All language subtitles for 7 (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,003 Why do you call your mom CJ? 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,632 Uh, she lost the privilege of being called mom. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,259 Stephen fucking DeMarco. 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,886 Macy, how are you? 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,137 You guys know each other? 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,597 We're both from Bayville. 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,265 - Who was calling you yesterday? - My mom. 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,142 She did something really fucked up, 9 00:00:17,142 --> 00:00:20,729 and... I, I can't really forgive her for it. 10 00:00:20,729 --> 00:00:21,980 I've tried. 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,148 My mom's difficult, too. 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,718 I don't even talk to my dad. 13 00:00:25,067 --> 00:00:26,777 He left when I was six. 14 00:00:27,694 --> 00:00:28,862 This one won't die. 15 00:00:33,492 --> 00:00:35,118 Just shit with Stephen. 16 00:00:35,118 --> 00:00:38,038 Like, I'm being so stupid, I don't even feel like myself. 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,540 There are other people out there. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,583 What about that guy that we met? 19 00:00:41,583 --> 00:00:42,668 Max. 20 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 You still wanna grab dinner sometime? 21 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 - Here you go. - Thank you. 22 00:01:16,159 --> 00:01:17,870 Only the best coffee for you. 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,331 My favorite. 24 00:01:22,416 --> 00:01:23,959 Hmm. Yum. 25 00:01:31,175 --> 00:01:32,176 Oh shit. 26 00:01:33,177 --> 00:01:36,263 - What? - I, uh, I gotta go pack. 27 00:01:36,263 --> 00:01:37,851 My mom's about to be here. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,559 Let me know if you need rescuing. 29 00:01:40,559 --> 00:01:41,643 Thank you. 30 00:01:42,477 --> 00:01:43,937 And if I don't talk to you? 31 00:01:44,396 --> 00:01:45,898 Because phones don't exist? 32 00:01:48,525 --> 00:01:50,485 Merry Christmas, just in case. 33 00:01:50,903 --> 00:01:52,237 Alright. 34 00:01:52,237 --> 00:01:53,614 Merry Christmas, weirdo. 35 00:01:53,614 --> 00:01:56,074 ♪ Are you the brutal heart ♪ 36 00:01:57,826 --> 00:02:02,414 ♪ Are you the brutal heart that I've been looking for ♪ 37 00:02:02,915 --> 00:02:05,167 ♪ 'Cause if you're looking for love ♪ 38 00:02:05,167 --> 00:02:07,669 ♪ You can look for that door ♪ 39 00:02:08,587 --> 00:02:09,755 Hi. 40 00:02:09,755 --> 00:02:11,340 Didn't realize you weren't home. 41 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 Weren't you leaving last night? 42 00:02:13,884 --> 00:02:15,636 Delaying the inevitable. 43 00:02:16,094 --> 00:02:17,679 - Hi. - Hi. 44 00:02:22,100 --> 00:02:23,101 Come in. 45 00:02:25,729 --> 00:02:28,815 ♪ So use ♪ 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,609 Late night? 47 00:02:31,693 --> 00:02:34,655 Yeah, some of the girls and I got pretty hammered. 48 00:02:34,947 --> 00:02:38,075 Just mentally preparing to be with my mom for two weeks. 49 00:02:38,534 --> 00:02:39,535 Come here. 50 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 ♪ I don't mind at all ♪ 51 00:02:44,790 --> 00:02:46,750 - Did you smell me? - Mm-hmm. 52 00:02:48,043 --> 00:02:51,255 You just smell so much like you. 53 00:02:54,049 --> 00:02:56,301 Like more than you normally smell like you. 54 00:02:56,301 --> 00:02:57,678 Probably my sweatshirt. 55 00:02:57,678 --> 00:02:58,679 ♪ Hearts ♪ 56 00:03:00,389 --> 00:03:03,809 ♪ And hearts that break the night in two ♪ 57 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 ♪ And arms that can't hold ♪ 58 00:03:07,813 --> 00:03:09,481 Oh my god, sorry. 59 00:03:09,481 --> 00:03:10,899 Just take it. 60 00:03:11,483 --> 00:03:12,860 Hi, what is it? 61 00:03:12,860 --> 00:03:15,404 Hi, I just pulled onto campus. 62 00:03:16,029 --> 00:03:18,448 Okay, I'll, I'll be down in a minute. 63 00:03:18,448 --> 00:03:19,533 Okay, bye. 64 00:03:19,950 --> 00:03:21,827 ♪ Bitter hearts ♪ 65 00:03:21,827 --> 00:03:25,330 I'm sorry, she wasn't supposed to be here for another hour. 66 00:03:25,330 --> 00:03:28,083 Maybe we can finish this over break? 67 00:03:28,083 --> 00:03:29,835 It's gonna be weird not seeing you 68 00:03:29,835 --> 00:03:32,045 when we're only like a half hour from each other. 69 00:03:32,045 --> 00:03:33,380 Yeah, for sure. 70 00:03:33,380 --> 00:03:34,798 - Yeah? - Mm-hmm. 71 00:03:34,798 --> 00:03:36,592 Cool, what, what day do you think? 72 00:03:37,843 --> 00:03:41,513 Uh... what's good for you, what works? 73 00:03:42,639 --> 00:03:47,102 Day after Christmas is a pretty great black hole of a day. 74 00:03:47,102 --> 00:03:48,353 - Okay. - Okay. 75 00:03:51,273 --> 00:03:52,441 Alright, I gotta go. 76 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Okay. 77 00:03:57,821 --> 00:03:59,156 - Bye. - Bye. 78 00:03:59,156 --> 00:04:02,284 ♪ This night from black to blue ♪ 79 00:04:06,872 --> 00:04:11,376 ♪ So use me ♪ 80 00:04:13,879 --> 00:04:18,926 ♪ Use me ♪ 81 00:04:26,016 --> 00:04:27,142 - Hey. - Hey. 82 00:04:29,603 --> 00:04:31,772 Are you allowed to drive on your own? 83 00:04:32,105 --> 00:04:33,649 With a licensed driver in the car. 84 00:04:34,566 --> 00:04:36,818 Oh, so you only broke the law on the way here. 85 00:04:37,486 --> 00:04:38,487 Exactly. 86 00:04:42,282 --> 00:04:46,203 So... how are spirits? 87 00:04:46,620 --> 00:04:50,541 Well, she loves the holidays, so 88 00:04:52,835 --> 00:04:54,211 weirdly kinda high. 89 00:04:54,837 --> 00:04:55,838 Yeah. 90 00:05:09,768 --> 00:05:11,562 - Hey. - She's got a migraine. 91 00:05:11,562 --> 00:05:14,106 She's lying down in her room, so I told her we'd keep everything quiet. 92 00:05:23,323 --> 00:05:24,366 Good to see you. 93 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 You too. 94 00:05:30,706 --> 00:05:31,707 How was the trip? 95 00:05:32,291 --> 00:05:33,333 Fine, you know. 96 00:05:33,709 --> 00:05:35,335 How long has she been out for? 97 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 Like an hour. 98 00:05:37,546 --> 00:05:39,673 Are you sure we shouldn't go say hi? 99 00:05:39,673 --> 00:05:42,009 She specifically said not to wake her up. 100 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 Okay. 101 00:05:44,803 --> 00:05:46,471 Is there anything to eat, food? 102 00:05:46,471 --> 00:05:47,681 There's some frozen... 103 00:05:47,681 --> 00:05:49,725 Just wait, the microwave is so loud. 104 00:05:49,725 --> 00:05:50,976 Is that Stephen? 105 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 Is he home? 106 00:05:53,061 --> 00:05:54,563 Yeah, Mom. 107 00:05:54,563 --> 00:05:55,647 Sorry about the noise. 108 00:06:17,085 --> 00:06:18,086 Hey, Mom. 109 00:06:20,547 --> 00:06:22,466 - Oh... - Happy holidays. 110 00:06:25,469 --> 00:06:27,429 Why didn't you come say hi to me? 111 00:06:28,472 --> 00:06:29,932 I'm sorry, I should have. 112 00:06:30,557 --> 00:06:33,268 Vince said you have a migraine. 113 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 It's okay. 114 00:06:36,813 --> 00:06:37,814 Come here. 115 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 - Hi. - Hi. 116 00:06:51,453 --> 00:06:53,247 Just come say hi to me next time. 117 00:06:58,836 --> 00:06:59,837 Sorry. 118 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 You're forgiven. 119 00:07:18,522 --> 00:07:20,232 - Morning. - Hey. 120 00:07:20,232 --> 00:07:21,358 Hey, you're up. 121 00:07:22,067 --> 00:07:23,735 - Yeah. - Um, something came for you. 122 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 Ooh. 123 00:07:33,328 --> 00:07:36,373 It's a memorial for Macy, 124 00:07:36,373 --> 00:07:38,667 on the 27th, at her house in Bayville. 125 00:07:39,334 --> 00:07:41,003 Oh, I'm sorry. 126 00:07:41,420 --> 00:07:42,421 You should go. 127 00:07:49,052 --> 00:07:50,971 - Oh my god! - What? 128 00:07:50,971 --> 00:07:53,015 I, I got into the advanced writing seminar. 129 00:07:53,015 --> 00:07:55,142 - I knew you would. - Wait, what seminar? 130 00:07:55,142 --> 00:07:56,810 It's, it's a next semester thing. 131 00:07:56,810 --> 00:07:58,604 They don't even accept a lot of freshmen. 132 00:07:58,604 --> 00:07:59,813 That's so great! 133 00:08:01,815 --> 00:08:04,943 Hey, um, so, do you think that I'll get to meet 134 00:08:04,943 --> 00:08:06,528 this guy that you're seeing? 135 00:08:06,528 --> 00:08:07,905 - What? - The one from Bayville? 136 00:08:07,905 --> 00:08:09,031 - Georgia. - Mom! 137 00:08:09,990 --> 00:08:12,117 I just said that you were kinda hanging out with someone, 138 00:08:12,117 --> 00:08:14,369 and I specifically told her that she was not allowed 139 00:08:14,369 --> 00:08:16,079 to clarify what hanging out meant. 140 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 There you go. 141 00:08:19,499 --> 00:08:20,709 Oh, just give me something. 142 00:08:21,543 --> 00:08:24,588 What, I don't know. He goes to my school. 143 00:08:24,588 --> 00:08:26,840 - Mm-hmm. - Wants to be a lawyer. 144 00:08:26,840 --> 00:08:28,175 Lawyer, I like that. 145 00:08:28,175 --> 00:08:29,551 I'm sure you do. 146 00:08:31,512 --> 00:08:32,804 I'm so happy you're home. 147 00:08:34,556 --> 00:08:35,557 I'll get that. 148 00:08:37,476 --> 00:08:39,019 Gus, shh. 149 00:08:42,064 --> 00:08:43,565 Hey, Lucy. 150 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 It's been a while. 151 00:08:44,566 --> 00:08:45,901 Merry Christmas. 152 00:08:46,568 --> 00:08:48,362 Merry Christmas, James. 153 00:08:48,362 --> 00:08:49,696 How're you liking Baird? 154 00:08:49,696 --> 00:08:51,698 It's, yeah, it's good. It's fine. 155 00:08:52,407 --> 00:08:54,326 Oh, James, hi. What are you doing here? 156 00:08:54,326 --> 00:08:55,869 I'm sorry, I should've called first. 157 00:08:55,869 --> 00:08:57,079 No, don't be silly, come in. 158 00:08:57,079 --> 00:08:58,830 Are you gonna let him freeze on the front doorstep? 159 00:08:58,830 --> 00:09:00,374 - It's fine. - I'll have those. 160 00:09:00,374 --> 00:09:02,417 - How've you been? - Just came to drop that off. 161 00:09:02,417 --> 00:09:03,752 That was very sweet of you. 162 00:09:10,801 --> 00:09:12,678 - Hey. - Hi. 163 00:09:12,678 --> 00:09:13,929 What on earth was that? 164 00:09:14,638 --> 00:09:15,889 What was what? 165 00:09:15,889 --> 00:09:18,642 You, you were acting very cold. 166 00:09:22,604 --> 00:09:24,022 Does he come by here a lot? 167 00:09:24,606 --> 00:09:28,569 Well, I don't know what you consider a lot, um, but why? 168 00:09:30,070 --> 00:09:31,071 Lucy. 169 00:09:32,489 --> 00:09:34,032 Why did you put up Dad's stocking? 170 00:09:35,784 --> 00:09:37,578 Because your grandparents came by this week 171 00:09:37,578 --> 00:09:38,829 to drop off the presents. 172 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 So you put it up for them? 173 00:09:40,414 --> 00:09:42,708 I thought that that would be nice for them. They're his parents. 174 00:09:42,708 --> 00:09:44,877 We haven't put it up in three years. 175 00:09:44,877 --> 00:09:47,004 It's a stocking. What's the issue? 176 00:09:47,004 --> 00:09:49,047 I just don't understand putting it up for appearances. 177 00:09:49,047 --> 00:09:51,550 What are you worried about, that they don't think you're sad enough? 178 00:09:52,593 --> 00:09:54,636 Wow. 179 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Where'd you find it? 180 00:10:06,315 --> 00:10:07,566 Him. 181 00:10:07,566 --> 00:10:09,276 He was out by the garage. 182 00:10:09,276 --> 00:10:11,486 I checked with the neighbors, but he's not any of theirs. 183 00:10:11,486 --> 00:10:14,364 He smells, and his litter smells. 184 00:10:15,199 --> 00:10:16,783 I'm not keeping him for long, 185 00:10:16,783 --> 00:10:18,577 just until we can find him a home. 186 00:10:19,161 --> 00:10:21,288 Yeah, well, he'd probably find a home on his own 187 00:10:21,288 --> 00:10:23,165 if you'd stop feeding him so much. 188 00:10:23,790 --> 00:10:25,209 Cats are smart like that. 189 00:10:25,667 --> 00:10:27,085 You look really pretty today, Mom. 190 00:10:31,673 --> 00:10:33,175 - You do. - Mm-hmm. 191 00:10:33,842 --> 00:10:36,512 Says the boy who doesn't come say hi to me. 192 00:10:39,139 --> 00:10:42,226 So, did Vince tell you his big news? 193 00:10:44,645 --> 00:10:46,271 I'm moving back to Bayville. 194 00:10:46,271 --> 00:10:47,856 What? What about your job? 195 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 That's a silly question. 196 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 He can be an accountant anywhere. 197 00:10:51,151 --> 00:10:53,445 I got offered a job at a firm in Long Beach. 198 00:10:53,445 --> 00:10:55,989 Oh, so you just decided you didn't like the city anymore? 199 00:10:55,989 --> 00:10:57,658 I do, but Mom's here. 200 00:11:01,870 --> 00:11:03,247 How does the pay compare to the city? 201 00:11:03,247 --> 00:11:05,832 Okay, Stephen, grocery store. 202 00:11:08,126 --> 00:11:09,169 Let's go. 203 00:11:17,386 --> 00:11:18,762 Thanks for helping out, Stephen. 204 00:11:20,514 --> 00:11:21,932 You know, I was thinking, 205 00:11:21,932 --> 00:11:25,727 what if I took us all out for a fancy meal on Christmas Eve? 206 00:11:26,478 --> 00:11:27,896 We never go out. 207 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 We can't afford it. 208 00:11:29,731 --> 00:11:31,275 Oh, it's a holiday. 209 00:11:32,359 --> 00:11:35,320 I was thinking of maybe, maybe Basil Leaf. 210 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 Basil Leaf is good. 211 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 What about Louie's? 212 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 Everyone says that's the best. 213 00:11:43,954 --> 00:11:45,622 I've heard that, yeah, Louie's. 214 00:11:47,207 --> 00:11:50,169 So, Louie's is what you'd prefer? 215 00:11:51,712 --> 00:11:52,713 Sure, yeah. 216 00:11:53,422 --> 00:11:54,423 Louie's. 217 00:11:56,175 --> 00:11:57,342 Great. 218 00:11:57,342 --> 00:12:00,262 Let's, uh, stop at the flower shop on the way home, 219 00:12:00,262 --> 00:12:02,306 the one in Glen Head. 220 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 There's a closer one. 221 00:12:04,016 --> 00:12:05,350 Yeah, that one's shit. 222 00:12:06,643 --> 00:12:07,686 Take the cart back. 223 00:12:21,533 --> 00:12:22,576 What kind do you want? 224 00:12:23,952 --> 00:12:25,871 Uh, well... 225 00:12:27,706 --> 00:12:29,082 what are holiday colors? 226 00:12:31,502 --> 00:12:34,463 Red, green, red and green? 227 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 Okay. 228 00:12:38,300 --> 00:12:39,968 - I'll get some red roses. - Okay. 229 00:12:55,108 --> 00:12:57,277 - Merry Christmas. - You too. 230 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 Do you come in here a lot? 231 00:13:07,329 --> 00:13:08,997 - Here? - Mm-hmm. 232 00:13:08,997 --> 00:13:10,582 Yeah, I've been here a few times. 233 00:13:15,838 --> 00:13:17,297 Does that woman know you or something? 234 00:13:19,633 --> 00:13:20,843 These are nice. 235 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 Yeah. 236 00:13:22,719 --> 00:13:23,929 They're not roses. 237 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 Take 'em up to the counter for me. 238 00:13:31,061 --> 00:13:33,480 - You want these? Okay. - Mm-hmm. 239 00:13:42,656 --> 00:13:43,866 How have you been doing lately? 240 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 - Me? I'm good. - Mm-hmm. 241 00:13:47,744 --> 00:13:49,371 I'm happy your brother's moving home. 242 00:13:50,330 --> 00:13:51,874 It's nice how much he cares. 243 00:13:53,375 --> 00:13:54,668 Who was the woman? 244 00:13:55,586 --> 00:13:56,962 Which woman? 245 00:13:56,962 --> 00:13:59,131 The flower shop, behind the counter. 246 00:13:59,131 --> 00:14:03,802 Oh, she was a flower shop employee. 247 00:14:05,679 --> 00:14:06,680 Do you know her? 248 00:14:07,598 --> 00:14:09,266 She looked like she recognized you or something. 249 00:14:09,266 --> 00:14:10,809 - Did she? - Mm-hmm. 250 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 She was pretty. 251 00:14:18,025 --> 00:14:19,484 I didn't really look at her. 252 00:14:20,485 --> 00:14:23,322 You looked at her enough to observe her behavior. 253 00:14:23,322 --> 00:14:25,157 Certainly, you looked at her long enough 254 00:14:25,157 --> 00:14:26,909 to know if you thought she was pretty. 255 00:14:27,784 --> 00:14:29,119 Did, did you think she was pretty? 256 00:14:29,870 --> 00:14:31,163 I'm asking if you did. 257 00:14:33,040 --> 00:14:34,958 No, no, I didn't, not really. 258 00:14:36,543 --> 00:14:39,421 I don't know how you could think that she wasn't pretty. 259 00:14:41,173 --> 00:14:43,175 Mom, if there's something going on with that woman 260 00:14:43,175 --> 00:14:44,635 or anything, you can tell me. 261 00:14:46,011 --> 00:14:47,513 I just want to make sure everything's okay. 262 00:14:47,513 --> 00:14:49,723 Of course, everything's okay. 263 00:14:49,723 --> 00:14:51,350 - Alright, I'm just checking. - I mean, 264 00:14:51,350 --> 00:14:54,269 why won't you just admit that she's pretty? 265 00:14:54,853 --> 00:14:56,855 I can handle another woman being pretty. 266 00:14:56,855 --> 00:14:58,482 I'm not that insecure. 267 00:14:58,482 --> 00:15:00,943 No. Mom, I'm not saying you're insecure. 268 00:15:00,943 --> 00:15:02,903 I didn't think you were insecure. That's not what I was saying. 269 00:15:02,903 --> 00:15:04,738 If a woman is objectively pretty, 270 00:15:04,738 --> 00:15:05,864 why don't you just say it? 271 00:15:05,864 --> 00:15:07,199 I didn't think she was pretty, Mom. 272 00:15:07,199 --> 00:15:08,951 - That's, that's what I'm saying. - Stephen! 273 00:15:08,951 --> 00:15:10,827 - Okay, okay. - Why... Please stop doing this. 274 00:15:10,827 --> 00:15:12,246 Okay, she's pretty. 275 00:15:12,246 --> 00:15:13,872 She was pretty. Okay? 276 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 Alright? 277 00:15:44,570 --> 00:15:45,779 Stephen? 278 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 Hey. 279 00:15:48,490 --> 00:15:50,742 Mom went on a walk with Vince. 280 00:15:50,742 --> 00:15:52,244 You don't have to hide out here. 281 00:15:52,244 --> 00:15:54,496 I'm not hiding. I'm avoiding. 282 00:15:59,835 --> 00:16:01,420 I fucking hate it here. 283 00:16:04,423 --> 00:16:05,716 You'll be in college soon enough. 284 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 Two years. 285 00:16:08,260 --> 00:16:11,054 Hm? If I did it, you can do it. 286 00:16:13,307 --> 00:16:14,725 For my birthday last month, 287 00:16:14,725 --> 00:16:17,186 I asked her if I could have a party with some of my friends 288 00:16:17,186 --> 00:16:18,770 instead of staying home with her, 289 00:16:18,770 --> 00:16:21,523 she barely spoke to me for, like, a week. 290 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Yeah, should've seen that coming. 291 00:16:25,652 --> 00:16:27,738 I just thought maybe she'd get better one day. 292 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 Yeah, people like her don't get better. 293 00:16:32,075 --> 00:16:33,785 She is who she is. 294 00:16:35,829 --> 00:16:38,123 I've been looking at brochures for boarding schools. 295 00:16:39,124 --> 00:16:40,959 Why, to remind yourself that you're poor? 296 00:16:40,959 --> 00:16:43,128 A lot of them have financial aid. 297 00:16:43,837 --> 00:16:47,299 There's one in Jersey I'm pretty sure I could get into. 298 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 My guidance counselor says I could. 299 00:16:59,353 --> 00:17:01,271 It's gonna get really ugly, you know that, right? 300 00:17:04,983 --> 00:17:06,860 I can't be here anymore, Stephen. 301 00:17:18,705 --> 00:17:20,207 You can't tell her you talked to me about it. 302 00:17:22,334 --> 00:17:25,546 She'll feel like we were... 303 00:17:25,546 --> 00:17:27,631 plotting against her, and then she'll freak. 304 00:17:28,507 --> 00:17:33,136 But... if you think you can get in, 305 00:17:34,012 --> 00:17:35,013 apply. 306 00:17:39,893 --> 00:17:41,228 She'll never forgive you, though. 307 00:17:43,605 --> 00:17:46,900 I need a parent's signature for the application. 308 00:17:54,199 --> 00:17:55,200 Fill 'em out. 309 00:17:59,121 --> 00:18:00,122 Give 'em to me. 310 00:18:01,164 --> 00:18:02,291 I'll figure something out. 311 00:18:17,806 --> 00:18:18,891 Just for you. 312 00:18:19,933 --> 00:18:22,019 I forgot how perfect your joints are. 313 00:18:23,020 --> 00:18:25,022 So dainty and ladylike. 314 00:18:25,022 --> 00:18:27,357 Nobody at school appreciates them. 315 00:18:27,357 --> 00:18:29,276 Fucking ungrateful monsters. 316 00:18:29,276 --> 00:18:30,861 I'll kill 'em. 317 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 - I miss you so much. - I miss you. 318 00:18:38,577 --> 00:18:41,747 Do your parents ever see my mom out, like, socially? 319 00:18:41,747 --> 00:18:42,956 Why? 320 00:18:42,956 --> 00:18:45,334 I'm just wondering who she's been spending time with. 321 00:18:46,168 --> 00:18:47,669 Hey, Lucy. 322 00:18:48,378 --> 00:18:49,755 Hey, Rob. 323 00:18:49,755 --> 00:18:51,924 Hey, can I take some of the whiskey from your dad's bar? 324 00:18:52,466 --> 00:18:54,009 Just not the expensive stuff. 325 00:18:54,009 --> 00:18:55,552 Sweet. Hey, Lucy. 326 00:18:56,845 --> 00:18:59,473 You look good. Looks like you avoided freshman 15. 327 00:19:01,683 --> 00:19:03,644 - I'm sorry. - Wow. 328 00:19:03,644 --> 00:19:05,270 He overcompensates because he thinks that you hate him. 329 00:19:05,270 --> 00:19:07,189 I don't hate him. Your mom hates him. 330 00:19:08,398 --> 00:19:11,360 Can't believe you guys stayed together a whole semester. Crazy. 331 00:19:12,069 --> 00:19:13,820 We visited each other a lot. 332 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 Yeah. 333 00:19:17,115 --> 00:19:19,326 I hate that he goes to the same school as Laura, 334 00:19:19,326 --> 00:19:21,495 but he swears that nothing's happened between them, so. 335 00:19:22,079 --> 00:19:23,830 I wish that you'd invited Stephen. 336 00:19:23,830 --> 00:19:25,958 We're not really at that place yet. 337 00:19:25,958 --> 00:19:28,043 We're keeping it casual, and it's fine. 338 00:19:28,043 --> 00:19:30,128 You told me about him, like, week two of school. 339 00:19:30,128 --> 00:19:31,213 What are you talking about? 340 00:19:42,015 --> 00:19:43,016 You look fancy. 341 00:19:44,601 --> 00:19:46,019 Don't sound so surprised. 342 00:19:50,858 --> 00:19:51,984 Okay, guys, let's go. 343 00:20:03,161 --> 00:20:04,454 Here you go, server will be right with you. 344 00:20:04,454 --> 00:20:05,455 Thank you. 345 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 Merry Christmas. 346 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Thank you. 347 00:20:17,634 --> 00:20:18,635 Very nice. 348 00:20:20,345 --> 00:20:22,514 I thought we might, uh, start 349 00:20:22,514 --> 00:20:25,392 with a nice bottle of white for the table. 350 00:20:25,392 --> 00:20:27,561 - What do you think, Vince? - Yeah, sounds good. 351 00:20:28,061 --> 00:20:29,855 Should we let Stephen use his fake? 352 00:20:31,440 --> 00:20:33,650 I'm not supposed to know anything about that. 353 00:20:48,582 --> 00:20:49,791 Mom? 354 00:20:49,791 --> 00:20:51,543 Oh god, why is Dad here? 355 00:20:52,461 --> 00:20:53,462 What are you doing? 356 00:20:55,672 --> 00:20:57,966 - Why is he here? - How would I know? 357 00:20:58,717 --> 00:20:59,801 It's a coincidence. 358 00:21:00,552 --> 00:21:02,137 Jesus Christ. 359 00:21:02,137 --> 00:21:03,597 Merry Christmas. 360 00:21:03,597 --> 00:21:05,015 May I take your drink orders? 361 00:21:05,015 --> 00:21:07,351 - Uh, yes, we'd like... - Should we leave? 362 00:21:07,351 --> 00:21:10,229 Uh, we would like a bottle of Sauvignon Blanc, 363 00:21:10,229 --> 00:21:11,939 whichever you recommend, 364 00:21:11,939 --> 00:21:13,524 and waters for the table. 365 00:21:16,193 --> 00:21:18,028 You told me you didn't know that woman. 366 00:21:18,028 --> 00:21:19,029 Who is she? 367 00:21:20,572 --> 00:21:21,573 The woman. 368 00:21:22,115 --> 00:21:23,909 I think we should just leave. 369 00:21:23,909 --> 00:21:25,994 - Yeah. - Why don't we just go home? 370 00:21:25,994 --> 00:21:28,497 No, we are not going anywhere. 371 00:21:30,040 --> 00:21:32,835 You've gotta stop this. The fuck is wrong with you? 372 00:21:32,835 --> 00:21:33,961 Excuse me? 373 00:21:34,753 --> 00:21:37,589 I'm here having a nice lunch with my children. 374 00:21:37,589 --> 00:21:39,383 You're the one making a scene. 375 00:21:41,802 --> 00:21:45,264 Uh, just go ahead and pour the glass, thank you. 376 00:21:45,264 --> 00:21:47,307 Abby told me you came to her work. 377 00:21:49,685 --> 00:21:52,896 Uh, we'll, we'll order our food in just a minute, thank you. 378 00:21:54,439 --> 00:21:55,607 I feel sorry for you. 379 00:21:56,525 --> 00:21:57,860 And for you three. 380 00:21:58,861 --> 00:22:00,320 That you have to watch her do this. 381 00:22:17,337 --> 00:22:19,464 Oh my god! 382 00:22:24,553 --> 00:22:26,221 Why do you do this? 383 00:22:27,556 --> 00:22:28,974 Do what? 384 00:22:28,974 --> 00:22:30,309 This isn't my fault. 385 00:22:30,309 --> 00:22:31,768 That woman was pregnant. 386 00:22:35,189 --> 00:22:37,399 Well, maybe it's better that you know. 387 00:22:47,159 --> 00:22:51,413 So, I guess I just let you all down, I get it. 388 00:22:52,456 --> 00:22:54,750 Buy you lunch I can barely afford, 389 00:22:54,750 --> 00:22:57,127 but I am a terrible, worthless mother. 390 00:22:58,253 --> 00:22:59,630 No one thinks that, Mom. 391 00:22:59,630 --> 00:23:01,673 Yeah, then why are you treating me that way? 392 00:23:02,508 --> 00:23:04,927 I try to do something nice for you and you're punishing me. 393 00:23:04,927 --> 00:23:07,221 No one is punishing you. I think we're just a little upset. 394 00:23:07,221 --> 00:23:08,597 Yeah, what about me? 395 00:23:09,890 --> 00:23:11,308 What about me? 396 00:23:11,308 --> 00:23:12,351 How do you think I feel? 397 00:23:12,893 --> 00:23:14,311 I didn't plan today. 398 00:23:14,978 --> 00:23:16,021 And besides... 399 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 who cares if we ruined his lunch? 400 00:23:19,816 --> 00:23:21,527 Shouldn't he have to be accountable? 401 00:23:22,778 --> 00:23:24,696 He should have to see what he's missing. 402 00:23:29,409 --> 00:23:31,411 So you just didn't know he was gonna be there? 403 00:23:31,411 --> 00:23:33,789 No. 404 00:23:34,873 --> 00:23:37,167 No, honey. I... 405 00:23:38,460 --> 00:23:40,379 I had no idea. 406 00:23:41,797 --> 00:23:42,798 Besides, 407 00:23:44,758 --> 00:23:47,052 I wasn't even the one who chose that restaurant. 408 00:23:49,012 --> 00:23:50,097 Stephen did. 409 00:23:55,018 --> 00:23:56,061 This is bullshit. 410 00:24:12,160 --> 00:24:14,037 You know you chose that restaurant. 411 00:24:25,757 --> 00:24:27,885 Ooh, that's nice. 412 00:24:27,885 --> 00:24:28,886 Is it new? 413 00:24:31,221 --> 00:24:33,807 - Wow, who gave you that? - Huh? 414 00:24:34,141 --> 00:24:36,602 - Who gave you the necklace? - Oh, um, uh, my... 415 00:24:37,477 --> 00:24:38,729 my friend. 416 00:24:38,729 --> 00:24:41,440 ♪ One night to be confused ♪ 417 00:24:41,440 --> 00:24:43,817 ♪ One night to speed up truth ♪ 418 00:24:44,193 --> 00:24:46,653 ♪ We had a promise made ♪ 419 00:24:53,160 --> 00:24:55,287 Hey, merry Christmas. 420 00:24:55,287 --> 00:24:58,040 Hi. Merry Christmas. 421 00:24:58,040 --> 00:25:00,083 - Wanna know what I'm wearing? - Okay. 422 00:25:00,083 --> 00:25:01,543 Yeah, what are you wearing? 423 00:25:01,543 --> 00:25:03,212 Your sweatshirt. 424 00:25:03,629 --> 00:25:04,963 You left it in my room. 425 00:25:04,963 --> 00:25:07,633 I really like that visual. I hope you're naked underneath it. 426 00:25:07,633 --> 00:25:10,093 How's your Christmas? 427 00:25:10,093 --> 00:25:12,346 Um, it's not the best. 428 00:25:12,346 --> 00:25:15,682 My family's... you know, uh, 429 00:25:16,266 --> 00:25:17,309 they're hard. 430 00:25:17,309 --> 00:25:18,769 Oh my god, you have no idea. 431 00:25:18,769 --> 00:25:20,979 Everyone here is so dysfunctional. 432 00:25:21,438 --> 00:25:25,275 Oh, I'd probably get it more than you think. 433 00:25:25,275 --> 00:25:27,861 There is no way your mom is as bad as mine. 434 00:25:28,570 --> 00:25:29,571 Yeah. 435 00:25:32,991 --> 00:25:33,992 Probably not. 436 00:25:34,451 --> 00:25:35,452 Um... 437 00:25:37,037 --> 00:25:38,330 well, I just wanted to say hi. 438 00:25:39,498 --> 00:25:40,666 Oh, okay. 439 00:25:40,666 --> 00:25:43,335 Um... are we still on for tomorrow? 440 00:25:43,335 --> 00:25:45,514 Shit, um, I don't think 441 00:25:45,539 --> 00:25:48,936 I can do that anymore. 442 00:25:49,883 --> 00:25:54,054 Really? I, I just, just... scheduled things around that. 443 00:25:54,054 --> 00:25:58,225 It's just, this family stuff is really stressing me out. 444 00:25:58,225 --> 00:26:00,727 Well, maybe I can be your distraction. 445 00:26:00,727 --> 00:26:01,812 Yeah, we can 446 00:26:03,647 --> 00:26:04,690 talk tomorrow 447 00:26:05,899 --> 00:26:06,900 and figure it out. 448 00:26:06,900 --> 00:26:09,486 Um, I should go open presents. 449 00:26:09,945 --> 00:26:11,530 Okay, I'll, I'll call you later. 450 00:26:11,530 --> 00:26:12,698 Okay, bye. 451 00:26:13,824 --> 00:26:15,534 ♪ To lean on ♪ 452 00:26:15,534 --> 00:26:20,205 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 453 00:26:20,205 --> 00:26:22,708 ♪ And you ♪ 454 00:26:23,458 --> 00:26:26,795 ♪ You knew the hand of the devil ♪ 455 00:26:32,342 --> 00:26:33,886 Hi, Max. 456 00:26:35,888 --> 00:26:36,889 Thank you, Mom. 457 00:26:39,600 --> 00:26:40,851 Sadie, you wanna open one? 458 00:26:40,851 --> 00:26:44,104 ♪ In one night ♪ 459 00:26:47,316 --> 00:26:50,694 ♪ To call for hands of above ♪ 460 00:26:50,694 --> 00:26:52,196 - Hey. - Hi. 461 00:26:52,196 --> 00:26:54,323 - What's the bag for? - I'm gonna go to Lydia's. 462 00:26:54,323 --> 00:26:55,324 What? 463 00:26:55,949 --> 00:26:58,243 It's Christmas, I rented "The Holiday." 464 00:26:58,619 --> 00:27:00,310 Yeah, but the day's over and, you know, 465 00:27:00,334 --> 00:27:02,664 she's having guy troubles, so... 466 00:27:03,749 --> 00:27:06,126 You know what, just go to Lydia's. 467 00:27:08,587 --> 00:27:09,588 Okay. 468 00:27:11,089 --> 00:27:13,759 Look, your mom's always gonna be your mom. 469 00:27:14,593 --> 00:27:17,596 Did you send in those internship applications I found? 470 00:27:17,596 --> 00:27:18,972 My dad says they're legit. 471 00:27:18,972 --> 00:27:20,724 I sent them before I left campus. 472 00:27:21,266 --> 00:27:22,851 Good. See? 473 00:27:23,393 --> 00:27:24,478 Things will get better. 474 00:27:26,522 --> 00:27:28,065 You're not okay. 475 00:27:28,065 --> 00:27:29,691 Why don't I come out to Bayville? 476 00:27:29,691 --> 00:27:31,360 You don't want to be in this house. 477 00:27:32,194 --> 00:27:33,570 But you want me to come. 478 00:27:37,157 --> 00:27:38,158 I should go 479 00:27:38,909 --> 00:27:40,619 before my mom comes looking for me. 480 00:27:41,787 --> 00:27:43,789 If you don't want me to come, then tell me now. 481 00:27:48,210 --> 00:27:52,339 Uh, okay, I'm gonna call you later. 482 00:27:53,006 --> 00:27:54,967 Okay. Bye. 483 00:28:02,057 --> 00:28:03,058 Hello. 484 00:28:10,190 --> 00:28:12,484 I can't believe you booty called me on Christmas. 485 00:28:12,484 --> 00:28:14,695 Come on. 486 00:28:18,115 --> 00:28:20,534 Thank you. Oh, can we have extra syrup, too? 487 00:28:20,993 --> 00:28:22,578 A-and whipped cream? 488 00:28:23,453 --> 00:28:24,997 Okay, thank you. 489 00:28:32,838 --> 00:28:37,342 So, I think I ordered food for six of us. 490 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Just six? 491 00:29:18,926 --> 00:29:21,136 They've bounced back after a bad season 492 00:29:21,136 --> 00:29:23,347 for a game record, 493 00:29:23,347 --> 00:29:25,849 and right now they're already seeking season two 494 00:29:25,849 --> 00:29:27,434 and looking to hold it. 495 00:29:27,434 --> 00:29:28,727 Yeah, nobody saw that coming, 496 00:29:28,727 --> 00:29:30,562 and after last season, they've both got to... 497 00:29:37,236 --> 00:29:38,570 Surprise! 498 00:29:39,154 --> 00:29:40,531 - Hi. - Hi. 499 00:29:44,034 --> 00:29:46,078 You didn't tell me not to come. 500 00:29:47,120 --> 00:29:48,121 I feel bad. 501 00:29:48,121 --> 00:29:50,499 If I had known you actually liked your family, 502 00:29:50,499 --> 00:29:52,751 I wouldn't have made you ditch them on Christmas. 503 00:29:52,751 --> 00:29:54,253 I guess it's my fault. 504 00:29:56,338 --> 00:29:57,673 I always come when you call. 505 00:29:59,675 --> 00:30:01,301 Well, thank you for coming. 506 00:30:01,301 --> 00:30:03,846 I really needed an escape from my mom. 507 00:30:03,846 --> 00:30:05,639 It sounds like she's just lonely. 508 00:30:10,519 --> 00:30:13,355 What is it about her that bugs you so much? 509 00:30:13,355 --> 00:30:14,565 It's not a very good story. 510 00:30:19,653 --> 00:30:20,779 I don't need it to be. 511 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 Um... 512 00:30:31,623 --> 00:30:34,001 my dad died when I was 15. 513 00:30:36,670 --> 00:30:37,671 Ah, man. 514 00:30:39,173 --> 00:30:40,174 I'm so sorry. 515 00:30:41,049 --> 00:30:42,759 Thanks. He was... 516 00:30:44,511 --> 00:30:46,847 he was sick for a really long time, and... 517 00:30:48,849 --> 00:30:50,809 at one point, we thought he was gonna get better, 518 00:30:50,809 --> 00:30:55,147 but then... it became clear that he wasn't. 519 00:30:57,399 --> 00:30:59,902 So we took him home for the last couple months and 520 00:31:01,695 --> 00:31:03,405 took care of him ourselves. 521 00:31:08,493 --> 00:31:10,704 And there was this friend of my dad, 522 00:31:11,580 --> 00:31:13,999 a guy he worked with for years, James. 523 00:31:16,502 --> 00:31:20,214 And he started... really helping out. 524 00:31:21,590 --> 00:31:22,799 Helping my mom with stuff, 525 00:31:22,799 --> 00:31:25,093 like prepping the business for when my dad was gone. 526 00:31:25,093 --> 00:31:26,970 My dad loved this guy. 527 00:31:29,139 --> 00:31:30,140 Okay. 528 00:31:35,395 --> 00:31:37,564 Uh, and then one time, I was alone 529 00:31:38,690 --> 00:31:39,983 with my dad. 530 00:31:41,193 --> 00:31:43,153 My mom had some appointment in the city. 531 00:31:43,153 --> 00:31:45,948 I don't remember what she said, hair or some shit, I don't know. 532 00:31:47,032 --> 00:31:48,325 But I was alone with him. 533 00:31:51,954 --> 00:31:53,914 And he just started to crash. 534 00:32:02,589 --> 00:32:04,383 The thing that sucks is, like, 535 00:32:07,845 --> 00:32:10,389 I know a lot of people who are dying 536 00:32:10,389 --> 00:32:11,974 make peace with it. 537 00:32:15,936 --> 00:32:18,480 But my dad really didn't wanna die. 538 00:32:19,773 --> 00:32:20,941 He was, like... 539 00:32:23,443 --> 00:32:24,570 not ready. 540 00:32:31,326 --> 00:32:33,245 And when he started to crash, he knew. 541 00:32:35,497 --> 00:32:38,709 And I knew, and I started to panic. 542 00:32:38,709 --> 00:32:40,878 He kept asking for my mom, and I kept calling her, 543 00:32:40,878 --> 00:32:42,379 and she wasn't answering. 544 00:32:48,010 --> 00:32:49,261 And then he just died. 545 00:32:52,806 --> 00:32:53,974 Alone, with me. 546 00:32:58,896 --> 00:33:01,190 And it wasn't till three hours later 547 00:33:01,190 --> 00:33:03,525 my mom actually got the calls. 548 00:33:07,821 --> 00:33:08,822 Fuck. 549 00:33:09,948 --> 00:33:10,991 I'm so sorry. 550 00:33:11,617 --> 00:33:12,618 That's awful. 551 00:33:15,996 --> 00:33:17,372 Yeah, and there, there was no, 552 00:33:18,832 --> 00:33:20,000 there was no appointment. 553 00:33:25,005 --> 00:33:28,050 I found out later my mom had been out fucking that guy James. 554 00:33:28,050 --> 00:33:30,802 Sleeping with him the entire time my dad was dying. 555 00:33:31,303 --> 00:33:32,304 Jesus. 556 00:33:38,769 --> 00:33:41,605 - Does she know you know? - No. 557 00:33:49,446 --> 00:33:52,032 I think she's... seeing him again. 558 00:33:52,032 --> 00:33:53,534 It's so fucking gross. 559 00:33:56,078 --> 00:33:57,079 That's a lot. 560 00:33:57,829 --> 00:33:59,831 I used to be a happier person. 561 00:34:05,128 --> 00:34:07,464 Wasn't so in my head all the time. 562 00:34:11,134 --> 00:34:13,262 Now I feel like the things that do excite me, 563 00:34:13,262 --> 00:34:14,429 do get me out of my head, 564 00:34:14,429 --> 00:34:17,975 I don't even know if they're... good for me. 565 00:34:24,356 --> 00:34:28,318 Do you think maybe you're... depressed? 566 00:34:29,987 --> 00:34:30,988 Um... 567 00:34:34,658 --> 00:34:35,659 No? 568 00:34:39,580 --> 00:34:42,040 No, I think I'm sad. 569 00:34:42,040 --> 00:34:45,919 I think it's normal to be sad, my dad died. 570 00:34:45,919 --> 00:34:48,630 I'm not saying it's not normal, I'm just saying it could explain a lot. 571 00:34:48,630 --> 00:34:50,299 - Explain what? - Just stuff. 572 00:34:51,258 --> 00:34:52,259 I've noticed, like, 573 00:34:53,302 --> 00:34:54,720 how you go MIA a lot. 574 00:34:55,262 --> 00:34:56,638 Okay. 575 00:34:56,638 --> 00:34:58,515 Look, I'm just saying, 576 00:34:58,515 --> 00:35:00,434 I knew a lot of guys who had depression. 577 00:35:00,434 --> 00:35:02,853 I just feel like putting a label on it 578 00:35:02,853 --> 00:35:04,146 kind of invalidates it. 579 00:35:04,146 --> 00:35:07,107 It doesn't invalidate it. That's an insane way to look at it. 580 00:35:08,483 --> 00:35:10,360 I'm not saying you're insane, 581 00:35:10,360 --> 00:35:13,780 I'm just saying, it's insane to think about it that way. 582 00:35:13,780 --> 00:35:15,115 I feel like I just shouldn't have told you, 583 00:35:15,115 --> 00:35:17,409 because you're just judging me now. 584 00:35:17,409 --> 00:35:19,411 No, I'm not. 585 00:35:20,704 --> 00:35:21,788 I'm glad you told me. 586 00:35:26,710 --> 00:35:28,587 We don't know each other that well. 587 00:35:37,930 --> 00:35:38,931 Really? 588 00:35:40,849 --> 00:35:41,850 I mean, yeah. 589 00:35:41,850 --> 00:35:46,188 We haven't... been doing this that long, so... 590 00:35:49,441 --> 00:35:50,901 Doing what, exactly? 591 00:35:53,195 --> 00:35:56,073 You think I don't know what's going on 592 00:35:56,073 --> 00:35:58,200 when I go weeks at a time without hearing from you? 593 00:36:00,410 --> 00:36:01,411 I'm not an idiot. 594 00:36:06,291 --> 00:36:08,252 Honestly, I think you should just 595 00:36:08,252 --> 00:36:10,045 be with someone nicer than me. 596 00:36:14,424 --> 00:36:15,884 So, do you want me to leave? 597 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 You're nice, Lucy. 598 00:36:36,530 --> 00:36:37,531 You're just 599 00:36:39,366 --> 00:36:41,368 really fucking immature. 600 00:36:44,454 --> 00:36:45,497 It's too much. 601 00:37:04,141 --> 00:37:06,935 Sorry you had to come 602 00:37:06,935 --> 00:37:08,228 all the way up here. 603 00:37:11,440 --> 00:37:12,733 I know you hate it here. 604 00:37:16,361 --> 00:37:18,530 We're gonna get you something in the city for the summer. 605 00:37:19,323 --> 00:37:20,490 I promise. 606 00:37:22,492 --> 00:37:24,286 Why are you so good to me? 607 00:37:24,286 --> 00:37:25,287 Hey. 608 00:37:27,706 --> 00:37:30,250 Partially because I like a challenge. 609 00:37:30,250 --> 00:37:31,668 And the other part? 610 00:37:35,923 --> 00:37:37,216 Because I know deep down, 611 00:37:39,551 --> 00:37:40,886 you really fuckin' need it. 612 00:37:56,026 --> 00:37:57,319 Hi, Lydia. 613 00:37:58,111 --> 00:37:59,655 Rob and I had a fight, 614 00:37:59,655 --> 00:38:01,573 and then I just heard that he's at Laura's party, 615 00:38:01,573 --> 00:38:04,660 and, like, three different people saw them making out. 616 00:38:04,660 --> 00:38:06,495 What? Where, where are you right now? 617 00:38:07,079 --> 00:38:08,664 I'm sorry, I do hate him. 618 00:38:08,664 --> 00:38:10,958 I've fucking hated him ever since the eighth grade. 619 00:38:11,416 --> 00:38:12,918 I hated him in eighth grade. 620 00:38:13,669 --> 00:38:14,670 Sure. 621 00:38:15,629 --> 00:38:17,256 Your floors are really uncomfortable, 622 00:38:17,256 --> 00:38:19,299 I just don't wanna sit on your sex sheets. 623 00:38:20,175 --> 00:38:21,218 - Cheers. - Cheers. 624 00:38:24,096 --> 00:38:26,181 Oh my god, it's disgusting. 625 00:38:29,726 --> 00:38:31,895 Well, I'm really glad that you got to see Stephen, though. 626 00:38:33,105 --> 00:38:34,189 I know you like him. 627 00:38:35,649 --> 00:38:36,650 Yeah. 628 00:38:37,317 --> 00:38:39,069 Yeah, it was really good to see him. 629 00:38:44,533 --> 00:38:47,953 Hey, what can I do to make you feel better? 630 00:38:49,121 --> 00:38:50,372 I don't know. 631 00:38:50,372 --> 00:38:53,083 Should we, like, take the little thingy off the top of the car, 632 00:38:53,083 --> 00:38:56,044 like his little thing, and, like, shove it up his butt? 633 00:38:57,129 --> 00:38:59,673 I just wish someone would punch him in the face. 634 00:39:05,554 --> 00:39:06,847 Would you like me to punch him? 635 00:39:08,140 --> 00:39:09,516 Maybe we shouldn't do this. 636 00:39:09,516 --> 00:39:11,185 - Do you not want me to? - No, I do. I do. 637 00:39:11,185 --> 00:39:12,186 Okay. 638 00:39:12,477 --> 00:39:13,478 Okay. 639 00:39:15,189 --> 00:39:16,690 Hey, Parker, hi. 640 00:39:16,690 --> 00:39:18,025 Uh, merry Christmas. 641 00:39:18,025 --> 00:39:19,193 Is Rob inside? 642 00:39:19,193 --> 00:39:22,070 - Yeah? - Cool, can you tell him to come out? 643 00:39:22,070 --> 00:39:23,238 What are you doing? 644 00:39:23,238 --> 00:39:25,115 Just tell Rob I'm calling the cops on the party 645 00:39:25,115 --> 00:39:26,200 if he doesn't come outside. 646 00:39:27,117 --> 00:39:28,118 Yeah. 647 00:39:31,163 --> 00:39:32,497 - Hey, guys. - Hey. 648 00:39:34,499 --> 00:39:35,584 Oh my god. 649 00:39:45,344 --> 00:39:47,471 - Hey. - What do you want, Lucy? 650 00:39:48,972 --> 00:39:50,224 You here with Laura? 651 00:39:50,682 --> 00:39:52,601 - Yeah, I am. - Yeah, yeah? 652 00:39:52,601 --> 00:39:53,602 And? 653 00:39:55,145 --> 00:39:56,146 - Ooh! - Ow. 654 00:39:57,231 --> 00:39:58,232 Fuck! 655 00:39:59,107 --> 00:40:00,359 - Fuck! - Oh my god, that was amazing. 656 00:40:00,359 --> 00:40:01,360 Thanks! 657 00:40:26,218 --> 00:40:27,219 Oh. 658 00:40:50,868 --> 00:40:52,578 You think she's gonna smell this? 659 00:40:52,578 --> 00:40:54,204 Yeah, probably. 660 00:41:01,086 --> 00:41:02,754 Why is that freshman calling you? 661 00:41:06,049 --> 00:41:08,302 Hey, this is Stephen, leave a message. 662 00:41:10,179 --> 00:41:11,180 Hey. 663 00:41:11,180 --> 00:41:13,599 Um, I haven't heard from you. 664 00:41:13,599 --> 00:41:17,352 Um, I just wanted to call and let you know 665 00:41:17,352 --> 00:41:20,189 that I'm gonna be in Bayville today, actually. 666 00:41:20,814 --> 00:41:25,068 There's a memorial for Macy that I'm gonna go to, 667 00:41:25,068 --> 00:41:29,031 so, um... yeah, let me know if, you know, you're around. 668 00:41:30,073 --> 00:41:31,575 I, I still have your sweatshirt, 669 00:41:31,575 --> 00:41:34,912 so guess you have to meet me. 670 00:41:36,830 --> 00:41:39,625 Okay, I'll... Okay bye. 671 00:41:47,591 --> 00:41:48,926 Think she has a crush on me. 672 00:41:49,510 --> 00:41:52,679 - Hmm. - Wrigley keeps bringing her around. 673 00:41:54,431 --> 00:41:55,641 To make his girlfriend happy. 674 00:41:57,976 --> 00:42:00,604 - Such a new side of Wrigley. - Yeah. 675 00:42:00,604 --> 00:42:03,899 But I guess he's fucked every girl on campus, 676 00:42:03,899 --> 00:42:06,151 so why not settle down? 677 00:42:11,698 --> 00:42:14,076 Oh my god. 678 00:42:18,372 --> 00:42:19,373 What? 679 00:42:20,457 --> 00:42:23,168 Just... Wrigley. 680 00:42:29,216 --> 00:42:31,260 It's so embarrassing. 681 00:42:31,260 --> 00:42:32,261 What? 682 00:42:33,470 --> 00:42:38,225 I might've accidentally hooked up with him 683 00:42:38,225 --> 00:42:39,685 Welcome Week, freshman year. 684 00:42:39,685 --> 00:42:42,396 Are you serious? 685 00:42:44,064 --> 00:42:45,607 Oh, it was before I even met you. 686 00:42:45,607 --> 00:42:48,694 It was honestly so bad it was funny. 687 00:42:52,072 --> 00:42:53,448 Oh my god. 688 00:42:53,448 --> 00:42:54,533 Were you drunk? 689 00:42:56,785 --> 00:42:59,705 Of course. It was Welcome Week. 690 00:43:03,375 --> 00:43:04,918 This was before we met. 691 00:43:06,044 --> 00:43:07,629 Yeah. 692 00:43:10,757 --> 00:43:11,758 Hmm. 693 00:43:15,721 --> 00:43:16,722 Wrigley? 694 00:43:19,433 --> 00:43:20,559 Forget I said anything. 695 00:43:21,310 --> 00:43:24,354 I'm sorry. I'm so high. 696 00:43:25,230 --> 00:43:26,523 I'm an idiot. 697 00:43:27,774 --> 00:43:28,775 Are you okay? 698 00:43:33,197 --> 00:43:34,198 Yeah. 699 00:43:37,701 --> 00:43:38,911 I'm fine. 700 00:43:42,164 --> 00:43:43,165 Hi. 701 00:43:43,749 --> 00:43:44,750 Hi. 702 00:43:46,043 --> 00:43:48,378 - How was Lydia's? - It was good. 703 00:43:49,296 --> 00:43:51,298 I'm gonna go to Macy's thing. 704 00:43:51,298 --> 00:43:52,549 Oh, good. 705 00:43:53,592 --> 00:43:54,593 I'm glad. 706 00:43:57,513 --> 00:43:59,890 Have you figured out your trip to India for the summer? 707 00:43:59,890 --> 00:44:01,433 No, not yet. 708 00:44:01,433 --> 00:44:04,061 'Cause I was, um, thinking that maybe the three of us 709 00:44:04,061 --> 00:44:05,521 could go and do something beachy. 710 00:44:06,855 --> 00:44:09,066 I've been on beachy trips. 711 00:44:10,400 --> 00:44:12,486 I wanna do the trip Dad always talked about. 712 00:44:13,612 --> 00:44:15,781 You know that when I suggest something fun, 713 00:44:17,157 --> 00:44:19,243 it's not because I don't get it. 714 00:44:19,743 --> 00:44:22,120 And for the record, no, 715 00:44:22,120 --> 00:44:24,540 I have never wondered 716 00:44:24,540 --> 00:44:26,500 if people think that I'm sad enough, 717 00:44:26,500 --> 00:44:28,168 because I know that I am. 718 00:45:04,997 --> 00:45:07,040 It's too bad you can never really 719 00:45:07,040 --> 00:45:08,959 make it work out with Diana. 720 00:45:08,959 --> 00:45:11,587 She certainly checks off all the boxes. 721 00:45:12,296 --> 00:45:13,297 Freddy? 722 00:45:14,756 --> 00:45:15,841 Freddy? 723 00:45:15,841 --> 00:45:18,260 The cat, I can't find him. 724 00:45:18,260 --> 00:45:19,678 I let him outside. 725 00:45:21,513 --> 00:45:22,514 You what? 726 00:45:24,892 --> 00:45:26,018 I put him outside. 727 00:45:27,269 --> 00:45:28,729 You found him outside. 728 00:45:28,729 --> 00:45:30,564 I don't know what the big deal is. 729 00:45:32,524 --> 00:45:33,984 It's freezing out there. 730 00:45:34,568 --> 00:45:36,612 He'll be fine, he's an outside cat. 731 00:45:46,163 --> 00:45:47,206 What? 732 00:45:48,123 --> 00:45:49,791 So you wanna yell at me now? 733 00:45:49,791 --> 00:45:50,792 Yeah, I do. 734 00:45:51,793 --> 00:45:52,794 But I won't. 735 00:45:54,713 --> 00:45:56,340 Because I know part of you will enjoy it. 736 00:45:58,258 --> 00:46:00,677 Enjoy being yelled at by my son? 737 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 Yeah, you prefer it to me not giving a shit about you. 738 00:46:17,110 --> 00:46:18,820 - I need the cream. - Okay. 739 00:46:19,821 --> 00:46:22,032 Oh shit, Stephen! 740 00:46:22,032 --> 00:46:23,825 - You made me burn myself. - Mom, you okay? 741 00:46:23,825 --> 00:46:25,077 - Ow. - Sorry, sorry. 742 00:46:25,077 --> 00:46:28,580 Ah. Ow. Ow. 743 00:46:28,580 --> 00:46:30,582 That really hurts. 744 00:46:31,708 --> 00:46:33,377 - I'm sorry. - Ow. 745 00:46:34,294 --> 00:46:36,171 - Okay, that's better, yeah. - Is that... 746 00:46:41,844 --> 00:46:42,928 Ooh. 747 00:46:46,557 --> 00:46:47,724 You're good. 748 00:47:27,222 --> 00:47:28,223 Thank you. 749 00:47:28,974 --> 00:47:30,434 It means a lot to us. 750 00:47:46,742 --> 00:47:48,118 - Stephen. - Hi, Dad. 751 00:47:51,788 --> 00:47:53,999 - Did your mom send you here? - No. 752 00:47:53,999 --> 00:47:55,542 Look, about the other day, 753 00:47:55,542 --> 00:47:56,877 my girlfriend, her name's Abby... 754 00:47:56,877 --> 00:47:58,170 Dad, it's okay. 755 00:47:59,379 --> 00:48:00,464 I don't care. 756 00:48:01,882 --> 00:48:03,425 I'm here because I need a favor. 757 00:48:07,054 --> 00:48:10,349 I need you to... sign this. 758 00:48:12,768 --> 00:48:13,894 It's for Sadie. 759 00:48:36,625 --> 00:48:40,295 ♪ She said call me now, baby ♪ 760 00:48:40,295 --> 00:48:43,173 ♪ And I'd come a-runnin' ♪ 761 00:48:47,386 --> 00:48:50,639 ♪ She said call me now, baby ♪ 762 00:48:50,639 --> 00:48:53,767 ♪ And I'd come a-runnin' ♪ 763 00:48:58,355 --> 00:49:01,233 ♪ If you'd call me now, baby ♪ 764 00:49:01,233 --> 00:49:04,653 ♪ I'd come a-runnin' ♪ 765 00:49:24,965 --> 00:49:26,967 ♪ I'm on call ♪ 766 00:49:28,051 --> 00:49:29,928 ♪ To be there ♪ 767 00:49:29,928 --> 00:49:31,638 ♪ One and all ♪ 768 00:49:33,056 --> 00:49:34,975 ♪ To be there ♪ 769 00:49:34,975 --> 00:49:37,102 ♪ And when I fall ♪ 770 00:49:38,103 --> 00:49:39,938 ♪ To pieces ♪ 771 00:49:39,938 --> 00:49:41,815 ♪ Lord, you know ♪ 772 00:49:41,899 --> 00:49:45,899 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 52320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.