All language subtitles for Atomic.Blonde.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,070 --> 00:00:47,043 East and West... 2 00:00:47,123 --> 00:00:50,980 ...do not mistrust each other because we're armed. 3 00:00:51,060 --> 00:00:55,285 We're armed because we mistrust each other. 4 00:00:55,365 --> 00:00:56,953 Mr. Gorbachev... 5 00:00:57,033 --> 00:00:59,965 ...tear down this wall. 6 00:02:10,273 --> 00:02:13,029 James fucking Gascoigne. 7 00:02:13,109 --> 00:02:14,932 How did you find me? 8 00:02:15,612 --> 00:02:19,302 Maybe you're not as good at this spy shit as you think. 9 00:02:20,282 --> 00:02:23,998 It was Satchel, wasn't it? Satchel gave me up. 10 00:02:28,125 --> 00:02:31,781 I always thought, if I got tagged, it would be by the best. 11 00:02:32,661 --> 00:02:35,148 But you're not the best, are you, Bakhtin? 12 00:02:36,666 --> 00:02:39,553 You're the biggest fucking cunt in the KGB. 13 00:02:42,088 --> 00:02:43,938 Sticks and stones, Jimmy. 14 00:07:12,668 --> 00:07:14,756 That's a nasty black eye. 15 00:07:15,805 --> 00:07:17,127 Where's C? 16 00:07:17,207 --> 00:07:21,096 Given the scale of recent world events, C will not be joining us. 17 00:07:24,081 --> 00:07:25,899 Yes, of course. 18 00:07:34,690 --> 00:07:36,679 The voices on record are the following... 19 00:07:36,759 --> 00:07:39,928 ...myself, Senior Directorate Officer Eric Gray... 20 00:07:40,008 --> 00:07:44,806 ...our American guest, Emmett Kurzfeld of the U.S. Central Intelligence Agency... 21 00:07:44,967 --> 00:07:47,618 ...and returning British Operational Officer Lorraine Broughton. 22 00:07:47,698 --> 00:07:51,161 Before we begin, sir, may I formally request that Mr. Kurzfeld be removed... 23 00:07:51,241 --> 00:07:53,396 - ...from the debriefing. - Request denied. 24 00:07:53,476 --> 00:07:55,598 What I have to tell you, sir, is not for the CIA to hear. 25 00:07:55,678 --> 00:07:58,714 Lorraine, you are the subject of this debriefing, not... 26 00:07:58,794 --> 00:08:02,218 - I understand that. - I was there, in Berlin. 27 00:08:02,518 --> 00:08:06,709 And I'm here with the full executive authority of Langley. 28 00:08:06,789 --> 00:08:11,013 If it'd make you more comfortable, I could stand behind the mirror with everybody else. 29 00:08:11,193 --> 00:08:13,847 But it's a little crowded back there. 30 00:08:16,433 --> 00:08:17,733 Cocksucker. 31 00:08:17,813 --> 00:08:19,622 What did you say? 32 00:08:21,202 --> 00:08:24,117 - I didn't say anything. - I'm sorry. Did you say something, Lorraine? 33 00:08:24,197 --> 00:08:26,491 - Did you hear me say something? - I thought you said something. 34 00:08:26,571 --> 00:08:28,398 What did she say? 35 00:08:28,978 --> 00:08:30,497 What? 36 00:08:32,265 --> 00:08:33,836 Well... 37 00:08:34,166 --> 00:08:36,430 ...do you want to play the tape back? 38 00:08:44,376 --> 00:08:46,196 Well, then... 39 00:08:47,780 --> 00:08:49,651 ...shall we begin? 40 00:08:52,319 --> 00:08:53,838 Berlin. 41 00:08:54,754 --> 00:08:57,577 - What happened? - Yeah. 42 00:08:58,157 --> 00:08:59,743 Berlin. 43 00:09:04,097 --> 00:09:05,736 Fuck. 44 00:09:14,406 --> 00:09:17,420 Lorraine. Sorry to bring you in on such short notice. 45 00:09:18,110 --> 00:09:20,680 - You know C. - Yes. 46 00:09:20,760 --> 00:09:24,571 We were just going over your file. I see your Russian is excellent. 47 00:09:24,651 --> 00:09:27,007 An expert in escape and evasion. 48 00:09:27,087 --> 00:09:30,742 Proficient in intelligence collection and hand-to-hand combat. 49 00:09:30,822 --> 00:09:32,913 It's an impressive set of skills. 50 00:09:32,993 --> 00:09:37,218 Knowing the Reds as I do, she'll need to use every damn one of them. 51 00:09:38,231 --> 00:09:40,487 I'll get straight to the point. 52 00:09:40,567 --> 00:09:43,154 How well do you know James Gascoigne? 53 00:09:43,234 --> 00:09:46,678 Enough to say hello. We worked together in Istanbul in '85. 54 00:09:46,758 --> 00:09:48,559 He's dead. 55 00:09:50,310 --> 00:09:53,766 Gascoigne was killed last night on a mission in Berlin. 56 00:09:54,846 --> 00:09:58,404 The West German Police fished his body out of the Spree this morning. 57 00:09:58,484 --> 00:10:02,295 And the coroner extracted a 7.62 Tokarev round... 58 00:10:02,375 --> 00:10:04,912 - ...from the base of his skull. - Soviets. 59 00:10:04,992 --> 00:10:10,097 Yesterday, Gascoigne met with a Stasi officer, code-named Spyglass. 60 00:10:10,177 --> 00:10:14,253 We promised Spyglass immunity in exchange for a document on microfilm... 61 00:10:14,333 --> 00:10:17,908 - ...code-named "the list." - Hidden in a Swiss watch, no less. 62 00:10:17,988 --> 00:10:23,033 The list contains every active clandestine officer, all their shady deals. 63 00:10:23,113 --> 00:10:26,058 It's an atomic bomb of information that could extend the Cold War... 64 00:10:26,138 --> 00:10:28,010 ...for another 40 years. 65 00:10:28,248 --> 00:10:31,905 And we believe the man that killed Gascoigne now has it. 66 00:10:32,885 --> 00:10:36,108 Our sources point to Yuri Bakhtin... 67 00:10:36,188 --> 00:10:40,346 ...a KGB hatchet man with more than a dozen confirmed kills. 68 00:10:40,426 --> 00:10:44,483 - So you want me in Moscow? - No. Bakhtin never got on the flight. 69 00:10:44,563 --> 00:10:47,377 So he's still in Berlin, along with the list. 70 00:10:49,202 --> 00:10:52,058 Everyone's hunting for it. The Yanks, the Frogs. 71 00:10:52,138 --> 00:10:54,695 - Soviets, of course. - And our man, Percival. 72 00:10:54,775 --> 00:10:58,030 - Who's Percival? - David Percival. 73 00:10:58,110 --> 00:11:00,163 He's our number one in Berlin. 74 00:11:01,147 --> 00:11:03,048 He's your point of contact now. 75 00:11:15,763 --> 00:11:18,716 Straight from the tit of the Virgin Mary. 76 00:11:35,781 --> 00:11:38,939 - The Jordache wasn't easy. - It's for my wife's birthday. 77 00:11:39,019 --> 00:11:42,075 That's really nice. Now, where's that fucking list? 78 00:11:42,155 --> 00:11:44,288 I gave the microfilm to Gascoigne last night. 79 00:11:44,368 --> 00:11:48,485 - James didn't show up. - I did my part. I gave him the list. 80 00:11:48,565 --> 00:11:52,519 You have to get me and my family across. It's not safe for us anymore here. 81 00:11:52,599 --> 00:11:55,795 - The Russians are onto me. - No list, no deal. 82 00:11:57,770 --> 00:12:01,727 - I risked everything. - No list, no deal. You listen to me, Spyglass. 83 00:12:01,807 --> 00:12:05,065 Without that list, why shouldn't I take you outside and shoot you in the fucking head? 84 00:12:05,145 --> 00:12:09,441 - You are going to kill a Stasi officer? - One that's about to defect to the West? Yeah. 85 00:12:09,881 --> 00:12:14,186 Without an embassy to look after him, Percival has gone somewhat native. 86 00:12:14,266 --> 00:12:17,811 Gone fucking feral. Berlin is the Wild West. 87 00:12:17,891 --> 00:12:21,314 If that bloody wall comes crashing down, we don't want to be under it. 88 00:12:21,394 --> 00:12:25,483 If the Russians get that list, we're all buggered sideways. 89 00:12:27,133 --> 00:12:28,754 You're Elizabeth Lloyd. 90 00:12:28,834 --> 00:12:31,892 A Cambridge-educated lawyer sent by James Gascoigne's family... 91 00:12:31,972 --> 00:12:35,162 ...to retrieve the body and effects of their recently deceased son. 92 00:12:35,242 --> 00:12:39,865 Your mission is to connect with Percival and do whatever it takes to get that list home. 93 00:12:39,945 --> 00:12:42,956 And remember, Lorraine, this is highly sensitive. 94 00:12:43,036 --> 00:12:45,490 Trust no one. 95 00:12:50,722 --> 00:12:52,826 Follow me! Come, come, come! 96 00:12:53,927 --> 00:12:54,933 Quickly! This way. 97 00:12:55,013 --> 00:12:57,301 - Tell me you made a copy. - I memorized it. 98 00:12:57,381 --> 00:12:59,853 Memorized it? Every single agent on that list? 99 00:12:59,933 --> 00:13:03,015 Every Wednesday, you visit the Penny Lane brothel. Your favorite girl is Margot. 100 00:13:03,095 --> 00:13:06,926 - Her real name is Maria. - Maria? 101 00:13:07,006 --> 00:13:09,377 - All right, I'll get you across. - You're a good man, Percival. 102 00:13:09,457 --> 00:13:12,769 Fuck off. I just want the list. Once I've... Oh, fuck. 103 00:13:12,849 --> 00:13:14,666 - Halt! - I'll be in touch. 104 00:13:17,833 --> 00:13:20,638 Document. Document. Oh, gee... 105 00:14:40,966 --> 00:14:43,220 Oh, I'm so fucking late. 106 00:14:57,616 --> 00:15:01,105 Welcome to Tempelhof International Airport. 107 00:15:26,846 --> 00:15:29,468 Miss Broughton, Mr. Percival was running late. 108 00:15:29,548 --> 00:15:31,504 He sent me to pick you up. 109 00:15:31,584 --> 00:15:34,406 - Checked bags? - No, they've been sent. 110 00:15:34,486 --> 00:15:36,391 Please, follow me. 111 00:16:01,780 --> 00:16:05,271 So... is this your first time in Berlin? 112 00:16:05,351 --> 00:16:06,805 Yes. 113 00:16:06,885 --> 00:16:09,106 Well, it's a remarkable time to be here. 114 00:16:11,123 --> 00:16:14,881 Wonderful music, superb nightlife, marvelous restaurants. 115 00:16:15,261 --> 00:16:17,750 You must try the Central Cafe for a drink. 116 00:16:18,630 --> 00:16:20,517 You'll need it later. 117 00:16:25,504 --> 00:16:27,982 You remember Mr. Bremovych, don't you? 118 00:16:32,312 --> 00:16:34,165 Of course you do. 119 00:16:36,215 --> 00:16:39,702 Well, he's very curious what you're doing here in Berlin. 120 00:16:45,958 --> 00:16:47,510 What the fuck are you doing? 121 00:17:22,869 --> 00:17:24,534 What the fuck are you doing? 122 00:17:42,682 --> 00:17:44,935 Welcome to Berlin. I'm David... 123 00:17:45,485 --> 00:17:49,706 - Where the fuck were you? - Don't shoot. I've got your shoe. 124 00:17:53,559 --> 00:17:55,612 Let me help you with your bags. 125 00:17:57,313 --> 00:17:59,085 Come on. 126 00:17:59,165 --> 00:18:02,622 - Fuck's sake. - Russians are fucking heavy. 127 00:18:03,302 --> 00:18:05,349 Five minutes on the ground, and I'm already made. 128 00:18:05,429 --> 00:18:08,054 - You're not made, I hope. - They knew my name. 129 00:18:08,134 --> 00:18:09,360 - That's troubling. - And yours. 130 00:18:09,440 --> 00:18:11,261 That's hardly surprising. 131 00:18:13,346 --> 00:18:15,766 Great fucking start, Percival. 132 00:18:23,323 --> 00:18:25,472 So, what was your first impression? 133 00:18:25,552 --> 00:18:28,200 Of David? Well... 134 00:18:29,611 --> 00:18:32,633 ...he was handsome. Late 30s. 135 00:18:34,034 --> 00:18:36,755 Disastrous Sinead O'Connor hair. 136 00:18:36,835 --> 00:18:38,191 Irish singer. 137 00:18:38,571 --> 00:18:41,805 I asked him what the deal was with that, and he said... 138 00:18:42,352 --> 00:18:44,282 "It's to blend in." 139 00:18:44,364 --> 00:18:48,098 Want to touch it? It's to blend in, in the East. 140 00:18:53,632 --> 00:18:56,291 That was the Brandenburg Gate, by the way. I mean, how the fuck... 141 00:18:56,371 --> 00:18:59,145 ...do the suits think that you're going to be able to help me find that list? 142 00:18:59,225 --> 00:19:01,809 As soon as you pick up Gascoigne's body, they'll null and void your visa... 143 00:19:01,889 --> 00:19:05,001 - ...and you'll be on the first flight back home. - I'll figure it out. 144 00:19:05,081 --> 00:19:07,954 That's Checkpoint Charlie. My office is just back there. 145 00:19:08,034 --> 00:19:10,789 I'm not here to collect postcards, Percival. 146 00:19:10,869 --> 00:19:13,125 Just drop me at my hotel. It's around the corner. 147 00:19:13,205 --> 00:19:15,627 I thought you said you'd never been to Berlin before. 148 00:19:15,707 --> 00:19:17,429 I can read a fucking map. 149 00:19:17,509 --> 00:19:19,797 This will just take a minute. 150 00:19:28,653 --> 00:19:32,275 - What are you doing? - Sending a message to that fascist pig. 151 00:19:37,696 --> 00:19:39,916 Say hello to Comrade Bremovych for me. 152 00:19:55,013 --> 00:19:56,532 Bremovych... 153 00:22:15,871 --> 00:22:17,709 Tensions are high in East Berlin tonight... 154 00:22:17,789 --> 00:22:20,480 ...as civil disobedience continues to build momentum. 155 00:22:20,560 --> 00:22:24,984 East Berlin's youth leaders shout out their protests through tear gas and water cannons. 156 00:22:25,064 --> 00:22:29,886 And there are numerous reports of police beating peaceful demonstrators with batons. 157 00:23:02,868 --> 00:23:06,592 I've been sent to arrange the return of a British subject. 158 00:23:06,672 --> 00:23:09,095 The body was identified by your attachรฉ. 159 00:23:09,175 --> 00:23:10,929 Yes, I believe so. 160 00:23:11,009 --> 00:23:14,083 This was not a question. It was a statement. 161 00:23:20,551 --> 00:23:23,776 - He was your colleague? - Different department. 162 00:23:23,856 --> 00:23:26,157 - Which department? - A different one. 163 00:23:28,827 --> 00:23:30,881 You have the transfer papers? 164 00:23:44,243 --> 00:23:48,501 You know those movies where the picture just starts to slow down... 165 00:23:49,381 --> 00:23:51,267 ...and melt? 166 00:23:51,884 --> 00:23:53,703 Then catch fire? 167 00:23:56,221 --> 00:23:57,808 Well... 168 00:23:59,625 --> 00:24:01,445 ...that's Berlin. 169 00:24:03,028 --> 00:24:05,150 The passport number is incorrect. 170 00:24:05,230 --> 00:24:07,886 I will not release this body without the correct information. 171 00:24:07,966 --> 00:24:09,554 It's a simple mistake. 172 00:24:09,634 --> 00:24:13,057 Miss Lloyd, in Germany, we don't make simple mistakes. 173 00:25:08,777 --> 00:25:11,433 I'm not going to lie, I'm impressed. 174 00:25:12,131 --> 00:25:14,520 You've got some balls breaking in here. 175 00:25:14,600 --> 00:25:17,617 You should see my balls. Then you'd be really impressed. 176 00:25:17,697 --> 00:25:21,059 - I'll take your word for it. - I see you found a way to stay. 177 00:25:21,139 --> 00:25:23,695 You wrote "16" when it should have said "76." 178 00:25:23,775 --> 00:25:26,999 That's right. I'm not going anywhere. 179 00:25:27,379 --> 00:25:30,636 - I'm here for at least another week. - Lucky fucking me. 180 00:25:31,316 --> 00:25:34,606 They won't release the body now until they've investigated that red-tape nightmare. 181 00:25:34,686 --> 00:25:36,842 How the fuck did you get in here? 182 00:25:36,922 --> 00:25:40,112 You know, I've been in Berlin a long time, and I think I know every doorman... 183 00:25:40,192 --> 00:25:44,583 ...of every decent shithouse, borderline decent flophouse... 184 00:25:44,663 --> 00:25:46,284 ...both sides of the wall. 185 00:25:46,364 --> 00:25:48,818 Well, then you must know Spyglass. 186 00:25:50,068 --> 00:25:52,057 Never met the fellow. 187 00:25:52,137 --> 00:25:53,856 He was James's. 188 00:25:55,706 --> 00:25:59,395 What do you know about this woman who's been following me since Tempelhof? 189 00:26:00,913 --> 00:26:04,336 I'd say that you're an attractive woman... 190 00:26:04,416 --> 00:26:06,636 ...and you should do the math. 191 00:26:08,754 --> 00:26:13,443 You know, if I was to follow you, I mean, properly, you'd never fucking know. 192 00:26:14,694 --> 00:26:17,183 There's a knack to it, isn't there? 193 00:26:17,263 --> 00:26:19,986 It's like walking a tightrope or playing the bagpipes. 194 00:26:20,066 --> 00:26:22,953 You can either do it or you can't. 195 00:26:24,869 --> 00:26:26,755 Knock yourself out. 196 00:26:52,732 --> 00:26:54,655 I'd like to purchase a watch. 197 00:26:56,101 --> 00:26:59,722 I need access to a network in East Berlin. 198 00:27:01,923 --> 00:27:04,193 Come back tomorrow before closing. 199 00:27:05,477 --> 00:27:08,300 East Berlin is on a short fuse again tonight... 200 00:27:08,380 --> 00:27:12,579 ...as Communist Party officials struggle to maintain order. 201 00:27:12,959 --> 00:27:16,274 - How well do you know James Gascoigne? - He's dead. 202 00:27:16,354 --> 00:27:18,474 - You need to be careful. - The coroner extracted a 7.62... 203 00:27:18,554 --> 00:27:21,413 ...Tokarev round from the base of his skull. 204 00:27:21,493 --> 00:27:25,182 - Soviets. - We know who Satchel is. 205 00:27:26,831 --> 00:27:28,318 You need to run. 206 00:28:38,304 --> 00:28:41,389 You expected to find the list in Gascoigne's apartment. 207 00:28:41,469 --> 00:28:43,988 You realize you were late to the party. 208 00:28:44,068 --> 00:28:48,032 Percival, the Russians... everybody must have already ransacked the place. 209 00:28:48,112 --> 00:28:49,268 Yes. 210 00:28:50,248 --> 00:28:53,139 But the list wasn't our only problem. 211 00:28:54,019 --> 00:28:57,307 Before I left, he told me one last thing. 212 00:28:59,732 --> 00:29:03,946 This is exactly why I didn't want the CIA present. 213 00:29:07,333 --> 00:29:09,721 Spyglass revealed that this list... 214 00:29:09,801 --> 00:29:12,872 ...would expose a double agent by the name of Satchel. 215 00:29:13,806 --> 00:29:16,496 I want Satchel, dead or alive. 216 00:29:17,076 --> 00:29:20,168 This traitor has been a thorn in our side for years. 217 00:29:20,248 --> 00:29:22,501 He's a black eye to the Crown. 218 00:29:22,581 --> 00:29:26,508 And the single biggest intelligence leak in MI6 history. 219 00:29:26,588 --> 00:29:29,991 You expose this bastard, Satchel... 220 00:29:30,621 --> 00:29:32,712 ...and we'll hang him for treason. 221 00:29:33,792 --> 00:29:37,066 You might find yourself taking tea at Buckingham Palace. 222 00:29:37,996 --> 00:29:39,423 So no... 223 00:29:39,503 --> 00:29:43,119 ...I wasn't just looking for the list in Gascoigne's apartment. 224 00:30:04,589 --> 00:30:08,803 Percival and I seem to have a different definition for collaboration. 225 00:30:10,843 --> 00:30:12,904 What's that supposed to mean? 226 00:30:12,984 --> 00:30:16,689 He was the only one who knew I was going to Gascoigne's apartment. 227 00:30:17,469 --> 00:30:21,174 And if I knew he was going to call the police, I would've worn a different outfit. 228 00:30:28,680 --> 00:30:30,566 Different outfit? 229 00:32:19,657 --> 00:32:21,743 Hey! Halt! 230 00:32:49,974 --> 00:32:52,110 With repeated calls for change on the streets... 231 00:32:52,190 --> 00:32:54,512 ...and the protesters growing ever more confident... 232 00:32:54,592 --> 00:32:57,483 ...time is running out for the East German government. 233 00:32:57,563 --> 00:33:01,052 Popular opinion has it that the Communists' claim to leadership... 234 00:33:01,132 --> 00:33:02,954 ...can't be upheld much longer. 235 00:33:03,034 --> 00:33:07,293 And if rapid change is not forthcoming, today's relatively calm protests... 236 00:33:07,373 --> 00:33:10,429 ...could be seen as the calm before the storm. 237 00:33:11,609 --> 00:33:14,199 It's not just new faces that are called for... 238 00:33:14,279 --> 00:33:17,325 ...but perhaps a complete demolition of the wall. 239 00:33:44,809 --> 00:33:46,629 Let me take your coat. 240 00:33:54,352 --> 00:33:56,238 Make yourself at home. 241 00:34:03,595 --> 00:34:05,449 Fucking hell. 242 00:34:07,632 --> 00:34:10,653 You want a pair of jeans? Help yourself. 243 00:34:23,883 --> 00:34:26,570 Your library includes Larry Flynt? 244 00:34:27,685 --> 00:34:29,579 Champion of free speech. 245 00:34:34,426 --> 00:34:36,413 What have you found on Bakhtin? 246 00:34:36,493 --> 00:34:41,053 If Bakhtin wanted the Russians to have that list, he would've given it to them by now. 247 00:34:41,133 --> 00:34:43,888 We just have to wait for him to make his move. 248 00:34:43,968 --> 00:34:46,725 We can't afford to wait. This is your city, Percival. 249 00:34:46,805 --> 00:34:50,227 Or do you only know doormen and bellhops? 250 00:34:55,180 --> 00:34:57,735 So, what did you find in Gascoigne's apartment? 251 00:34:57,815 --> 00:34:59,971 Some Deutsche Marks... 252 00:35:00,051 --> 00:35:02,474 ...empty passports, travel visas... 253 00:35:02,554 --> 00:35:06,443 ...and a picture of the two of you together a few years back. 254 00:35:10,728 --> 00:35:12,783 Did I not mention that we were friends? 255 00:35:12,863 --> 00:35:15,918 - No. - No? No, I must have forgot to. 256 00:35:20,939 --> 00:35:22,861 Get your coat, love. 257 00:35:22,941 --> 00:35:24,760 We're going for a walk. 258 00:35:31,583 --> 00:35:34,202 Look, we're all exposed by that list. 259 00:35:34,620 --> 00:35:39,063 And saving the world is cool and all that, but my main objective is staying alive. 260 00:35:39,143 --> 00:35:40,712 I've been head of Berlin Station for 10 years. 261 00:35:40,792 --> 00:35:43,949 You've got to know that I'm the only man in this town that can help you get that list. 262 00:35:44,029 --> 00:35:48,018 Yes, I've read your file. I've also read your dog file. 263 00:35:48,098 --> 00:35:50,504 So let's cut the crap, shall we? 264 00:35:50,968 --> 00:35:54,590 This whole hungover, show-up-late, don't-know-which-way-is-up act... 265 00:35:54,670 --> 00:35:56,627 ...I'm not buying it. 266 00:35:56,707 --> 00:35:59,731 I trust you about as far as I can throw you. 267 00:35:59,811 --> 00:36:02,134 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 268 00:36:02,214 --> 00:36:04,267 Niccolo Machiavelli. 269 00:36:05,417 --> 00:36:09,840 - It was on your shelf. - Oh, my God, I think I fucking love you. 270 00:36:09,920 --> 00:36:11,807 That's too bad. 271 00:36:12,853 --> 00:36:16,548 If Percival was telling the truth about Bakhtin... 272 00:36:16,628 --> 00:36:19,516 ...I needed to figure out what the Russians knew. 273 00:36:56,767 --> 00:36:58,620 Stoli on ice. 274 00:37:26,165 --> 00:37:28,453 I'm not speaking German tonight. 275 00:37:29,533 --> 00:37:31,386 So, you're British? 276 00:37:36,506 --> 00:37:38,394 Very impressive. 277 00:37:39,477 --> 00:37:41,764 This can't be your only talent. 278 00:37:43,181 --> 00:37:45,414 Talents can be overrated. 279 00:37:46,250 --> 00:37:47,838 A dedication... 280 00:37:47,918 --> 00:37:50,534 ...a loyalty is very rare these days. 281 00:37:56,795 --> 00:37:59,816 Everyone here is searching for something. 282 00:38:01,215 --> 00:38:03,105 What are you looking for? 283 00:38:03,735 --> 00:38:06,725 Well, when all's said and done, wouldn't you say deep down... 284 00:38:06,805 --> 00:38:10,027 ...we're all just searching for the same thing? 285 00:38:17,181 --> 00:38:20,725 I leave you alone for only a moment, and already you are attracting admirers. 286 00:38:21,585 --> 00:38:24,608 Monsieur, three is not always a crowd... 287 00:38:24,688 --> 00:38:27,108 ...but tonight it is. 288 00:38:27,843 --> 00:38:29,729 French women. 289 00:38:31,929 --> 00:38:33,731 What about the British? 290 00:38:34,331 --> 00:38:37,419 Maybe we could make some sort of arrangement. 291 00:38:39,203 --> 00:38:43,408 We haven't seen each other in a long time, and we really need to catch up. 292 00:38:44,742 --> 00:38:46,331 Alone. 293 00:38:47,111 --> 00:38:50,212 Ladies, Berlin is a small place. 294 00:38:50,682 --> 00:38:53,336 I'm sure our paths will cross again. 295 00:39:04,563 --> 00:39:08,018 Sorry. You looked like you needed saving. 296 00:39:10,268 --> 00:39:13,092 Well, I appreciate the gesture, Miss... 297 00:39:13,412 --> 00:39:15,961 Lasalle. Delphine Lasalle. 298 00:39:16,741 --> 00:39:18,561 Pleased to meet you. 299 00:39:20,411 --> 00:39:22,901 So, what do you do, Delphine? 300 00:39:22,981 --> 00:39:25,904 I'm a part-time translator who really wants to be a poet. 301 00:39:25,984 --> 00:39:27,757 Maybe a rock star. 302 00:39:32,791 --> 00:39:36,203 My friend owns a club nearby. Want to come check it out? 303 00:39:36,283 --> 00:39:38,747 - Now? - Sure. 304 00:39:39,598 --> 00:39:41,452 I can't. 305 00:39:41,932 --> 00:39:44,760 Well, I'll give you the address anyway. 306 00:39:45,185 --> 00:39:47,240 Come meet me there tomorrow night? 307 00:39:49,973 --> 00:39:51,794 Will you come? 308 00:39:52,627 --> 00:39:54,182 Maybe? 309 00:39:54,462 --> 00:39:56,351 You're relentless. 310 00:39:57,081 --> 00:39:58,633 Oui. 311 00:40:00,886 --> 00:40:03,008 David Hasselhoff's in town. 312 00:40:03,088 --> 00:40:04,976 Lucky us. 313 00:40:05,556 --> 00:40:07,423 Berlin is truly doomed. 314 00:40:28,280 --> 00:40:30,135 Your watch is ready. 315 00:40:31,115 --> 00:40:33,802 It's on the counter in that plain envelope. 316 00:40:42,526 --> 00:40:44,947 I think you'll find my contact very useful. 317 00:40:57,475 --> 00:40:59,319 Your watch is ready. 318 00:41:00,479 --> 00:41:03,131 It's on the counter in that plain envelope. 319 00:41:04,933 --> 00:41:07,354 I think you'll find my contact very useful. 320 00:41:09,353 --> 00:41:12,978 East Berliners stormed the West German embassies in Czechoslovakia... 321 00:41:13,058 --> 00:41:16,814 ...earlier this week, as the Czech government has begun to wave the refugees... 322 00:41:16,894 --> 00:41:19,050 ...through checkpoints with few questions. 323 00:41:19,130 --> 00:41:22,986 One has to ask how long the East Berlin government can hold on... 324 00:41:43,542 --> 00:41:46,794 Bakhtin and the list had not yet surfaced in the West. 325 00:41:47,892 --> 00:41:52,147 I needed to meet my new contact and see what I was up against in the East. 326 00:41:59,603 --> 00:42:02,457 You should have applied for a visitor's permit. 327 00:42:03,573 --> 00:42:06,595 - What kind of work do you do? - Legal affairs. 328 00:42:15,018 --> 00:42:17,505 If you do not return before 6:00... 329 00:42:17,585 --> 00:42:20,176 ...you will be arrested. Do you understand? 330 00:42:21,391 --> 00:42:23,244 I understand. 331 00:42:29,750 --> 00:42:32,856 Right now I'm not feeling very confident about this story of yours. 332 00:42:33,636 --> 00:42:36,925 Why not use Percival's connections in the East? 333 00:42:37,776 --> 00:42:39,616 He told me... 334 00:42:40,479 --> 00:42:42,498 ...to trust no one. 335 00:42:46,151 --> 00:42:47,670 Hello? 336 00:43:51,098 --> 00:43:52,935 Go there. 337 00:46:52,230 --> 00:46:54,084 You are late. 338 00:46:54,164 --> 00:46:56,220 And you were followed. 339 00:46:56,300 --> 00:46:58,856 I'm late because I was followed. 340 00:46:58,936 --> 00:47:02,459 I lost them 20 minutes ago near the Palast der Republik. 341 00:47:02,539 --> 00:47:04,762 You're as good as your reputation. 342 00:47:05,342 --> 00:47:07,392 Are you sure this is the best place to meet? 343 00:47:08,846 --> 00:47:10,733 Keep your enemies close. 344 00:47:11,915 --> 00:47:14,402 I'm a permanent fixture for them now. 345 00:47:16,254 --> 00:47:19,744 The Watchmaker says there has been great interest in this list... 346 00:47:19,824 --> 00:47:22,890 - ...on the black market the last few days. - Any sign of Bakhtin? 347 00:47:22,970 --> 00:47:24,514 No. 348 00:47:24,594 --> 00:47:28,553 This Satchel character has people worried on both sides of the wall. 349 00:47:28,633 --> 00:47:30,155 Yeah. 350 00:47:30,935 --> 00:47:33,524 What kind of network have you assembled? 351 00:47:33,604 --> 00:47:36,527 There's a lot of... dissatisfied youth... 352 00:47:36,607 --> 00:47:38,461 ...on this side of the wall. 353 00:47:42,246 --> 00:47:44,101 They're like a... 354 00:47:44,581 --> 00:47:46,150 ...tinderbox. 355 00:47:47,384 --> 00:47:49,403 If you find the right spark... 356 00:47:51,822 --> 00:47:53,676 Keep talking. 357 00:48:31,862 --> 00:48:34,818 I am interested in selling a watch. 358 00:48:34,898 --> 00:48:36,921 What are you selling? 359 00:48:37,501 --> 00:48:39,523 It is extremely valuable. 360 00:48:40,003 --> 00:48:42,060 Finest quality and... 361 00:48:42,240 --> 00:48:44,260 ...filled with secrets. 362 00:48:52,717 --> 00:48:55,403 Would you mind if I inspect the merchandise? 363 00:48:57,788 --> 00:49:00,011 Fuck yes, I mind. 364 00:49:01,391 --> 00:49:06,481 Just tell potential buyers Bakhtin is open for business. 365 00:49:21,895 --> 00:49:24,930 Ladies, Berlin is a small place. 366 00:49:25,549 --> 00:49:27,970 I'm sure our paths will cross again. 367 00:49:31,688 --> 00:49:35,175 Sorry. You looked like you needed saving. 368 00:49:36,726 --> 00:49:41,082 My friend owns a club nearby. Want to come check it out? 369 00:50:00,750 --> 00:50:02,970 I didn't think that you would show. 370 00:50:05,622 --> 00:50:07,474 Stoli on the rocks? 371 00:50:09,427 --> 00:50:11,247 You pay attention. 372 00:50:13,898 --> 00:50:16,182 I look for pleasure in the details. 373 00:50:21,873 --> 00:50:24,094 Speaking of which... 374 00:50:24,174 --> 00:50:27,060 ...I have been dying to ask you a question. 375 00:50:39,457 --> 00:50:41,343 Let's go someplace quiet. 376 00:51:03,881 --> 00:51:06,545 Why the gun, Delphine? 377 00:51:08,885 --> 00:51:11,775 You're not as well-disguised as you may think. 378 00:51:11,855 --> 00:51:15,680 I know who you are. You're Lorraine Broughton, MI6... 379 00:51:15,760 --> 00:51:18,980 ...and you're here because of the death of Gascoigne. 380 00:51:20,297 --> 00:51:22,784 What do you know about Gascoigne? 381 00:51:25,136 --> 00:51:26,656 Nothing. 382 00:51:26,936 --> 00:51:31,030 But if someone is killing Allied officers, shouldn't we all care? 383 00:51:34,544 --> 00:51:38,000 Whatever is in that list has people willing to kill for it. 384 00:51:50,761 --> 00:51:53,785 This is my first assignment with the French intelligence. 385 00:51:54,465 --> 00:51:56,485 I've only been here a year. 386 00:51:58,736 --> 00:52:02,793 I'm scared, okay? I got into this because it was exciting. 387 00:52:03,773 --> 00:52:06,061 But it's never been like this in Berlin. 388 00:52:09,079 --> 00:52:11,166 You should have become a poet. 389 00:52:15,519 --> 00:52:17,406 Or a rock star. 390 00:53:16,179 --> 00:53:18,468 So you made contact with the French operative? 391 00:53:18,548 --> 00:53:20,068 Obviously. 392 00:53:22,419 --> 00:53:23,536 Why? 393 00:53:23,616 --> 00:53:27,097 I believed she had information I could exploit. 394 00:53:27,177 --> 00:53:29,012 Nothing more. 395 00:53:29,342 --> 00:53:30,675 And did she? 396 00:53:35,318 --> 00:53:37,719 Did she have any information, Lorraine? 397 00:53:41,706 --> 00:53:43,926 There is something I need to tell you. 398 00:53:47,878 --> 00:53:50,733 It has to do with your friend Percival. He's... 399 00:54:03,260 --> 00:54:04,413 Lorraine? 400 00:54:06,931 --> 00:54:09,417 Did she have any information, Lorraine? 401 00:54:13,438 --> 00:54:15,926 Did she give you information? 402 00:54:17,206 --> 00:54:18,693 She gave me nothing. 403 00:54:27,550 --> 00:54:29,970 David fucking Percival. 404 00:54:33,156 --> 00:54:35,544 Are you following me? 405 00:54:35,624 --> 00:54:38,778 Maybe you're not as good at this spy shit as you think. 406 00:54:42,966 --> 00:54:45,523 That was for James, you fucking prick. 407 00:54:45,603 --> 00:54:47,856 Now, give me that fucking list. 408 00:55:09,126 --> 00:55:11,416 We needed to get you a message, Lorraine. 409 00:55:12,496 --> 00:55:15,359 We're several days into a mission without a single lead. 410 00:55:15,439 --> 00:55:17,455 And plenty of distractions. 411 00:55:18,235 --> 00:55:20,925 You have to be reminded of the course at hand. 412 00:55:21,005 --> 00:55:23,025 I received your message. 413 00:55:37,220 --> 00:55:39,110 That's quite a view. 414 00:55:39,590 --> 00:55:43,195 70 miles of barbed wire, 310 guard towers... 415 00:55:43,275 --> 00:55:46,249 ...65 anti-vehicle trenches... 416 00:55:46,329 --> 00:55:51,355 ...40,000 Soviet-trained, heavily armed frontier troops. 417 00:55:51,435 --> 00:55:53,266 All that... 418 00:55:53,764 --> 00:55:58,027 ...and 5,000 GDR citizens still had the brass balls to escape. 419 00:56:00,177 --> 00:56:04,599 You've got the MI6 so worried, they called the CIA to talk sense into you. 420 00:56:06,984 --> 00:56:09,039 Eric Gray called me. 421 00:56:10,119 --> 00:56:11,676 Of course he did. 422 00:56:11,756 --> 00:56:14,875 I don't have to remind you of how fast the clock is ticking. 423 00:56:14,955 --> 00:56:19,530 If this thing gets out, a lot of good, hard-working folks... 424 00:56:19,930 --> 00:56:22,953 ...brave men and women are going to show up dead. 425 00:56:23,433 --> 00:56:25,523 You and I included. 426 00:56:25,903 --> 00:56:29,925 I swear to God, the last few weeks, I dread even waking up in the morning. 427 00:56:33,110 --> 00:56:35,599 I understand the severity of the situation, sir. 428 00:56:35,679 --> 00:56:37,698 And the time imperative. 429 00:56:39,582 --> 00:56:43,623 Listen, I didn't climb all the way up here just to give you some rousing pep talk. 430 00:56:44,735 --> 00:56:46,910 So I'll cut to the chase. 431 00:56:46,990 --> 00:56:49,546 Last night, you met a woman. 432 00:56:49,626 --> 00:56:53,417 Delphine Lasalle is out of her depth. 433 00:56:53,497 --> 00:56:56,836 Given the climate, I'd hate to see an executive order come down the line... 434 00:56:56,916 --> 00:56:59,124 ...that falls in her disinterest. 435 00:57:00,504 --> 00:57:02,327 Her disinterest? 436 00:57:03,007 --> 00:57:05,028 What do you mean, her disinterest? 437 00:57:05,108 --> 00:57:09,199 Don't insult my intelligence, Lorraine. You know exactly what I fucking mean. 438 00:57:10,329 --> 00:57:12,502 Hope you get a snapshot. 439 00:57:12,582 --> 00:57:15,437 Next week, this will be a whole different picture. 440 00:57:24,827 --> 00:57:27,281 Central has been compromised. 441 00:58:32,596 --> 00:58:35,918 Meet me at the Rough Trade Bar at Oranienstrasse. 442 00:58:35,998 --> 00:58:37,851 We need to talk. 443 00:58:52,950 --> 00:58:55,124 Look at all these hedonists. 444 00:58:55,204 --> 00:58:58,839 It's like a beautiful woman gone wrong. I fucking love it. 445 00:59:00,623 --> 00:59:02,880 Word is Bakhtin has resurfaced. 446 00:59:02,960 --> 00:59:05,182 Cops found him with a homemade lobotomy. 447 00:59:05,262 --> 00:59:07,984 Either way, we have to deal with Spyglass. 448 00:59:08,064 --> 00:59:10,553 Thinking it through, he doesn't have much time over there. 449 00:59:10,633 --> 00:59:13,441 Our priority is the list. We can't make mistakes. 450 00:59:13,521 --> 00:59:16,594 Come on. He's hardly the most trustworthy person I ever met. 451 00:59:16,674 --> 00:59:20,281 - Or the fucking brightest. - Wait. You said you hadn't met him. 452 00:59:23,547 --> 00:59:25,415 I lied. 453 00:59:26,115 --> 00:59:29,937 And he claims to have memorized the entire list. 454 00:59:31,420 --> 00:59:33,510 He's ready to make the jump. 455 00:59:33,990 --> 00:59:36,713 You believe he committed the entire thing to memory? 456 00:59:36,793 --> 00:59:38,317 Everything. 457 00:59:39,597 --> 00:59:42,920 Had I known earlier, I would have prioritized Spyglass. 458 00:59:43,500 --> 00:59:46,370 His knowledge made him as valuable as the list. 459 00:59:47,438 --> 00:59:51,429 I could have grabbed him at any moment. Instead, Percival kept it a secret... 460 00:59:51,509 --> 00:59:53,995 ...putting us in a precarious position. 461 01:00:00,984 --> 01:00:04,975 The KGB are going to have some very angry bastards out there looking for Spyglass. 462 01:00:05,055 --> 01:00:07,644 We can't trust any of the old usual methods. 463 01:00:07,724 --> 01:00:10,181 It's not that difficult to drive across the border these days. 464 01:00:10,261 --> 01:00:12,916 It is when you're wanted like Spyglass is. 465 01:00:13,496 --> 01:00:17,988 We have to walk him across personally to ensure his safety in plain sight. 466 01:00:18,468 --> 01:00:20,389 We'll use the demonstration tomorrow at Alexanderplatz. 467 01:00:20,469 --> 01:00:22,352 - That's insane. - All those protesters... 468 01:00:22,432 --> 01:00:24,460 ...will make a great distraction. 469 01:00:26,810 --> 01:00:29,351 Spyglass is my guy. We're going to do it my way. 470 01:00:31,747 --> 01:00:36,005 Fine. But we use my contact to get all our papers in order. 471 01:00:36,475 --> 01:00:38,308 All right. 472 01:00:39,188 --> 01:00:41,274 We have a deal? 473 01:00:43,593 --> 01:00:45,414 I'll take that as a yes. 474 01:00:53,169 --> 01:00:54,973 You see... 475 01:00:57,840 --> 01:01:01,929 ...I received a call from David Percival that evening, Lorraine. 476 01:01:08,518 --> 01:01:11,507 He said he had the list. 477 01:01:11,587 --> 01:01:14,040 I'll need a little time to wrap it up. 478 01:01:15,258 --> 01:01:17,744 And he knew the identity of Satchel. 479 01:01:19,896 --> 01:01:21,949 I'm very close to Satchel. 480 01:01:43,119 --> 01:01:45,174 And no one thought to tell me? 481 01:01:54,897 --> 01:01:56,484 Fuck. 482 01:02:02,439 --> 01:02:04,526 You brought a lot of friends. 483 01:02:05,175 --> 01:02:08,030 I heard Bakhtin had a little accident. 484 01:02:08,110 --> 01:02:10,933 I heard he slipped and fell on an ice pick. 485 01:02:11,013 --> 01:02:14,905 - Berlin's a cruel mistress. - Especially for traitors like Bakhtin. 486 01:02:14,985 --> 01:02:17,607 Don't be such a fucking Communist. You've got a problem. 487 01:02:17,687 --> 01:02:20,941 Yeah, I know. You have the fucking list. 488 01:02:22,992 --> 01:02:25,449 We've been in the trenches long enough to know that at times like this... 489 01:02:25,529 --> 01:02:27,917 ...Berlin has its own set of rules. 490 01:02:27,997 --> 01:02:31,254 I can give you information that will keep the balance. 491 01:02:31,924 --> 01:02:34,788 Now, are you in or out? 492 01:02:42,179 --> 01:02:44,266 Percival's trying to set me up. 493 01:02:48,452 --> 01:02:50,271 Are you surprised? 494 01:02:52,004 --> 01:02:53,826 Not really. 495 01:02:53,956 --> 01:02:58,046 These relationships aren't real. They're just a means to an end. 496 01:03:01,431 --> 01:03:04,053 When you tell the truth, you look different. 497 01:03:04,233 --> 01:03:06,087 Your eyes change. 498 01:03:07,236 --> 01:03:09,089 Thanks for the warning. 499 01:03:11,808 --> 01:03:15,429 - What do you mean? - I mean, I better not do it again. 500 01:03:21,151 --> 01:03:22,704 Why? 501 01:03:26,456 --> 01:03:29,110 'Cause it's going to get me killed one day. 502 01:04:48,472 --> 01:04:53,146 Well, I am impressed. I thought Merkel here was just a good bartender. 503 01:05:03,686 --> 01:05:06,106 You smell like a Stasi officer. 504 01:05:08,826 --> 01:05:13,082 Shave off that moustache. Use that soap and cologne. It's from the West. 505 01:05:13,162 --> 01:05:16,840 - You can't take anything from the East. - Merkel will give you some clothes. 506 01:05:17,300 --> 01:05:19,587 Right this way, Mr. Spyglass. 507 01:05:57,107 --> 01:05:58,995 It should have been easy. 508 01:05:59,775 --> 01:06:04,653 The plan was sound. Whatever went wrong did so because someone wanted it to. 509 01:06:04,733 --> 01:06:08,537 - Someone from the inside. - Were you betrayed by a fellow agent? 510 01:06:08,617 --> 01:06:10,440 You mean Satchel? 511 01:06:11,020 --> 01:06:12,840 Would that be unheard of? 512 01:06:14,089 --> 01:06:15,943 Per your request. 513 01:06:21,431 --> 01:06:25,487 You won't be needing that. It will be worse if they find it on you. 514 01:06:27,269 --> 01:06:31,160 - Everything else ready? - Yes. Everything you requested. 515 01:06:31,240 --> 01:06:32,464 I'm ready. 516 01:06:36,313 --> 01:06:38,601 What do you think of his shirt? 517 01:06:39,181 --> 01:06:41,438 I wouldn't be caught dead in it. 518 01:06:41,718 --> 01:06:43,973 But for him, it's perfect. 519 01:06:44,053 --> 01:06:45,940 Stand over here. 520 01:06:48,123 --> 01:06:50,210 Now look like a free man. 521 01:06:54,231 --> 01:06:58,189 East Berlin peace leaders have organized a demonstration this week... 522 01:06:58,269 --> 01:07:00,354 ...at Alexanderplatz. 523 01:07:04,641 --> 01:07:07,729 Did he tell you I memorized the whole list? 524 01:07:09,146 --> 01:07:10,731 Yes. 525 01:07:12,015 --> 01:07:15,459 I realize I may not be as valuable to some people and... 526 01:07:15,539 --> 01:07:18,340 ...some people may even want me dead, but... 527 01:07:20,923 --> 01:07:22,744 ...what choice do I have? 528 01:07:24,527 --> 01:07:29,388 You're no good to me dead. And I've never lost a package. 529 01:07:31,434 --> 01:07:33,314 I know. 530 01:07:38,975 --> 01:07:42,030 Hey, hey, hey. It's his family. 531 01:07:43,847 --> 01:07:47,335 - This was not part of the plan. - Part of mine. 532 01:07:49,252 --> 01:07:50,824 Please. 533 01:07:51,254 --> 01:07:54,916 I'll take the wife and kid. You just have to deal with Spyglass. 534 01:07:56,259 --> 01:07:58,513 I don't know if I have enough passports. 535 01:07:59,695 --> 01:08:01,218 Percival. 536 01:08:01,498 --> 01:08:03,695 Your old golden boy. 537 01:08:36,098 --> 01:08:37,622 We have to go. 538 01:08:41,570 --> 01:08:44,344 See you in the West. Good luck. 539 01:09:39,662 --> 01:09:43,117 - This was never part of the plan. - It was part of mine. 540 01:10:36,386 --> 01:10:38,204 Stay low. 541 01:10:44,693 --> 01:10:46,580 In here. 542 01:10:50,033 --> 01:10:53,320 I need to deal with this now, or we'll never get across. 543 01:10:57,674 --> 01:11:00,897 - I don't want to die. - You're not going to die. 544 01:11:00,977 --> 01:11:02,830 Stay here. 545 01:13:58,887 --> 01:14:00,398 Fuck. 546 01:14:13,502 --> 01:14:15,956 Two more. There's two more. 547 01:14:59,949 --> 01:15:01,468 Go. 548 01:15:05,721 --> 01:15:07,709 You need to stop that bleeding. 549 01:15:07,789 --> 01:15:11,811 Search for anything. Alcohol, rags. 550 01:17:47,616 --> 01:17:49,636 Am I a bitch now? 551 01:18:40,268 --> 01:18:42,121 Get in. 552 01:18:42,739 --> 01:18:44,625 Get in! 553 01:18:52,014 --> 01:18:54,301 You need to work on your German. 554 01:18:57,819 --> 01:18:59,673 It's horrible. 555 01:19:01,991 --> 01:19:03,810 What the hell? 556 01:19:52,641 --> 01:19:54,508 Fasten your seat belt. 557 01:20:42,824 --> 01:20:46,017 - You all right? - Yeah. 558 01:20:46,827 --> 01:20:48,347 We have to go... 559 01:21:01,742 --> 01:21:03,828 - It's so cold! - Open your door. 560 01:21:03,908 --> 01:21:06,733 My foot is... it's stuck! 561 01:21:15,857 --> 01:21:17,677 Just breathe. 562 01:22:32,100 --> 01:22:34,522 - You need a break? - No. 563 01:22:42,877 --> 01:22:44,411 So... 564 01:22:45,581 --> 01:22:49,105 ...yes, I think I understand everything. You made your plan. 565 01:22:49,385 --> 01:22:52,474 And you failed to get the high-value asset... 566 01:22:52,554 --> 01:22:54,376 ...safely across to the West. 567 01:22:54,456 --> 01:22:57,111 You sent me into a fucking hornet's nest. 568 01:22:59,295 --> 01:23:02,919 I was made by the KGB from the moment my feet touched the ground. 569 01:23:02,999 --> 01:23:04,851 Maybe even before. 570 01:23:06,668 --> 01:23:09,157 But then you knew that, didn't you? 571 01:23:09,237 --> 01:23:12,061 You had your doubts about Percival... 572 01:23:12,841 --> 01:23:15,842 ...and you used me to shake him down. 573 01:23:16,579 --> 01:23:18,598 Ready when you are. 574 01:23:37,332 --> 01:23:39,121 Hey, hey. 575 01:23:39,201 --> 01:23:41,221 It's me. It's me. 576 01:23:52,280 --> 01:23:55,716 He's dead. Spyglass is dead. 577 01:23:58,553 --> 01:24:00,439 And you are alive. 578 01:24:02,690 --> 01:24:04,544 They're all listening to me. 579 01:24:08,062 --> 01:24:09,915 They knew. 580 01:24:10,331 --> 01:24:12,642 The KGB knew everything. 581 01:24:14,035 --> 01:24:16,055 I need to get across. 582 01:24:17,806 --> 01:24:19,393 Jan. 583 01:25:01,382 --> 01:25:04,456 Well, I expected more out of the Brits than a royal goat fuck. 584 01:25:04,536 --> 01:25:08,809 I know. We're sorry. No, wait. You lot don't have your own private Stasi agent, do you? 585 01:25:08,889 --> 01:25:11,677 Not one with a photographic memory. 586 01:25:19,601 --> 01:25:22,249 We need to get with Broughton and get on the same page. 587 01:25:22,329 --> 01:25:24,808 We need that list... now more than ever. 588 01:25:26,641 --> 01:25:27,950 Broughton? 589 01:25:28,677 --> 01:25:30,457 She made it out. 590 01:25:32,280 --> 01:25:33,865 Right. 591 01:25:35,450 --> 01:25:38,941 You know, a beautiful Italian girl once said to me, "David... 592 01:25:40,421 --> 01:25:42,831 ...you can't unfuck what's been fucked." 593 01:25:44,760 --> 01:25:48,047 Women are always getting in the way of progress, aren't they? 594 01:25:51,216 --> 01:25:54,221 What no one in Germany believed possible has happened tonight. 595 01:25:54,301 --> 01:25:56,959 The wall is coming down. The wall is down. 596 01:25:57,039 --> 01:26:00,295 People here have lived with the wall since 1961... 597 01:26:00,375 --> 01:26:04,590 ...and I think now it's time to... break the wall down, you know. 598 01:26:04,670 --> 01:26:06,534 The wall is crumbling. 599 01:26:06,614 --> 01:26:12,040 The sledgehammers in the hands of men not born when it went up tear into it. 600 01:26:12,420 --> 01:26:16,412 And behind it, the East German soldiers tried to stop the tide. 601 01:26:16,492 --> 01:26:20,548 Water cannons were brought out. But the West Berliners were determined. 602 01:26:20,628 --> 01:26:22,951 One West Berliner sprayed champagne back. 603 01:26:23,031 --> 01:26:26,519 You know, if I was to follow you, I mean, properly... 604 01:26:27,335 --> 01:26:29,013 ...you'd never fucking know. 605 01:26:29,603 --> 01:26:33,661 It is the moment Berliners have waited 28 years for. 606 01:26:33,741 --> 01:26:35,864 Even the East Germans seem exhilarated. 607 01:26:35,944 --> 01:26:39,751 A symbolic breach in the structure that cost hundreds of lives... 608 01:26:39,831 --> 01:26:44,473 ...and separated friends, families and lovers for decades. 609 01:26:44,553 --> 01:26:49,387 I found a French UHF device in my coat after Spyglass died. 610 01:26:50,592 --> 01:26:53,081 I now believe it was Percival who planted it. 611 01:26:53,161 --> 01:26:55,249 Made it look like Lasalle. 612 01:27:17,987 --> 01:27:19,840 Why are you here? 613 01:27:21,457 --> 01:27:23,743 You need to leave Berlin. 614 01:27:25,426 --> 01:27:28,203 Well, when I didn't hear from you, I got worried. 615 01:27:28,296 --> 01:27:30,317 How naive can you be? 616 01:27:31,567 --> 01:27:33,787 We chose this life, Delphine. 617 01:27:35,436 --> 01:27:38,558 - This only ends one way. - What are you talking about? 618 01:27:43,094 --> 01:27:45,069 He set us both up. 619 01:27:45,149 --> 01:27:47,399 You have to leave while you can. 620 01:28:13,307 --> 01:28:15,997 - Yes? - Don't underestimate me, Percival. 621 01:28:16,077 --> 01:28:20,396 Lasalle, listen to me very carefully. You have no idea who you're dealing with. 622 01:28:20,476 --> 01:28:23,973 - You set me up. - You... come on. This is the game. 623 01:28:24,053 --> 01:28:29,474 I know your secrets, David, and I can play this game better than you think. 624 01:29:21,408 --> 01:29:24,500 Percival is trying to set me up. 625 01:29:25,080 --> 01:29:28,403 - Are you surprised? - Not really. 626 01:29:28,483 --> 01:29:32,509 These relationships aren't real. They're just a means to an end. 627 01:29:33,989 --> 01:29:36,612 When you tell the truth, you look different. 628 01:29:36,892 --> 01:29:40,180 - Your eyes change. - Thanks for the warning. 629 01:29:42,898 --> 01:29:46,587 - What do you mean? - I mean, I better not do it again. 630 01:29:46,967 --> 01:29:48,223 Why? 631 01:29:48,303 --> 01:29:50,957 'Cause it's going to get me killed one day. 632 01:29:55,476 --> 01:29:57,930 There is something that I need to tell you. 633 01:30:06,321 --> 01:30:09,375 It has to do with your friend Percival. He's... 634 01:31:44,218 --> 01:31:46,104 I'm sorry, darling. 635 01:31:48,155 --> 01:31:49,976 This is the game. 636 01:32:41,358 --> 01:32:42,899 Fuck. 637 01:32:44,379 --> 01:32:46,767 Celebrations continue in the streets tonight. 638 01:32:46,847 --> 01:32:49,904 From the moment the first wave of East Germans crossed into Berlin... 639 01:32:49,984 --> 01:32:54,009 ...they have been showered with champagne and cheered by a crowd of thousands. 640 01:32:54,089 --> 01:32:57,979 It is clear this will be one of Berlin's most dramatic days. 641 01:32:58,059 --> 01:33:00,749 East Berliners are overcome as they cross the border... 642 01:33:00,829 --> 01:33:03,118 ...that has been closed to them for 28 years. 643 01:33:03,198 --> 01:33:07,737 West Berliners are chipping away at the wall that scarred their city and scaling it. 644 01:33:23,817 --> 01:33:26,274 There is no more interference from the police. 645 01:33:26,354 --> 01:33:28,877 Unified, Berliners lay symbols of peace. 646 01:33:28,957 --> 01:33:32,569 Thousands of them looking east and chanting, "Down with the wall." 647 01:33:55,682 --> 01:33:58,303 There's only one question left to ask. 648 01:33:59,955 --> 01:34:01,776 Who won? 649 01:34:01,956 --> 01:34:04,444 And what was the fucking game anyway? 650 01:34:05,711 --> 01:34:08,817 And I was thinking, the wall will never fall. 651 01:34:08,897 --> 01:34:13,388 Germany's peaceful revolution is probably the political and cultural story of 1989. 652 01:34:13,468 --> 01:34:16,658 We're going to take a break, but we'll be back with an in-depth look at the number-one... 653 01:34:16,738 --> 01:34:20,995 ...musical controversy of the year, sampling. Is it art, or is it just plagiarism? 654 01:34:21,075 --> 01:34:22,384 Don't go away. 655 01:34:29,151 --> 01:34:33,005 To win, first you have to know whose side you're on. 656 01:34:39,594 --> 01:34:41,849 In our line of work... 657 01:34:41,929 --> 01:34:46,385 ...that's right up there with black holes or "to be or not to be." 658 01:34:48,603 --> 01:34:51,242 You fight the good fight, and then one day you wake up and you realize... 659 01:34:51,322 --> 01:34:53,750 ...that all you were was Satan's little helper. 660 01:35:14,195 --> 01:35:15,851 Ironic. 661 01:35:15,931 --> 01:35:19,354 The news will tell them there will be no more secrets. 662 01:35:20,734 --> 01:35:24,175 But you and I, we both know that's not true. 663 01:35:24,873 --> 01:35:28,351 The world is run on secrets. 664 01:35:34,716 --> 01:35:37,471 Whoever has that list has power. 665 01:35:37,551 --> 01:35:40,639 And without it, you're just another fucking target. 666 01:35:47,762 --> 01:35:50,952 So, what have I learned after all this time? 667 01:35:51,032 --> 01:35:53,254 After all the sleepless nights... 668 01:35:53,934 --> 01:35:57,191 ...lying to friends, lovers, myself? 669 01:35:57,271 --> 01:36:00,162 Playing this crooked game in this crooked town... 670 01:36:00,242 --> 01:36:03,400 ...filled with backstabbers and four-faced liars? 671 01:36:03,480 --> 01:36:08,102 I'll tell you what I've learned. One thing and one thing only. 672 01:36:08,182 --> 01:36:11,169 I fucking love Berlin! 673 01:36:36,511 --> 01:36:39,725 - You didn't have to kill her. - You what... 674 01:36:39,805 --> 01:36:43,671 ...you suddenly decided to develop a conscience after all you've done? 675 01:36:44,551 --> 01:36:48,877 Have you noticed how everyone you get close to ends up fucking dead? 676 01:36:48,957 --> 01:36:51,647 You gave Bremovych the details of the plan. 677 01:36:52,627 --> 01:36:55,318 You went to the KGB to take me out. 678 01:36:56,898 --> 01:36:59,673 You were too fucking scared to do it yourself. 679 01:36:59,753 --> 01:37:02,357 Too smart, more like. 680 01:37:03,637 --> 01:37:07,255 If those KGB pricks had done their part, I'd be on my way to a hand job... 681 01:37:07,335 --> 01:37:09,173 ...with the queen by now. 682 01:37:10,077 --> 01:37:13,736 I've read that list, Lorraine. 683 01:37:16,717 --> 01:37:18,639 And you feature heavily. 684 01:37:18,719 --> 01:37:21,974 Turns out you've been a very naughty girl. 685 01:37:24,525 --> 01:37:27,047 Spyglass was a liability to us all. 686 01:37:27,127 --> 01:37:30,986 - I couldn't risk leaving him with you. - Where's the list, David? 687 01:37:31,366 --> 01:37:33,330 I don't have it. 688 01:37:33,410 --> 01:37:36,654 It's en route to MI6, where it belongs. 689 01:37:52,086 --> 01:37:54,506 Are you going to lie till the very end? 690 01:38:00,861 --> 01:38:03,484 Truth and lies. 691 01:38:04,564 --> 01:38:08,656 - People like us don't know the difference. - No, we know the difference, David. 692 01:38:09,236 --> 01:38:11,324 We choose to ignore it. 693 01:38:12,540 --> 01:38:15,028 Isn't that right, Comrade Satchel? 694 01:38:16,864 --> 01:38:19,219 So that's how you'll make it work. 695 01:38:19,299 --> 01:38:22,369 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 696 01:38:22,449 --> 01:38:24,000 Well played. 697 01:38:41,036 --> 01:38:43,202 You killed David Percival? 698 01:38:45,907 --> 01:38:50,597 All the paperwork is in order for the bodies of James Gascoigne and David Percival. 699 01:38:53,881 --> 01:38:57,972 You killed our head of station, an officer of the Crown. 700 01:38:58,052 --> 01:39:00,742 You'd better have hard proof and a damn good explanation. 701 01:39:00,822 --> 01:39:04,309 - Who are you to judge my actions? - I'm your superior. 702 01:39:10,931 --> 01:39:13,018 My superior. 703 01:39:15,236 --> 01:39:17,592 This was never about stopping the war. 704 01:39:17,672 --> 01:39:19,928 It was about saving your ass. 705 01:39:20,808 --> 01:39:23,524 You couldn't bear the embarrassment... 706 01:39:23,604 --> 01:39:26,468 ...of the sins that we committed in the Cold War. 707 01:39:27,348 --> 01:39:30,171 And I was stupid enough to give my life for it. 708 01:39:30,251 --> 01:39:33,440 Yes, well, that's your job, isn't it? 709 01:39:33,520 --> 01:39:35,539 I did my job. 710 01:39:38,710 --> 01:39:41,934 Despite your best efforts and your incompetence... 711 01:39:43,564 --> 01:39:45,852 I succeeded where you failed. 712 01:39:47,534 --> 01:39:50,225 I uncovered your traitor, Satchel. 713 01:39:51,005 --> 01:39:53,493 Brought him the only justice he deserved. 714 01:39:57,162 --> 01:39:59,015 A bullet. 715 01:40:00,381 --> 01:40:04,205 Percival meeting with Bremovych the day before Spyglass was killed. 716 01:40:05,585 --> 01:40:08,276 Maybe we could make some sort of arrangement. 717 01:40:08,356 --> 01:40:11,980 You got to know that I'm the only man in this town that can help you get that list. 718 01:40:12,060 --> 01:40:14,916 Very impressive. Dedication. 719 01:40:14,996 --> 01:40:17,617 Loyalty. They're rare things these days. 720 01:40:17,697 --> 01:40:20,519 "It's a double pleasure to deceive the deceiver." 721 01:40:25,993 --> 01:40:28,091 We have a deal? 722 01:40:29,960 --> 01:40:33,234 - What about the British? - Do you trust Gray? 723 01:40:33,514 --> 01:40:35,569 - No. - What about C? 724 01:40:35,649 --> 01:40:38,180 C is an arrogant lapdog who understands precisely... 725 01:40:38,260 --> 01:40:40,665 ...fuck-all beyond the edge of his desk. 726 01:40:44,259 --> 01:40:46,545 Percival was Satchel. 727 01:40:52,833 --> 01:40:54,720 Where's the list? 728 01:40:55,369 --> 01:40:57,552 Where's the list, Lorraine? 729 01:40:57,972 --> 01:40:59,792 I don't know. 730 01:41:03,495 --> 01:41:06,969 Bollocks. The prime minister is going to have a difficult time with this. 731 01:41:12,086 --> 01:41:14,742 We're choosing to bury this one, Broughton. 732 01:41:14,822 --> 01:41:17,344 Your mission never took place. 733 01:41:17,424 --> 01:41:19,443 This conversation... 734 01:41:21,629 --> 01:41:23,482 ...never happened. 735 01:41:26,066 --> 01:41:28,722 I'm putting you on leave, effective immediately. 736 01:41:29,002 --> 01:41:32,457 We'll start the next decade well rested. 737 01:41:34,441 --> 01:41:35,660 C? 738 01:41:38,045 --> 01:41:39,864 What should I wear... 739 01:41:46,086 --> 01:41:47,973 ...for my tea with the queen? 740 01:45:59,106 --> 01:46:02,727 Did you really think I was going to give you that list? 741 01:46:03,843 --> 01:46:07,502 Before you die, I want you to get this through your thick, primitive skull. 742 01:46:10,284 --> 01:46:12,537 I never worked for you. 743 01:46:12,736 --> 01:46:14,572 You worked for me. 744 01:46:21,696 --> 01:46:25,518 Every false intel I gave you, a rip in the Iron Curtain. 745 01:46:28,235 --> 01:46:31,390 Every piece of intel you gave me, a bullet in my fucking gun. 746 01:46:32,607 --> 01:46:34,750 I want my life back. 747 01:47:22,822 --> 01:47:24,641 Safe travels. 748 01:47:50,316 --> 01:47:54,241 Estimated flight time to Langley, 11 hours and 37 minutes. 749 01:47:54,321 --> 01:47:56,476 Cleared for takeoff. 750 01:47:56,556 --> 01:47:58,378 Let's go home. 751 01:47:58,758 --> 01:48:00,645 That sounds good. 752 01:48:02,012 --> 01:48:03,899 Let's go home. 753 01:48:10,705 --> 01:48:12,217 "Cocksucker"? 754 01:48:13,239 --> 01:48:14,825 Really? 755 01:48:17,477 --> 01:48:19,698 I'm glad it was convincing. 61000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.