone like you... 105 00:06:51,647 --> 00:06:54,191 Middle Eastern actors in general. 106 00:06:55,359 --> 00:06:57,861 You have limited role options to begin with. 107 00:06:58,946 --> 00:07:01,532 Makes it even more difficult, 108 00:07:01,532 --> 00:07:05,410 when you avoid getting any kind of exposure. 109 00:07:07,579 --> 00:07:10,040 You need to get out more. 110 00:07:10,040 --> 00:07:10,874 Network. 111 00:07:12,459 --> 00:07:13,293 - I understand. 112 00:07:14,294 --> 00:07:18,882 - In the meantime, I got you an audition. 113 00:07:18,882 --> 00:07:22,803 It's for a short film. "The Desert Vampire". 114 00:07:23,846 --> 00:07:25,889 I'll send you the script. 115 00:07:25,889 --> 00:07:27,516 - I, I really appreciate it. 116 00:07:31,937 --> 00:07:34,106 Happy belated birthday! 117 00:07:34,106 --> 00:07:36,692 It showed up on my calendar. - Thanks. 118 00:07:36,692 --> 00:07:38,068 Did you do anything? 119 00:07:38,068 --> 00:07:38,944 - Um... 120 00:07:39,945 --> 00:07:42,281 I just had dinner with some friends. 121 00:07:42,281 --> 00:07:45,576 Invite me next time, girl! 122 00:08:38,462 --> 00:08:39,880 - My mom is so funny. 123 00:08:39,880 --> 00:08:41,298 I take one cooking class, 124 00:08:41,298 --> 00:08:42,841 and she gets me professional knives. 125 00:08:43,717 --> 00:08:46,053 - I still can't believe you didn't tell me. 126 00:08:46,053 --> 00:08:46,887 - I don't know. 127 00:08:46,887 --> 00:08:49,181 Being the center of attention makes me uncomfortable. 128 00:08:49,181 --> 00:08:50,933 - Let me at least take you out to dinner. 129 00:08:50,933 --> 00:08:52,476 - Rather eat at home. 130 00:08:52,476 --> 00:08:54,770 - Come to Vegas with me this weekend. 131 00:08:54,770 --> 00:08:56,480 - You're going out of town again? 132 00:08:56,480 --> 00:08:57,731 The real estate market there 133 00:08:57,731 --> 00:08:59,441 is really hot right now. 134 00:08:59,441 --> 00:09:01,151 I'm gonna be making several trips. 135 00:09:02,611 --> 00:09:06,240 - Um, I can't. I have Justine's cocktail party on Saturday. 136 00:09:06,240 --> 00:09:09,159 The pretentious actress friend? 137 00:09:09,159 --> 00:09:11,453 That's not the word I used. 138 00:09:11,453 --> 00:09:15,040 My manager wants me to "Get out more. Network." 139 00:09:15,040 --> 00:09:16,333 - Why don't you quit your day job 140 00:09:16,333 --> 00:09:18,126 and focus on acting full-time? 141 00:09:19,253 --> 00:09:21,505 - I don't know. You know it's just a part-time thing for me. 142 00:09:21,505 --> 00:09:24,383 And there's so much more money in commercial production. 143 00:09:24,383 --> 00:09:26,551 - Is that what you wanna do, though? 144 00:09:26,551 --> 00:09:28,011 - I like being behind the scenes, 145 00:09:28,011 --> 00:09:30,472 and I'm moving up pretty fast. 146 00:09:30,472 --> 00:09:32,808 I could be a production manager in a couple years. 147 00:09:33,934 --> 00:09:36,270 - I give up. I can't figure you out. 148 00:09:41,316 --> 00:09:42,192 Okay. 149 00:09:42,192 --> 00:09:44,444 Let's congratulate Justine, 150 00:09:44,444 --> 00:09:46,571 soon to be seen as head nurse 151 00:09:46,571 --> 00:09:49,574 on TV's hottest new hospital drama. 152 00:09:49,574 --> 00:09:52,244 And remember, bigger paycheck for her 153 00:09:52,244 --> 00:09:53,412 means more booze for us! 154 00:10:32,617 --> 00:10:34,786 - Who are you hiding from? 155 00:10:36,496 --> 00:10:38,206 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 156 00:10:38,206 --> 00:10:40,000 - Justine said I could hang out here. 157 00:10:40,000 --> 00:10:41,752 I've had a little bit too much. 158 00:10:43,003 --> 00:10:44,880 - Wonderful news, isn't it? 159 00:10:45,922 --> 00:10:47,382 - She definitely deserves it. 160 00:10:49,634 --> 00:10:51,303 - I'm just glad we both got invited. 161 00:10:52,679 --> 00:10:54,097 My name's Dominic. 162 00:10:54,097 --> 00:10:54,931 Dominic Dunaway. 163 00:10:56,350 --> 00:10:57,517 - Are you a talent rep? 164 00:10:59,269 --> 00:11:00,687 - Among other things. 165 00:11:00,687 --> 00:11:02,022 I'm already signed. 166 00:11:03,023 --> 00:11:04,566 - Most of all, I build careers. 167 00:11:06,276 --> 00:11:07,861 You look like you audition a lot. 168 00:11:07,861 --> 00:11:08,987 - I get my share. 169 00:11:11,782 --> 00:11:13,658 You ever feel like you're falling behind? 170 00:11:15,285 --> 00:11:18,997 - My circle of friends has a lot of success stories. 171 00:11:18,997 --> 00:11:20,207 I'm happy for them. 172 00:11:21,166 --> 00:11:25,879 - May I? 173 00:11:27,881 --> 00:11:31,009 I have a role in mind that I think you'd be perfect for. 174 00:11:34,346 --> 00:11:35,180 Wait! 175 00:11:49,736 --> 00:11:50,821 Um... 176 00:12:48,753 --> 00:12:51,798 - So, how long has this been going on. 177 00:12:51,798 --> 00:12:53,258 - On and off for a while. 178 00:12:53,258 --> 00:12:55,427 - Have you tried over the counter medications, 179 00:12:55,427 --> 00:12:58,472 like valorin, melatonin, lavender? 180 00:12:59,681 --> 00:13:01,224 - Yeah. They're worthless. 181 00:13:03,185 --> 00:13:06,271 - Well, I don't want to prescribe you sleeping pills. 182 00:13:06,271 --> 00:13:08,315 Not just yet, anyway. 183 00:13:08,315 --> 00:13:10,150 Why don't you come in for a checkup? 184 00:13:11,067 --> 00:13:14,279 - Okay. I'll see if I can make an appointment next week. 185 00:13:14,279 --> 00:13:16,156 - How's the acting business? 186 00:13:16,156 --> 00:13:17,532 It's fine. 187 00:13:18,450 --> 00:13:20,494 I do have to go, Dr. Glasnow. 188 00:13:20,494 --> 00:13:22,245 Thanks for taking my call. 189 00:13:22,245 --> 00:13:23,580 Take care. 190 00:14:01,993 --> 00:14:02,869 - Hi, Susan. 191 00:14:02,869 --> 00:14:04,454 Hey. How are you? 192 00:14:04,454 --> 00:14:06,248 Did you get the email I sent this morning? 193 00:14:06,248 --> 00:14:08,542 No, no. I checked it a little while ago. 194 00:14:08,542 --> 00:14:11,002 Sorry. Maybe it's still sitting in my outbox. 195 00:14:11,002 --> 00:14:12,712 Anyway, I'm in a rush right now. 196 00:14:12,712 --> 00:14:15,006 Just wanted to let you know that unfortunately, 197 00:14:15,006 --> 00:14:17,259 we can't bring you on board for this upcoming gig. 198 00:14:17,259 --> 00:14:18,843 - What? 199 00:14:18,843 --> 00:14:21,471 - The new producer's nickel and dimming everything. 200 00:14:21,471 --> 00:14:25,517 Going with a skeleton crew. Mainly the highly experienced. 201 00:14:25,517 --> 00:14:26,518 I'll resend the email. 202 00:14:26,518 --> 00:14:29,229 It lists potential dates for future productions. 203 00:14:29,229 --> 00:14:31,773 We'll definitely keep you in mind. 204 00:14:31,773 --> 00:14:32,816 - Okay. I'll take a look. 205 00:14:32,816 --> 00:14:35,569 Meeting's about to start. Talk later. 206 00:14:37,988 --> 00:14:38,822 - Bye. 207 00:15:02,721 --> 00:15:03,555 Um, hi. 208 00:15:05,223 --> 00:15:07,475 Um, I don't know if you remember me 209 00:15:07,475 --> 00:15:11,146 from Justine's party last weekend? 210 00:15:11,146 --> 00:15:13,273 - I believe you owe me a cleaning bill. 211 00:15:13,273 --> 00:15:14,774 - I'm really sorry about that. 212 00:15:16,818 --> 00:15:18,278 - What can I do for you, Kat? 213 00:15:20,864 --> 00:15:22,532 - You should be happy for me, Lynn. Okay? 214 00:15:22,532 --> 00:15:23,783 I'm finally moving up. 215 00:15:25,619 --> 00:15:29,831 Two years of student films and web series roles? I... 216 00:15:29,831 --> 00:15:31,082 It doesn't matter who it is. 217 00:15:31,082 --> 00:15:32,375 Look, please just email me 218 00:15:32,375 --> 00:15:34,544 the relationship termination form, okay? 219 00:15:35,670 --> 00:15:37,213 Thanks. Bye. 220 00:15:57,067 --> 00:15:58,485 It's me. 221 00:15:58,485 --> 00:16:00,195 Your neighbor, John. 222 00:16:00,195 --> 00:16:01,029 - Hey. 223 00:16:02,364 --> 00:16:03,531 - I got your mail again. 224 00:16:06,284 --> 00:16:08,453 I could talk to the mailman, if you want? 225 00:16:08,453 --> 00:16:09,704 Not necessary. Thank you. 226 00:16:09,704 --> 00:16:11,373 - I see him all the time, though. 227 00:16:12,749 --> 00:16:15,126 I'm having a barbecue this Sunday. 228 00:16:15,126 --> 00:16:17,337 A lot of people from the neighborhood will be there. 229 00:16:18,630 --> 00:16:20,590 You can bring a guest. - I have plans. 230 00:16:33,645 --> 00:16:35,730 - That's how it was delivered. 231 00:16:53,665 --> 00:16:56,459 No. I'm, I'm in a signal hole. 232 00:16:56,459 --> 00:16:58,336 It sounds like you're talking into a fan. 233 00:16:58,336 --> 00:16:59,671 So, I'll just... 234 00:16:59,671 --> 00:17:02,424 Wait till I'm outside. - Good afternoon. 235 00:17:39,586 --> 00:17:41,045 - Excellent. 236 00:17:41,045 --> 00:17:42,881 I wasn't sure you were gonna show up today. 237 00:17:42,881 --> 00:17:44,883 - I don't really know the area. 238 00:17:44,883 --> 00:17:46,259 I probably didn't take the best way. 239 00:17:46,259 --> 00:17:47,510 - Kelly, this is Kat. 240 00:17:49,387 --> 00:17:50,638 Our missing brunch guest. 241 00:17:51,556 --> 00:17:52,515 - Nice to meet you. 242 00:17:54,017 --> 00:17:56,895 - Kelly is one of the finest casting directors in town. 243 00:17:58,021 --> 00:17:59,564 - I believe casting's an art. 244 00:18:02,066 --> 00:18:04,736 - Can I get you champagne? - Sure. 245 00:18:07,697 --> 00:18:09,574 - Thanks. - You're quite welcome. 246 00:18:12,619 --> 00:18:14,370 We were talking about you earlier. 247 00:18:14,370 --> 00:18:16,331 Good things, I hope. 248 00:18:16,331 --> 00:18:17,165 Of course. 249 00:18:17,165 --> 00:18:18,833 - Dominic definitely wasn't exaggerating. 250 00:18:22,045 --> 00:18:24,798 - I hope you came here with an open mind. 251 00:18:24,798 --> 00:18:27,258 We have a feature film project in mind. 252 00:18:28,468 --> 00:18:31,387 I'll let Kelly tell you about it. 253 00:18:32,388 --> 00:18:33,556 Have you heard of a feature film called 254 00:18:33,556 --> 00:18:35,683 "Bird of Paradise"? 255 00:18:35,683 --> 00:18:37,310 - Um... 256 00:18:37,310 --> 00:18:38,561 Doesn't sound familiar. 257 00:18:38,561 --> 00:18:39,395 - Relax. 258 00:18:39,395 --> 00:18:40,313 - It's not a test. 259 00:18:41,272 --> 00:18:42,857 - "Bird of Paradise" is the working title 260 00:18:42,857 --> 00:18:44,359 of a high-profile studio film. 261 00:18:45,401 --> 00:18:48,112 It's about a political party coming to power 262 00:18:48,112 --> 00:18:49,489 in Los Angeles, California. 263 00:18:50,365 --> 00:18:52,283 - Unfortunately, due to some legal issues, 264 00:18:52,283 --> 00:18:53,743 the studio had to sit on it for a while, 265 00:18:53,743 --> 00:18:54,953 but we're back on now. 266 00:18:55,870 --> 00:18:57,872 There's a supporting, but very crucial role, 267 00:18:57,872 --> 00:18:59,624 that's yet to be cast. 268 00:18:59,624 --> 00:19:00,875 That's where you come in. 269 00:19:01,960 --> 00:19:03,086 - What were the issues? 270 00:19:04,337 --> 00:19:06,548 - Gotta make your mimosas stronger, Dominic. 271 00:19:08,550 --> 00:19:11,678 Just by dumb luck, the flower bird of paradise 272 00:19:11,678 --> 00:19:13,012 happens to be the actual symbol 273 00:19:13,012 --> 00:19:15,098 for an obscure political party in LA. 274 00:19:16,182 --> 00:19:17,267 And they weren't happy about it? 275 00:19:17,267 --> 00:19:18,268 - Right! Right. 276 00:19:18,268 --> 00:19:19,978 They thought the film was based on them, 277 00:19:19,978 --> 00:19:22,522 but in reality, there's no connection. 278 00:19:22,522 --> 00:19:24,732 - The way the story goes, a studio executive 279 00:19:25,692 --> 00:19:26,985 came up with the name while high 280 00:19:26,985 --> 00:19:29,487 and staring out the window of his office. 281 00:19:29,487 --> 00:19:31,698 Apparently, the colorful flower caught his eye. 282 00:19:31,698 --> 00:19:34,284 - We're getting sidetracked. It's all resolved now. 283 00:19:34,284 --> 00:19:36,160 What do you think, Kat? 284 00:19:36,160 --> 00:19:37,912 - I mean, I'd love to audition. 285 00:19:37,912 --> 00:19:38,830 I've already looked at your reel 286 00:19:38,830 --> 00:19:40,790 and resume on your website. 287 00:19:40,790 --> 00:19:42,292 I go with gut feeling, anyway. 288 00:19:43,334 --> 00:19:45,044 It's yours, if you want it. 289 00:19:47,088 --> 00:19:49,132 - We would need a commitment from you today, though. 290 00:19:50,174 --> 00:19:52,510 - The contract will take a few days. 291 00:19:52,510 --> 00:19:54,554 We'll give your attorney time to look it over. 292 00:19:55,430 --> 00:19:58,391 And we'll get a script you, as soon as possible. Of course. 293 00:19:59,350 --> 00:20:01,436 - I don't know what to say. I'm... 294 00:20:01,436 --> 00:20:04,188 I'm going from projects where the director's mom 295 00:20:04,188 --> 00:20:06,357 does the catering to a studio movie? 296 00:20:06,357 --> 00:20:08,568 That's how Hollywood works. 297 00:20:09,777 --> 00:20:11,529 - Excuse me, ladies. I'll be right back. 298 00:20:16,826 --> 00:20:18,912 - What sort of role do you usually go for? 299 00:20:20,538 --> 00:20:22,373 - I don't really have the luxury of being picky. 300 00:20:22,373 --> 00:20:25,376 I usually have to audition for like 301 00:20:25,376 --> 00:20:28,338 Terrorist Number 2, or his girlfriend. 302 00:20:28,338 --> 00:20:30,048 This would be much different. 303 00:20:30,048 --> 00:20:32,508 You'd be playing the journalist, slash love interest, 304 00:20:32,508 --> 00:20:34,218 of the main character. 305 00:20:34,218 --> 00:20:35,845 It's a juicy role. 306 00:20:35,845 --> 00:20:37,680 What's your availability? 307 00:20:37,680 --> 00:20:38,973 - Well, I thought I was gonna be working 308 00:20:38,973 --> 00:20:41,476 for the next six months, but it just fell through. 309 00:20:42,518 --> 00:20:43,603 - Lucky for us. 310 00:20:45,688 --> 00:20:48,274 Okay. If you'd just sign this letter of intent? 311 00:20:49,776 --> 00:20:51,110 We'll get the ball rolling. 312 00:20:54,781 --> 00:20:57,075 - I'm really curious to see how far you'll go. 313 00:21:02,538 --> 00:21:04,749 I have a good feeling about you. 314 00:21:21,432 --> 00:21:22,392 - Well? 315 00:21:22,392 --> 00:21:24,060 You came straight from the airport? 316 00:21:24,060 --> 00:21:27,480 - Your text said you had good news. I couldn't wait. 317 00:21:27,480 --> 00:21:30,733 - I got a role in a studio film. 318 00:21:30,733 --> 00:21:31,609 - Awesome! 319 00:21:31,609 --> 00:21:32,443 How? 320 00:21:32,443 --> 00:21:33,569 - My manager set it up. 321 00:21:33,569 --> 00:21:37,156 And Dominic says he's gonna get me an agent and a lawyer. 322 00:21:37,156 --> 00:21:38,116 - Who's Dominic? 323 00:21:38,116 --> 00:21:40,994 - My new manager. - I met him at Justine's. 324 00:21:40,994 --> 00:21:42,954 - Do I have to worry about this guy? 325 00:21:45,456 --> 00:21:49,293 Well, you're cuter, but you should still tread lightly. 326 00:21:52,005 --> 00:21:55,758 - Now, where is your stash of liquor you never open? 327 00:21:55,758 --> 00:21:57,385 - I wanna tell you about the role! 328 00:21:57,385 --> 00:21:58,803 - Nope! 329 00:21:58,803 --> 00:22:00,430 We drink first. 330 00:22:00,430 --> 00:22:03,725 I think one should celebrate every victory. 331 00:22:03,725 --> 00:22:04,892 To... 332 00:22:06,269 --> 00:22:07,395 What's the title? 333 00:22:07,395 --> 00:22:08,771 - "Bird of Paradise". 334 00:22:09,647 --> 00:22:10,815 - To "Bird of Paradise". 335 00:22:29,125 --> 00:22:32,170 - Ms. Katayoun Forouhar? 336 00:22:32,170 --> 00:22:33,337 Yes? 337 00:22:33,337 --> 00:22:35,715 - Am I pronouncing that correctly? 338 00:22:35,715 --> 00:22:36,674 - I go by Kat. 339 00:22:38,051 --> 00:22:39,802 - I'm Detective Correa. 340 00:22:39,802 --> 00:22:41,095 Do you have a few minutes? 341 00:22:49,812 --> 00:22:51,439 Party last night? 342 00:22:51,439 --> 00:22:53,232 - Just me and my boyfriend. 343 00:22:53,232 --> 00:22:54,776 - And where is he? 344 00:22:54,776 --> 00:22:56,277 - He went home. 345 00:22:56,277 --> 00:22:57,236 How can I help you? 346 00:22:59,113 --> 00:23:00,114 - Does the name 347 00:23:02,950 --> 00:23:05,453 Sasha Lovit mean anything to you? 348 00:23:06,412 --> 00:23:07,246 - No. 349 00:23:11,542 --> 00:23:14,128 - You ever seen her before? 350 00:23:14,128 --> 00:23:16,214 - No. I think I would remember her. 351 00:23:16,214 --> 00:23:17,590 She's beautiful. 352 00:23:17,590 --> 00:23:20,593 - She was abducted from a lounge in downtown LA, 353 00:23:20,593 --> 00:23:22,261 about three months ago. 354 00:23:22,261 --> 00:23:23,179 Still missing. 355 00:23:24,430 --> 00:23:29,018 Initially went on record as a random act, but 356 00:23:29,018 --> 00:23:31,312 well, I've been brought in to take a look at the case 357 00:23:31,312 --> 00:23:33,397 from a different angle. 358 00:23:33,397 --> 00:23:34,565 - Who is she? 359 00:23:34,565 --> 00:23:37,777 - She's an up and coming actress, like yourself. 360 00:23:37,777 --> 00:23:41,280 Just so happens that she was cast in the same role as you, 361 00:23:41,280 --> 00:23:42,907 before she disappeared. 362 00:23:42,907 --> 00:23:45,701 The role of the journalist in "Bird of Paradise"? 363 00:23:47,161 --> 00:23:48,663 - How did you know about that? 364 00:23:48,663 --> 00:23:52,125 - Big announcement this morning on "Entertainment News". 365 00:23:52,125 --> 00:23:53,417 I didn't realize. 366 00:23:53,417 --> 00:23:55,336 - It's come to my attention that you have 367 00:23:55,336 --> 00:23:59,882 over 200,000 followers on popular social media sites. 368 00:23:59,882 --> 00:24:02,468 - No, that's not possible. My accounts are private. 369 00:24:03,386 --> 00:24:05,638 - No. I just looked through them earlier. 370 00:24:10,935 --> 00:24:11,769 - See? 371 00:24:13,437 --> 00:24:15,189 - Are you sure that's the only one? 372 00:24:22,947 --> 00:24:25,032 Someone else created this. 373 00:24:25,032 --> 00:24:28,411 - Well, you are going to be in the film, aren't you? 374 00:24:28,411 --> 00:24:32,498 - No. I mean, yes, but I haven't even signed a contract. 375 00:24:33,666 --> 00:24:36,335 - I'm not in showbiz or anything, but I mean, 376 00:24:36,335 --> 00:24:37,962 isn't this a good thing? 377 00:24:37,962 --> 00:24:41,507 I mean, apparently this film's a pretty big deal and, 378 00:24:41,507 --> 00:24:44,051 well, you're in the middle of it. 379 00:24:44,051 --> 00:24:46,846 - I just don't want my personal information 380 00:24:46,846 --> 00:24:48,764 and photos all over the internet. 381 00:24:48,764 --> 00:24:52,226 It's better for me and my family. You understand? 382 00:24:53,978 --> 00:24:57,398 - Do your parents have ties in the industry? 383 00:24:57,398 --> 00:24:58,649 No. They hate it. 384 00:24:58,649 --> 00:25:00,193 They're health professionals. 385 00:25:01,068 --> 00:25:03,070 - And how's your relationship with them? 386 00:25:04,113 --> 00:25:05,281 - We're close. 387 00:25:05,281 --> 00:25:08,117 They just don't approve of the whole acting thing. 388 00:25:08,117 --> 00:25:09,702 It's not what they had in mind for me 389 00:25:09,702 --> 00:25:11,287 when we moved to the US. 390 00:25:11,287 --> 00:25:14,665 - So, you just kind of fell into it? 391 00:25:14,665 --> 00:25:16,042 - It's just a part-time thing. 392 00:25:16,042 --> 00:25:18,044 I mean, I was a business major, 393 00:25:18,044 --> 00:25:20,504 and had this advisor who thought I should 394 00:25:20,504 --> 00:25:24,133 take an acting class to get over my shyness. 395 00:25:24,133 --> 00:25:25,551 I just fell in love with it. 396 00:25:28,304 --> 00:25:30,348 - So how did you land this role? 397 00:25:30,348 --> 00:25:33,684 - I met a manager at a party. Dominic Dunaway. 398 00:25:33,684 --> 00:25:35,937 I know it sounds Hollywood. 399 00:25:35,937 --> 00:25:37,605 No, no. I've... 400 00:25:37,605 --> 00:25:39,232 I've seen his name in the papers. 401 00:25:41,984 --> 00:25:44,362 Well, I guess that's it for now. 402 00:25:51,577 --> 00:25:55,248 You can contact me directly, if anything comes up 403 00:25:55,248 --> 00:25:57,541 that you think might be helpful with the case. 404 00:26:04,757 --> 00:26:07,468 Nice place you got here. Must be expensive. 405 00:26:07,468 --> 00:26:10,930 - My mom's friend owns it. I house it for her. 406 00:26:10,930 --> 00:26:12,515 She lives abroad half the year. 407 00:26:14,392 --> 00:26:16,269 - Well, have a nice day. 408 00:26:35,037 --> 00:26:36,580 - This girl. 409 00:26:36,580 --> 00:26:37,415 Sasha? 410 00:26:38,457 --> 00:26:40,001 - Sasha Lovit. 411 00:26:40,001 --> 00:26:41,252 - Yeah. I've never heard the name before. 412 00:26:41,252 --> 00:26:43,170 But I do know you should not be talking to the police 413 00:26:43,170 --> 00:26:44,714 without a lawyer present. 414 00:26:44,714 --> 00:26:47,883 - I don't need a lawyer. I haven't done anything. 415 00:26:47,883 --> 00:26:51,429 I just woke up today and now my name is everywhere. 416 00:26:52,430 --> 00:26:54,140 - That's fantastic. 417 00:26:54,140 --> 00:26:56,350 That means the publicist is already getting the word out. 418 00:26:56,350 --> 00:26:57,852 This is good for us. 419 00:26:57,852 --> 00:26:59,812 - I'm, I'm not, I'm not ready for this. 420 00:27:01,397 --> 00:27:04,066 - Come on, Kat. You know this, it comes with the territory. 421 00:27:04,066 --> 00:27:05,484 People are intrigued. 422 00:27:05,484 --> 00:27:08,237 I wanna do it. I just... 423 00:27:08,237 --> 00:27:11,157 I mean, the money couldn't have come at a better time. I... 424 00:27:12,074 --> 00:27:13,909 - Is it a safety issue? 425 00:27:13,909 --> 00:27:14,785 - Sort of. 426 00:27:15,745 --> 00:27:17,997 And I don't wanna get to the point where 427 00:27:19,040 --> 00:27:21,709 people are intruding into my life. 428 00:27:21,709 --> 00:27:23,669 - I don't think you have to worry about that. 429 00:27:23,669 --> 00:27:25,546 Now, as far as the social media photos, 430 00:27:25,546 --> 00:27:28,549 I'm not sure how that happened, but I'll look into it. 431 00:27:36,557 --> 00:27:37,892 Claudia? 432 00:27:37,892 --> 00:27:39,060 - In here, Kat. 433 00:27:40,394 --> 00:27:41,896 What's going on? - Hey. 434 00:27:42,813 --> 00:27:43,856 I'm sorry to drop by like this, 435 00:27:43,856 --> 00:27:46,192 but do you remember those photos we took over the summer? 436 00:27:46,192 --> 00:27:48,110 - The ones you never used for anything? 437 00:27:48,110 --> 00:27:49,445 A few of them leaked online, 438 00:27:49,445 --> 00:27:52,156 and I'm just trying to figure out what happened. 439 00:27:52,156 --> 00:27:54,033 - That's easy. They got them from me. 440 00:27:55,993 --> 00:27:57,536 - Are you serious? 441 00:27:57,536 --> 00:27:58,371 - Yeah. 442 00:27:58,371 --> 00:28:00,289 This pop culture blogger called this morning 443 00:28:00,289 --> 00:28:02,333 and asked if I had any hot photos of you. 444 00:28:02,333 --> 00:28:05,086 - And you just gave them to him, just like that? 445 00:28:05,086 --> 00:28:07,338 - Honestly, he offered me some money. 446 00:28:07,338 --> 00:28:08,839 Business has been slow lately. 447 00:28:09,673 --> 00:28:11,509 - You didn't even think to ask me? 448 00:28:11,509 --> 00:28:14,178 What's the big deal? 449 00:28:14,178 --> 00:28:15,513 You know, I've done a lot of work for you, 450 00:28:15,513 --> 00:28:18,099 since you moved to LA, and never charged you a dime. 451 00:28:23,479 --> 00:28:25,523 I own the photos, by the way. 452 00:28:39,662 --> 00:28:42,039 - Our daughter, Sasha, 453 00:28:42,039 --> 00:28:46,252 was abducted from the Golden Jackal lounge, last Thursday. 454 00:28:47,420 --> 00:28:50,548 The police have been unsuccessful 455 00:28:50,548 --> 00:28:52,091 in their attempts to locate her, 456 00:28:52,091 --> 00:28:54,468 and we haven't heard from her. 457 00:28:57,179 --> 00:29:00,266 If anyone has any information about this case, 458 00:29:00,266 --> 00:29:05,271 or of her whereabouts, please contact your local police. 459 00:29:06,897 --> 00:29:09,817 We're offering a $25,000 reward. 460 00:29:12,361 --> 00:29:15,239 Sasha is a good girl. 461 00:29:15,239 --> 00:29:16,907 We just want her back. 462 00:29:21,454 --> 00:29:23,164 - Can I help you? 463 00:29:23,164 --> 00:29:25,124 You've got some nerve. 464 00:29:25,124 --> 00:29:27,668 I had to drive all the way from Victorville. 465 00:29:28,961 --> 00:29:31,589 We've been engaged for, for two years? 466 00:29:31,589 --> 00:29:34,008 I think you have the wrong house. 467 00:29:34,008 --> 00:29:37,636 - Just because you are a celebrity, 468 00:29:37,636 --> 00:29:39,763 you think you get like a free pass 469 00:29:39,763 --> 00:29:41,807 for stealing another girl's fiance? 470 00:29:41,807 --> 00:29:42,641 Is that- 471 00:29:42,641 --> 00:29:44,852 - My boyfriend is not engaged. 472 00:29:44,852 --> 00:29:46,520 What're you doing? 473 00:29:46,520 --> 00:29:47,980 That's Craig's jacket. 474 00:29:47,980 --> 00:29:49,064 - Yeah. 475 00:29:49,982 --> 00:29:51,317 I bought it for him. 476 00:29:51,317 --> 00:29:52,902 - There has to be a misunderstanding. 477 00:29:52,902 --> 00:29:54,236 - Don't play dumb with me. 478 00:29:54,236 --> 00:29:56,989 It's bad enough that you had to rub it all over my face 479 00:29:56,989 --> 00:29:58,073 by posting pictures, so- 480 00:29:58,073 --> 00:30:00,576 - I didn't post anything. - Okay. 481 00:30:00,576 --> 00:30:01,827 Stay away from him. 482 00:30:03,329 --> 00:30:04,455 - How did you find me? 483 00:30:04,455 --> 00:30:06,457 My God. I don't believe this. 484 00:30:06,457 --> 00:30:07,625 You 485 00:30:07,625 --> 00:30:08,626 stay 486 00:30:09,585 --> 00:30:10,419 away. 487 00:30:16,759 --> 00:30:18,469 - Do you know how crazy that sounds? 488 00:30:18,469 --> 00:30:20,679 She said she saw our picture online. 489 00:30:21,680 --> 00:30:23,849 Obviously a crazy woman. 490 00:30:26,018 --> 00:30:27,520 What picture? 491 00:30:27,520 --> 00:30:29,355 - Remember that time you just had to be in my photo 492 00:30:29,355 --> 00:30:30,648 during the shoot? 493 00:30:30,648 --> 00:30:32,316 Well, it's on several sites now. 494 00:30:32,316 --> 00:30:34,860 - The one Claudia took? - Yeah, the very same. 495 00:30:37,488 --> 00:30:38,948 - Okay. 496 00:30:38,948 --> 00:30:41,158 Let's say I was engaged. 497 00:30:41,158 --> 00:30:43,661 It doesn't change how much I care about you. 498 00:30:43,661 --> 00:30:44,495 - How could you? 499 00:30:44,495 --> 00:30:46,539 - But it's not serious. 500 00:30:46,539 --> 00:30:47,915 When were you gonna tell me? 501 00:30:47,915 --> 00:30:49,458 - It happened before I met you. 502 00:30:49,458 --> 00:30:52,002 I was gonna break it off, but I couldn't even figure out 503 00:30:52,002 --> 00:30:53,295 if you truly liked me. 504 00:30:53,295 --> 00:30:55,464 You barely share any part of your life with me. 505 00:30:55,464 --> 00:30:57,258 You're always acting so distant. 506 00:30:58,759 --> 00:31:00,344 - Get out. 507 00:31:01,220 --> 00:31:02,471 - I can fix this. - No. 508 00:31:02,471 --> 00:31:03,806 It's over, Craig. 509 00:32:12,416 --> 00:32:13,751 - Good morning. 510 00:32:13,751 --> 00:32:14,752 - Hi. 511 00:32:14,752 --> 00:32:16,503 How are you, Kat? 512 00:32:16,503 --> 00:32:17,713 - Tired. 513 00:32:17,713 --> 00:32:20,591 Look, I don't think I'm gonna be able to come to the office. 514 00:32:20,591 --> 00:32:23,761 Of course. I'm sure you're really busy now. 515 00:32:23,761 --> 00:32:25,929 Now that you're a celebrity. 516 00:32:25,929 --> 00:32:29,308 My assistant showed me the article that you're in. 517 00:32:29,308 --> 00:32:31,685 - Yeah. That's part of the problem. 518 00:32:31,685 --> 00:32:34,438 Is there anything you can give me for anxiety? 519 00:32:34,438 --> 00:32:36,148 Is it serious? 520 00:32:36,148 --> 00:32:37,691 - I mean, I'm sure it's just temporary, 521 00:32:37,691 --> 00:32:40,319 but I think it's causing my insomnia. 522 00:32:40,319 --> 00:32:41,445 - Where is your pharmacy? 523 00:32:41,445 --> 00:32:43,906 I'll send over a prescription right away. 524 00:32:43,906 --> 00:32:45,532 Sleeping pills as well. 525 00:32:48,077 --> 00:32:48,911 - Um... 526 00:32:51,664 --> 00:32:54,708 Colorado and Eagle Rock Boulevard. 527 00:32:54,708 --> 00:32:56,543 - Fantastic. 528 00:32:56,543 --> 00:32:58,879 That should be ready in about two hours. 529 00:32:58,879 --> 00:33:00,047 Thank you so much. 530 00:33:00,047 --> 00:33:02,466 - Let me know how those work, okay? 531 00:33:02,466 --> 00:33:04,218 - Will do. Bye. 532 00:33:04,218 --> 00:33:08,806 Have a great day! 533 00:33:28,951 --> 00:33:30,160 Hi, Mom. 534 00:33:30,703 --> 00:33:33,956 Hello! I haven’t heard from you in a while. Everything OK? 535 00:33:33,956 --> 00:33:36,041 - Yeah, just been really busy. 536 00:33:36,041 --> 00:33:38,419 - Why didn’t you tell us about the new movie role? 537 00:33:38,419 --> 00:33:39,712 You heard about that? 538 00:33:39,712 --> 00:33:41,505 - What are you going to be doing? 539 00:33:41,505 --> 00:33:43,132 - It’s not a big deal. 540 00:33:43,132 --> 00:33:46,260 - A lady called yesterday, asking about you. 541 00:33:46,260 --> 00:33:49,471 I think she’s from a newspaper or magazine in New York. 542 00:33:49,471 --> 00:33:51,014 - You didn’t tell her anything, right? 543 00:33:51,014 --> 00:33:52,182 - Of course not! 544 00:33:52,182 --> 00:33:54,435 Can you tell them to stop contacting us? 545 00:33:54,435 --> 00:33:55,978 - I have no control over it. 546 00:33:55,978 --> 00:33:57,646 I don't even know how they found you. 547 00:33:57,646 --> 00:34:01,066 - We told you not to get involved in this kind of stuff! 548 00:34:01,066 --> 00:34:02,943 Nothing bad's gonna happen. 549 00:34:02,943 --> 00:34:05,654 - It’s not appropriate. It’s not for us! 550 00:34:08,657 --> 00:34:10,075 - Sorry, Mama. 551 00:34:10,075 --> 00:34:12,244 I need to go pick up something at the store. 552 00:34:12,244 --> 00:34:13,954 Can I call you later? 553 00:34:13,954 --> 00:34:16,749 - You should call your dad too. It will make him happy. 554 00:34:16,749 --> 00:34:18,292 - Will do. 555 00:34:18,292 --> 00:34:19,460 - Take care of yourself. 556 00:34:19,460 --> 00:34:20,502 - Love you. Bye. 557 00:34:47,237 --> 00:34:48,447 - Hi. 558 00:34:48,447 --> 00:34:49,907 - The budget's been restructured. 559 00:34:49,907 --> 00:34:50,949 Theoretically speaking, 560 00:34:50,949 --> 00:34:52,910 her offer would be different from Sasha's. 561 00:34:52,910 --> 00:34:54,161 - Okay. - Am I late? 562 00:34:54,161 --> 00:34:56,205 I headed over as soon as I got your text. 563 00:34:56,205 --> 00:34:58,791 No, no, no. Your timing's perfect. 564 00:34:58,791 --> 00:35:00,876 Kat, this is Henry Kunkle. 565 00:35:00,876 --> 00:35:02,002 Hi. 566 00:35:03,253 --> 00:35:04,922 - Dark chocolate's good for me. 567 00:35:05,798 --> 00:35:09,176 - Henry is the producer on "Bird of Paradise". 568 00:35:09,176 --> 00:35:10,803 He wanted meet you in person. 569 00:35:10,803 --> 00:35:13,388 - Seriously, Dunaway. You gotta find a new office. 570 00:35:13,388 --> 00:35:16,725 Slow elevator, lousy parking. 571 00:35:16,725 --> 00:35:20,145 The guy in the lobby gave me this look. 572 00:35:20,145 --> 00:35:21,230 I tell you what, let me get Kat going, 573 00:35:21,230 --> 00:35:22,356 and I'll look into it. 574 00:35:22,356 --> 00:35:23,190 And I'll send you 575 00:35:23,190 --> 00:35:24,316 the latest version of the script. 576 00:35:24,316 --> 00:35:26,360 We gotta get you outta here. 577 00:35:26,360 --> 00:35:28,904 Needless to say, super confidential. 578 00:35:28,904 --> 00:35:30,155 Absolutely. 579 00:35:35,410 --> 00:35:38,163 Not what I was expecting, but she's adequate. 580 00:35:39,331 --> 00:35:40,332 - Yeah. Kelly can pick 'em. 581 00:35:40,332 --> 00:35:42,459 - Yeah. Notify me of any issues. 582 00:35:42,459 --> 00:35:43,710 Why would there be any issues? 583 00:35:43,710 --> 00:35:44,920 - Nice meeting... 584 00:35:49,633 --> 00:35:50,926 I can't believe that. 585 00:35:50,926 --> 00:35:51,760 He didn't even give me the time of day. 586 00:35:51,760 --> 00:35:53,554 It's okay. Doesn't matter. 587 00:35:54,429 --> 00:35:55,806 I can tell that he likes you. 588 00:35:55,806 --> 00:35:58,016 He just likes to downplay everything. 589 00:35:58,016 --> 00:35:59,852 If you say so. 590 00:35:59,852 --> 00:36:01,061 - How's life? 591 00:36:01,061 --> 00:36:03,230 Are you still concerned about all the attention? 592 00:36:03,230 --> 00:36:04,815 - Yeah. I actually... 593 00:36:04,815 --> 00:36:07,568 - Your boyfriend. - What does he think about this? 594 00:36:13,282 --> 00:36:14,825 We broke up. 595 00:36:14,825 --> 00:36:16,076 That's a shame. 596 00:36:17,786 --> 00:36:19,872 It's a difficult business We're in. 597 00:36:20,914 --> 00:36:22,124 Your significant other doesn't support you, 598 00:36:22,124 --> 00:36:23,625 it's better to get rid of him. 599 00:36:24,543 --> 00:36:26,670 - Yeah. That was the least of our problems. 600 00:37:18,305 --> 00:37:19,890 Delivery. 601 00:37:21,350 --> 00:37:24,937 It's about time. 602 00:37:37,491 --> 00:37:39,368 - You're Kat Forouhar, right? 603 00:37:39,368 --> 00:37:40,202 - Yes? 604 00:37:42,663 --> 00:37:43,997 - You live alone? 605 00:37:43,997 --> 00:37:44,831 - No. 606 00:37:45,958 --> 00:37:47,209 - You're in danger. 607 00:37:47,209 --> 00:37:48,460 - Look, I think you should go. 608 00:37:48,460 --> 00:37:49,962 - You're in great danger. 609 00:37:49,962 --> 00:37:52,547 - I know you probably saw my name and picture online, but- 610 00:37:52,547 --> 00:37:55,050 - You have no idea what you're dealing with here! 611 00:37:57,552 --> 00:38:00,013 They killed Sasha. 612 00:38:00,013 --> 00:38:02,057 You might be next. 613 00:38:02,057 --> 00:38:03,433 - How do you know that? 614 00:38:03,433 --> 00:38:05,435 - There were people who wanted her dead. 615 00:38:08,021 --> 00:38:10,065 Mom and Pop. 616 00:38:10,065 --> 00:38:10,899 - Mom and Pop? 617 00:38:13,276 --> 00:38:15,529 - I used to live on streets. 618 00:38:17,406 --> 00:38:18,615 Industrial district. 619 00:38:20,534 --> 00:38:21,952 Tried a lot of substances. 620 00:38:22,953 --> 00:38:23,954 - Are you clean now? 621 00:38:25,872 --> 00:38:29,084 - Her name came to me in a vision. 622 00:38:31,420 --> 00:38:32,587 I'm in a kitchen, 623 00:38:34,673 --> 00:38:35,799 with this old couple. 624 00:38:37,342 --> 00:38:38,468 Never seen 'em before. 625 00:38:40,262 --> 00:38:43,765 And they referred to themselves as Mom and Pop, 626 00:38:43,765 --> 00:38:46,852 and they asked me to kill Sasha Lovit. 627 00:38:47,936 --> 00:38:48,812 - Why? 628 00:38:48,812 --> 00:38:52,149 - They said it was the only way to save her 629 00:38:52,149 --> 00:38:54,067 because of the path she had chosen. 630 00:38:55,068 --> 00:38:57,070 Initially, I thought it was a hallucination, 631 00:38:57,070 --> 00:38:59,823 but a few months later, I heard in the news 632 00:38:59,823 --> 00:39:03,452 that a woman named Sasha Lovit was abducted. 633 00:39:03,452 --> 00:39:04,995 - I think you need to go to the police. 634 00:39:04,995 --> 00:39:06,455 - No. 635 00:39:06,455 --> 00:39:08,915 I saw that you were up for the same role, 636 00:39:08,915 --> 00:39:12,252 and I felt responsible to warn you. 637 00:39:13,128 --> 00:39:14,337 - No, no, no. You, you need to go, okay? 638 00:39:14,337 --> 00:39:16,339 I, I, I ordered delivery. 639 00:39:16,339 --> 00:39:18,675 It's gonna be here soon. You, you, you... 640 00:39:18,675 --> 00:39:21,595 You can check my phone, if you don't believe me. 641 00:39:21,595 --> 00:39:23,972 - You can believe me, do you? 642 00:40:40,257 --> 00:40:43,343 I'm in a kitchen, 643 00:40:43,343 --> 00:40:44,803 with this old couple. 644 00:40:47,097 --> 00:40:48,682 Never seen 'em before. 645 00:40:50,267 --> 00:40:52,602 - Her name is Sasha Lovit. 646 00:40:54,437 --> 00:40:56,356 - Mom and Pop have been good to you. 647 00:40:57,649 --> 00:40:59,776 We need you now. You need us. 648 00:41:00,694 --> 00:41:01,987 If you want to keep going. 649 00:41:03,697 --> 00:41:05,240 - Don't feel bad for her. 650 00:41:05,240 --> 00:41:07,409 She chose this path willingly. 651 00:41:08,326 --> 00:41:13,081 The only way to save her now is to end it all. 652 00:41:18,378 --> 00:41:19,462 - You'll hear from us, 653 00:41:20,672 --> 00:41:23,133 when the time is right. 654 00:41:46,907 --> 00:41:48,158 We have breaking news. 655 00:41:48,158 --> 00:41:50,660 The body of actress Sasha Rose Abernathy, 656 00:41:50,660 --> 00:41:52,245 better known as Sasha Lovit, 657 00:41:52,245 --> 00:41:55,248 who had been abducted from the Golden Jackal lounge, 658 00:41:55,248 --> 00:41:58,210 has been discovered in South Los Angeles. 659 00:41:58,210 --> 00:42:01,588 Our reporter, Glenn Parker, is on location. Glenn. 660 00:42:01,588 --> 00:42:04,591 - Mia, earlier this morning, smoke and fire were seen 661 00:42:04,591 --> 00:42:06,301 coming from a dumpster in a parking lot 662 00:42:06,301 --> 00:42:08,345 off of Alameda Boulevard. 663 00:42:08,345 --> 00:42:10,263 When authorities were called to investigate, 664 00:42:10,263 --> 00:42:12,307 they made a dreadful discovery. 665 00:42:12,307 --> 00:42:15,936 Inside the bin was a bag that contained a female body, 666 00:42:15,936 --> 00:42:17,896 confirmed to be Sasha Lovit. 667 00:42:30,825 --> 00:42:32,535 The victim's arms and legs were bound 668 00:42:32,535 --> 00:42:34,162 with heavy duty duct tape. 669 00:42:34,162 --> 00:42:36,539 Although reports indicate that Sasha suffered 670 00:42:36,539 --> 00:42:38,291 blunt force trauma to the head, 671 00:42:38,291 --> 00:42:41,294 she was alive before being set on fire. 672 00:42:41,294 --> 00:42:43,588 She met a horrifying end. 673 00:44:26,524 --> 00:44:27,859 Kat? 674 00:44:32,280 --> 00:44:33,114 Kat? 675 00:44:34,366 --> 00:44:35,950 Where are you? 676 00:44:35,950 --> 00:44:37,243 I'm in the bedroom. 677 00:44:43,666 --> 00:44:44,959 - You had me worried there. 678 00:44:44,959 --> 00:44:46,753 Saw your gate was open and the door was unlocked, 679 00:44:46,753 --> 00:44:48,588 but the house looked empty. 680 00:44:48,588 --> 00:44:50,298 - The door was unlocked? - Yeah. 681 00:44:53,051 --> 00:44:54,552 What's the matter? 682 00:44:54,552 --> 00:44:55,387 - I... 683 00:44:55,387 --> 00:44:56,805 I thought someone broke in. 684 00:44:57,931 --> 00:45:00,183 I'm, I'm probably imagining things. 685 00:45:00,183 --> 00:45:01,476 - You don't look so good. 686 00:45:02,435 --> 00:45:03,520 I'll make us some tea. 687 00:45:11,820 --> 00:45:13,738 - Ever since I found out about Sasha, 688 00:45:14,989 --> 00:45:16,366 and what happened to her, 689 00:45:17,492 --> 00:45:19,077 I've been more edgy than normal. 690 00:45:20,328 --> 00:45:22,038 - You know, it's crazy. 691 00:45:22,038 --> 00:45:24,165 Like, I've been to Bobby Garrison's house. 692 00:45:25,125 --> 00:45:26,626 Sasha's husband. 693 00:45:26,626 --> 00:45:27,460 - Who is he? 694 00:45:28,378 --> 00:45:30,839 - He's like a somewhat famous comedian. 695 00:45:31,673 --> 00:45:34,426 Career going downhill, though. I don't find him funny. 696 00:45:35,802 --> 00:45:38,680 A model I used to work with took me to a few of his parties. 697 00:45:38,680 --> 00:45:39,806 They were small, but... 698 00:45:41,141 --> 00:45:42,809 Wild. 699 00:45:42,809 --> 00:45:44,394 Did you see Sasha there? 700 00:45:45,770 --> 00:45:47,355 I don't recall ever seeing her. 701 00:45:48,523 --> 00:45:51,401 He didn't act like a married man, honestly. 702 00:45:51,401 --> 00:45:54,070 This whole thing is so bizarre. 703 00:45:54,070 --> 00:45:57,365 I feel weird, playing a part that was meant for her. 704 00:45:57,365 --> 00:46:01,035 You're overthinking it, as you always do. 705 00:46:01,035 --> 00:46:04,205 - You're probably right, but I think for now, 706 00:46:04,205 --> 00:46:07,083 I'm gonna stay inside as much as possible. 707 00:46:07,083 --> 00:46:09,377 - Unfortunately, I can't stay long, though. 708 00:46:09,377 --> 00:46:11,129 I've got a shoot this afternoon. 709 00:46:11,129 --> 00:46:12,380 Go ahead. I'll be fine. 710 00:46:12,380 --> 00:46:13,423 - Are you sure? 711 00:46:13,423 --> 00:46:16,301 Yeah. I need to catch up on sleep, anyway. 712 00:46:16,301 --> 00:46:18,428 - I'll check on you for my own peace of mind. 713 00:46:18,428 --> 00:46:20,054 Answer your phone, please. 714 00:46:21,848 --> 00:46:24,350 I feel really bad about what happened. 715 00:46:24,350 --> 00:46:26,519 That's why I came over, actually. 716 00:46:26,519 --> 00:46:28,313 I'm sorry about my outburst. 717 00:48:33,563 --> 00:48:35,189 Hey! 718 00:48:35,189 --> 00:48:37,150 Hi, Kat. How do you feel? 719 00:48:37,150 --> 00:48:38,568 Much better. 720 00:48:38,568 --> 00:48:40,403 Were you able to sleep? 721 00:48:40,403 --> 00:48:41,779 Took a two-hour nap. 722 00:48:41,779 --> 00:48:44,532 That sounds so good right now. I'm exhausted. 723 00:48:48,411 --> 00:48:51,456 - Hey, can you do me a favor? - Of course. Anything. 724 00:48:51,456 --> 00:48:54,292 Can you text me Bobby Garrison's home address? 725 00:50:02,568 --> 00:50:04,237 Um, hi. 726 00:50:04,237 --> 00:50:05,154 Hi. 727 00:50:05,154 --> 00:50:06,572 Is Bobby home? 728 00:50:06,572 --> 00:50:07,990 - And what is this about? 729 00:50:07,990 --> 00:50:10,368 - Sasha. I had some questions. 730 00:50:11,369 --> 00:50:12,912 - He's not available. 731 00:50:12,912 --> 00:50:14,706 Hey. Who is it, babe? 732 00:50:17,625 --> 00:50:20,002 - Um, do you remember me? 733 00:50:20,002 --> 00:50:22,004 I was a friend of Sasha's. 734 00:50:22,004 --> 00:50:23,756 I met her on a movie set. 735 00:50:23,756 --> 00:50:26,300 She invited me to a couple of your parties. 736 00:50:26,300 --> 00:50:27,552 Yes. 737 00:50:27,552 --> 00:50:28,386 - Can we talk? 738 00:51:09,969 --> 00:51:12,638 Sasha had expensive taste. 739 00:51:12,638 --> 00:51:13,473 Please. 740 00:51:27,612 --> 00:51:29,071 - Um... 741 00:51:29,071 --> 00:51:31,491 I'm sorry for your loss. 742 00:51:31,491 --> 00:51:33,910 - Thank you. Last couple of days have been rough. 743 00:51:33,910 --> 00:51:35,787 Really, last three months. 744 00:51:35,787 --> 00:51:36,704 - I can imagine. 745 00:51:38,414 --> 00:51:40,041 - Alina, can you make us some coffee? 746 00:51:46,422 --> 00:51:48,049 Sasha knew about her. 747 00:51:48,049 --> 00:51:49,759 Our marriage was doomed from the beginning. 748 00:51:49,759 --> 00:51:52,261 We even started discussing how to split things up. 749 00:51:53,596 --> 00:51:55,640 - You have a beautiful home. 750 00:51:55,640 --> 00:51:57,016 - Thank you. 751 00:51:57,016 --> 00:51:58,351 So many memories here. 752 00:51:59,393 --> 00:52:01,395 It's gonna be hard to walk away from it. 753 00:52:02,355 --> 00:52:05,066 - Yeah, I saw in the news what happened to her. 754 00:52:05,066 --> 00:52:07,693 I feel like there's still so much we don't know. 755 00:52:07,693 --> 00:52:09,278 - Well, the cops have kept me in the dark 756 00:52:09,278 --> 00:52:10,404 during the whole thing. 757 00:52:11,656 --> 00:52:15,618 - Did Sasha ever mention a political party? 758 00:52:15,618 --> 00:52:18,412 One that would've been upset by the production of her film? 759 00:52:18,412 --> 00:52:21,290 - Yes. It was handled by the studio lawyers rather quickly. 760 00:52:21,290 --> 00:52:23,251 So, you don't think they were involved? 761 00:52:23,251 --> 00:52:25,127 - In the abduction? Highly unlikely. 762 00:52:25,127 --> 00:52:27,713 I mean, the party has somewhat conservative views, 763 00:52:27,713 --> 00:52:28,840 but from my understanding, 764 00:52:28,840 --> 00:52:31,843 they were very reasonable during the whole thing. 765 00:52:31,843 --> 00:52:33,636 - I can't imagine what her family 766 00:52:33,636 --> 00:52:35,221 must be going through right now. 767 00:52:36,556 --> 00:52:37,640 - Didn't really have any. 768 00:52:37,640 --> 00:52:40,393 No siblings. Terrible relationship with her parents. 769 00:52:40,393 --> 00:52:43,229 They were the extremely religious type. 770 00:52:43,229 --> 00:52:45,022 Didn't approve of her lifestyle. 771 00:52:45,022 --> 00:52:47,149 I mean, we received written letters from time to time, 772 00:52:47,149 --> 00:52:49,235 but they hardly spoke to her. 773 00:52:49,235 --> 00:52:52,280 - But they released that video, offering a reward? 774 00:52:52,280 --> 00:52:55,408 - They probably felt guilty. - Still a drop in the bucket. 775 00:52:55,408 --> 00:52:57,326 Believe me, I didn't learn of their extensive wealth, 776 00:52:57,326 --> 00:52:58,578 until two years in. 777 00:53:02,373 --> 00:53:03,916 - We're out of sugar and cream. 778 00:53:07,169 --> 00:53:08,004 - Um... 779 00:53:09,589 --> 00:53:14,552 Yeah, it's hard to believe that it was just a random act. 780 00:53:14,594 --> 00:53:16,387 How she ended up. 781 00:53:16,387 --> 00:53:17,513 Where she ended up. 782 00:53:18,723 --> 00:53:21,100 It seems extremely personal. 783 00:53:21,100 --> 00:53:23,185 - What you need to understand about Sasha was, 784 00:53:23,185 --> 00:53:25,771 before I met her, she hung out with the wrong crowd. 785 00:53:25,771 --> 00:53:27,273 A real Hollywood wild child. 786 00:53:27,273 --> 00:53:29,609 I mean, she dated a flurry of married men. 787 00:53:29,609 --> 00:53:31,110 To be honest, it wouldn't surprise me 788 00:53:31,110 --> 00:53:32,904 if someone from her past finally caught up with her. 789 00:53:32,904 --> 00:53:35,990 Yeah. She was a mess. 790 00:53:35,990 --> 00:53:37,742 - But how would they know where she was that night? 791 00:53:39,911 --> 00:53:42,079 - Why are you playing junior detective? 792 00:53:42,079 --> 00:53:43,122 - Because... 793 00:53:43,122 --> 00:53:46,250 Because I'm concerned and I'm curious what happened. 794 00:53:48,044 --> 00:53:50,630 - And I trust the cops will get to the bottom of it. 795 00:53:52,715 --> 00:53:55,134 - Will you at least let me know if you hear anything? 796 00:53:57,345 --> 00:53:59,347 - We have a potential buyer coming by with our agent, 797 00:53:59,347 --> 00:54:00,389 so if you'll excuse us, 798 00:54:00,389 --> 00:54:02,350 we need to leave the house pretty soon. 799 00:54:12,485 --> 00:54:14,737 - Good luck with the house. 800 00:55:40,239 --> 00:55:41,115 That's not mine. 801 00:55:41,115 --> 00:55:43,451 And I definitely locked the door before I left. 802 00:55:45,369 --> 00:55:47,705 - I'm not sure shoes made these marks. 803 00:55:47,705 --> 00:55:49,832 - Well, either way, it wasn't there before. 804 00:55:51,834 --> 00:55:53,502 - And nothing was taken? 805 00:55:53,502 --> 00:55:57,840 - Well, no, but I think someone is stalking me. 806 00:55:57,840 --> 00:56:01,719 There's been strangers outside my house, and now a break in. 807 00:56:01,719 --> 00:56:05,389 - Sounds like you're inferring, and correct me if I'm wrong, 808 00:56:05,389 --> 00:56:08,893 that the person who murdered Sasha is now after you? 809 00:56:08,893 --> 00:56:09,727 - Yeah. 810 00:56:11,687 --> 00:56:14,482 - That explains why you asked for me specifically. 811 00:56:15,858 --> 00:56:17,234 - They know who I am. 812 00:56:17,234 --> 00:56:18,277 - "They"? 813 00:56:18,277 --> 00:56:19,695 No. 814 00:56:19,695 --> 00:56:21,822 What if I told you we already arrested 815 00:56:21,822 --> 00:56:24,075 the main suspect in the case? 816 00:56:24,075 --> 00:56:24,950 - Who? 817 00:56:24,950 --> 00:56:28,370 - I can't reveal that right now, but the evidence is strong. 818 00:56:29,413 --> 00:56:34,126 Matching prints and thumb and index finger on the tape. 819 00:56:34,126 --> 00:56:35,294 - He acted alone? 820 00:56:35,294 --> 00:56:36,128 - Appears so. 821 00:56:36,128 --> 00:56:38,380 Witnesses claim they saw him outside, 822 00:56:38,380 --> 00:56:42,510 loitering around the Golden Jackal, hours before. 823 00:56:42,510 --> 00:56:43,636 The motive is robbery. 824 00:56:43,636 --> 00:56:47,056 She was wearing expensive jewelry, which is still missing. 825 00:56:47,056 --> 00:56:49,100 Probably pawned it. 826 00:56:49,100 --> 00:56:51,936 We believe he was under the influence of drugs, 827 00:56:51,936 --> 00:56:53,437 during the whole ordeal. 828 00:56:53,437 --> 00:56:56,357 He, doesn't remember much. 829 00:56:56,357 --> 00:56:58,943 We're trying to help him with his memory. 830 00:56:58,943 --> 00:56:59,777 - I see. 831 00:57:00,611 --> 00:57:03,489 And where was Sasha during all of this? 832 00:57:03,489 --> 00:57:06,742 We're still trying to figure that one out, but 833 00:57:06,742 --> 00:57:08,702 nevertheless, there's no need for you to worry. 834 00:57:08,702 --> 00:57:10,287 There's... 835 00:57:10,287 --> 00:57:12,289 You're not in any danger. 836 00:57:12,289 --> 00:57:13,541 - Okay. 837 00:57:13,541 --> 00:57:14,583 Glad you caught him. 838 00:57:15,543 --> 00:57:17,586 - We can still make a report, if you want to. 839 00:57:17,586 --> 00:57:19,004 - No, it's not necessary. Thank you. 840 00:57:19,004 --> 00:57:22,508 - All right. Well, good afternoon. 841 00:57:32,768 --> 00:57:34,812 - Well, I just wanted to tell you 842 00:57:34,812 --> 00:57:37,231 that I'm feeling a lot better. 843 00:57:37,231 --> 00:57:38,357 - That's good to know. 844 00:57:39,316 --> 00:57:42,027 - So, have you heard anything from Mr. Kunkle? 845 00:57:42,027 --> 00:57:44,363 - His assistant came by, earlier this morning. 846 00:57:44,363 --> 00:57:46,782 - I had a feeling. - There's no contract yet. 847 00:57:47,658 --> 00:57:49,034 They're having some doubts. 848 00:57:49,034 --> 00:57:51,036 Just having complications with the financing. 849 00:57:51,036 --> 00:57:52,621 So, Henry's pushing another actress. 850 00:57:52,621 --> 00:57:55,457 One that is a little more bankable. 851 00:57:55,457 --> 00:57:56,876 One that has a look that, you know, 852 00:57:56,876 --> 00:57:58,919 the American public's more used to seeing. 853 00:57:58,919 --> 00:58:00,671 It's nothing to worry about. 854 00:58:00,671 --> 00:58:04,091 - So, how long before we hear a decision? 855 00:58:04,091 --> 00:58:05,134 - I don't know. 856 00:58:05,134 --> 00:58:06,093 I couldn't push it. 857 00:58:08,262 --> 00:58:09,471 They need some time. 858 00:58:10,431 --> 00:58:13,184 They're still getting over, you know, the tragic news. 859 00:58:14,560 --> 00:58:16,020 - Fair enough. 860 00:58:16,020 --> 00:58:17,313 - This happens all the time. 861 00:58:17,313 --> 00:58:18,731 There's gonna be a power struggle, 862 00:58:18,731 --> 00:58:20,900 but the project will get made in the end. 863 00:58:20,900 --> 00:58:22,902 And I know we're gonna prevail. 864 00:58:27,239 --> 00:58:28,908 - Yeah. I have to get going. 865 00:58:28,908 --> 00:58:29,742 - Hold on. 866 00:58:30,618 --> 00:58:32,077 - If you weren't still in the game, 867 00:58:34,622 --> 00:58:36,165 he wouldn't have sent you that. 868 00:58:41,545 --> 00:58:42,504 It's your own copy. 869 00:58:48,302 --> 00:58:51,555 And Kelly sent me Sasha's self tape. 870 00:58:51,555 --> 00:58:53,307 You still wanna see it, I'll forward it to you. 871 00:58:53,307 --> 00:58:54,642 - Yeah. I'll take a look. 872 00:58:57,478 --> 00:59:00,439 I can't believe you went over there. 873 00:59:00,439 --> 00:59:04,151 - The house was up for sale, and there's this woman there. 874 00:59:04,151 --> 00:59:05,444 A European, I guess? 875 00:59:06,278 --> 00:59:08,364 - Really bad vibes. - Makes sense. 876 00:59:08,364 --> 00:59:10,324 Bobby does a lot of shows overseas. 877 00:59:12,493 --> 00:59:13,827 - I probably shouldn't be drinking. 878 00:59:13,827 --> 00:59:15,162 - It's so good, though. 879 00:59:24,880 --> 00:59:26,548 Baking is just not my thing. 880 00:59:26,548 --> 00:59:28,634 I'm not sure why I even try. 881 00:59:28,634 --> 00:59:30,761 - It's well done. Nothing wrong with that. 882 00:59:36,725 --> 00:59:38,435 - This was supposed to be a vanilla flavored cake, 883 00:59:38,435 --> 00:59:39,812 by the way. 884 00:59:39,812 --> 00:59:41,146 - Okay. Now I'm nervous. 885 00:59:56,620 --> 00:59:57,663 - I love it. 886 00:59:59,915 --> 01:00:01,834 You're welcome. 887 01:00:01,834 --> 01:00:03,210 - So, now they're telling me 888 01:00:04,420 --> 01:00:06,046 that I don't have the right look. 889 01:00:06,046 --> 01:00:07,423 - For "Bird of Paradise"? 890 01:00:07,423 --> 01:00:09,883 - Yeah, after all the publicity they put out. 891 01:00:09,883 --> 01:00:11,844 - They're outta their mind. 892 01:00:13,220 --> 01:00:14,930 Maybe it's better if they do go with someone else. 893 01:00:14,930 --> 01:00:17,933 - Don't get discouraged, okay? Your name is out there now. 894 01:00:17,933 --> 01:00:19,393 I'm sure you'll get hired instantly, 895 01:00:19,393 --> 01:00:20,936 even if this one falls through. 896 01:00:27,318 --> 01:00:29,361 Police have reported that they have arrested 897 01:00:29,361 --> 01:00:32,448 the main suspect of the case, Derek Williams. 898 01:00:32,448 --> 01:00:35,409 Authorities have confirmed that they have several pieces 899 01:00:35,409 --> 01:00:38,120 of forensic evidence to tie him to the kidnapping 900 01:00:38,120 --> 01:00:40,372 and murder of Sasha Lovit. 901 01:00:40,372 --> 01:00:43,125 Mr. Williams has been identified as a homeless man 902 01:00:43,125 --> 01:00:45,377 who had been living in downtown LA. 903 01:00:45,377 --> 01:00:47,296 Over the past few years, he had often stayed 904 01:00:47,296 --> 01:00:49,340 at the homeless shelter on 9th Street 905 01:00:49,340 --> 01:00:51,050 in the industrial district. 906 01:00:51,050 --> 01:00:52,968 People who know him are having a hard time 907 01:00:52,968 --> 01:00:55,637 believing he could hurt anyone, let alone commit- 908 01:00:55,637 --> 01:00:57,639 - This stuff gives me nightmares. 909 01:00:57,639 --> 01:01:00,267 - It's okay. I can look it up later. 910 01:01:00,267 --> 01:01:02,561 - Did you see how he looked when he abducted her? 911 01:01:02,561 --> 01:01:04,563 - They have footage of that? - Yeah. 912 01:01:04,563 --> 01:01:06,190 - A still frame from the security footage 913 01:01:06,190 --> 01:01:08,192 at the Golden Jackal found its way online. 914 01:01:08,192 --> 01:01:09,234 - Was it creepy? 915 01:01:09,234 --> 01:01:11,111 - Would've had a heart attack, right then and there. 916 01:01:11,111 --> 01:01:13,781 Death would be relief, if you were in that situation. 917 01:05:02,134 --> 01:05:04,636 - So you're turning your back on me, 918 01:05:04,636 --> 01:05:06,638 after all I did for you. 919 01:05:06,638 --> 01:05:08,974 Just when I thought I'd figured everything out. 920 01:05:11,143 --> 01:05:15,105 Back when we were in Santa Paula, we didn't have much, 921 01:05:15,105 --> 01:05:18,233 but I saw you as a man of dignity. 922 01:05:18,233 --> 01:05:19,943 There's honor to that. 923 01:05:21,612 --> 01:05:23,071 I wasn't ready yet! 924 01:05:23,989 --> 01:05:28,327 There was much I had to do and learn. We both did! 925 01:05:28,327 --> 01:05:30,495 For the longest time, I was fooling myself 926 01:05:30,495 --> 01:05:32,539 for believing we weren't hurting anyone. 927 01:05:34,583 --> 01:05:35,542 Look at us now. 928 01:05:39,755 --> 01:05:42,257 You're willing to say anything, 929 01:05:42,257 --> 01:05:44,176 as long as it helps you move up. 930 01:05:46,386 --> 01:05:47,596 I really don't know. 931 01:05:49,097 --> 01:05:51,224 Just please, don't make me be the one 932 01:05:51,224 --> 01:05:52,559 who has to bring you down. 933 01:05:58,774 --> 01:06:01,109 So you're turning your back on me, 934 01:06:01,109 --> 01:06:03,153 after all I did for you. 935 01:06:03,153 --> 01:06:04,780 Our marriage was doomed from the beginning. 936 01:06:04,780 --> 01:06:05,906 Don't make me be the one 937 01:06:05,906 --> 01:06:07,324 who has to bring you down. 938 01:06:07,324 --> 01:06:09,284 It wouldn't surprise me if someone from her past 939 01:06:09,284 --> 01:06:11,078 finally caught up with her. 940 01:06:50,617 --> 01:06:52,911 I used to live on the streets. 941 01:06:54,705 --> 01:06:55,956 Industrial district. 942 01:07:02,170 --> 01:07:04,548 And they asked me to kill Sasha Lovit. 943 01:07:14,558 --> 01:07:17,102 There were people who wanted her dead. 944 01:07:21,523 --> 01:07:24,526 And I felt responsible to warn you. 945 01:07:46,006 --> 01:07:47,299 - Excuse me. 946 01:07:47,299 --> 01:07:48,550 - How may I assist you? 947 01:07:48,550 --> 01:07:50,594 - I was hoping you could help me with something? 948 01:07:50,594 --> 01:07:52,345 I heard about Derek Williams. 949 01:07:52,345 --> 01:07:53,847 Are you with the media, ma'am? 950 01:07:53,847 --> 01:07:56,057 We've had so many inquiries regarding this matter. 951 01:07:56,057 --> 01:07:57,726 I'm not entertaining any of it. 952 01:07:57,726 --> 01:07:58,560 - No. 953 01:07:58,560 --> 01:07:59,436 - What is wrong with you people? 954 01:07:59,436 --> 01:08:01,980 All the men and women at this shelter are harmless. 955 01:08:01,980 --> 01:08:04,274 Just because one got arrested- - No, no, it's not that. 956 01:08:04,274 --> 01:08:07,360 I have a friend who used to live on the streets in this area 957 01:08:07,360 --> 01:08:09,070 and I haven't seen him in a while, 958 01:08:09,070 --> 01:08:11,531 and so when I heard about the shelter on the news, 959 01:08:11,531 --> 01:08:14,534 I thought maybe he had come here, or maybe you, 960 01:08:14,534 --> 01:08:16,620 you had some information about him? 961 01:08:16,620 --> 01:08:19,122 His his name is Dylan J. Bova. 962 01:08:19,122 --> 01:08:21,166 - Ma'am, a lot of individuals have come and gone 963 01:08:21,166 --> 01:08:22,000 through the years. 964 01:08:22,000 --> 01:08:23,460 I don't remember everyone's name. 965 01:08:23,460 --> 01:08:26,004 - Is there any record of the people who have stayed here? 966 01:08:26,004 --> 01:08:27,547 - Possibly, but as you can see, 967 01:08:27,547 --> 01:08:29,049 I'm the only coordinator left. 968 01:08:29,049 --> 01:08:30,759 I wear too many hats, as is. 969 01:08:30,759 --> 01:08:33,678 Don't have time to dig through databases. 970 01:08:33,678 --> 01:08:34,930 Our budget's been cut. 971 01:08:36,890 --> 01:08:38,809 And we can no longer count on contributions 972 01:08:38,809 --> 01:08:40,310 from Mom and Pop. 973 01:08:42,979 --> 01:08:44,105 - Mom and Pop are real? 974 01:08:46,358 --> 01:08:48,527 - That's a nickname we have for an old couple 975 01:08:48,527 --> 01:08:51,071 who used to donate a lot of money to the shelter. 976 01:08:51,071 --> 01:08:53,490 They even hired some of the homeless to do small jobs 977 01:08:53,490 --> 01:08:56,910 at their house, in return for clothes and a hot meal. 978 01:08:56,910 --> 01:08:58,578 - Can I ask their names? 979 01:08:58,578 --> 01:09:00,497 - Mr. And Mrs. Abernathy. 980 01:09:00,497 --> 01:09:03,291 Everyone loves them around here. Very nice people. 981 01:09:03,291 --> 01:09:05,460 We met them through a church charity event. 982 01:09:06,920 --> 01:09:08,421 - Any reason why they stopped? 983 01:09:09,548 --> 01:09:11,049 - We don't ask those questions. 984 01:09:11,049 --> 01:09:12,676 They had been more than generous. 985 01:09:13,760 --> 01:09:16,721 I understand, though. They're getting old. 986 01:09:16,721 --> 01:09:17,889 We have to believe that they needed 987 01:09:17,889 --> 01:09:20,809 to keep some of that money for themselves. 988 01:09:20,809 --> 01:09:22,352 But he was hired by someone else. 989 01:09:22,352 --> 01:09:24,646 We questioned Mr. and Mrs. Abernathy 990 01:09:24,646 --> 01:09:25,939 in the beginning. 991 01:09:25,939 --> 01:09:27,732 What motive would they have? 992 01:09:27,732 --> 01:09:28,942 - Please look into this. 993 01:09:28,942 --> 01:09:31,194 I know that the last time you saw me, I was a mess, 994 01:09:31,194 --> 01:09:33,405 but I wouldn't make this up. 995 01:09:33,405 --> 01:09:34,531 I have nothing to gain! 996 01:09:34,531 --> 01:09:35,740 Last time I saw you, 997 01:09:35,740 --> 01:09:38,201 you said people were following you. 998 01:09:38,201 --> 01:09:39,286 I had this all wrong. 999 01:09:39,286 --> 01:09:41,621 So, where is this Dylan guy now? 1000 01:09:41,621 --> 01:09:43,415 I don't know. 1001 01:09:43,415 --> 01:09:45,125 When I gave him his wallet back, he disappeared. 1002 01:09:45,125 --> 01:09:47,752 No proof whatsoever. 1003 01:09:47,752 --> 01:09:49,170 You're just making assumptions. 1004 01:09:49,170 --> 01:09:51,715 - The nickname that Dylan had for this old couple 1005 01:09:51,715 --> 01:09:53,258 was Mom and Pop. 1006 01:09:53,258 --> 01:09:56,303 Mr. And Mrs. Abernathy are known as Mom and Pop 1007 01:09:56,303 --> 01:09:58,847 at the shelter where your guy used to stay! 1008 01:09:58,847 --> 01:10:00,140 Do you know how many Mom and Pops 1009 01:10:00,140 --> 01:10:01,808 there are in this town? 1010 01:10:01,808 --> 01:10:04,352 The owners of the convenience store downtown, 1011 01:10:04,352 --> 01:10:06,813 where I buy my cigars, go by Mom and Pop. 1012 01:10:06,813 --> 01:10:09,107 This is an open and shut case. 1013 01:10:09,107 --> 01:10:12,235 We're not going to discuss it any further. Goodbye, Kat. 1014 01:10:29,461 --> 01:10:31,796 - Our daughter, Sasha, 1015 01:10:31,796 --> 01:10:36,051 was abducted from the Golden Jackal lounge, last Thursday. 1016 01:10:37,218 --> 01:10:40,305 The police have been unsuccessful 1017 01:10:40,305 --> 01:10:42,015 in their attempts to locate her, 1018 01:10:42,015 --> 01:10:44,476 and we haven't heard from her. 1019 01:11:01,034 --> 01:11:02,369 We need you now. 1020 01:11:04,120 --> 01:11:05,455 And you need us. 1021 01:11:07,207 --> 01:11:10,585 If you wanna keep your supply moving, 1022 01:11:10,585 --> 01:11:12,504 you'll do this for. us. 1023 01:11:13,880 --> 01:11:16,383 - Don't feel bad for her. 1024 01:11:16,383 --> 01:11:18,760 She chose this path willingly. 1025 01:11:20,095 --> 01:11:23,765 The only way to save her now is to end it all. 1026 01:13:16,377 --> 01:13:17,212 - Hey. 1027 01:13:18,421 --> 01:13:20,423 No, I don't miss you. 1028 01:13:20,423 --> 01:13:21,257 Listen. 1029 01:13:21,257 --> 01:13:23,843 Do you still have access to realtor key lock boxes? 1030 01:13:25,595 --> 01:13:27,889 Great. I'm gonna send you an address. 1031 01:13:27,889 --> 01:13:28,848 Meet me there. 1032 01:13:30,683 --> 01:13:31,643 Because you owe me. 1033 01:14:09,806 --> 01:14:12,725 - Explain to me again what we're doing here. 1034 01:14:27,615 --> 01:14:29,868 So does this mean you're taking me back? 1035 01:14:29,868 --> 01:14:31,536 - I'll let you know. 1036 01:15:58,206 --> 01:16:01,459 What, what are you doing? 1037 01:16:02,627 --> 01:16:03,628 - Do was I say. 1038 01:16:03,628 --> 01:16:04,796 I... 1039 01:16:07,006 --> 01:16:07,840 I, um... 1040 01:16:11,094 --> 01:16:12,220 Sit. 1041 01:16:12,220 --> 01:16:13,763 - I'm cooperating. 1042 01:16:15,306 --> 01:16:18,142 I'm sure the knife's not necessary. 1043 01:16:18,142 --> 01:16:21,062 Whatever the issue is. 1044 01:16:21,062 --> 01:16:22,355 - I know about Dylan. 1045 01:16:23,773 --> 01:16:25,149 - Who? - Dylan Bova! 1046 01:16:27,318 --> 01:16:29,070 Baker? Are you in here? 1047 01:16:33,366 --> 01:16:34,284 - Sit next to him. 1048 01:16:46,421 --> 01:16:48,464 - What is she doing here? 1049 01:16:48,464 --> 01:16:49,841 - It's gonna be okay. 1050 01:16:49,841 --> 01:16:51,050 - He knows why I'm here. 1051 01:16:52,635 --> 01:16:54,137 Is this about money? 1052 01:16:54,137 --> 01:16:57,348 I know you're connected to the 9th street shelter. 1053 01:16:57,348 --> 01:16:58,391 - Um... 1054 01:16:58,391 --> 01:17:01,644 We've made some donations over the years. 1055 01:17:01,644 --> 01:17:05,356 - You hired Dylan to work for you, and then Derek Williams. 1056 01:17:06,899 --> 01:17:10,153 - We've had some help with house chores, now and then. 1057 01:17:10,153 --> 01:17:11,654 - Who's Dylan? 1058 01:17:11,654 --> 01:17:14,032 We don't know a Dylan, or a Derek. 1059 01:17:14,032 --> 01:17:15,283 - You, you you knew them. 1060 01:17:15,283 --> 01:17:17,327 You knew that they had a drug addiction, 1061 01:17:17,327 --> 01:17:19,454 and you knew that you could manipulate them, 1062 01:17:19,454 --> 01:17:21,706 and involve them in your plan to kill Sasha! 1063 01:17:21,706 --> 01:17:22,874 - How dare you! 1064 01:17:22,874 --> 01:17:23,875 - Calm down, Estelle. 1065 01:17:23,875 --> 01:17:25,710 - Are you gonna allow her to come into our home 1066 01:17:25,710 --> 01:17:27,545 and accuse us of murder? 1067 01:17:27,545 --> 01:17:28,421 Our Sasha? 1068 01:17:28,421 --> 01:17:31,507 - You think our lives haven't been shattered? 1069 01:17:31,507 --> 01:17:35,803 It's crazy to tie us to this heinous crime! 1070 01:17:35,803 --> 01:17:37,847 Why would we kill our own daughter? 1071 01:17:37,847 --> 01:17:39,098 - You thought she was a sinner! 1072 01:17:39,098 --> 01:17:41,142 Because, because you thought her job 1073 01:17:41,142 --> 01:17:43,186 and her lifestyle were immoral! 1074 01:17:43,186 --> 01:17:45,229 You thought this was the only way to save her! 1075 01:17:45,229 --> 01:17:46,230 - No. 1076 01:17:46,230 --> 01:17:51,110 - Sasha was the child we always dreamed of having. 1077 01:17:53,988 --> 01:17:57,492 Listen. No one needs to know about this. 1078 01:17:57,492 --> 01:18:00,203 Please, put the knife down. 1079 01:18:00,203 --> 01:18:03,164 Estelle makes the best hot cocoa. Don't you, Estelle? 1080 01:18:05,083 --> 01:18:07,960 And we can sit and we can chat about this. 1081 01:18:09,253 --> 01:18:11,214 This is not your fault. 1082 01:18:11,214 --> 01:18:16,135 The way the world is today has led you young ladies astray. 1083 01:18:18,429 --> 01:18:20,556 - That Mom and Pop act's not gonna work on me, okay? 1084 01:18:20,556 --> 01:18:24,060 You need to start talking and tell me everything! 1085 01:18:24,060 --> 01:18:25,603 I'm doing this for Sasha! 1086 01:18:30,817 --> 01:18:32,944 - There's only one thing we can do for her. 1087 01:18:34,487 --> 01:18:36,072 Let us pray for her. 1088 01:18:37,365 --> 01:18:38,574 Estelle. 1089 01:18:38,574 --> 01:18:40,201 Kneel down. - I can't do this. 1090 01:18:40,201 --> 01:18:41,869 - Yes, you can. 1091 01:18:41,869 --> 01:18:43,287 Get down. 1092 01:18:48,167 --> 01:18:50,711 You too, dear, and we should hold hands. 1093 01:18:56,426 --> 01:18:57,885 My... 1094 01:19:13,734 --> 01:19:15,486 You've reached the voicemail of Dominic Dunaway. 1095 01:19:15,486 --> 01:19:16,863 Please leave a message and a number 1096 01:19:16,863 --> 01:19:18,573 and I'll get back to you, as soon as possible. 1097 01:19:18,573 --> 01:19:20,533 - Pick up, please! Please! 1098 01:19:20,533 --> 01:19:22,368 I screwed up. I need your help. 1099 01:19:22,368 --> 01:19:23,786 It's bad. Please. 1100 01:19:23,786 --> 01:19:25,955 You have to help me. Please, please help me. 1101 01:19:25,955 --> 01:19:28,207 Please. Please help me. 1102 01:21:08,724 --> 01:21:09,892 - Good. You're awake. 1103 01:21:14,647 --> 01:21:16,524 I brought you back to my place last night. 1104 01:21:19,944 --> 01:21:21,612 What happened to them? 1105 01:21:21,612 --> 01:21:23,072 - We have a guest coming soon. 1106 01:21:23,072 --> 01:21:23,906 - Who? 1107 01:21:25,157 --> 01:21:26,200 - It's a surprise. 1108 01:21:27,285 --> 01:21:28,703 - I'm, I'm not in the mood. 1109 01:21:31,330 --> 01:21:33,708 - Excellent. He's right on time. 1110 01:21:33,708 --> 01:21:34,625 You should wash up. 1111 01:21:52,518 --> 01:21:54,270 Dominic, pick up, please! Please pick up! 1112 01:21:54,270 --> 01:21:56,522 I need your help. Please, please help me. 1113 01:21:56,522 --> 01:21:57,773 I screwed up. It's bad. 1114 01:21:57,773 --> 01:21:59,191 You have to help me, please! 1115 01:22:32,391 --> 01:22:35,227 - Well, don't be too happy for me. It started raining. 1116 01:22:35,227 --> 01:22:37,229 Raining what? Money? 1117 01:22:37,229 --> 01:22:39,649 - I wish. I would've just scooped it up. 1118 01:22:39,649 --> 01:22:41,359 But instead, I had to sit there. 1119 01:22:41,359 --> 01:22:42,193 - There she is. - Hey! 1120 01:22:43,152 --> 01:22:46,822 Congratulations. You are our girl! 1121 01:22:46,822 --> 01:22:49,033 - It's official. - You got the part. 1122 01:22:50,660 --> 01:22:53,037 - Yeah. It's a busy day, but Dominic told me you were here. 1123 01:22:53,037 --> 01:22:55,247 I wanted to deliver the message in person. 1124 01:22:56,582 --> 01:22:57,833 - I don't, I don't know what to say. 1125 01:22:57,833 --> 01:22:59,460 I did the same for Sasha. 1126 01:22:59,460 --> 01:23:01,462 You should've seen the look on her face. 1127 01:23:01,462 --> 01:23:05,216 She had this amazing smile. Sometimes mischievous. 1128 01:23:05,216 --> 01:23:07,968 I get the feeling you'll be less trouble. 1129 01:23:07,968 --> 01:23:09,637 - I'm just glad the whole project's moving forward. 1130 01:23:09,637 --> 01:23:12,056 - Yeah, well, money solves a lot of problems. 1131 01:23:12,056 --> 01:23:13,849 Hey, I do need to get going. 1132 01:23:13,849 --> 01:23:15,685 Did you get the contract I emailed earlier? 1133 01:23:15,685 --> 01:23:18,229 - I did. I was looking over it, right before you got here. 1134 01:23:18,229 --> 01:23:19,730 Well, let me know if there's any questions. 1135 01:23:19,730 --> 01:23:21,524 I don't anticipate any questions, 1136 01:23:21,524 --> 01:23:23,901 but get it back to me, ASAP. 1137 01:23:23,901 --> 01:23:24,735 Henry, you'll have it, 1138 01:23:24,735 --> 01:23:26,153 before you've finished your lunch. 1139 01:23:33,285 --> 01:23:34,995 Now, aren't you grateful that I found you, 1140 01:23:34,995 --> 01:23:36,497 that night at Justine's party? 1141 01:23:39,166 --> 01:23:41,210 - I don't know how I feel about this. 1142 01:23:42,378 --> 01:23:43,212 It's okay. 1143 01:23:44,338 --> 01:23:45,548 Just hasn't hit you yet. 1144 01:23:48,259 --> 01:23:49,468 You're on your way, Kat. 1145 01:23:51,053 --> 01:23:51,887 - I've... 1146 01:23:53,556 --> 01:23:55,683 I've done a horrible thing. 1147 01:23:55,683 --> 01:23:57,101 Come on, stop that nonsense. 1148 01:23:57,101 --> 01:23:57,935 - I mean it. 1149 01:23:57,935 --> 01:24:00,813 - Everybody who's been successful in this town has some 1150 01:24:00,813 --> 01:24:02,106 skeletons in their closet. 1151 01:24:03,983 --> 01:24:05,693 Look, everything's in order. 1152 01:24:05,693 --> 01:24:07,361 Just sign where I've highlighted. 1153 01:24:14,660 --> 01:24:17,204 - Dominic, how did you know where I was last night? 1154 01:24:18,622 --> 01:24:20,499 - What do you mean? 1155 01:24:20,499 --> 01:24:21,959 - The last thing I remember, 1156 01:24:21,959 --> 01:24:26,046 I was at the Abernathys' house, and then I woke up here. 1157 01:24:27,465 --> 01:24:28,758 - You called me. 1158 01:24:28,758 --> 01:24:30,217 Called me and I came and got you. 1159 01:24:30,217 --> 01:24:33,220 - But I know I didn't tell you where I was. 1160 01:24:37,558 --> 01:24:40,311 Dominic, do you know Mr. and Mrs. Abernathy? 1161 01:24:44,190 --> 01:24:45,316 - Yeah, look. 1162 01:24:45,316 --> 01:24:46,442 I didn't wanna discuss this with you, 1163 01:24:46,442 --> 01:24:48,110 'cause I didn't wanna embarrass you. 1164 01:24:48,110 --> 01:24:49,111 I got your message. 1165 01:24:50,029 --> 01:24:52,406 I called you back, it went straight to voicemail. 1166 01:24:53,282 --> 01:24:55,993 I didn't know where to look, so I called your ex-boyfriend. 1167 01:24:55,993 --> 01:24:56,911 - How, how did you get- 1168 01:24:56,911 --> 01:24:58,245 - His phone number's available 1169 01:24:58,245 --> 01:24:59,371 all over the internet. 1170 01:25:01,207 --> 01:25:02,458 He said you went to Bobby G's house. 1171 01:25:02,458 --> 01:25:04,001 So, I put two and two together. 1172 01:25:05,669 --> 01:25:07,213 - How did you, how did you get inside? 1173 01:25:07,213 --> 01:25:08,839 I locked the door. 1174 01:25:10,132 --> 01:25:11,926 "Inside"? 1175 01:25:11,926 --> 01:25:13,010 I didn't get inside. 1176 01:25:15,095 --> 01:25:15,930 Kat, when I got there, 1177 01:25:15,930 --> 01:25:17,723 you were passed out on the front porch. 1178 01:25:20,810 --> 01:25:21,769 - Outside? 1179 01:25:21,769 --> 01:25:22,603 - Yes. 1180 01:25:23,813 --> 01:25:26,565 And you almost threw everything away last night. 1181 01:25:26,565 --> 01:25:28,567 Lucky for us, Mr. and Mrs. Abernathy were out of town. 1182 01:25:28,567 --> 01:25:31,028 - No, no, no, no. No, they're not. 1183 01:25:31,028 --> 01:25:33,197 I, I heard them. They, they might be- 1184 01:25:33,197 --> 01:25:35,658 - I've been told they were in Ohio. 1185 01:25:35,658 --> 01:25:38,494 They've been there all week. - That's not possible. 1186 01:25:38,494 --> 01:25:39,495 It is possible. 1187 01:25:39,495 --> 01:25:41,956 They have a vast fortune. They can do whatever they want. 1188 01:25:41,956 --> 01:25:43,791 And right now, they're on vacation. 1189 01:25:44,959 --> 01:25:45,793 Kat... 1190 01:25:49,129 --> 01:25:52,925 This document is the beginning of your path to stardom. 1191 01:25:55,219 --> 01:25:57,596 Now, I know deep down inside, you trust me. 1192 01:25:58,806 --> 01:26:01,016 Because I was the one you called last night. 1193 01:26:03,853 --> 01:26:06,313 - Dominic, what do you know about Sasha's murder? 1194 01:26:09,525 --> 01:26:11,861 Don't worry about Sasha anymore. 1195 01:26:11,861 --> 01:26:15,406 Everybody's gonna forget about her. The whole incident. 1196 01:26:15,406 --> 01:26:18,242 - Someone wanted her out of the picture. 1197 01:26:18,242 --> 01:26:20,744 Quit fabricating ideas in your head. 1198 01:26:20,744 --> 01:26:23,414 - I can, I can help the police put the pieces together. 1199 01:26:23,414 --> 01:26:24,665 - No, you can't! 1200 01:26:26,500 --> 01:26:29,211 If somebody digs into this and finds a sinister plot, 1201 01:26:30,045 --> 01:26:32,047 who had the most to gain from her death? 1202 01:26:38,721 --> 01:26:41,056 For your own good, do not pursue this any further. 86779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.