All language subtitles for An.Air.So.Pure.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ForcedFrench

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,500 --> 00:03:36,625 Bonjour, Milady. Comment Ă©tait votre voyage ? 2 00:03:36,708 --> 00:03:37,708 Abominable ! 3 00:03:37,791 --> 00:03:40,791 Je suis extĂ©nuĂ©e par mon voyage dans un tel train ! 4 00:03:40,875 --> 00:03:43,708 Vous allez vous reposer dans ce charmant endroit. 5 00:03:46,666 --> 00:03:48,083 Notre meilleure chambre. 6 00:03:48,166 --> 00:03:51,000 Veuillez parler français. Ce sera mieux pour mes oreilles. 7 00:03:55,041 --> 00:03:57,500 Je ne veux pas ĂȘtre mĂȘlĂ©e Ă  votre clientĂšle. 8 00:03:57,583 --> 00:03:59,583 Contentez-vous d'informer Mme Ruben 9 00:03:59,666 --> 00:04:02,208 que je viens d'arriver et qu'elle doit venir me voir. 10 00:04:07,541 --> 00:04:08,958 Je hais les pianistes. 11 00:08:49,125 --> 00:08:50,416 Gladys ! 12 00:08:50,500 --> 00:08:52,541 Gladys, es-tu lĂ  ? 13 00:08:53,500 --> 00:08:54,958 Gladys ! 14 00:08:56,041 --> 00:08:58,875 Ça fait deux jours que je t'attends, que s'est-il passĂ© ? 15 00:08:58,958 --> 00:09:01,458 Cette fois, ça valait le coup d'attendre. 16 00:16:59,958 --> 00:17:03,083 Elle a bien un mari ou quelque chose dans le genre. 17 00:17:03,166 --> 00:17:05,125 C'est la maĂźtresse 18 00:17:05,208 --> 00:17:07,583 d'un secrĂ©taire d'État anglais. 19 00:17:07,666 --> 00:17:11,333 Un connard qui se paie sa tĂȘte depuis six ans. 20 00:17:11,416 --> 00:17:14,666 Elle pleure tout le temps, la malheureuse ! 21 00:17:14,750 --> 00:17:18,083 Allez
 Tu pourrais faire Ă  la fois 22 00:17:18,166 --> 00:17:21,000 une bonne action et une excellente affaire. 23 00:17:21,083 --> 00:17:24,125 Et bien entendu, encore sans factures. 24 00:17:24,541 --> 00:17:27,708 Tu sais, elle a un autre saphir. 25 00:17:27,791 --> 00:17:29,458 Fabuleux ! 26 00:17:29,541 --> 00:17:33,916 Et un pendentif avec une perle Ă©norme ! 27 00:17:34,000 --> 00:17:36,166 Mais regarde l'Ă©clat de cette pierre ! 28 00:17:36,250 --> 00:17:39,583 Tu ne vois pas comme ils brillent, ces diamants ? 29 00:17:42,750 --> 00:17:45,708 Ne pense plus aux factures. 30 00:17:45,791 --> 00:17:48,625 Elle ne les a pas ici, mais Ă  Londres, 31 00:17:48,708 --> 00:17:53,125 parce que c'est une actrice. Elle voyage. 32 00:17:53,208 --> 00:17:55,000 Parce qu'une actrice, ça voyage beaucoup ? 33 00:17:55,083 --> 00:17:57,208 Bien sĂ»r, une actrice, ça voyage. 34 00:17:57,291 --> 00:17:59,291 Une actrice est une actrice ! 35 00:18:00,625 --> 00:18:02,291 Et tu me fais venir d'urgence 36 00:18:02,375 --> 00:18:04,958 pour acheter Ă  une putain une poignĂ©e de bijoux volĂ©s ? 37 00:18:05,041 --> 00:18:07,416 C'est une garce, tu comprends ça ? 38 00:18:07,500 --> 00:18:09,208 Elle t'a embobinĂ©e ! 39 00:18:09,291 --> 00:18:10,916 ArrĂȘte ! 40 00:18:12,125 --> 00:18:14,916 Ne t'Ă©nerve pas comme ça. 41 00:18:15,000 --> 00:18:18,625 Je sais bien que tu finis toujours par aimer ça. 42 00:18:18,708 --> 00:18:19,916 ArrĂȘte ! 43 00:18:36,375 --> 00:18:37,291 Tu me fais horreur. 44 00:18:38,083 --> 00:18:39,791 Tu me dĂ©goĂ»tes. 45 00:18:39,875 --> 00:18:42,291 Ça suffit avec cette folie des bijoux ! 46 00:18:46,833 --> 00:18:48,041 Tu es folle ! 47 00:19:07,500 --> 00:19:10,083 Regarde ce que tu es devenue. 48 00:19:10,625 --> 00:19:13,291 Il ne reste plus rien de toi. 49 00:19:13,708 --> 00:19:14,916 Plus rien
 50 00:19:16,875 --> 00:19:19,083 de la femme Ă©tonnante 51 00:19:19,166 --> 00:19:21,041 que j'ai connue. 52 00:19:23,291 --> 00:19:26,208 Tu n'es plus qu'une montagne de graisse. 53 00:19:27,500 --> 00:19:29,500 Je suis la risĂ©e de tous. 54 00:19:32,041 --> 00:19:34,458 J'aurais tant voulu continuer Ă  t'aimer, 55 00:19:35,583 --> 00:19:37,208 mais pas telle que tu es. 56 00:19:39,166 --> 00:19:41,458 Tu te prostitues. 57 00:19:43,291 --> 00:19:45,500 Tu es prĂȘte Ă  tout 58 00:19:46,166 --> 00:19:48,416 pour une poignĂ©e de bijoux, 59 00:19:49,125 --> 00:19:50,958 probablement faux. 60 00:19:52,958 --> 00:19:54,541 Tu nous as remplacĂ©s, 61 00:19:56,375 --> 00:19:57,958 moi et tes propres enfants, 62 00:19:58,750 --> 00:20:01,458 par tous tes bijoux de pacotille. 63 00:25:35,375 --> 00:25:38,083 Allez, on y va. 64 00:25:40,083 --> 00:25:41,250 Entre. 65 00:36:54,750 --> 00:36:56,375 Allez-y, continuez. 66 00:37:38,166 --> 00:37:40,833 C'est lĂ©ger ! Si lĂ©ger ! 67 00:43:15,208 --> 00:43:17,125 Va te faire foutre, sale brute ! 68 00:43:19,291 --> 00:43:20,791 Prends-toi ça ! 69 01:05:33,083 --> 01:05:34,666 Allons ! C'en est assez ! 4800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.