Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,486 --> 00:04:09,004
D� cat�rul �la din drum!
M� gr�besc!
2
00:04:09,005 --> 00:04:13,306
Ia-l de acolo, sau trec peste el.
3
00:04:19,762 --> 00:04:22,776
S� nu �ncerci asta.
4
00:04:22,777 --> 00:04:28,163
Cat�rului meu nu prea-i place
violen�a, senor.
5
00:05:00,046 --> 00:05:03,814
Ie�i.
6
00:05:11,729 --> 00:05:15,602
Nu te mai obosi.
Nu port niciodat� bani la mine.
7
00:05:15,603 --> 00:05:22,056
Foarte r�u. Ai pierdut �ansa
s�-�i cumperi via�a cu ei.
8
00:06:12,822 --> 00:06:16,522
= Subtitrarea =
Florin-Br�tianu-Constan�a
9
00:06:40,092 --> 00:06:41,956
Te-am g�sit, Bedoja.
10
00:06:41,957 --> 00:06:46,655
M� g�ndeam c� oamenii mei
�i-ar putea da o m�n� de ajutor...
11
00:06:46,656 --> 00:06:50,180
...cu prada.
12
00:07:01,007 --> 00:07:05,739
Am s-o car singur, a�a c� las-o balt�.
13
00:07:15,718 --> 00:07:19,321
��i propun o �n�elegere.
14
00:07:20,709 --> 00:07:24,515
Jum�tate din asta ��i apar�ine
c�nd pui m�na pe seiful b�ncii.
15
00:07:24,516 --> 00:07:28,880
- Banca din Mallintown?
- Da.
16
00:07:28,881 --> 00:07:30,726
Asta e cea mai t�mpit� idee.
17
00:07:30,727 --> 00:07:35,472
Po�i s�-i mul�ume�ti lui Dumnezeu c�
s-a �nt�mplat s� avem aceea�i mam�.
18
00:07:35,473 --> 00:07:41,592
�i c� i-am jurat mamei
s� ap�r via�a fratelui meu.
19
00:07:46,812 --> 00:07:49,121
Unde-i Martinez?
20
00:07:49,122 --> 00:07:53,491
S-a speriat.
Oricum, nu mai am nevoie de el.
21
00:07:53,492 --> 00:07:57,528
Cobor��i de pe cai!
22
00:08:11,279 --> 00:08:17,352
Mi-am jurat c� voi g�si cheia
c�tre banca din Mallintown.
23
00:08:17,353 --> 00:08:20,887
�i iat-o.
24
00:08:21,573 --> 00:08:24,025
Iat� �i planul.
25
00:08:24,026 --> 00:08:30,022
Banca se afl� aici.
�i aici e magazia cu muni�ii.
26
00:09:39,213 --> 00:09:42,923
Ai un minut la dispozi�ie, amice?
27
00:09:43,039 --> 00:09:45,866
Da.
28
00:09:48,105 --> 00:09:52,694
M-a� bucura dac� te-ai uita pu�in
la astea.
29
00:09:55,842 --> 00:09:58,791
I-ai mai v�zut vreodat�?
30
00:09:58,792 --> 00:10:01,728
Nu, str�ine. �mi pare r�u.
31
00:10:01,729 --> 00:10:06,091
Faci o gre�eal� c� m� �ntrebi pe mine.
32
00:10:20,074 --> 00:10:22,323
Te �n�eli.
33
00:10:22,324 --> 00:10:26,018
Tu e�ti cel care face o gre�eal� dac� nu
te gr�be�ti s�-mi r�spunzi la �ntrebare.
34
00:10:26,019 --> 00:10:28,933
Bine. Caut� la etaj.
35
00:10:28,934 --> 00:10:34,972
Caut� camera num�rul 12.
Martinez �i...
36
00:10:49,177 --> 00:10:52,570
- �la e Martinez.
- O s�-l prind pe amicul lui mai �nt�i.
37
00:10:52,571 --> 00:10:56,795
La etaj e mai aproape de paradis.
38
00:11:36,743 --> 00:11:39,243
O s� v�d cine e.
39
00:11:39,244 --> 00:11:43,295
O s� pl�teasc� pentru deranj.
40
00:11:44,249 --> 00:11:49,943
Tu r�m�i aici �i distreaz�-te.
41
00:13:31,952 --> 00:13:34,184
Nu-i frumos...
42
00:13:34,185 --> 00:13:38,145
...s� la�i o doamn� s� a�tepte.
43
00:14:04,853 --> 00:14:10,950
- S� fiu al naibii! �la e Lukas.
- Cine e Lukas �sta?
44
00:14:11,111 --> 00:14:13,798
E unul cu care nu vrei
s� ai de a face...
45
00:14:13,799 --> 00:14:18,265
dec�t dac� vrei s� te alegi
cu un creier prin cu gloan�e.
46
00:14:18,404 --> 00:14:21,934
V� deranjeaz� dac� intru �i eu �n joc?
47
00:14:26,626 --> 00:14:30,168
E mai bine �n patru.
48
00:14:30,169 --> 00:14:33,575
S-ar putea.
49
00:14:41,221 --> 00:14:44,178
- Ai vreun ban la tine?
- Destui.
50
00:14:44,179 --> 00:14:47,786
E�ti doar �n trecere pe aici?
51
00:14:47,787 --> 00:14:53,209
Nu. Te c�utam pe tine, Martinez.
52
00:14:53,210 --> 00:14:57,233
Acum �ase luni te-ai aliat cu Bedoja...
53
00:14:57,234 --> 00:15:00,992
...s� jefui�i o banc� �n Dallas.
54
00:15:01,702 --> 00:15:05,929
Spune-mi unde-l g�sesc pe Bedoja.
55
00:15:09,903 --> 00:15:12,813
C�t valoreaz� pentru tine?
56
00:15:12,814 --> 00:15:16,747
Po�i s�-mi dai vreo informa�ie?
57
00:15:20,955 --> 00:15:23,268
Ce-o s�-mi dai �n schimb?
58
00:15:23,269 --> 00:15:28,838
Poate libertatea ta...
sau poate via�a ta.
59
00:16:14,768 --> 00:16:21,431
Acum ne �mpu�c�m?
Sau prefera�i s� juc�m poker?
60
00:16:36,753 --> 00:16:39,479
Crezi c� e corect pre�ul?
61
00:16:39,480 --> 00:16:42,262
- �n diminea�a asta a atacat o diligen��.
- Unde?
62
00:16:42,263 --> 00:16:45,735
Nu �tiu. N-am vrut
s� am de a face cu asta.
63
00:16:45,736 --> 00:16:51,106
Ar trebui s�-l cheme cineva
pe �eriful �la be�ivan.
64
00:16:51,107 --> 00:16:53,697
Nu.
65
00:16:54,226 --> 00:16:56,497
Nu, s� mai a�tept�m.
66
00:16:56,498 --> 00:17:01,287
Se pare c� o s� avem
mai multe s�-i spunem.
67
00:17:15,228 --> 00:17:19,930
B�ie�i, m-a�i cam deranjat cu toat�
h�rm�laia pe care a�i f�cut-o aici.
68
00:17:19,931 --> 00:17:24,087
Ar trebui s� v� �nve�e cineva
bunele maniere.
69
00:17:32,999 --> 00:17:35,799
Da.
70
00:17:40,926 --> 00:17:45,986
M� ocup de cadavre.
71
00:17:49,128 --> 00:17:55,626
- Dac� r�splata e pe m�sur�.
- Probabil te ocupi de �nmorm�nt�ri.
72
00:18:03,777 --> 00:18:07,899
Te crezi bun?
73
00:18:20,836 --> 00:18:27,645
B�ie�ii �ia doi din c�rcium� trag �n local
de parc� ar fi proprietatea lor.
74
00:19:15,939 --> 00:19:20,093
Astea sunt dou� portrete
de care nu mai ai nevoie.
75
00:19:20,992 --> 00:19:23,948
�sta e Martinez.
76
00:19:28,597 --> 00:19:33,479
Pe amicul lui o s�-l g�se�ti
la c�rcium�. E rece deja.
77
00:19:33,480 --> 00:19:37,358
Recompensa. 250 de dolari.
78
00:19:37,359 --> 00:19:40,687
Spune-mi �erifule, a trecut
diligen�a pe aici �n diminea�a asta?
79
00:19:40,688 --> 00:19:44,434
Da, se gr�bea �n drum
spre Mallintown.
80
00:19:44,435 --> 00:19:48,164
Ducea bani pentru banc�.
81
00:19:52,876 --> 00:19:59,184
Stai pu�in. Cred c� jum�tate din banii
pentru recompens� �i se cuvin.
82
00:20:07,143 --> 00:20:11,171
Nu, mul�umesc.
Nu sunt v�n�tor de recompense.
83
00:20:29,719 --> 00:20:33,581
250 de dolari.
84
00:20:34,302 --> 00:20:36,433
500.
85
00:20:36,434 --> 00:20:39,576
Cum a�a?
86
00:20:43,816 --> 00:20:48,478
Ai �n fa�a ta un v�n�tor
de recompense.
87
00:20:48,768 --> 00:20:51,602
Nici o grij�, am eu grij�
s�-�i primeasc� banii.
88
00:20:51,603 --> 00:20:53,129
A�a s� faci.
89
00:20:53,130 --> 00:20:58,207
�ti�i cum trebuie s� decurg� planul,
a�a c� nu uita�i instruc�iunile mele.
90
00:20:58,208 --> 00:21:02,864
Face�i cum v-am spus
�i n-o s� avem probleme.
91
00:21:02,865 --> 00:21:07,477
La ora dou� fix vom fi
�n Mallintwon.
92
00:21:31,798 --> 00:21:36,721
- Tocmai a intrat diligen�a �n ora�.
- Excelent. Haide�i.
93
00:22:13,621 --> 00:22:16,117
Am fost ataca�i.
94
00:22:16,118 --> 00:22:19,417
Ne-au ratat pe doi dintre noi.
95
00:22:19,418 --> 00:22:23,688
Am reu�it s�-i alung�m.
96
00:22:23,689 --> 00:22:27,012
Dar ceilal�i au fost omor��i.
97
00:22:43,107 --> 00:22:48,108
Ajuta�i-l.
Duce�i �n�untru cutia cu bani.
98
00:23:07,428 --> 00:23:11,002
Tu r�m�i aici.
99
00:23:15,294 --> 00:23:18,737
�n sf�r�it, �erifule.
Ce s-a �nt�mplat?
100
00:23:18,738 --> 00:23:22,430
Diligen�a a fost atacat�.
101
00:23:24,312 --> 00:23:27,813
- Banii sunt �n regul�?
- N-au pus m�na pe ei. Uite-i.
102
00:23:27,814 --> 00:23:32,613
S� ne gr�bim.
E aproape ora dou�.
103
00:23:42,252 --> 00:23:45,793
Da, e o adev�rat� comoar�.
104
00:23:45,794 --> 00:23:51,836
La vest de Mississippi nu exist� un seif
mai mare �i mai puternic dec�t �sta.
105
00:23:52,294 --> 00:23:55,114
�i numai noi �i putem deschide.
106
00:23:55,115 --> 00:23:58,075
E absolut impenetrabil.
107
00:23:58,076 --> 00:24:01,076
Da...
108
00:24:31,702 --> 00:24:35,709
Domnule Marshal, suntem preg�ti�i.
109
00:27:22,131 --> 00:27:27,096
Tu r�m�i aici.
Ceilal�i veni�i cu mine.
110
00:27:31,697 --> 00:27:35,205
Uite-i c� vin. Preg�ti�i-v�!
111
00:28:01,028 --> 00:28:04,254
Bloca�i ferestrele!
112
00:28:04,255 --> 00:28:07,651
Trage�i �n plin!
113
00:28:15,955 --> 00:28:19,691
- Gole�te-l!
- Imediat!
114
00:28:20,954 --> 00:28:27,400
Banii �tia au fost ai t�i.
Dar nu mai ai nevoie de ei.
115
00:28:27,401 --> 00:28:32,314
Raiul este pentru cei s�raci.
116
00:28:32,315 --> 00:28:36,180
Acum o s� fii primit.
117
00:28:49,278 --> 00:28:53,087
Jefuiesc banca.
Explozia aia a fost un truc.
118
00:28:53,088 --> 00:28:57,862
Eu m� �ntorc acolo cu oamenii mei.
Voi doi �ine�i-i pe loc.
119
00:29:37,182 --> 00:29:39,010
Asta-i tot.
120
00:29:39,011 --> 00:29:42,400
Scoate-i de aici.
121
00:29:53,360 --> 00:29:58,112
S� mergem! Haide�i!
122
00:30:28,531 --> 00:30:31,521
Ajuta�i-m�! M-au nimerit!
123
00:30:31,522 --> 00:30:34,543
Urc�!
124
00:31:08,420 --> 00:31:12,732
Nu poate merge mai departe.
E r�nit grav.
125
00:31:13,379 --> 00:31:18,337
Posteaz� doi oameni s� r�m�n�
aici cu el peste noapte.
126
00:31:18,338 --> 00:31:21,410
D�-o �ncoace.
127
00:31:23,186 --> 00:31:26,897
�n regul�.
�napoi la ascunz�toare!
128
00:31:38,039 --> 00:31:39,993
�i Dumnezeu a zis:
129
00:31:39,994 --> 00:31:43,063
Ziua r�zbun�rii s-a ab�tut
asupra voastr�...
130
00:31:43,064 --> 00:31:45,762
aduc�nd moarte �i distrugere.
131
00:31:45,763 --> 00:31:51,385
Ca un tr�znet, leul �i-a p�r�sit b�rlogul
�i ho�ul a venit din dep�rt�ri...
132
00:31:51,764 --> 00:31:54,477
...s� prade acest p�m�nt.
133
00:31:54,478 --> 00:31:56,795
�i Dumnezeu a zis:
134
00:31:56,796 --> 00:31:59,793
Nu ne facem griji pentru cei
ce zac acolo f�r� via��...
135
00:31:59,794 --> 00:32:02,044
ci pentru cei care i-au ucis...
136
00:32:02,045 --> 00:32:06,934
c�ci ei sunt f�r� via�� pe veci.
137
00:33:46,189 --> 00:33:51,193
Omul �sta e r�nit.
Vreau un pat pentru el.
138
00:33:52,727 --> 00:33:56,083
Duce�i-l �n�untru.
139
00:34:25,512 --> 00:34:30,217
Prietenul vostru o s� moar�
dac� nu scoatem glon�ul de acolo.
140
00:34:30,218 --> 00:34:33,964
Ai mai t�iat vreun om p�n� acum?
141
00:34:37,965 --> 00:34:41,174
Maruja!
142
00:35:39,050 --> 00:35:42,704
�tiam eu c� o s� ne re�nt�lnim.
143
00:35:46,185 --> 00:35:50,149
Cred c� mergem �n aceea�i direc�ie.
144
00:35:51,150 --> 00:35:52,953
Nu, b�iete.
145
00:35:52,954 --> 00:35:59,672
P�n� acum am mers pe drumuri diferite
�i cred c� e mai bine s� continu�m a�a.
146
00:36:06,819 --> 00:36:09,431
G�se�te-�i propriul t�u drum.
147
00:36:09,432 --> 00:36:12,692
�sta e drumul meu.
148
00:36:30,967 --> 00:36:34,744
Du-te �i adu-i ni�te lapte.
149
00:37:29,130 --> 00:37:31,019
Porci idio�i!
150
00:37:31,020 --> 00:37:34,013
Vine cineva!
151
00:37:34,014 --> 00:37:39,136
Ascunde�i to�i caii �i fi�i preg�ti�i.
152
00:38:44,550 --> 00:38:48,985
Se pare c� a�i avut oaspe�i
�n diminea�a asta.
153
00:38:48,988 --> 00:38:50,469
Da.
154
00:38:50,470 --> 00:38:53,267
Trei b�rba�i c�lare s-au oprit
aici �n diminea�a asta...
155
00:38:53,268 --> 00:38:56,422
pentru ni�te ap� pentru caii lor.
156
00:38:56,423 --> 00:39:00,679
Au plecat �ntr-acolo acum o or�.
157
00:39:28,091 --> 00:39:29,888
El cine e?
158
00:39:29,889 --> 00:39:32,807
E fiul meu, senor.
159
00:39:32,808 --> 00:39:37,457
Are malarie.
160
00:39:38,003 --> 00:39:40,289
D�-mi ni�te ap�.
161
00:39:40,290 --> 00:39:43,008
Bine.
162
00:39:48,898 --> 00:39:52,590
Fii cuminte.
163
00:40:26,561 --> 00:40:29,546
Mul�umesc.
164
00:40:52,759 --> 00:40:57,850
Ajutor! Ajutor!
165
00:41:05,978 --> 00:41:09,008
Ridic� m�inile sus!
166
00:41:09,009 --> 00:41:12,578
Am zis s� ridici m�inile!
167
00:41:12,579 --> 00:41:16,505
Nu mi�ca sau te omor!
168
00:41:35,132 --> 00:41:38,769
Ai de g�nd s-o la�i a�a?
169
00:41:41,052 --> 00:41:45,435
Mai bine f�-�i griji pentru tine,
str�ine.
170
00:43:02,955 --> 00:43:06,424
Dac� mai trag o dat�,
��i rup �ira spin�rii. Unde-i Bedoja?
171
00:43:06,425 --> 00:43:08,041
Nu �tiu.
172
00:43:08,042 --> 00:43:11,732
R�spunde la �ntrebare
sau n-o s� mai mergi niciodat�.
173
00:43:11,733 --> 00:43:16,167
E la o veche min� din apropiere.
174
00:43:18,554 --> 00:43:21,915
Atunci hai s� mergem.
175
00:43:35,065 --> 00:43:37,292
�i-aduci aminte ce-am zis?
176
00:43:37,293 --> 00:43:40,653
Pentru c� nu mi-am schimbat
atitudinea.
177
00:43:40,654 --> 00:43:44,432
Nu m� a�teptam la a�a ceva.
178
00:44:03,078 --> 00:44:06,549
Aici e intrarea principal� �n min�
pe partea asta a muntelui.
179
00:44:06,550 --> 00:44:11,189
Mai sunt trei intr�ri, dar numai dou�
mai sunt deschise acum.
180
00:44:11,190 --> 00:44:13,484
�tiu asta pentru c� am muncit acolo
c�nd eram copil.
181
00:44:13,485 --> 00:44:18,621
Dar m�na s-a �nchis de 30 de ani.
182
00:44:20,465 --> 00:44:25,059
Fuge prizonierul!
183
00:44:41,820 --> 00:44:44,512
O s� am nevoie de cineva care �tie
s� foloseasc� dinamita.
184
00:44:44,513 --> 00:44:46,191
Cuno�ti pe careva?
185
00:44:46,192 --> 00:44:50,825
Da, e un astfel de om pe aici.
I se spune "Explozie".
186
00:44:50,826 --> 00:44:54,614
- Cum?
- Explozie.
187
00:45:31,475 --> 00:45:34,564
Mergi!
188
00:45:36,253 --> 00:45:38,868
Mergi!
189
00:45:38,869 --> 00:45:41,722
Mergi!
190
00:45:47,670 --> 00:45:50,730
�i m�garul t�u are nevoie
de dinamit�.
191
00:45:50,731 --> 00:45:54,677
Da, c�teodat�.
192
00:46:30,747 --> 00:46:34,732
Nu te deranjeaz� s� faci
o treab� pentru mine, nu-i a�a?
193
00:46:34,868 --> 00:46:40,753
Senor, dinamita nu e o juc�rie.
194
00:46:41,229 --> 00:46:44,324
100 de dolari.
195
00:46:46,395 --> 00:46:51,766
Vorbe�ti serios? E o sum� mare,
dar m� g�ndesc la principii.
196
00:46:53,133 --> 00:46:56,609
De exemplu, de zece ani tot am vrut
s� pun o �nc�rc�tur� cu dinamit�...
197
00:46:56,610 --> 00:47:01,223
chiar sub fundul unei anumite persoane.
198
00:47:01,276 --> 00:47:05,174
Dar principiile nu mi-au permis asta.
199
00:47:13,385 --> 00:47:16,985
Dar cu siguran�� mi-ar pl�cea s-o fac.
200
00:47:29,293 --> 00:47:32,184
Numai c�t e de mare.
201
00:47:32,185 --> 00:47:36,778
E chiar mai mare...
202
00:47:50,473 --> 00:47:56,173
Batem palma.
Cu condi�ia s� m� aju�i.
203
00:48:22,375 --> 00:48:27,595
Ce mai faci, Explozie?
Pearl e acolo.
204
00:48:45,523 --> 00:48:48,434
Tu i-ai v�ndut tequila asta lui Pedro,
Explozie?
205
00:48:48,435 --> 00:48:53,355
- Nu, de ce?
- Asta e dinamit� lichid�.
206
00:48:59,503 --> 00:49:03,855
- Dou� duble.
- Da, sigur.
207
00:49:08,989 --> 00:49:11,022
Bun�, Toro.
208
00:49:11,023 --> 00:49:14,497
Pofti�i, b�ie�i.
209
00:49:15,091 --> 00:49:18,806
F�-mi cinste cu ceva.
210
00:49:37,495 --> 00:49:43,260
Ai dreptate, Toro.
Tequila celorlal�i e mult mai bun�.
211
00:49:43,261 --> 00:49:48,382
A�a c� te las s�-mi cumperi tu.
�i ��i mul�umesc.
212
00:50:12,386 --> 00:50:15,586
�nc� unul!
213
00:50:15,987 --> 00:50:19,371
�i �nc� unul!
214
00:50:38,600 --> 00:50:41,398
Plus �ase...
215
00:50:41,399 --> 00:50:44,494
Asta �nseamn� 20.
216
00:51:23,072 --> 00:51:25,823
Unul acolo...
217
00:51:25,824 --> 00:51:28,673
Plus doi....
218
00:51:29,171 --> 00:51:33,362
29. E destul de bine.
219
00:52:48,309 --> 00:52:51,709
Minunat!
220
00:52:51,930 --> 00:52:55,007
36.
221
00:53:46,684 --> 00:53:50,684
Dac� vre�i...
222
00:53:50,886 --> 00:53:55,810
...sunt gata s� facem spectacolul �sta
mult mai interesant.
223
00:54:07,894 --> 00:54:11,843
Le place compania ei.
224
00:54:11,844 --> 00:54:15,131
A�a c� hai s� mergem.
225
00:54:24,244 --> 00:54:28,691
- Sunt de acord cu tine.
- Pe aici, b�ie�i.
226
00:54:50,754 --> 00:54:52,809
Spune-mi un lucru...
227
00:54:52,810 --> 00:54:57,356
Cum ai ajuns v�n�tor de recompense?
228
00:54:58,943 --> 00:55:03,989
C�nd cineva are un frate mai mare care
�i-a petrecut via�a mai mult �n �nchisoare
229
00:55:03,990 --> 00:55:07,583
oamenii nu-l vor �n preajma lor.
230
00:55:07,584 --> 00:55:09,999
�nc� o �ntrebare.
231
00:55:10,000 --> 00:55:13,707
Pistolul �la de aur pe care-l por�i
la g�t...
232
00:55:13,708 --> 00:55:15,834
spune-mi...
233
00:55:15,835 --> 00:55:19,501
...��i apar�ine?
234
00:55:23,437 --> 00:55:28,014
Tat�l nostru a fost un mare pistolar
pe vremea lui.
235
00:55:28,030 --> 00:55:31,941
A c�tigat dou� pistoale ca �sta
ca premiu �ntr-un concurs de �in�.
236
00:55:31,942 --> 00:55:36,997
Mie mi-a dat unul...
�i pe cel�lalt...
237
00:55:36,998 --> 00:55:40,227
...i l-a dat fratelui meu, pe care
nici m�car nu l-am v�zut vreodat�.
238
00:55:40,228 --> 00:55:45,824
A fost arestat pe c�nd eu eram �nc�
un copil. Nu-mi mai aduc aminte de el.
239
00:55:45,825 --> 00:55:49,171
Tat�l t�u a murit?
240
00:55:49,172 --> 00:55:54,249
Era convins c� fratele meu e nevinovat.
�i a �ncercat s� dovedeasc� asta.
241
00:55:56,634 --> 00:55:58,325
�i c�nd a �ncercat s-o fac�...
242
00:55:58,326 --> 00:56:01,379
unul dintre cei care i-au f�cut
�nscenarea fiului s�u, l-a �mpu�cat.
243
00:56:01,380 --> 00:56:04,650
Hei!
244
00:56:12,547 --> 00:56:16,781
Asta e tot ce am
care s�-mi aminteasc� de el.
245
00:56:16,782 --> 00:56:22,187
Tot ce �tiu e s� m�nuiesc arma.
246
00:56:25,340 --> 00:56:28,755
E�ti preg�tit?
247
00:56:33,679 --> 00:56:35,907
Totul a fost amplasat.
248
00:56:35,908 --> 00:56:41,356
La ora opt fix....
249
00:56:41,357 --> 00:56:47,281
C�nd cele dou� intr�ri din spate
vor exploda, veni�i dup� mine.
250
00:56:47,282 --> 00:56:52,060
- �i Bedoja e al meu.
- Nu-�i face griji �n privin�a asta.
251
00:56:52,061 --> 00:56:56,321
De data asta probabil c� o s� c�tigi.
252
00:57:02,451 --> 00:57:06,251
Banii r�m�n aici.
253
00:57:06,988 --> 00:57:09,616
Deocamdat�.
254
00:57:09,617 --> 00:57:13,595
E cel mai sigur loc pentru ei.
255
00:57:16,095 --> 00:57:22,034
Vom �mp�r�i prada imediat ce
m� asigur c� lucrurile se lini�tesc.
256
00:57:34,310 --> 00:57:36,576
Ei?
257
00:57:36,577 --> 00:57:39,504
M-am �ntors la ferma aia
�i am avut grij� de tot.
258
00:57:39,505 --> 00:57:44,732
Dar n-am v�zut fata
�i pe cei doi americani.
259
00:57:44,910 --> 00:57:50,716
Dac� vor �ncerca ceva, cred c� vor
avea parte de o primire c�lduroas�.
260
00:58:37,502 --> 00:58:40,858
S-au �ntors.
261
00:58:40,859 --> 00:58:46,868
I-au ucis pe to�i. Pe tata, pe mama...
Chiar �i pe fra�ii mei.
262
00:58:47,247 --> 00:58:53,076
Arunc� pistolul, americanule!
Te-am �nconjurat!
263
00:59:56,079 --> 00:59:57,351
Stai!
264
00:59:57,352 --> 01:00:02,382
Felipe! Las�-l �n pace!
265
01:00:34,666 --> 01:00:37,888
�n cele din urm� ai reu�it
s� m� g�se�ti.
266
01:00:37,889 --> 01:00:42,591
Acum o s� �ncheiem socotelile.
267
01:00:44,791 --> 01:00:47,528
Nu!
268
01:00:54,810 --> 01:01:00,184
Stai lini�tit�. N-o s�-l omor.
269
01:01:00,185 --> 01:01:02,872
Pentru c� dac� o fac,
o s� m� ur�ti.
270
01:01:02,873 --> 01:01:07,506
�i a� putea strica ce vreau
de la tine.
271
01:01:22,622 --> 01:01:27,029
Eu zic c� ar trebui s� ne descotorosim
de cei doi.
272
01:01:35,884 --> 01:01:41,887
Vreau s� �tiu c�nd �i-a cerut
cineva s� faci propuneri.
273
01:01:58,732 --> 01:02:01,363
Doar n-ai uitat ce ne spunea mama.
274
01:02:01,364 --> 01:02:06,582
C�nd roadele Domnului sunt coapte
�i ro�ii, trebuie adunate �i m�ncate.
275
01:02:06,583 --> 01:02:09,679
Iar noi suntem cei care str�ng recolta.
276
01:02:09,680 --> 01:02:15,145
�n sf�r�it a sosit vremea
pentru mine �i fratele meu.
277
01:02:15,596 --> 01:02:19,975
Felipe, vreau s� vin� fata aia aici.
278
01:02:48,762 --> 01:02:53,152
Vreau s� nu m� deranjeze nimeni.
279
01:03:11,898 --> 01:03:14,598
Nu!
280
01:05:11,825 --> 01:05:15,069
Vreau s� fie preg�ti�i trei c�i.
Ie�im afar�.
281
01:05:15,070 --> 01:05:19,425
- Acum?
- Da, acum!
282
01:05:20,226 --> 01:05:21,866
Crezi c� e un lucru inteligent?
283
01:05:21,867 --> 01:05:25,137
E decizia mea ce e inteligent aici.
284
01:05:25,138 --> 01:05:27,607
Odat�, locul �sta era
o ascunz�toare bun�.
285
01:05:27,608 --> 01:05:30,158
Dar americanul a reu�it s-o g�seasc�.
286
01:05:30,159 --> 01:05:33,537
�i poate c� o s� vin� �ncoace
�i prietenul lui.
287
01:05:33,538 --> 01:05:35,863
Doar dac� nu m� �nt�lne�te pe mine
mai �nt�i.
288
01:05:35,864 --> 01:05:36,981
�i ea?
289
01:05:36,982 --> 01:05:41,683
C�nd o s� termin�m cu ea,
n-o s� mai fie �n stare s� vorbeasc�.
290
01:05:41,684 --> 01:05:43,544
�i voi...
291
01:05:43,545 --> 01:05:48,024
Dac� �ti�i ce e bine pentru voi,
sta�i departe de camera aia.
292
01:06:07,329 --> 01:06:12,138
Aici e mai mult dec�t avem nevoie.
Oricine ar face orice s�-i aib�.
293
01:06:12,139 --> 01:06:17,477
Ar merge �i p�n� �n iad
numai s� pun� m�na pe ei.
294
01:06:18,402 --> 01:06:20,754
�i cu ea ce facem?
295
01:06:20,755 --> 01:06:25,332
E problema mea �i o lu�m cu noi.
296
01:06:42,111 --> 01:06:45,711
Nu-i r�u de loc.
297
01:06:46,423 --> 01:06:49,612
Nu e nici o modalitate s� facem
s� fie mai interesant?
298
01:06:49,613 --> 01:06:52,180
Sigur c� da,
cred c� putem g�si ceva.
299
01:06:52,181 --> 01:06:55,854
Duce�i-v� �i aduce�i prizonierul.
300
01:07:15,450 --> 01:07:18,393
Am venit dup� prizonier.
301
01:07:18,394 --> 01:07:22,291
O s� arunc�m la �int� �n el.
302
01:07:38,599 --> 01:07:41,905
Parc� ar fi dinamit�.
303
01:08:49,897 --> 01:08:51,773
Ce s-a �nt�mplat?
304
01:08:51,774 --> 01:08:55,591
Se pr�bu�e�te toat� m�na!
305
01:08:58,162 --> 01:09:01,962
Ce facem, Wheeler?
306
01:09:04,817 --> 01:09:08,167
Trebuie s� g�sim o ie�ire.
Ne desp�r�im.
307
01:09:08,168 --> 01:09:09,861
Pe aici! Haide�i!
308
01:09:09,862 --> 01:09:13,696
Noi �ncerc�m �n partea asta.
309
01:09:17,380 --> 01:09:22,477
Ei? Noi pe unde o lu�m?
310
01:09:25,014 --> 01:09:28,306
�napoi dup� bani.
311
01:09:28,632 --> 01:09:31,532
Ai dreptate.
312
01:12:02,981 --> 01:12:05,913
Intr� �napoi �i deschide cutia.
313
01:12:05,914 --> 01:12:11,471
M� ocup eu de �sta.
Cu mare pl�cere.
314
01:12:16,216 --> 01:12:21,477
�nc� o dat�.
Acum le-ai terminat.
315
01:12:32,417 --> 01:12:35,861
Uite! Wheeler!
316
01:12:35,862 --> 01:12:41,094
T�lharul �la de Bedoja!
Ne-a furat to�i banii.
317
01:13:40,164 --> 01:13:45,133
Trebuia s� m� la�i s� fug
�nainte de explozie.
318
01:13:46,538 --> 01:13:48,210
�n ce direc�ie au luat-o?
319
01:13:48,211 --> 01:13:51,806
C�uta�i doi b�rba�i c�lare care
au plecat de aici duc�nd o fat� cu ei?
320
01:13:51,807 --> 01:13:54,108
Da. �ncotro au luat-o?
321
01:13:54,109 --> 01:14:00,132
Explozia aia... cred c� m-a f�cut
s�-mi pierd memoria.
322
01:14:00,133 --> 01:14:03,953
�i-o readuc eu.
323
01:14:15,689 --> 01:14:20,104
Po�i s�-i mul�ume�ti lui Dumnezeu
c� sunt un om cu principii.
324
01:14:22,054 --> 01:14:25,173
- Hai, vorbe�te!
- Ajunge!
325
01:14:25,174 --> 01:14:28,893
Po�i s� la�i pistolul, ne e prieten.
�i nu te pripi s� te sim�i jignit.
326
01:14:28,894 --> 01:14:31,894
Aminte�te-�i de tat�l t�u.
327
01:14:32,438 --> 01:14:34,652
O s�-i g�si�i merg�nd spre nord.
328
01:14:34,653 --> 01:14:39,361
I-am v�zut �ndrept�ndu-se spre mun�i
acum dou� ore.
329
01:14:45,860 --> 01:14:47,876
��i mul�umesc, Explozie.
330
01:14:47,877 --> 01:14:52,544
Ai f�cut treab� bun�.
Sper c� e�ti mul�umit.
331
01:14:54,317 --> 01:14:57,594
Sunt mul�umit. Mai mul�umit
dec�t am fost vreodat�.
332
01:14:57,595 --> 01:15:00,949
Po�i s�-�i p�strezi banii.
333
01:15:01,242 --> 01:15:03,535
Adios, amigo.
334
01:15:03,536 --> 01:15:07,373
�tii unde m� g�se�ti.
335
01:15:17,689 --> 01:15:19,900
Ce zici?
336
01:15:19,901 --> 01:15:23,927
- E timpul s� ne desp�r�im din nou?
- Nu.
337
01:15:23,928 --> 01:15:28,916
S� r�m�nem �mpreun�. Tu iei banii
�i recompensa pentru ei.
338
01:15:28,917 --> 01:15:31,707
Iar eu pun m�na pe Bedoja.
339
01:15:31,708 --> 01:15:34,877
S� mergem.
340
01:17:09,064 --> 01:17:11,732
Astea sunt urmele.
341
01:17:11,733 --> 01:17:14,925
�i sunt �nc� recente.
342
01:17:26,148 --> 01:17:32,577
Ne oprim s� odihnim caii. Tu stai
de paz� acolo �i fii cu ochii-n patru.
343
01:18:05,700 --> 01:18:11,381
Ar fi mai bine s�-�i iei familia de aici,
senor. Casa asta e a mea.
344
01:18:24,961 --> 01:18:26,989
Coboar�.
345
01:18:26,990 --> 01:18:29,582
Las�-m�-n pace!
346
01:18:29,583 --> 01:18:32,898
D�-mi drumul!
347
01:19:03,381 --> 01:19:06,362
Nu te mai l�sa a�a greu.
348
01:19:06,363 --> 01:19:10,437
Altfel o s� te snopesc �n b�taie
p�n� o s� te por�i ca o doamn�.
349
01:19:10,438 --> 01:19:14,529
E�ti o fat� frumoas�...
350
01:19:14,530 --> 01:19:16,789
...Maruja.
351
01:19:16,790 --> 01:19:20,560
�i-am zis s� nu faci a�a!
352
01:19:29,055 --> 01:19:33,353
Americanul �i prietenul lui
vin �ncoace.
353
01:19:35,989 --> 01:19:40,021
- Cum o fi sc�pat de acolo?
- Probabil i-au omor�t pe ceilal�i.
354
01:19:40,022 --> 01:19:45,834
Poate, dar acum e altceva.
E fata la mijloc.
355
01:19:46,551 --> 01:19:50,233
Adu lamp� aici.
356
01:20:00,970 --> 01:20:04,374
Bedoja e aici.
357
01:20:52,034 --> 01:20:56,603
Pleac� de aici. �i �ine capul jos.
358
01:21:19,048 --> 01:21:25,130
Nu te apropia, americanule! Altfel
trag �n lamp� �i n-o s� ratez �inta!
359
01:21:26,236 --> 01:21:31,288
Mai bine pleac� de aici dac� vrei
ca fata s� nu moar� arz�nd!
360
01:21:45,059 --> 01:21:49,257
Ai auzit ce-am zis, americanule?
361
01:21:57,368 --> 01:22:00,468
La fereastr�!
362
01:22:26,235 --> 01:22:28,489
Fac pariu c� lampa aia
o s� func�ioneze.
363
01:22:28,490 --> 01:22:31,227
Haide!
364
01:22:46,834 --> 01:22:50,408
Sunt ai t�i.
365
01:24:42,658 --> 01:24:46,072
- Gr�be�te-te �i termin� odat�.
- Nu.
366
01:24:46,073 --> 01:24:51,459
De mult timp vreau s�-l prind viu.
367
01:26:33,046 --> 01:26:36,717
�erifule...
Acum am ob�inut ce vroiam.
368
01:26:36,718 --> 01:26:42,170
Planul era s� te conduc la ascunz�toare �i
s� �mp�r�im recompensa ce ni se cuvenea.
369
01:26:42,171 --> 01:26:44,448
Dar sper c� nu te a�tep�i s� fac
toate astea...
370
01:26:44,449 --> 01:26:48,441
doar pentru jum�tate
din banii de recompens�.
371
01:27:07,335 --> 01:27:10,620
Ai venit s� te r�zbuni, americanule.
372
01:27:10,621 --> 01:27:13,471
Hai, omoar�-m�!
373
01:27:13,472 --> 01:27:17,305
Pentru ni�te dolari �n buzunar...
374
01:27:17,306 --> 01:27:23,030
...sau pentru 15 ani de �nchisoare?
375
01:27:23,667 --> 01:27:26,121
Nu.
376
01:27:26,122 --> 01:27:33,028
Vreau s� fii nevoit s� a�tep�i s� �i se pun�
�treangul de g�t pentru a ne achita.
377
01:28:11,658 --> 01:28:15,581
Prietenul t�u pleac�.
378
01:28:15,765 --> 01:28:20,491
A�a e, plec.
Probabil o s� ne mai �nt�lnim.
379
01:28:20,492 --> 01:28:22,714
Pe cur�nd.
380
01:28:22,715 --> 01:28:27,692
�i ��i mul�umesc pentru suvenirul
�sta frumos pe care n-o s�-l uit.
381
01:28:29,287 --> 01:28:32,287
Stai pu�in!
382
01:28:33,488 --> 01:28:38,768
�nainte s� pleci, hai s� vedem care
dintre noi e mai rapid cu pistolul.
383
01:29:02,154 --> 01:29:05,675
Eu n-am nimic �mpotriv�.
384
01:29:45,791 --> 01:29:49,963
�n lumea asta vei g�si �ntotdeauna
pe cineva care e mai puternic ca tine.
385
01:29:49,964 --> 01:29:52,696
�i mai inteligent.
386
01:29:52,697 --> 01:29:56,301
�i mai iute cu pistolul.
387
01:29:58,121 --> 01:30:02,423
Ai grij� s�-�i aminte�ti asta tot timpul.
388
01:30:12,644 --> 01:30:16,416
N-am mai v�zut pe nimeni
at�t de rapid.
389
01:30:16,417 --> 01:30:20,512
Avem acela�i maestru �n jocul �sta.
390
01:30:27,171 --> 01:30:31,557
L-am primit de la cel care
�i l-a dat pe al t�u.
391
01:30:32,369 --> 01:30:38,962
A crezut c� �ntr-adev�r sunt nevinovat
�i �i-a dat via�a s� dovedeasc� c� e a�a.
392
01:30:39,548 --> 01:30:45,646
�tiu c� ar fi fost dezam�git s� vad�
c� b�iatul lui e v�n�tor de recompense.
393
01:30:55,989 --> 01:31:00,040
A�a cum stau lucrurile...
394
01:31:00,412 --> 01:31:02,790
...asta o s� te ajute s� iei o hot�r�re.
395
01:32:09,455 --> 01:32:13,255
31153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.