All language subtitles for 7 (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,211 You know I like you. 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,795 You are very drunk. 3 00:00:03,795 --> 00:00:06,226 - Are you attracted to me? - Yeah. Yeah. 4 00:00:07,174 --> 00:00:10,302 "Remember: trust no one unless they have a moose." 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,763 - Who sent you that? - It's from my old foster sister. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,598 I didn't know you were a foster kid. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,600 Did you see Stephen over break? 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,435 No. I think I'm done with him. 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,229 I am so relieved. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,397 I am so sorry about Christmas. 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,316 It's a flower that you drew for Macy. 12 00:00:24,316 --> 00:00:25,609 Did you go to that party with her? 13 00:00:25,609 --> 00:00:28,195 She said that she could drive me back to campus. 14 00:00:28,195 --> 00:00:31,740 This other car came around the corner really fast. 15 00:00:32,546 --> 00:00:33,700 It was Drew. 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,827 Drew ran you guys off the road and then just fucking left? 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,913 - Yeah. - He can't get away with that. 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,206 I know. I know. I know. 19 00:00:39,206 --> 00:00:42,167 You fucked my best friend. This is it for us. 20 00:00:42,593 --> 00:00:44,795 Pippa told me she saw you and Diana together. 21 00:00:44,795 --> 00:00:46,922 I am done looking like a fucking idiot. 22 00:00:46,922 --> 00:00:48,298 You've been lying to Lucy all year. 23 00:00:48,298 --> 00:00:50,092 - You've been lying to her for months. - What? 24 00:00:50,117 --> 00:00:51,385 About Macy. 25 00:00:51,385 --> 00:00:53,679 Hiding the fact that your boyfriend's brother 26 00:00:53,679 --> 00:00:54,888 may have been the reason she died. 27 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 That would really hurt her. 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,103 Stop. 29 00:01:01,103 --> 00:01:02,938 Stephen. 30 00:01:02,938 --> 00:01:04,570 He's asleep. 31 00:01:05,640 --> 00:01:07,642 Stop. Shh. He's gonna hear us. 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,611 He's the heaviest sleeper I know. 33 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 Literally. Don't worry. 34 00:01:11,321 --> 00:01:13,240 Oh shit. 35 00:01:22,499 --> 00:01:25,437 - Hey, good morning. - Morning. 36 00:01:33,302 --> 00:01:35,554 I'm gonna run some errands ahead of you guys. 37 00:01:35,757 --> 00:01:39,094 So just try and leave before noon so you beat traffic. 38 00:01:39,119 --> 00:01:40,250 Okay. 39 00:01:41,059 --> 00:01:42,269 Hey, Evan. 40 00:01:42,269 --> 00:01:45,022 Uh, thanks for inviting us all to the lake. 41 00:01:45,022 --> 00:01:46,690 It'll be really nice to get away. 42 00:01:47,566 --> 00:01:49,484 Yeah, for sure. It's tradition. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,695 See you guys. 44 00:01:53,071 --> 00:01:54,546 See you. 45 00:02:31,735 --> 00:02:33,737 Ooh. Whose birthday is it? 46 00:02:34,196 --> 00:02:36,532 - A friend of mine. - It's nice of you. 47 00:02:36,907 --> 00:02:38,116 Mind if I see some ID? 48 00:02:41,703 --> 00:02:43,956 Oh, it's yours. 49 00:02:43,956 --> 00:02:46,291 The big 2-1. Happy birthday. 50 00:02:46,959 --> 00:02:49,086 Now why on earth are you buying your own cake? 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,143 Excuse me? 52 00:03:06,436 --> 00:03:07,746 Can I help you? 53 00:03:07,778 --> 00:03:09,947 Uh, no, I'm good. Thanks. 54 00:03:10,941 --> 00:03:12,276 Does the family know you're here? 55 00:03:14,653 --> 00:03:15,926 The family? 56 00:03:15,988 --> 00:03:17,364 The family who owns this house. 57 00:03:17,865 --> 00:03:20,826 I'm in contact with them, and they never mentioned any guests coming. 58 00:03:23,245 --> 00:03:26,206 Uh, I don't think you know who owns this place 59 00:03:26,206 --> 00:03:29,042 because my family owns this place. 60 00:03:30,252 --> 00:03:31,628 You can call Greg if you like. 61 00:03:32,379 --> 00:03:33,589 Excuse me? 62 00:03:34,047 --> 00:03:36,925 Greg, the owner of the house you must be renting. 63 00:03:37,968 --> 00:03:39,595 Yeah. He goes way back with my family. 64 00:03:39,595 --> 00:03:41,805 Back when he bought the house from my dad. 65 00:03:42,681 --> 00:03:44,132 See, we used to own both. 66 00:03:45,100 --> 00:03:46,894 Look, I-I'll give Greg a call. 67 00:03:46,894 --> 00:03:48,437 You can't be too careful. I get it. 68 00:03:48,437 --> 00:03:49,563 No, no. That's okay. 69 00:03:49,742 --> 00:03:50,939 Okay. 70 00:04:21,595 --> 00:04:22,930 Oh my god. 71 00:04:23,680 --> 00:04:25,182 No way. 72 00:04:26,058 --> 00:04:28,519 This is so pretty. 73 00:04:33,565 --> 00:04:36,443 This place is crazy. 74 00:04:37,282 --> 00:04:38,491 I don't know why he's here. 75 00:04:40,239 --> 00:04:42,783 It just feels fucked up being in a house with him all weekend. 76 00:04:42,783 --> 00:04:44,243 Yeah, I know. It was Wrigley's idea. 77 00:04:44,743 --> 00:04:46,828 It's okay. It's not gonna ruin our weekend. We're good. 78 00:04:46,828 --> 00:04:47,913 Okay, listen up. 79 00:04:47,913 --> 00:04:49,957 Just a few rules so my parents don't kill me. 80 00:04:49,957 --> 00:04:51,667 Floors just got redone 81 00:04:51,667 --> 00:04:53,836 so please, everyone, take your shoes off. 82 00:04:53,836 --> 00:04:57,214 Leave 'em at the front. Uh, no glass by the pool. 83 00:04:57,589 --> 00:04:59,591 - Uh, make sure... - I shotgun the master! 84 00:04:59,591 --> 00:05:01,176 Dude, I'm obviously in the master. 85 00:05:01,176 --> 00:05:02,386 No, rules of shotgun must be followed. 86 00:05:02,386 --> 00:05:05,138 It's my house, and I'm always in the master. 87 00:05:05,138 --> 00:05:06,849 Yes, because you've always had a girlfriend, 88 00:05:06,849 --> 00:05:07,975 but now you don't. 89 00:05:10,143 --> 00:05:11,645 It's his birthday, Wrigley. 90 00:05:13,480 --> 00:05:14,648 What are you doing? 91 00:05:14,648 --> 00:05:16,024 What? 92 00:05:16,024 --> 00:05:17,953 - Oh great. - Hey, big boy. 93 00:05:17,978 --> 00:05:19,710 What are you doing? 94 00:05:19,735 --> 00:05:21,280 Wrigley, what are you doing? 95 00:05:24,960 --> 00:05:26,618 - Fuck. - Oh! 96 00:05:27,619 --> 00:05:29,705 Oh my goodness. This is incredible. 97 00:05:29,705 --> 00:05:31,054 What is this? Is this Egyptian cotton? 98 00:05:31,079 --> 00:05:32,100 Dude, what the fuck? 99 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 - Wrigley! - Alright. 100 00:05:33,250 --> 00:05:34,877 This is the softest thing my gooch has ever touched. 101 00:05:34,877 --> 00:05:36,170 - Alright. Fine, fine, fine. - Jesus! 102 00:05:36,170 --> 00:05:37,671 It's all yours. Please, have it. 103 00:05:37,671 --> 00:05:39,131 Oh, I've got, I've got more surprises. 104 00:05:41,341 --> 00:05:42,676 Fireworks and cocaine. 105 00:05:46,054 --> 00:05:48,640 Oh shoot. You said no shoes in the house, huh? 106 00:05:50,267 --> 00:05:51,351 That's my bad. 107 00:05:52,561 --> 00:05:56,617 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 108 00:06:00,736 --> 00:06:02,779 - Ah! - Is that Cosette? 109 00:06:03,447 --> 00:06:04,990 It's Cosette! 110 00:06:04,990 --> 00:06:06,283 - This is what we're thinking. - My girl. 111 00:06:06,283 --> 00:06:08,452 We're gonna soak her, and then we're gonna freeze her. 112 00:06:08,452 --> 00:06:09,995 - What is this? - This is Cosette. 113 00:06:10,370 --> 00:06:12,456 We found her in a thrift store in town, freshman year. 114 00:06:12,456 --> 00:06:14,054 And we were like, we can totally destroy her. 115 00:06:14,079 --> 00:06:15,100 Yes. 116 00:06:15,125 --> 00:06:16,793 It turns out it's really hard to crack a bowling ball. 117 00:06:16,793 --> 00:06:18,962 We have been trying for three years, every time we come up here. 118 00:06:18,962 --> 00:06:21,548 But this year, Cosette will crack! 119 00:06:21,548 --> 00:06:22,549 Hey, hey! 120 00:06:22,925 --> 00:06:23,967 - Pretty, right? - Mm-hmm. 121 00:06:30,682 --> 00:06:32,267 - Hey. - Hello. 122 00:06:32,267 --> 00:06:33,393 Hello. 123 00:06:34,895 --> 00:06:36,101 Gorgeous. 124 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 I'm not photogenic. 125 00:06:38,357 --> 00:06:39,483 Sure you are. 126 00:06:42,611 --> 00:06:44,363 - Pippa. - What? 127 00:06:44,363 --> 00:06:45,364 Look at me. 128 00:06:48,591 --> 00:06:49,743 Cuties. 129 00:06:49,743 --> 00:06:52,246 Okay. You have to send those to me so I can make a Facebook album. 130 00:06:52,246 --> 00:06:53,585 Of course. 131 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 Hey, guys. 132 00:06:55,749 --> 00:06:57,668 Get in the photo for Facebook. 133 00:06:59,765 --> 00:07:01,046 Okay. 134 00:07:02,339 --> 00:07:03,882 Come on. This is my good side. 135 00:07:04,967 --> 00:07:06,385 - Okay. - Ready? 136 00:07:07,219 --> 00:07:09,346 Three, two, one! 137 00:07:11,431 --> 00:07:12,992 Got it. 138 00:07:17,396 --> 00:07:18,689 Happy birthday. 139 00:07:19,481 --> 00:07:20,524 I'm glad you were born. 140 00:07:21,400 --> 00:07:23,026 Thanks. 141 00:07:26,113 --> 00:07:28,949 Ugh, Drew. You got water in everyone's drinks. 142 00:07:28,949 --> 00:07:30,335 Can you not? 143 00:07:30,617 --> 00:07:31,618 Jesus. 144 00:07:34,079 --> 00:07:35,831 - I'm rethinking this. - Just let me focus please. 145 00:07:35,831 --> 00:07:37,082 I don't think it's gonna work, Wrigley. 146 00:07:40,627 --> 00:07:42,921 No. Water expands. This is science. 147 00:07:42,921 --> 00:07:45,215 Well, that's only if it absorbs the water, 148 00:07:45,215 --> 00:07:47,593 and it won't because it's a bowling ball. 149 00:07:47,593 --> 00:07:50,012 I'm sorry, I took, I took intro to chemistry twice. 150 00:07:50,012 --> 00:07:51,305 - What did you guys do? - What are you majoring in? 151 00:07:51,305 --> 00:07:52,347 - It used to be physics. - With Cosette? 152 00:07:52,347 --> 00:07:53,557 - Used to be physics? - Uh, well, 153 00:07:53,557 --> 00:07:56,643 Cosette has been relegated to an icy watery grave. 154 00:07:58,979 --> 00:08:01,148 No, no, no. It can be saved. It can be saved! 155 00:08:01,148 --> 00:08:02,399 Stop. 156 00:08:02,399 --> 00:08:03,734 - Paper towels, quick. - Yes, ma'am. 157 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 - Yeah, yeah, yeah. - Yes, ma'am. 158 00:08:04,902 --> 00:08:05,998 Here you go. 159 00:08:06,023 --> 00:08:07,399 - Can I? Thank you. - Yeah. 160 00:08:07,654 --> 00:08:09,573 Sorry. 161 00:08:09,573 --> 00:08:11,200 Hey, um, Evan. 162 00:08:11,200 --> 00:08:14,244 Where's the linen closet? I want to get some fresh pillowcases. 163 00:08:14,661 --> 00:08:16,914 Down the hall to the left by the screening room. 164 00:08:19,291 --> 00:08:21,293 I feel very spoiled here, Evan. 165 00:08:21,293 --> 00:08:22,920 Our room has a massage chair in it. 166 00:08:23,378 --> 00:08:24,588 - Oh, you got the room in the back. - Mm-hmm. 167 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 That's good. I was hoping you'd get that one. 168 00:08:26,548 --> 00:08:27,758 It's the most soundproof. 169 00:08:29,426 --> 00:08:31,261 - Ha ha ha. - It's a joke. 170 00:08:31,261 --> 00:08:32,350 - It's a good one. - Oh, no, no. 171 00:08:32,375 --> 00:08:33,805 Oh, come on. If I can pose, you can pose. 172 00:08:33,805 --> 00:08:35,682 You're a lot prettier than I am so... 173 00:08:40,187 --> 00:08:41,522 Bree, come try these. 174 00:08:44,233 --> 00:08:46,693 - Wow. Thank you. - They're very good. Very strong. 175 00:08:47,236 --> 00:08:48,570 Ooh, really good. 176 00:08:49,279 --> 00:08:50,322 I want a picture with you. 177 00:08:50,322 --> 00:08:51,573 - Really? - Yeah. Evan? 178 00:08:51,573 --> 00:08:52,783 - Yo. - Can you take a picture? 179 00:08:53,200 --> 00:08:54,243 Uh, yeah. 180 00:08:54,993 --> 00:08:56,620 - Smile. It's for Mom. - Okay. 181 00:08:57,162 --> 00:08:58,539 One, two, three. 182 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 - Aw. - Alright, thank you. 183 00:09:01,875 --> 00:09:03,164 Yeah, sure. 184 00:09:06,380 --> 00:09:07,506 What are you doing? 185 00:09:10,676 --> 00:09:12,719 It'll totally fall off the ceiling. I promise. 186 00:09:12,719 --> 00:09:14,137 Uh-huh. 187 00:09:14,137 --> 00:09:16,265 I'm kind of obsessed with these things. 188 00:09:16,265 --> 00:09:17,891 - What? Slimy hands? - Yeah. 189 00:09:17,891 --> 00:09:19,434 When I was a kid, they were like 190 00:09:19,434 --> 00:09:21,353 the one toy I could buy myself, 191 00:09:21,353 --> 00:09:23,730 and they always had them in those little vending machines. 192 00:09:23,730 --> 00:09:27,526 But it seems like you like them even more than I did. 193 00:09:28,402 --> 00:09:29,945 No, I hate them actually. 194 00:09:31,154 --> 00:09:34,700 Then why do you have this pathologically large collection of them? 195 00:09:34,700 --> 00:09:36,451 Ah, it's stupid. It's... 196 00:09:37,703 --> 00:09:40,247 Oh my god. Did anyone get you a birthday cake? 197 00:09:40,622 --> 00:09:42,291 Yeah. I got one. It's in the fridge. 198 00:09:42,916 --> 00:09:44,334 You got your own birthday cake? 199 00:09:45,046 --> 00:09:47,671 Why do people keep acting like that's weird? 200 00:09:48,046 --> 00:09:49,429 You're funny. 201 00:09:49,464 --> 00:09:53,218 You have even lower expectations of our friends than I do. 202 00:09:55,053 --> 00:09:57,014 You, uh, you played football? 203 00:09:57,973 --> 00:09:59,516 Oh yeah. For, like, a season. 204 00:09:59,808 --> 00:10:00,934 Then I quit. 205 00:10:01,310 --> 00:10:02,895 Really? Why? 206 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 Because that's what I do. 207 00:10:04,855 --> 00:10:07,232 I quit things, according to my dad. 208 00:10:09,401 --> 00:10:11,111 I'm joking. 209 00:10:11,528 --> 00:10:12,988 I just mean 210 00:10:12,988 --> 00:10:14,990 I haven't quite figured out what I want to do yet. 211 00:10:15,991 --> 00:10:19,661 And, uh, I think sometimes that worries my parents. 212 00:10:20,287 --> 00:10:23,874 You've only been old enough to drink for, like, 12 hours, 213 00:10:23,874 --> 00:10:26,376 so I think you've got some time. 214 00:10:27,544 --> 00:10:29,796 Yeah. I guess no one ever framed it like that before. 215 00:10:30,214 --> 00:10:31,546 That's true. 216 00:10:35,135 --> 00:10:37,221 Sorry! Very sorry. My bad. 217 00:10:37,221 --> 00:10:38,722 - My bad. - Shit. 218 00:10:40,098 --> 00:10:43,060 I wish Wrigley would tone it down a little. 219 00:10:43,060 --> 00:10:46,063 It's just, for some reason, being here, he's so much, 220 00:10:46,813 --> 00:10:50,275 uh, louder than he is on campus. 221 00:10:50,275 --> 00:10:51,985 Yeah 'cause campus is a lot bigger. 222 00:10:52,402 --> 00:10:53,695 Guys. 223 00:10:53,695 --> 00:10:55,697 This house is palatial. 224 00:10:55,697 --> 00:10:56,949 I know. 225 00:10:56,949 --> 00:10:59,368 What do Evan's parents do for a living? 226 00:10:59,743 --> 00:11:01,954 I'm betting they're finance people. 227 00:11:01,954 --> 00:11:05,046 It's just so crazy that Evan's still so nice. 228 00:11:05,071 --> 00:11:06,154 Yeah. It's crazy. 229 00:11:06,179 --> 00:11:08,210 Like, if I had that much money, I'd be a raging cunt 230 00:11:08,210 --> 00:11:09,962 every day, intentionally. 231 00:11:09,962 --> 00:11:11,296 He's great. 232 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Aww. 233 00:11:14,466 --> 00:11:18,178 I just wanna, like, jump on him, you know. 234 00:11:18,178 --> 00:11:20,305 But he's, like, giving me friend vibes, 235 00:11:20,305 --> 00:11:22,474 like, I don't know, 236 00:11:22,474 --> 00:11:24,268 like maybe I imagined anything else. 237 00:11:24,268 --> 00:11:25,853 No, no, no, no, no. He likes you. 238 00:11:25,853 --> 00:11:27,813 He just forgot how to do this because he's had a girlfriend 239 00:11:27,813 --> 00:11:29,314 for the past two years. 240 00:11:30,190 --> 00:11:32,609 Bree, you have to take a picture of us in this insane bathroom. 241 00:11:33,068 --> 00:11:34,152 Okay. Get in the tub. 242 00:11:34,778 --> 00:11:35,821 In the tub? 243 00:11:35,821 --> 00:11:36,992 Yeah, get in the tub. 244 00:11:37,447 --> 00:11:38,590 Okay. 245 00:11:38,615 --> 00:11:39,741 How about the shoes? LUCY: Okay. 246 00:11:39,741 --> 00:11:42,536 Yes. Oh yes. 247 00:11:42,536 --> 00:11:44,162 Magnifique. 248 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 - Oh yes. - Oh my god. I can see your underwear. 249 00:11:45,914 --> 00:11:47,916 - Sorry. - You're flashing your puswa. 250 00:11:47,916 --> 00:11:49,042 What? 251 00:11:49,203 --> 00:11:50,460 - What is that? - I don't know. 252 00:11:50,460 --> 00:11:55,090 I'm taking French 101. I feel like pussy is puswa in French. 253 00:11:56,842 --> 00:11:58,927 - Nice. Wow. - Gotta savor this. 254 00:11:58,927 --> 00:12:00,470 - Yeah, exactly. - Cheers. 255 00:12:00,470 --> 00:12:02,014 - Here you go - Oh, thank you. 256 00:12:02,014 --> 00:12:03,223 - Cheers. - Cheers, guys. 257 00:12:03,223 --> 00:12:04,445 Cheers. 258 00:12:05,267 --> 00:12:06,476 Mm. 259 00:12:06,685 --> 00:12:08,437 - Puswa. - Mm-hmm. 260 00:12:08,770 --> 00:12:10,105 Who have you been texting? 261 00:12:10,439 --> 00:12:11,607 Tallyho! 262 00:12:13,984 --> 00:12:15,444 - Oh shit! - Oh my god! 263 00:12:15,444 --> 00:12:16,445 Oh my god! 264 00:12:16,445 --> 00:12:18,000 Wrigley, what the fuck? 265 00:12:18,322 --> 00:12:19,448 Wrigley! 266 00:12:19,820 --> 00:12:21,200 He's such a fucking idiot. 267 00:12:21,200 --> 00:12:22,659 - I'll help you clean. - Fuck. 268 00:12:22,659 --> 00:12:23,994 Can we help, Evan? 269 00:12:23,994 --> 00:12:25,037 No, it's, it's okay. 270 00:12:25,037 --> 00:12:26,121 Wrigley! Wrigley, what are you... 271 00:12:26,121 --> 00:12:27,789 - Oh my god. - Stop. 272 00:12:28,957 --> 00:12:30,367 Oh. 273 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 - Jesus. - Die, you whore! 274 00:12:37,257 --> 00:12:40,010 - Cosette is uncracked! - Wrigley! 275 00:12:40,010 --> 00:12:41,021 Wrigley. 276 00:12:41,046 --> 00:12:43,138 You know you're not at a frat party, right? 277 00:12:43,138 --> 00:12:45,015 This always happens when Wrigley does coke. 278 00:12:45,015 --> 00:12:46,089 Do you want me to talk to him? 279 00:12:46,114 --> 00:12:47,484 It's fine. 280 00:12:49,269 --> 00:12:51,021 Could you get the chairs for me. Just... 281 00:12:51,021 --> 00:12:52,105 I'm so sorry, dude. I... 282 00:12:52,105 --> 00:12:54,316 I thought it was gonna hit the... 283 00:12:54,691 --> 00:12:55,859 - It's fine. It's fine. - The ground. You know? 284 00:12:55,859 --> 00:12:57,986 If it was gonna hit the table, I wouldn't have thrown it obviously. 285 00:12:57,986 --> 00:13:00,030 - It's fine. - Yeah. It's not. 286 00:13:01,740 --> 00:13:03,200 Tell your parents I'm an idiot 287 00:13:03,200 --> 00:13:05,135 and I'm gonna buy another table. 288 00:13:05,160 --> 00:13:06,328 I'm gonna get some water. 289 00:13:10,906 --> 00:13:12,459 - Ah. - Hey. 290 00:13:12,459 --> 00:13:14,753 That's a really cool penis. 291 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Evan never said anything about, you know, 292 00:13:16,797 --> 00:13:17,890 nudity in the house rule. 293 00:13:17,915 --> 00:13:19,006 Yeah. 294 00:13:19,031 --> 00:13:21,051 I know you love your body 'cause you spend so much time on it, 295 00:13:21,051 --> 00:13:24,388 but one day those massive pecks are gonna turn into Bob bitch tits. 296 00:13:25,305 --> 00:13:26,515 I'd rather not look at them right now. 297 00:13:40,112 --> 00:13:41,363 Hey, birthday boy. 298 00:13:41,984 --> 00:13:43,198 Hey. 299 00:13:43,740 --> 00:13:46,159 This must be your best birthday yet. Huh? 300 00:13:46,933 --> 00:13:49,513 Yeah. Just beat. 301 00:13:49,538 --> 00:13:50,539 Yeah. I'm sorry. 302 00:13:51,206 --> 00:13:53,667 I'm sure everyone will tone down tomorrow. 303 00:13:53,667 --> 00:13:55,002 - Hopefully. - Hmm. 304 00:13:56,378 --> 00:13:58,547 Well, you know, once Wrigley gets into the coke, 305 00:13:58,547 --> 00:13:59,756 it's usually downhill from there. 306 00:14:01,258 --> 00:14:02,384 Yeah. 307 00:14:02,384 --> 00:14:04,094 - Can I grab... - Yeah. 308 00:14:13,145 --> 00:14:14,468 Look. 309 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 Glittery eyes. Pippa gave them to me. 310 00:14:18,901 --> 00:14:20,986 I think you owe it to the glitter to have a good night. 311 00:14:24,448 --> 00:14:25,782 Are you not getting enough attention? 312 00:14:32,497 --> 00:14:34,499 I'm sorry. I'm just trying to cheer you up. 313 00:14:35,209 --> 00:14:36,543 I don't need you to, thanks. 314 00:14:48,180 --> 00:14:49,806 Okay. I put my clothes on. 315 00:14:50,724 --> 00:14:52,893 Now, can we be best friends again and do some cocaine? 316 00:14:54,895 --> 00:14:56,148 Come on. 317 00:14:57,898 --> 00:14:59,149 - Wow. - Yeah. 318 00:14:59,312 --> 00:15:00,651 Okay. Okay. Okay. 319 00:15:00,651 --> 00:15:01,727 - Okay. - What? 320 00:15:01,752 --> 00:15:03,070 Call me crazy. 321 00:15:03,070 --> 00:15:06,406 I feel like Cosette is like a sloppy metaphor 322 00:15:06,406 --> 00:15:08,367 for the female college experience. 323 00:15:08,784 --> 00:15:10,118 What do you mean? 324 00:15:10,661 --> 00:15:12,746 Well... 325 00:15:12,746 --> 00:15:14,097 she's pink. 326 00:15:14,122 --> 00:15:15,123 Mm-hmm. 327 00:15:15,123 --> 00:15:17,793 And they're trying really fucking hard to destroy her. 328 00:15:17,793 --> 00:15:20,170 Oh god. 329 00:15:23,465 --> 00:15:24,591 Drew's been doing better. 330 00:15:26,134 --> 00:15:27,302 - Yeah, man. - Yeah. 331 00:15:27,302 --> 00:15:29,192 He really is. 332 00:15:29,888 --> 00:15:31,390 You know, it was weird growing up. 333 00:15:31,849 --> 00:15:34,101 He was never a sad kid. Ever. 334 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 So, 335 00:15:36,687 --> 00:15:37,729 seeing him like that 336 00:15:39,731 --> 00:15:40,816 really freaked me out. 337 00:15:41,733 --> 00:15:43,652 Yeah. Of course. 338 00:15:43,652 --> 00:15:45,279 It's been really fucking hard for me. 339 00:15:45,904 --> 00:15:47,732 You know? 340 00:15:49,116 --> 00:15:50,993 You've been a really good friend. Thank you, man. 341 00:15:51,743 --> 00:15:53,996 - Yeah. - Jesus. I'm being cheesy. 342 00:15:54,021 --> 00:15:55,289 No. 343 00:15:59,334 --> 00:16:01,086 So you and Lucy are like the real thing now, huh? 344 00:16:01,086 --> 00:16:03,046 Yeah. 345 00:16:04,506 --> 00:16:06,508 That's great, man. I'm happy for you. 346 00:16:06,884 --> 00:16:09,052 Leave the Diana drama behind. Jesus. 347 00:16:11,430 --> 00:16:12,931 Let's not talk about Diana. 348 00:16:18,061 --> 00:16:19,271 - Um, that's... - Hi there. 349 00:16:19,357 --> 00:16:20,668 Hi. 350 00:16:22,920 --> 00:16:24,193 Um... 351 00:16:30,407 --> 00:16:32,409 - Hi. - Hey. 352 00:16:35,412 --> 00:16:36,914 Look who decided to have fun. 353 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 Hey. You're not still mad at me, are you? 354 00:16:41,543 --> 00:16:43,045 - Nope. - Hey, Evan. 355 00:16:44,338 --> 00:16:46,048 Evan, are there, like, bears here? 356 00:16:46,965 --> 00:16:48,818 Uh, yeah. Yeah. There are actually. 357 00:16:48,843 --> 00:16:49,968 Scary. 358 00:16:49,968 --> 00:16:51,136 Mooses too. 359 00:16:51,136 --> 00:16:52,596 Mooses, moose? 360 00:16:53,013 --> 00:16:54,389 What's the plural for moose? 361 00:16:54,389 --> 00:16:55,390 Meese. 362 00:16:56,508 --> 00:16:57,718 You would know that. 363 00:16:59,102 --> 00:17:01,813 You... that postcard your sister sent you. 364 00:17:01,813 --> 00:17:03,774 Um, what? 365 00:17:03,774 --> 00:17:05,275 Bree doesn't have a sister. 366 00:17:06,235 --> 00:17:07,236 Oh shit. 367 00:17:08,570 --> 00:17:10,447 I'm, I'm really sorry. 368 00:17:10,447 --> 00:17:12,366 No, that's, that's fine. 369 00:17:13,992 --> 00:17:16,954 Yeah, my, my old foster sister, 370 00:17:16,954 --> 00:17:19,623 she sent me a postcard last semester. 371 00:17:19,623 --> 00:17:21,083 It's, it's nothing. 372 00:17:21,083 --> 00:17:23,126 - It's stupid. - You were in foster care? 373 00:17:23,126 --> 00:17:25,838 Yeah, but it's not a big deal. 374 00:17:25,838 --> 00:17:27,798 It's just you never mentioned it. 375 00:17:27,798 --> 00:17:30,092 Oh, that's because it was just never brought up. 376 00:17:30,092 --> 00:17:31,176 It's not like it's a secret. 377 00:17:31,176 --> 00:17:32,543 Bree. 378 00:17:32,678 --> 00:17:34,263 Do we have to do this right now? 379 00:17:34,638 --> 00:17:35,681 In a hot tub. 380 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 I'm, I'm really sorry. I thought you told them already. 381 00:17:38,684 --> 00:17:39,768 No, it's fine. 382 00:17:40,227 --> 00:17:41,895 I'm tired actually. 383 00:17:42,938 --> 00:17:44,147 I'm gonna go to bed. 384 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 Yeah. I think I'm gonna call it a night too actually. 385 00:17:54,491 --> 00:17:55,826 Do you wanna go upstairs? 386 00:17:56,243 --> 00:17:57,610 Yeah. 387 00:18:01,164 --> 00:18:02,531 Good night, Drew! 388 00:18:04,001 --> 00:18:05,329 Wait. 389 00:18:08,589 --> 00:18:09,948 You alright? 390 00:18:10,299 --> 00:18:12,301 No, not really. Are you okay? 391 00:18:12,759 --> 00:18:16,221 I'm watching Drew just go on with his life 392 00:18:16,221 --> 00:18:17,306 like nothing happened. 393 00:18:17,848 --> 00:18:20,809 It's not just what he did to Macy. I mean, he could have killed you. 394 00:18:20,809 --> 00:18:24,229 You can't focus on him. He's gonna drive you insane. 395 00:18:24,229 --> 00:18:25,981 Isn't it driving you insane? 396 00:18:25,981 --> 00:18:28,525 Macy's dead and he just gets to have fun 397 00:18:28,525 --> 00:18:29,902 and try to fuck up a bowling ball? 398 00:18:29,902 --> 00:18:31,245 I know. 399 00:18:31,278 --> 00:18:34,364 I think we should tell Macy's parents about Drew. 400 00:18:34,364 --> 00:18:36,450 I really do. He ran you guys off the road. 401 00:18:36,450 --> 00:18:38,744 I can't stop thinking about it. I can't stop thinking about her. 402 00:18:38,744 --> 00:18:40,120 I think about her all the time. 403 00:18:40,621 --> 00:18:41,872 - All the time. - Okay. 404 00:18:41,872 --> 00:18:43,415 And, and we should just tell them, 405 00:18:43,874 --> 00:18:45,417 and then they can decide what to do with it. 406 00:18:45,417 --> 00:18:47,544 But I can't know this information and not say anything. 407 00:18:47,544 --> 00:18:49,046 - It's fucking with my head. - Okay. 408 00:18:49,880 --> 00:18:51,465 And it's not fair for them to live their lives 409 00:18:51,465 --> 00:18:53,717 thinking that their daughter was this reckless drunk 410 00:18:53,717 --> 00:18:54,731 when it's not true. 411 00:18:54,756 --> 00:18:55,840 - It's not... - Okay, I get it. 412 00:18:55,865 --> 00:18:58,263 - Macy wasn't like that. - I know. I know. I know. 413 00:18:58,263 --> 00:19:00,557 I just feel so guilty hiding this. 414 00:19:00,557 --> 00:19:04,770 If we tell Macy's parents, it's just more attention. 415 00:19:05,229 --> 00:19:06,647 They'll talk to the police. 416 00:19:07,814 --> 00:19:09,983 It won't just be an accident anymore. 417 00:19:09,983 --> 00:19:13,028 People will start asking questions about that night. 418 00:19:13,028 --> 00:19:15,656 And I was there, Lucy, that could ruin my life. 419 00:19:15,656 --> 00:19:17,616 - I know. I know you were there. - It can fuck everything up. 420 00:19:17,616 --> 00:19:18,951 But you did not do anything wrong. 421 00:19:18,951 --> 00:19:20,018 You were scared. 422 00:19:20,043 --> 00:19:21,920 People won't see it that way. 423 00:19:25,040 --> 00:19:30,087 I just, I would keep him away from Bree. 424 00:19:30,087 --> 00:19:32,005 - You noticed that, right? - Yeah. Yeah. 425 00:19:32,005 --> 00:19:33,924 - I thought I saw them flirting. - Yeah. 426 00:19:33,924 --> 00:19:35,634 Wrigley's really trying to make it happen. 427 00:19:35,634 --> 00:19:36,718 He wants Drew to get laid. 428 00:19:36,718 --> 00:19:39,137 Fuck Wrigley. He should be focusing on his own shit. 429 00:19:39,137 --> 00:19:40,305 - Yeah. - He hasn't even realized 430 00:19:40,305 --> 00:19:42,349 Pippa's been texting someone all weekend. 431 00:19:44,351 --> 00:19:47,271 I'm sorry. I'm sorry that I keep bringing this up 432 00:19:47,271 --> 00:19:48,730 and I'm, I'm... 433 00:19:48,730 --> 00:19:52,651 I know this is so, so much worse for you. 434 00:19:52,651 --> 00:19:54,528 - I know that. - It's easier that you're here. 435 00:19:54,945 --> 00:19:56,530 You care about me, right? 436 00:19:59,533 --> 00:20:00,742 You know I do. 437 00:20:25,851 --> 00:20:27,085 Hey. 438 00:20:27,644 --> 00:20:28,772 Morning. 439 00:20:34,193 --> 00:20:36,820 Uh, look, um, 440 00:20:38,113 --> 00:20:39,573 I feel like shit about last night. 441 00:20:39,573 --> 00:20:41,617 I really wasn't trying to embarrass you. 442 00:20:42,618 --> 00:20:43,911 I wasn't embarrassed. 443 00:20:45,037 --> 00:20:46,121 Do you think it's embarrassing? 444 00:20:46,455 --> 00:20:48,373 What? No. No, no, no, no. 445 00:20:48,373 --> 00:20:49,917 That's, that's not what I'm saying at all. 446 00:20:49,917 --> 00:20:52,794 I, I could just tell that you were, you know, 447 00:20:52,794 --> 00:20:53,921 obviously upset. 448 00:20:54,713 --> 00:20:55,900 Yeah. Yeah. 449 00:20:56,381 --> 00:20:58,175 But I, I wasn't embarrassed. 450 00:21:00,260 --> 00:21:02,804 I just, I like being able to tell people things 451 00:21:02,804 --> 00:21:04,264 on my own terms, you know. 452 00:21:04,264 --> 00:21:06,350 And now they think I was hiding it 453 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 and that's not what it was. 454 00:21:08,435 --> 00:21:10,106 I just, 455 00:21:10,479 --> 00:21:12,314 I don't go around telling people my business 456 00:21:12,314 --> 00:21:13,732 if they don't ask 457 00:21:13,732 --> 00:21:16,360 'cause everyone's so wrapped up in their own shit anyway, 458 00:21:16,360 --> 00:21:19,029 that if they want to know more, 459 00:21:19,029 --> 00:21:20,155 they'll make that clear. 460 00:21:20,697 --> 00:21:21,900 Okay. 461 00:21:22,699 --> 00:21:25,994 But, you know, I honestly think nobody would care. 462 00:21:27,079 --> 00:21:28,914 You not saying anything kind of makes it 463 00:21:28,914 --> 00:21:30,290 a bigger deal than it is, you know. 464 00:21:30,874 --> 00:21:33,210 You don't understand what I'm trying to say. 465 00:21:33,210 --> 00:21:35,295 - I'm trying to though. - Ooh. 466 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 - Hi. - Hi. 467 00:21:36,421 --> 00:21:37,756 - Good morning. - Good morning. 468 00:21:37,756 --> 00:21:38,767 Good morning. 469 00:21:38,792 --> 00:21:40,210 We still doing canoe Olympics today? 470 00:21:40,384 --> 00:21:41,408 Yeah. Yeah, of course. 471 00:21:41,433 --> 00:21:42,524 What is that? 472 00:21:42,549 --> 00:21:44,054 Two miles to the island, 473 00:21:44,054 --> 00:21:45,806 pee on the rock, two miles back. 474 00:21:45,806 --> 00:21:48,851 Canoers must drink one beer per mile each 475 00:21:48,851 --> 00:21:50,435 and one beer on the island. 476 00:21:51,019 --> 00:21:52,354 Oh, the rock looks like boobs. 477 00:21:52,813 --> 00:21:54,189 That sounds so fun. 478 00:21:54,189 --> 00:21:56,567 Think I'm gonna stay at the house. 479 00:21:57,860 --> 00:21:59,152 Hey, uh, Wrigley, 480 00:21:59,152 --> 00:22:01,572 can you not leave your brother for us to babysit? 481 00:22:01,864 --> 00:22:04,074 Okay. What's the... What is your problem? 482 00:22:04,074 --> 00:22:06,535 He's harassing Bree and you're, like, encouraging it. 483 00:22:06,535 --> 00:22:08,412 She's not interested at all. Okay. 484 00:22:08,412 --> 00:22:10,247 He blew it. Especially after Welcome Week. 485 00:22:11,665 --> 00:22:14,710 What part of, what part of Welcome Week are you referring to? 486 00:22:18,088 --> 00:22:19,423 When he ghosted her. 487 00:22:19,798 --> 00:22:21,055 It sucked. 488 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 - Hey. - Thank you. 489 00:22:28,724 --> 00:22:30,809 You're gonna come with us, right? Don't be a pussy. 490 00:22:34,735 --> 00:22:36,427 I don't know what's going on 491 00:22:36,452 --> 00:22:37,875 with her, but Lucy's hating on Drew, 492 00:22:37,900 --> 00:22:39,651 and I don't want him to start spiraling again. 493 00:22:39,902 --> 00:22:41,695 - What do you mean? - Oh, come on. 494 00:22:42,070 --> 00:22:43,238 I'm sure you've noticed. 495 00:22:43,238 --> 00:22:44,823 No, I actually haven't. 496 00:22:44,823 --> 00:22:46,033 I don't know what reality you're living in, dude, 497 00:22:46,033 --> 00:22:48,160 but your girlfriend's texting someone else right in front of your face. 498 00:22:48,160 --> 00:22:50,245 - And you're worried about Lucy. - Sorry, what? 499 00:22:50,245 --> 00:22:52,664 By the way, dude, we invited Bree here for Evan, 500 00:22:52,664 --> 00:22:55,292 and Drew's hanging all over her, like really. 501 00:22:55,292 --> 00:22:57,377 No, Evan, Evan's not interested in Bree. 502 00:22:57,377 --> 00:22:59,505 What does it matter if Drew's talking to her? 503 00:22:59,505 --> 00:23:00,797 Oh my god. It's his birthday. 504 00:23:01,507 --> 00:23:04,220 You should really talk to him. I think he's getting annoyed. 505 00:23:04,885 --> 00:23:06,094 - Really? - Yeah. 506 00:23:06,929 --> 00:23:08,472 - Really? - Yeah, really. 507 00:23:10,182 --> 00:23:11,433 Alright, boys. 508 00:23:12,267 --> 00:23:14,019 Drew, you're in the canoe with me. 509 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 - Let's ride. - This beach? Ah. 510 00:23:16,522 --> 00:23:18,457 - Wrigley. Geez... - Evan, get the cooler! 511 00:23:18,482 --> 00:23:19,575 Evan, get the cooler! 512 00:23:22,110 --> 00:23:23,195 - Paddle, paddle, paddle. - Come on, Drew! 513 00:23:23,195 --> 00:23:24,648 Paddle, paddle! 514 00:23:29,076 --> 00:23:30,077 Come on, Drew. 515 00:23:35,916 --> 00:23:37,459 Wow. That is strong. 516 00:23:38,669 --> 00:23:42,256 Hey, um, did you talk to Bree yet about last night? 517 00:23:42,256 --> 00:23:43,465 No, I haven't. Have you? 518 00:23:43,465 --> 00:23:46,468 No, I don't know if she wants us to talk to her about it... 519 00:23:46,468 --> 00:23:47,694 Hey! 520 00:23:47,719 --> 00:23:48,810 - Hey. - Hi. 521 00:23:48,835 --> 00:23:51,348 It is so beautiful out here. 522 00:23:51,348 --> 00:23:52,766 - So beautiful. - Do you want? 523 00:24:00,524 --> 00:24:02,985 This is bullshit. You guys are so uncomfortable. 524 00:24:02,985 --> 00:24:04,903 - What? - No, we're not. 525 00:24:04,903 --> 00:24:05,946 Okay. 526 00:24:07,197 --> 00:24:09,867 I had a single mom who was really young, 527 00:24:09,867 --> 00:24:11,285 had a lot of issues. 528 00:24:11,827 --> 00:24:14,663 So she tried to take care of me, but she couldn't. 529 00:24:15,080 --> 00:24:18,292 So then I went to go live with my grandma, but she died. 530 00:24:18,292 --> 00:24:20,919 So I went back with my mom, but that was a mess. 531 00:24:21,461 --> 00:24:23,714 So I wound up in a foster family 532 00:24:23,714 --> 00:24:25,632 and I've been in three different homes. 533 00:24:25,632 --> 00:24:27,593 Two of them were great. One of them wasn't. 534 00:24:27,593 --> 00:24:29,052 And now I'm an adult. 535 00:24:31,763 --> 00:24:33,348 Bree, you could have told us. 536 00:24:34,016 --> 00:24:35,267 - We love you. - Yeah, but, 537 00:24:36,935 --> 00:24:39,229 when did you guys ever ask about my family? 538 00:24:40,272 --> 00:24:42,149 We talked about your family a little bit. 539 00:24:42,149 --> 00:24:44,276 Like, your mom does retail. 540 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 Yeah, she does do retail. 541 00:24:46,908 --> 00:24:48,071 As far as I know. 542 00:24:48,071 --> 00:24:49,948 I'm sorry. I don't even know what I'm saying. 543 00:24:49,948 --> 00:24:51,909 We're assholes and, and we should have 544 00:24:53,076 --> 00:24:54,786 asked about you. That's crazy. 545 00:24:54,786 --> 00:24:56,697 Yeah. No, like, we're the worst. 546 00:24:56,722 --> 00:24:57,889 You're not. 547 00:24:57,914 --> 00:25:00,709 You guys are just busy thinking about other things. 548 00:25:03,837 --> 00:25:05,088 Change the subject. 549 00:25:05,506 --> 00:25:07,758 Okay. Um... go. 550 00:25:08,133 --> 00:25:11,261 It seems like Drew's been following you around all weekend. 551 00:25:11,637 --> 00:25:13,805 But if I had to choose, I prefer you with Evan. 552 00:25:14,515 --> 00:25:16,016 Maybe I should play matchmaker. 553 00:25:18,977 --> 00:25:21,230 I can't believe how far ahead your brother is. 554 00:25:21,756 --> 00:25:22,940 He's a beast! 555 00:25:22,940 --> 00:25:25,275 Hey, is, is Lucy mad at me about something? 556 00:25:25,300 --> 00:25:26,527 Lucy? 557 00:25:27,194 --> 00:25:30,280 Um, no, she hasn't said anything. Why? 558 00:25:32,366 --> 00:25:34,701 Are you worried Pippa told her or something, 559 00:25:34,701 --> 00:25:36,119 'cause she definitely didn't. 560 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 Lucy doesn't know anything. 561 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 Wait, what? 562 00:25:41,458 --> 00:25:42,501 Oh, I'm just saying. 563 00:25:44,336 --> 00:25:46,880 Lucy doesn't know about the accident. Pippa didn't tell her. 564 00:25:46,880 --> 00:25:50,175 But Pi-Pippa doesn't know about the accident. 565 00:25:50,884 --> 00:25:52,219 Does she? 566 00:25:54,471 --> 00:25:55,556 Stephen, what the fuck, dude? 567 00:25:55,556 --> 00:25:56,590 - Calm down. Calm down. - What the fuck? 568 00:25:56,615 --> 00:25:57,699 Look forward, look forward, look forward. 569 00:25:57,724 --> 00:25:58,850 You're gonna capsize us. Stop. 570 00:26:00,769 --> 00:26:02,604 It's fine. Completely fine. 571 00:26:02,604 --> 00:26:04,773 Fuck. Sorry, dude. I, I really thought he told you. 572 00:26:05,941 --> 00:26:07,167 Told me what? 573 00:26:07,359 --> 00:26:08,527 He told Pippa! 574 00:26:09,570 --> 00:26:12,406 Like, ages ago. I don't even think they were officially together. 575 00:26:12,406 --> 00:26:14,116 - Are you serious? - Don't worry. 576 00:26:14,116 --> 00:26:15,492 She's not gonna tell anyone. 577 00:26:15,492 --> 00:26:17,027 But if I were you, I wouldn't trust him 578 00:26:17,051 --> 00:26:18,328 with everything anymore, you know. 579 00:26:18,328 --> 00:26:19,386 Yeah. 580 00:26:19,411 --> 00:26:20,955 And what if he breaks up with her? 581 00:26:21,915 --> 00:26:24,501 - Do it for Cosette! - I'm trying! 582 00:26:24,640 --> 00:26:25,794 Hey. 583 00:26:27,880 --> 00:26:29,298 So what's your deal with Bree? 584 00:26:30,465 --> 00:26:31,884 What do you mean? We're friends. 585 00:26:32,301 --> 00:26:34,094 So you don't see her as anything else? 586 00:26:34,720 --> 00:26:37,900 Nah, I mean, I, I see her, she's gorgeous, but... 587 00:26:37,925 --> 00:26:38,947 - Okay. - You know, we're just friends. 588 00:26:38,972 --> 00:26:40,039 'Cause Stephen told me 589 00:26:40,064 --> 00:26:41,810 that there might be something between you and her, 590 00:26:41,810 --> 00:26:43,437 and I see Drew making moves. 591 00:26:44,479 --> 00:26:45,856 I feel like it might be good for him. 592 00:26:47,107 --> 00:26:49,276 Stephen thinks there's something with me and Bree? 593 00:26:49,818 --> 00:26:52,321 Yeah, but the fuck does he know? 594 00:26:52,321 --> 00:26:53,469 You know? 595 00:26:54,406 --> 00:26:55,908 Well, did she say anything? 596 00:26:55,908 --> 00:26:57,117 I don't know the details. 597 00:26:57,993 --> 00:26:59,328 Are you gonna shotgun her? 598 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 What? 599 00:27:01,622 --> 00:27:03,749 No. What are you talking about? She's our, she's our friend, Wrigley. 600 00:27:03,749 --> 00:27:05,375 I'm not gonna shotgun her. Are you serious? 601 00:27:05,375 --> 00:27:08,003 I don't want Drew to mess anything up if you're into her. 602 00:27:08,003 --> 00:27:09,338 But if you're not, 603 00:27:09,338 --> 00:27:11,673 then I wanna let him know that he has the green light. 604 00:27:11,673 --> 00:27:13,467 Oh, so you want me to call dibs on her 605 00:27:13,467 --> 00:27:15,302 just in case I might be interested later? 606 00:27:16,220 --> 00:27:18,430 Unless you're okay with Drew making a move. 607 00:27:19,223 --> 00:27:21,350 No, you know, I just don't want things to get messy. 608 00:27:22,017 --> 00:27:23,204 Well, yeah. 609 00:27:23,894 --> 00:27:25,312 I guess tell him not to then. 610 00:27:25,979 --> 00:27:27,648 Oh, so, so you are calling shotgun? 611 00:27:28,649 --> 00:27:30,984 Yeah. Whatever, dude. Shotgun, I guess. 612 00:27:31,318 --> 00:27:32,653 Alright, cool. That's all I need to needed to know. 613 00:27:40,619 --> 00:27:42,287 Wrigley, they're here! Hurry up! 614 00:27:54,550 --> 00:27:56,260 Wrigley can't pee on command! 615 00:27:58,303 --> 00:28:00,222 - Oh my god, look out! - No, no, no! No! 616 00:28:01,807 --> 00:28:02,975 Go! Go! Go! 617 00:28:02,975 --> 00:28:04,434 Wrigley! 618 00:28:04,685 --> 00:28:05,853 Hurry up! 619 00:28:09,606 --> 00:28:11,733 Come on. Let's beat these fuckers. 620 00:28:12,818 --> 00:28:14,208 Let's go, baby! 621 00:28:27,693 --> 00:28:28,792 Fuck! 622 00:28:28,792 --> 00:28:32,045 Eat my ass, you fucking losers! 623 00:28:32,045 --> 00:28:34,298 Yes! 624 00:28:34,756 --> 00:28:36,133 I am the king of the sea! 625 00:28:36,675 --> 00:28:39,219 I am the king of the sea! 626 00:28:39,720 --> 00:28:40,988 Oh, hey. 627 00:28:41,013 --> 00:28:44,141 Evan has officially called shotgun on Bree. 628 00:28:44,474 --> 00:28:46,560 Let it be known. Let it be known. 629 00:28:46,560 --> 00:28:49,188 Nobody needed to shotgun her. She's not a seat in the car. 630 00:28:51,732 --> 00:28:54,401 - Oh what? Come on. - Yeah. That's what I said. 631 00:28:56,445 --> 00:28:57,821 It's just a phrase. 632 00:28:59,323 --> 00:29:00,824 - I'm just fucking around. - Yeah. 633 00:29:11,401 --> 00:29:12,544 Four! 634 00:29:12,544 --> 00:29:13,962 - Whores! - Whores! 635 00:29:15,062 --> 00:29:16,647 Yelling at the whores. 636 00:29:16,965 --> 00:29:19,051 - Okay. Me. - Oh you. 637 00:29:19,051 --> 00:29:20,283 Give me a... 638 00:29:21,720 --> 00:29:22,721 Fuck yeah! A jack. 639 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 - Ooh. - New rule. 640 00:29:25,265 --> 00:29:28,936 Okay. Everyone has to pull out their phones 641 00:29:28,936 --> 00:29:32,523 and gotta pass it to the person to your left, 642 00:29:32,523 --> 00:29:34,733 and then they have to read your last text message 643 00:29:34,733 --> 00:29:35,984 - or you have to finish a drink. - Ooh. 644 00:29:35,984 --> 00:29:37,152 Okay. Wait, what? No. 645 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 Fuck, no, fuck that. I'm not doing that. 646 00:29:39,154 --> 00:29:40,405 Oh, what's wrong? 647 00:29:40,405 --> 00:29:42,407 What's wrong with your texts? Are they that bad? 648 00:29:42,407 --> 00:29:43,617 Pippa, come on. Let me just read your texts. 649 00:29:43,617 --> 00:29:45,702 No, I, I finished my drink, so I don't have to. 650 00:29:46,537 --> 00:29:48,038 Alright, um, my turn. 651 00:29:49,164 --> 00:29:50,249 Five. 652 00:29:50,249 --> 00:29:52,501 Never have I ever. 653 00:29:53,293 --> 00:29:56,505 Never have I ever cheated on someone before. 654 00:30:03,887 --> 00:30:05,113 What? 655 00:30:05,138 --> 00:30:06,557 You've cheated on people? 656 00:30:11,103 --> 00:30:12,980 On everyone. 657 00:30:13,689 --> 00:30:15,732 Except for you probably. 658 00:30:15,732 --> 00:30:17,146 I don't know. 659 00:30:17,776 --> 00:30:18,944 I've never cheated on you. 660 00:30:19,653 --> 00:30:22,281 Why, I'm, like, special or something? 661 00:30:23,448 --> 00:30:24,838 Yeah. 662 00:30:25,534 --> 00:30:27,619 Okay, it's my turn. 663 00:30:28,537 --> 00:30:30,664 Jack, rule master. 664 00:30:31,248 --> 00:30:33,917 Every time Bree drinks, 665 00:30:35,878 --> 00:30:37,004 drum roll please. 666 00:30:38,797 --> 00:30:40,632 She has to kiss Evan. 667 00:30:41,091 --> 00:30:43,552 - Oh. - Oh. 668 00:30:48,223 --> 00:30:51,244 - Oh no, a thumbmaster. - Oh Bree. You have to. 669 00:30:51,269 --> 00:30:52,343 You have to. 670 00:30:52,368 --> 00:30:53,619 Rules are rules. 671 00:30:54,855 --> 00:30:56,648 - Oh. - Aw. 672 00:30:56,648 --> 00:30:58,358 Ow! Mm-hmm. 673 00:30:59,109 --> 00:31:00,366 So cute. 674 00:31:00,736 --> 00:31:02,279 Four! 675 00:31:02,863 --> 00:31:03,989 Whores. 676 00:31:03,989 --> 00:31:05,073 Mm, mm! 677 00:31:06,033 --> 00:31:07,409 Bree drank, you have to kiss Evan. 678 00:31:07,409 --> 00:31:08,911 You really have to. 679 00:31:10,120 --> 00:31:11,487 That's the rule. 680 00:31:14,541 --> 00:31:16,543 Aw, I like it. 681 00:31:16,543 --> 00:31:18,712 I do like it, but I want to feel more heart 682 00:31:18,712 --> 00:31:19,891 between you guys. 683 00:31:20,088 --> 00:31:21,882 I'm just trying to make love happen. 684 00:31:21,882 --> 00:31:23,509 Oh my god. 685 00:31:26,678 --> 00:31:28,029 Oh wow. 686 00:31:31,141 --> 00:31:32,601 Never have I ever 687 00:31:33,519 --> 00:31:34,870 menstruated. 688 00:31:35,145 --> 00:31:36,605 Oh, you know what that means? 689 00:31:36,605 --> 00:31:38,482 I never have. I never have. Please drink. 690 00:31:38,482 --> 00:31:40,776 Bree. You gotta kiss him. 691 00:31:40,776 --> 00:31:42,528 You gotta get some tongue in there 692 00:31:42,986 --> 00:31:44,905 because the people want a show. 693 00:31:45,948 --> 00:31:48,075 - Oh yes. - Woo! 694 00:31:48,075 --> 00:31:50,035 That's good. 695 00:31:51,161 --> 00:31:52,412 Can you take a picture of us? 696 00:31:52,871 --> 00:31:54,511 Sure. 697 00:31:59,711 --> 00:32:01,213 Stephen, you should totally make that 698 00:32:01,213 --> 00:32:02,714 your profile picture. 699 00:32:03,131 --> 00:32:04,758 Oh my god. I might. 700 00:32:09,847 --> 00:32:11,598 - Oh! - Ooh! 701 00:32:11,598 --> 00:32:12,683 That's thumbs, Bree. 702 00:32:12,683 --> 00:32:14,685 You know what that means? 703 00:32:15,060 --> 00:32:16,854 Come... Rules are rules. 704 00:32:18,146 --> 00:32:20,691 Oh, come on. That wasn't a kiss. 705 00:32:20,691 --> 00:32:22,818 - Nice. - That wasn't a kiss. 706 00:32:22,818 --> 00:32:24,736 Alright. Look. I think I'm done. 707 00:32:24,736 --> 00:32:26,071 These rules are fucked up. 708 00:32:26,363 --> 00:32:28,198 - Voter check. Show me your penis! - Hey! Stop it! 709 00:32:28,949 --> 00:32:30,200 What the fuck is wrong with you? 710 00:32:30,200 --> 00:32:31,535 I'm sick of this shit. 711 00:32:33,537 --> 00:32:35,080 Ugh. 712 00:32:35,080 --> 00:32:37,165 He did not like my rule. 713 00:32:37,791 --> 00:32:39,751 Hey, Lucy, let's get you some water. Okay? 714 00:32:39,751 --> 00:32:41,587 No, I have to go apologize. 715 00:32:41,587 --> 00:32:43,005 - I'll get her water. - No, no, no. 716 00:32:43,005 --> 00:32:45,132 - I got it. Come on... - No, I got it. 717 00:32:45,132 --> 00:32:47,467 No. It's okay. I just have to pee. That's all. 718 00:32:51,388 --> 00:32:53,640 Thank you for staying with me while I pee. 719 00:32:53,640 --> 00:32:56,351 It's all good, my puswa. 720 00:32:56,852 --> 00:33:01,064 I feel like girls should always go to the bathroom together. 721 00:33:01,064 --> 00:33:04,610 You know, like, especially while we're drinking, 722 00:33:04,610 --> 00:33:06,111 we should do that. 723 00:33:06,778 --> 00:33:09,781 Okay, you know, I'll watch you pee anytime. 724 00:33:09,781 --> 00:33:11,187 So, oh. 725 00:33:12,117 --> 00:33:14,411 That's, like, a lot of your pee hands. 726 00:33:14,411 --> 00:33:15,996 - Sorry. - That's okay. 727 00:33:20,959 --> 00:33:22,544 Are you sure you're okay? 728 00:33:23,795 --> 00:33:25,881 'Cause it just kind of, 729 00:33:27,549 --> 00:33:29,092 kind of seems like you're not. 730 00:33:31,678 --> 00:33:34,598 Just think I drank a little bit more than everyone did today. 731 00:33:40,062 --> 00:33:41,382 Hey. 732 00:33:45,984 --> 00:33:48,070 What? Hey. What? What? 733 00:33:52,950 --> 00:33:55,369 I shouldn't have let Macy go to that party alone. 734 00:34:00,749 --> 00:34:02,292 I... Hey. 735 00:34:03,794 --> 00:34:05,379 There's, like... it's okay. 736 00:34:05,963 --> 00:34:08,757 There's no way that you could have known that. 737 00:34:08,757 --> 00:34:10,008 It's not okay. 738 00:34:10,843 --> 00:34:13,053 It's not. I was mean to her. 739 00:34:13,345 --> 00:34:15,180 And I was a shitty roommate. 740 00:34:15,180 --> 00:34:18,392 And, and I hate that she went to that party alone 741 00:34:18,392 --> 00:34:20,102 thinking that I was mean to her. 742 00:34:26,483 --> 00:34:29,528 I'm sorry we don't really talk about this. 743 00:34:30,028 --> 00:34:31,238 Maybe we should. 744 00:34:35,617 --> 00:34:37,035 There's a lot, Pippa. 745 00:34:41,832 --> 00:34:42,958 What the hell was that? 746 00:34:51,133 --> 00:34:52,801 Holy shit! 747 00:34:54,678 --> 00:34:55,705 What the fuck? 748 00:34:55,730 --> 00:34:58,608 You fucking blew her up, dude, this is incredible! 749 00:34:58,633 --> 00:34:59,634 You did it! 750 00:34:59,659 --> 00:35:00,911 Did it hit you? 751 00:35:01,220 --> 00:35:03,472 - You're bleeding. - No, he's fine. He's fine. 752 00:35:03,497 --> 00:35:04,646 Don't! 753 00:35:04,646 --> 00:35:06,690 Oh, come on. Just chill out and give me a hug. 754 00:35:06,690 --> 00:35:07,858 Fuck off, dude! 755 00:35:09,401 --> 00:35:11,028 Fuck all of you guys, alright? 756 00:35:12,738 --> 00:35:15,449 You've been telling me to chill all week, and I can't fucking chill! 757 00:35:16,491 --> 00:35:17,576 Look at how you act. 758 00:35:19,077 --> 00:35:21,413 And you do it because you think I'll just deal with it 759 00:35:21,413 --> 00:35:23,874 and act like you're not complete fucking assholes. 760 00:35:23,874 --> 00:35:26,460 But guess what? You're all fucking assholes! 761 00:35:29,755 --> 00:35:31,423 You're not my fucking friends. 762 00:35:32,841 --> 00:35:35,886 None of us are fucking friends. 763 00:35:37,846 --> 00:35:39,431 We don't listen to each other. 764 00:35:44,645 --> 00:35:46,355 We don't care about each other. 765 00:35:51,527 --> 00:35:53,320 And I just have a feeling that that's, 766 00:35:53,987 --> 00:35:56,156 that's just how I'm gonna feel about each and every one of you. 767 00:35:56,740 --> 00:35:57,824 Always. 768 00:36:06,416 --> 00:36:07,709 Buddy, you want to come inside? 769 00:36:07,709 --> 00:36:09,878 Stop telling me what the fuck to do, Stephen! 770 00:36:17,344 --> 00:36:18,595 Come on. Let's go inside. 771 00:36:20,639 --> 00:36:21,682 Hey, Bree. 772 00:36:32,093 --> 00:36:33,245 Hey. 773 00:36:33,286 --> 00:36:34,301 Hey. 774 00:36:34,326 --> 00:36:35,494 I don't know where Evan is. 775 00:36:39,825 --> 00:36:41,493 - Hey, wake up. - I am. 776 00:36:46,206 --> 00:36:47,854 Evan! 777 00:36:50,460 --> 00:36:51,791 Evan! 778 00:36:52,988 --> 00:36:54,268 Evan! 779 00:36:55,340 --> 00:36:57,467 Evan, we're sorry! 780 00:37:01,638 --> 00:37:03,114 Evan? 781 00:37:04,433 --> 00:37:05,559 Evan! 782 00:37:08,353 --> 00:37:09,688 Hey. Wake up. 783 00:37:15,381 --> 00:37:16,638 Fuck. 784 00:37:17,946 --> 00:37:19,656 - I'm sorry. - That's okay. 785 00:37:22,868 --> 00:37:24,995 Did, did you fall asleep out here? 786 00:37:25,996 --> 00:37:28,332 I think I was trying to make my way back to campus. 787 00:37:28,874 --> 00:37:29,917 Right. 788 00:37:30,292 --> 00:37:33,420 Well, wait, wait. Don't, don't try to stand up just yet. 789 00:37:33,420 --> 00:37:34,922 You might have a concussion. 790 00:37:42,513 --> 00:37:44,473 I think Cosette got me when I was trying to kill her. 791 00:37:48,352 --> 00:37:50,562 Yeah. It's, it's pretty bad. 792 00:37:54,900 --> 00:37:56,902 I'm sorry for yelling at everybody. 793 00:37:56,902 --> 00:37:58,320 Hey... 794 00:37:58,737 --> 00:37:59,738 they deserved it. 795 00:38:02,783 --> 00:38:04,743 I just feel so much pressure. 796 00:38:05,452 --> 00:38:06,866 What do you mean? 797 00:38:09,540 --> 00:38:13,460 Because everybody thinks I'm so nice. 798 00:38:16,380 --> 00:38:18,465 I'm sorry. I'm sorry. 799 00:38:18,465 --> 00:38:20,050 You don't have to apologize. 800 00:38:20,509 --> 00:38:22,010 Our friends are stressful. 801 00:38:23,637 --> 00:38:24,680 I love them, but 802 00:38:25,973 --> 00:38:30,477 I feel like we just don't... understand each other sometimes. 803 00:38:33,480 --> 00:38:34,481 I know what you mean. 804 00:38:35,065 --> 00:38:37,276 But you don't always have to be nice to them, you know. 805 00:38:37,901 --> 00:38:39,361 I'll still like you. 806 00:38:41,280 --> 00:38:42,281 Oh yeah? 807 00:38:43,615 --> 00:38:46,368 Have you really not noticed how much I like you? 808 00:38:52,040 --> 00:38:54,835 I guess I'm an idiot. I haven't noticed a lot of shit. 809 00:38:59,131 --> 00:39:00,465 Should we try and go back? 810 00:39:03,010 --> 00:39:04,052 Alright. 811 00:39:04,344 --> 00:39:06,221 I'm gonna be good for this walk. 812 00:39:06,221 --> 00:39:07,514 - Oh yeah? - Watch. 813 00:39:07,514 --> 00:39:08,849 Okay. 814 00:39:09,850 --> 00:39:10,893 Oh fuck. 815 00:39:12,206 --> 00:39:13,478 Please help. 816 00:39:16,273 --> 00:39:17,399 You got it. 817 00:39:17,399 --> 00:39:18,567 Okay. Just take it slow. 818 00:39:18,567 --> 00:39:19,776 - Mm-hmm. - Alright. 819 00:39:21,570 --> 00:39:23,822 You don't have to answer this, 820 00:39:23,822 --> 00:39:27,409 but what do your parents do for a living? 821 00:39:28,368 --> 00:39:32,039 My dad invented the materials used for Slimy Hands. 822 00:39:38,504 --> 00:39:39,838 Are you serious? 823 00:39:40,589 --> 00:39:42,151 Yeah. 824 00:39:45,844 --> 00:39:47,054 Oh my god. 825 00:39:47,846 --> 00:39:50,224 - Sorry. That's just... - No, no, no. 826 00:39:50,224 --> 00:39:52,518 It's, it's pretty funny actually. 827 00:40:03,278 --> 00:40:04,546 Oh, oh. 828 00:40:18,293 --> 00:40:19,670 Hey! 829 00:40:19,670 --> 00:40:21,213 Woo! 830 00:40:21,213 --> 00:40:22,381 Thanks, guys. 831 00:40:23,340 --> 00:40:26,677 And, look, you know, coke makes me a little crazy 832 00:40:26,677 --> 00:40:28,512 so please don't take anything I said... 833 00:40:28,512 --> 00:40:31,431 Hey, hey, don't apologize to these assholes. 834 00:40:31,431 --> 00:40:34,518 Your birthday was two days ago, and we're just now singing to you. 835 00:40:34,518 --> 00:40:36,186 Yeah, it was an epic weekend. 836 00:40:36,186 --> 00:40:38,146 And you alone conquered Cosette. 837 00:40:39,314 --> 00:40:40,899 Yeah. Let me cut you a slice. 838 00:40:40,899 --> 00:40:43,443 Nah, I think I'll get some later. I'm gonna ice my head. 839 00:40:44,278 --> 00:40:46,238 And, uh, since it's my birthday, 840 00:40:46,697 --> 00:40:47,906 you guys clean up. 841 00:40:47,906 --> 00:40:49,575 - Okay. - Okay. 842 00:41:00,836 --> 00:41:02,421 Well, you look really cozy. 843 00:41:02,754 --> 00:41:04,673 - Ready to go? Got everything packed? - Yeah. 844 00:41:05,424 --> 00:41:07,593 I'm just trying to savor this mattress 845 00:41:07,593 --> 00:41:09,344 before I have to go back to my dorm bed. 846 00:41:10,012 --> 00:41:11,512 With your shoes on? 847 00:41:11,889 --> 00:41:13,496 Sorry. 848 00:41:13,891 --> 00:41:15,475 I guess I'm just kind of gross like that. 849 00:41:17,144 --> 00:41:18,770 Well, I can safely say that you are 850 00:41:18,770 --> 00:41:20,981 the least gross person in this house. 851 00:41:33,535 --> 00:41:34,678 Is this okay? 852 00:41:34,703 --> 00:41:35,954 Yes. 853 00:41:36,747 --> 00:41:38,498 Yeah. It's more than okay. 854 00:44:53,694 --> 00:44:55,779 Alright, everybody ready? 855 00:44:55,779 --> 00:44:56,780 Mm-hmm. 856 00:44:57,322 --> 00:44:59,741 Fuck, this is all wet. 857 00:45:00,868 --> 00:45:02,995 Jesus. I borrowed this from school. 858 00:45:03,537 --> 00:45:05,205 Somebody must have kicked it in the pool. 859 00:45:05,205 --> 00:45:07,207 - Can I, can I see it? - Shit. 860 00:45:08,792 --> 00:45:10,377 Is the button working? 861 00:45:10,377 --> 00:45:11,545 - No. - Hold it down. 862 00:45:12,880 --> 00:45:14,200 Nothing. 863 00:45:14,715 --> 00:45:15,965 Shit. 864 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 So many good pictures of us on there. 865 00:45:19,498 --> 00:45:20,762 Aw. 866 00:45:20,762 --> 00:45:22,264 Let me see if I can go dry it for you. 867 00:45:22,723 --> 00:45:24,224 - Okay. Thanks. - Yeah, no worries. 868 00:45:38,071 --> 00:45:39,453 Hey, dude. 869 00:45:42,367 --> 00:45:44,244 I'm sorry we got our balls crossed this weekend. 870 00:45:44,244 --> 00:45:47,331 I know I can be an asshole, but I got nothing but love for you. 871 00:45:50,167 --> 00:45:51,168 Come here. 872 00:45:55,380 --> 00:45:57,007 - Drive safe. - Yeah, you too. 873 00:46:53,811 --> 00:46:57,811 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.