All language subtitles for 7 (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,544 Is it making me look too, like... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,338 Like a person wearing a low-cut top, 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,257 but who's actually still a virgin? 4 00:00:06,282 --> 00:00:09,443 Honestly, like, I'm just so ready to lose it. 5 00:00:09,468 --> 00:00:11,512 What about that guy Tim? 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,263 It's Tim's if he wants it. 7 00:00:13,429 --> 00:00:15,015 I wish I could fuck you all day. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,934 Shit. I'm gonna be late for class. 9 00:00:16,934 --> 00:00:19,478 Our little Bree-Bree is going to be a nude model. 10 00:00:19,478 --> 00:00:20,687 For art class. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,398 I'm not sleeping with anyone else. 12 00:00:23,398 --> 00:00:25,192 - Neither am I. - Okay. 13 00:00:25,192 --> 00:00:26,777 It wouldn't bother me if you did, though. 14 00:00:26,777 --> 00:00:28,028 You have a really nice smile. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,710 You have a boyfriend? 16 00:00:29,735 --> 00:00:30,864 No, I don't. 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,323 I was going to go on the pill. 18 00:00:32,323 --> 00:00:33,325 You don't have to worry. 19 00:00:33,325 --> 00:00:35,410 You are the only person 20 00:00:35,410 --> 00:00:37,037 who I would use a condom with. 21 00:00:37,037 --> 00:00:40,182 Everything's my fault. I can't stop thinking about it. 22 00:00:40,207 --> 00:00:41,458 What the fuck was all of that about? 23 00:00:41,458 --> 00:00:43,627 Drew was there the night Macy died. 24 00:00:43,627 --> 00:00:45,128 This is my little brother we're talking about, alright. 25 00:00:45,128 --> 00:00:47,078 You cannot tell anyone. 26 00:01:06,567 --> 00:01:09,194 - Oh my god, you're adorable. - Oh my god. 27 00:01:09,194 --> 00:01:10,696 I'm not trying to give mixed signals tonight. 28 00:01:10,696 --> 00:01:12,072 - Yes. - Signal is very clear. 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,657 You're very much a sure thing. 30 00:01:13,657 --> 00:01:16,034 Yeah. Tim is going to die when he sees you. 31 00:01:16,034 --> 00:01:18,328 I still think you should just come with us. 32 00:01:18,328 --> 00:01:19,872 It's a couples party. 33 00:01:19,872 --> 00:01:21,582 So make Stephen come. 34 00:01:21,582 --> 00:01:22,891 Mm-hmm. 35 00:01:22,916 --> 00:01:26,170 Stephen hates frat parties, and he has his big interview tomorrow. 36 00:01:26,195 --> 00:01:29,195 But you want to go, so he should just go with you. 37 00:01:29,298 --> 00:01:32,092 You went on the pill so he could fuck you without a condom. 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,677 It's the least he can do. 39 00:01:37,264 --> 00:01:38,932 We're going to hang at his. It's fine. 40 00:01:40,350 --> 00:01:41,393 Okay. 41 00:02:01,747 --> 00:02:03,874 - Wrigley! - Pippa! 42 00:02:07,002 --> 00:02:09,588 - Hey, guys. - How long do we stay handcuffed? 43 00:02:09,588 --> 00:02:11,340 Until we both finish a bottle. 44 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 Bree, who's your date? 45 00:02:14,092 --> 00:02:15,928 - Tim. - That's nice. 46 00:02:16,720 --> 00:02:17,888 I want a cigarette. 47 00:02:18,430 --> 00:02:19,556 - Another one? - Yeah. 48 00:02:50,587 --> 00:02:52,422 You look amazing. 49 00:02:54,883 --> 00:02:55,968 Thank you. 50 00:03:07,479 --> 00:03:08,730 How do we get this off? 51 00:03:08,730 --> 00:03:09,940 - It's cool. I'll take them off later. - Okay. 52 00:03:09,940 --> 00:03:11,301 Come on. 53 00:03:28,621 --> 00:03:30,252 - Fuck. - It's... 54 00:03:30,252 --> 00:03:32,087 - Okay. - Just fuck it. 55 00:03:35,549 --> 00:03:36,754 Okay. 56 00:03:38,343 --> 00:03:40,504 Let me grab a condom. 57 00:03:42,181 --> 00:03:43,307 Oh yes. 58 00:03:49,688 --> 00:03:51,398 Come on. Yes. 59 00:04:06,663 --> 00:04:08,290 - You okay? - Mm-hmm. 60 00:04:08,290 --> 00:04:09,833 - Yeah. - You sure? 61 00:04:10,501 --> 00:04:11,543 Yes. 62 00:04:31,605 --> 00:04:32,689 Whew. 63 00:05:45,208 --> 00:05:49,208 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64 00:05:51,852 --> 00:05:52,936 What time's your train? 65 00:05:53,854 --> 00:05:55,314 It's at noon. 66 00:05:55,314 --> 00:05:57,107 But I have to run through 67 00:05:57,107 --> 00:05:59,234 some case studies before I go. 68 00:05:59,234 --> 00:06:01,653 Explain to me how this internship is paid. 69 00:06:01,653 --> 00:06:03,363 I thought the whole point of it being unpaid 70 00:06:03,363 --> 00:06:05,157 is to prove you really want it. 71 00:06:05,157 --> 00:06:06,450 Uh, a lot of internships are paid. 72 00:06:06,450 --> 00:06:08,619 Not everyone can afford the unpaid ones, you know. 73 00:06:08,619 --> 00:06:10,454 - You're going to get it. - Uh-huh. 74 00:06:10,454 --> 00:06:13,290 And after my India trip this summer, I can come visit you in the city. 75 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 I'm sure I'll be up against some partners' sons. 76 00:06:15,709 --> 00:06:18,128 That's usually the deal with these things. 77 00:06:18,128 --> 00:06:20,631 Well, I'm sure none of them have prepped as hard as you have. 78 00:06:20,631 --> 00:06:22,633 And they'll just be 79 00:06:22,633 --> 00:06:25,761 boring trust fund kids wearing pastel pants. 80 00:06:25,761 --> 00:06:29,556 Unfortunately, boring trust fund kids with pastel pants, 81 00:06:29,556 --> 00:06:30,641 they often do very well. 82 00:06:31,266 --> 00:06:32,392 - Yeah? - In this country. 83 00:06:33,018 --> 00:06:36,438 Well, you're going to be the smartest guy there. 84 00:06:49,576 --> 00:06:51,161 You're so fucking sexy. 85 00:06:52,996 --> 00:06:54,498 You're a liability. 86 00:06:56,625 --> 00:06:57,876 Quit distracting me. 87 00:07:00,003 --> 00:07:01,755 - Get dressed. - Fine. 88 00:07:20,691 --> 00:07:22,442 Who are you staying with in the city? 89 00:07:22,943 --> 00:07:24,194 Um... 90 00:07:26,113 --> 00:07:27,531 - Hey. - Hey. 91 00:07:27,531 --> 00:07:28,804 Yo. 92 00:07:30,200 --> 00:07:33,996 Evan hooked me up with his family's loft in Tribeca. 93 00:07:34,663 --> 00:07:35,664 He's a hero. 94 00:07:38,584 --> 00:07:40,002 I should get going. 95 00:07:40,992 --> 00:07:42,087 Good luck. 96 00:07:43,922 --> 00:07:46,008 - Call me after, okay. - Of course. 97 00:07:47,134 --> 00:07:48,218 - Bye. - Bye. 98 00:07:49,178 --> 00:07:51,555 - Bye, Lucy. - Bye. 99 00:07:55,017 --> 00:07:56,268 - Seriously, dude. - Hmm. 100 00:07:56,768 --> 00:07:58,562 You couldn't come up with a better lie? 101 00:07:59,229 --> 00:08:00,689 We don't even have a place in the city. 102 00:08:00,689 --> 00:08:02,524 You got houses everywhere else, right? 103 00:08:03,275 --> 00:08:05,903 I can't tell her I'm staying at Diana's family spot. No way. 104 00:08:08,363 --> 00:08:10,490 You know, sometimes I think you just lie for the fun of it. 105 00:08:13,449 --> 00:08:15,787 What? 106 00:08:15,787 --> 00:08:17,789 No, I just, I'm-I'm never going to get over the fact 107 00:08:17,789 --> 00:08:21,418 that you're taking an introduction to drawing class. 108 00:08:21,877 --> 00:08:23,378 What do you do in there? Draw fruit? 109 00:08:23,378 --> 00:08:25,631 As a matter of fact, I drew a pineapple last week. 110 00:08:25,631 --> 00:08:27,466 How was it? Was it good? 111 00:08:27,466 --> 00:08:28,482 No, it was terrible. 112 00:08:28,507 --> 00:08:30,009 I can't draw for shit. 113 00:08:30,677 --> 00:08:32,179 It's an easy credit though, so... 114 00:08:34,389 --> 00:08:35,641 Yeah. 115 00:08:37,559 --> 00:08:38,762 You do the math, 116 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 probably costing your parents at least five K. 117 00:08:44,733 --> 00:08:46,610 I can't imagine what my mom would say if I told her 118 00:08:46,610 --> 00:08:50,280 I was spending her money drawing fuckin' pineapples. 119 00:08:52,032 --> 00:08:55,536 Well, you know, people go to college for different reasons. 120 00:08:56,954 --> 00:08:58,997 I'm just trying to figure out what I want to do after graduation. 121 00:09:00,374 --> 00:09:01,500 Junior year, though. 122 00:09:04,461 --> 00:09:06,547 Isn't your dad, like, a genius or something? 123 00:09:06,547 --> 00:09:07,548 What about your dad? 124 00:09:09,550 --> 00:09:10,926 Oh. 125 00:09:13,554 --> 00:09:15,597 I fucking love that. I love when you stoop to my level. 126 00:09:16,765 --> 00:09:19,434 Alright, well, the pineapples are waiting, so... 127 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 Hey, for what it's worth, 128 00:09:22,145 --> 00:09:24,147 you are my favorite multi-millionaire. 129 00:09:25,649 --> 00:09:27,860 - You're obnoxious. - But I've got a nice smile. 130 00:09:27,860 --> 00:09:29,236 Yeah. Yeah. 131 00:09:29,236 --> 00:09:30,863 - Have a good interview. - Thank you, bro. 132 00:09:40,205 --> 00:09:42,082 - Morning. - Morning. 133 00:09:43,584 --> 00:09:45,460 What were you just daydreaming about? 134 00:09:45,460 --> 00:09:49,006 Uh, nothing. I'm just really hung over. 135 00:09:49,006 --> 00:09:50,757 - Gotcha. - Stephen left today, right? 136 00:09:50,757 --> 00:09:51,967 Yeah. How did you know that? 137 00:09:52,334 --> 00:09:53,709 Wrigley told me. 138 00:09:55,596 --> 00:09:59,516 Did Wrigley say anything else about Stephen? 139 00:10:00,642 --> 00:10:02,603 - What do you mean? - I don't know. 140 00:10:02,603 --> 00:10:05,355 I'm just, I'm just trying to get some intel. 141 00:10:05,355 --> 00:10:06,815 I swear he hasn't said anything. 142 00:10:07,070 --> 00:10:08,108 Okay. 143 00:10:08,399 --> 00:10:09,484 Hi. 144 00:10:10,068 --> 00:10:11,987 Hi! 145 00:10:11,987 --> 00:10:14,531 Um, you disappeared last night. What happened? 146 00:10:17,451 --> 00:10:18,952 - Oh my god. - No! 147 00:10:18,952 --> 00:10:20,287 Yes! 148 00:10:21,538 --> 00:10:22,915 Shh! 149 00:10:22,915 --> 00:10:24,291 Okay. How was it? 150 00:10:24,833 --> 00:10:26,075 It was... 151 00:10:26,627 --> 00:10:27,778 it was fine. 152 00:10:28,086 --> 00:10:30,547 It was kind of funny. 153 00:10:30,547 --> 00:10:32,841 - Oh. - I don't know how else to describe it 154 00:10:32,841 --> 00:10:35,928 but... I mean, I'm sure it gets better. 155 00:10:35,928 --> 00:10:37,554 I'm, like, excited to do it again. 156 00:10:37,554 --> 00:10:39,223 Oh, so you didn't come? 157 00:10:39,223 --> 00:10:41,558 What? Nobody comes their first time. 158 00:10:41,558 --> 00:10:42,768 I did. 159 00:10:42,768 --> 00:10:44,353 Orgasms are really easy for me. 160 00:10:47,064 --> 00:10:48,315 What? They are. 161 00:10:48,732 --> 00:10:50,317 So, are you going to see him again? 162 00:10:50,317 --> 00:10:51,527 Well, he said he'd text me. 163 00:10:51,527 --> 00:10:52,945 Cute. 164 00:10:53,278 --> 00:10:56,490 Am I becoming promiscuous? 165 00:10:56,490 --> 00:10:58,005 I love this. 166 00:10:58,030 --> 00:11:00,630 Tim's so much hotter than Drew too. 167 00:11:01,370 --> 00:11:03,080 Aren't you kind of happy he ghosted you now? 168 00:11:03,080 --> 00:11:05,082 Okay. Don't do that. Come on. 169 00:11:05,082 --> 00:11:07,793 - Do what? - He's Wrigley's brother? It's mean. 170 00:11:07,793 --> 00:11:10,796 It was a joke. And he was a dick to Bree. 171 00:11:10,796 --> 00:11:12,214 Weeks ago. 172 00:11:12,214 --> 00:11:14,258 We can get over it now. 173 00:11:15,209 --> 00:11:16,260 Okay. 174 00:11:16,670 --> 00:11:17,761 Sorry. 175 00:11:18,959 --> 00:11:20,013 Alright. 176 00:11:20,806 --> 00:11:22,099 - No. - Oh wow. 177 00:11:22,516 --> 00:11:23,809 - Hey. - Hi. 178 00:11:24,327 --> 00:11:25,561 Oh, hey, Bree. 179 00:11:26,311 --> 00:11:28,856 How'd, uh, how'd your night end? 180 00:11:28,856 --> 00:11:31,024 It was good. Thanks. 181 00:11:31,024 --> 00:11:32,776 Good. Very good. 182 00:11:32,776 --> 00:11:34,611 Tell Stephen he's a loser for leaving Halloween weekend. 183 00:11:34,611 --> 00:11:35,661 Who the fuck does that? 184 00:11:35,686 --> 00:11:38,365 I know, but it's a big internship, so... 185 00:11:38,365 --> 00:11:39,408 That guy never slows down. 186 00:11:39,408 --> 00:11:42,452 Personally, I blame Diana. She encouraged the mania. 187 00:11:43,745 --> 00:11:44,913 What do you mean? 188 00:11:45,664 --> 00:11:47,416 Uh, nothing, I'm just joking. 189 00:11:47,416 --> 00:11:49,877 I, I'm so fucking hung over. 190 00:11:49,877 --> 00:11:51,795 - Yeah. - You blame Diana for what? 191 00:11:54,631 --> 00:11:56,800 I was... I was just saying that, you know, they're both like that. 192 00:11:56,800 --> 00:11:57,801 They're both obsessed with work. 193 00:11:57,801 --> 00:11:59,553 So when you put them together, 194 00:11:59,553 --> 00:12:01,430 it's like the Clintons or something. 195 00:12:01,430 --> 00:12:04,099 Is Diana like an amazing student or something? 196 00:12:04,099 --> 00:12:05,350 - Diana? - Mm-hmm. 197 00:12:05,350 --> 00:12:07,144 Yeah. She's, like, su-super driven. 198 00:12:08,020 --> 00:12:10,147 But that's probably why you're more fun for him, you know. 199 00:12:10,147 --> 00:12:12,274 - It's less intense. - Jesus Christ, Wrigley. 200 00:12:12,274 --> 00:12:13,525 Lucy's really driven too. 201 00:12:13,525 --> 00:12:14,610 Yes. 202 00:12:15,444 --> 00:12:17,112 Yes. I'm sorry. 203 00:12:17,112 --> 00:12:18,322 Yes. 204 00:12:18,322 --> 00:12:20,199 That's not what I... Don't listen to me. 205 00:12:31,835 --> 00:12:34,129 Hi, Professor. Do you have a moment? 206 00:12:34,129 --> 00:12:35,506 Sure. 207 00:12:35,506 --> 00:12:39,676 I've noticed, uh, I keep getting B-pluses on everything. 208 00:12:39,676 --> 00:12:42,471 Is there something specific I could be working on or... 209 00:12:43,096 --> 00:12:45,182 Your form is impressive, 210 00:12:45,182 --> 00:12:47,100 but I think you'd agree you struggle 211 00:12:47,100 --> 00:12:48,894 to push yourself to your full potential. 212 00:12:49,811 --> 00:12:52,439 Your writing lacks specificity sometimes. 213 00:12:53,106 --> 00:12:55,400 You need to tap into something more specific 214 00:12:56,109 --> 00:12:57,319 and personal. 215 00:12:59,530 --> 00:13:01,823 Okay. I will try harder. 216 00:13:02,658 --> 00:13:05,285 I, I also, um, wanted to ask you 217 00:13:05,285 --> 00:13:07,329 about your advanced seminar next semester. 218 00:13:09,331 --> 00:13:10,791 Well, that's very competitive. 219 00:13:10,791 --> 00:13:13,335 I know, but I'd, I'd really like to be considered for it, 220 00:13:13,919 --> 00:13:15,295 you know, so I can push myself. 221 00:13:15,295 --> 00:13:16,547 Like you said. 222 00:13:16,547 --> 00:13:18,006 It's almost November. 223 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 May I ask you why you're just inquiring about it now? 224 00:13:21,239 --> 00:13:22,511 Um... 225 00:13:23,679 --> 00:13:27,266 I gue... I guess I've just been distracted. 226 00:13:27,266 --> 00:13:29,434 And what specifically has been distracting you? 227 00:13:36,400 --> 00:13:38,819 I don't know if you know this, um, 228 00:13:40,612 --> 00:13:44,491 but the girl who died... during Welcome Week, 229 00:13:44,491 --> 00:13:47,286 Macy, she, she was my roommate. 230 00:13:51,123 --> 00:13:52,958 And I'm usually a lot more focused. 231 00:13:54,877 --> 00:13:56,211 That must have been awful. 232 00:13:57,462 --> 00:13:58,881 I'm sorry, Lucy, I didn't know. 233 00:14:00,674 --> 00:14:03,969 Look, let's see how the rest of the semester goes. 234 00:14:03,969 --> 00:14:05,596 I appreciate your openness, 235 00:14:05,596 --> 00:14:08,390 and I think we can probably figure something out. 236 00:14:09,183 --> 00:14:10,589 Thanks. 237 00:14:46,637 --> 00:14:48,441 Whenever you're ready, Bree. 238 00:16:25,944 --> 00:16:27,196 - Hey. - Hey. 239 00:16:28,030 --> 00:16:30,324 I'm sitting in your dad's office right now. 240 00:16:30,324 --> 00:16:31,950 This place is crazy. 241 00:16:32,784 --> 00:16:34,536 Don't go through any of this stuff. 242 00:16:34,536 --> 00:16:37,414 Obviously. Hey, what's with this weird painting in here? 243 00:16:38,832 --> 00:16:40,876 He's obsessed with that thing. 244 00:16:40,876 --> 00:16:42,419 Looks like a finger painting. 245 00:16:42,419 --> 00:16:44,755 Okay. Please tell me he didn't spend real money on that thing. 246 00:16:44,755 --> 00:16:47,883 It's probably the most expensive thing in the loft. 247 00:16:47,883 --> 00:16:50,969 Really? It looks like a preschooler did it. 248 00:16:50,969 --> 00:16:54,681 You kind of have to know about art to appreciate it. 249 00:16:55,015 --> 00:16:57,142 Just don't touch it, okay. 250 00:16:57,142 --> 00:16:58,602 Why would I touch it? 251 00:16:58,602 --> 00:17:00,646 I don't know. I got to go. 252 00:17:00,646 --> 00:17:03,440 But good luck tomorrow. Just be yourself. 253 00:17:03,440 --> 00:17:05,400 Until you really shouldn't be. 254 00:17:06,401 --> 00:17:08,529 - You know what I mean. - Okay. 255 00:17:09,863 --> 00:17:10,906 Thanks. 256 00:17:10,906 --> 00:17:12,741 Talk to you later. Bye. 257 00:17:43,355 --> 00:17:45,899 We need to talk about it, 'cause it's a lot... 258 00:17:45,899 --> 00:17:47,693 I understand it's a lot, but I don't... 259 00:17:48,235 --> 00:17:50,237 I don't know what you want me to do. 260 00:17:50,237 --> 00:17:52,406 I'm going to go to the dining hall. I'm starving. 261 00:17:54,825 --> 00:17:56,243 Are you coming? 262 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 I'll meet you there. 263 00:18:09,923 --> 00:18:12,217 Hey. You okay? 264 00:18:12,217 --> 00:18:14,428 It's just, like, a stupid fight. 265 00:18:15,137 --> 00:18:16,430 You want to talk about it? 266 00:18:16,889 --> 00:18:19,099 I'm fine. I should go catch up with him. 267 00:18:19,099 --> 00:18:22,144 Stephen can be a... dick sometimes, too. 268 00:18:22,144 --> 00:18:23,729 And I actually felt really weird... 269 00:18:23,729 --> 00:18:25,772 We don't have to swap stories. 270 00:18:25,772 --> 00:18:28,275 It's not really the same thing. You and Stephen aren't even... 271 00:18:28,275 --> 00:18:29,818 Aren't even like what? 272 00:18:30,485 --> 00:18:33,322 I just mean you guys haven't put labels on things. 273 00:18:35,115 --> 00:18:38,327 You don't have an obligation to him. 274 00:18:39,077 --> 00:18:42,122 Obligation. That's a weird word to use. 275 00:18:43,916 --> 00:18:46,168 Look, I told him I would meet him, so... 276 00:18:48,921 --> 00:18:50,061 Okay. 277 00:19:06,939 --> 00:19:08,357 Oh yes! 278 00:19:09,733 --> 00:19:11,109 Where are you today? 279 00:19:11,527 --> 00:19:13,320 A bunch of us went to George's. 280 00:19:13,320 --> 00:19:16,073 You smell like tequila. 281 00:19:33,173 --> 00:19:35,551 It's fine, I'll just leave it on. 282 00:19:49,189 --> 00:19:50,983 Oh fuck! 283 00:19:52,109 --> 00:19:53,569 I'm gonna need you to get me going. 284 00:19:54,309 --> 00:19:55,404 Okay. 285 00:20:10,562 --> 00:20:11,795 Yeah. 286 00:20:18,760 --> 00:20:21,972 - Is-is that... is that okay? - Yes. Just keep going for a second. 287 00:20:21,972 --> 00:20:23,140 It's because I did blow. 288 00:20:27,811 --> 00:20:29,730 Wait. Stop. Get up for a second. 289 00:20:36,904 --> 00:20:37,988 Touch yourself. 290 00:20:39,114 --> 00:20:42,367 - What? - I want to see you touch yourself. 291 00:20:59,718 --> 00:21:01,428 Oh yeah. 292 00:21:16,902 --> 00:21:19,238 - Here, let me, let me... - No, I love it like this. 293 00:21:22,324 --> 00:21:23,408 Give me a second. 294 00:21:24,357 --> 00:21:25,536 Yeah. 295 00:21:26,161 --> 00:21:28,497 Ohh, yes. 296 00:21:34,782 --> 00:21:35,921 I... 297 00:21:36,672 --> 00:21:38,298 I think I'm a little sore. 298 00:21:38,298 --> 00:21:39,550 Sorry. I'll go a little softer. 299 00:21:39,550 --> 00:21:40,592 Okay? 300 00:21:41,380 --> 00:21:42,511 Okay. 301 00:21:48,225 --> 00:21:50,227 Wait, let me turn on my back. 302 00:21:50,227 --> 00:21:51,937 - It's okay, I'm almost there. - Okay. 303 00:21:58,819 --> 00:22:00,153 Oh. 304 00:22:23,427 --> 00:22:24,595 My mom is so funny. 305 00:22:24,595 --> 00:22:26,847 If I ever sent her an eight-pound box of candy, 306 00:22:26,847 --> 00:22:28,557 she would consider it an assault. 307 00:22:29,099 --> 00:22:31,435 Does she send care packages for every holiday? 308 00:22:31,810 --> 00:22:34,396 Uh, yeah, pretty much. Such a waste of money. 309 00:22:38,525 --> 00:22:41,653 I saw Tim last night. 310 00:22:42,279 --> 00:22:43,989 And how was it? 311 00:22:45,699 --> 00:22:46,992 I don't know. 312 00:22:46,992 --> 00:22:48,744 I mean, he's definitely into me, 313 00:22:48,744 --> 00:22:51,413 but I'm just trying to figure out 314 00:22:51,413 --> 00:22:52,873 if I actually like him. 315 00:22:52,873 --> 00:22:54,124 Oh, you're not sure yet? 316 00:22:56,627 --> 00:22:58,754 When I first had sex with Stephen, it was like 317 00:23:00,255 --> 00:23:02,007 my body just knew. 318 00:23:03,592 --> 00:23:06,470 Is it really different than with your ex-boyfriend? 319 00:23:07,471 --> 00:23:08,597 Yeah. 320 00:23:10,140 --> 00:23:12,142 Completely. I wasn't like Pippa. 321 00:23:12,142 --> 00:23:15,103 I wasn't having orgasms all the time in high school. 322 00:23:15,812 --> 00:23:17,523 With Stephen, it's just like, 323 00:23:20,943 --> 00:23:22,694 I didn't even know my body could feel that good. 324 00:23:24,613 --> 00:23:26,490 So how was it with Tim? 325 00:23:30,077 --> 00:23:31,328 So hot. 326 00:23:49,859 --> 00:23:50,973 Trey? 327 00:24:00,972 --> 00:24:02,150 Stephen? 328 00:24:03,362 --> 00:24:04,611 Hi. 329 00:24:05,644 --> 00:24:06,822 Follow me. 330 00:24:12,995 --> 00:24:17,374 My, my bus driver still calls me for legal advice. 331 00:24:18,375 --> 00:24:20,085 You're funny. 332 00:24:20,085 --> 00:24:22,838 The last candidate quoted me his SAT scores within five minutes. 333 00:24:22,838 --> 00:24:24,150 Oh god. 334 00:24:24,298 --> 00:24:25,591 Shall we start your first case? 335 00:24:26,175 --> 00:24:28,260 Yes. Please. 336 00:24:50,407 --> 00:24:51,727 Drew? 337 00:24:52,284 --> 00:24:55,662 I saw you so I wanted to say hi. 338 00:24:56,830 --> 00:24:58,040 Hi. 339 00:24:58,749 --> 00:24:59,833 Listen... 340 00:25:01,293 --> 00:25:03,795 I feel really bad about Welcome Week. 341 00:25:05,088 --> 00:25:06,715 And I wanted to say that I'm sorry. 342 00:25:07,216 --> 00:25:08,675 Oh. 343 00:25:08,675 --> 00:25:09,801 Yeah. It was shitty of me. 344 00:25:10,344 --> 00:25:13,055 Yeah. It really hurt my feelings. 345 00:25:14,014 --> 00:25:15,349 I didn't mean to. 346 00:25:16,475 --> 00:25:17,615 Okay. 347 00:25:18,894 --> 00:25:20,521 Yeah. It's okay. 348 00:25:21,438 --> 00:25:23,607 I'm not going to, like, hook up with you now, 349 00:25:24,066 --> 00:25:25,275 if that's what you think. 350 00:25:26,026 --> 00:25:27,361 I, I didn't. 351 00:25:28,779 --> 00:25:30,060 Good. 352 00:25:46,964 --> 00:25:49,842 The first priority is to keep the client happy. 353 00:25:49,842 --> 00:25:51,718 So in my case, Professor. 354 00:25:52,219 --> 00:25:54,721 The minute you know you won't meet their expectations, 355 00:25:54,721 --> 00:25:57,724 you have to change them. So you have to make them think 356 00:25:57,724 --> 00:26:00,853 that the new timeline was their idea. 357 00:26:03,146 --> 00:26:05,148 So by the time I handed in that project, 358 00:26:05,148 --> 00:26:08,360 my professor... thought it was early. 359 00:26:09,236 --> 00:26:12,322 - I think I had a similar professor. - Where did you go? 360 00:26:12,322 --> 00:26:13,448 - Cambridge. - Mm-hmm. 361 00:26:13,448 --> 00:26:16,994 It was great. I love England. Everywhere in Europe, honestly. 362 00:26:16,994 --> 00:26:19,204 Gosh, me too. Definitely. 363 00:26:19,204 --> 00:26:20,581 Have you spent much time abroad? 364 00:26:21,164 --> 00:26:25,002 Oh yeah, of course. Yeah. Um, Europe's, Europe's amazing. 365 00:26:26,587 --> 00:26:27,938 Where have you been? 366 00:26:28,505 --> 00:26:30,507 All over really. 367 00:26:30,507 --> 00:26:34,636 Uh, London. I went to Paris. 368 00:26:35,053 --> 00:26:37,097 Um, Rome. 369 00:26:37,097 --> 00:26:39,224 I rented a flat in the Marais last summer. 370 00:26:39,224 --> 00:26:40,809 Had the best time. 371 00:26:40,809 --> 00:26:42,144 Yeah. Rome, every part. 372 00:26:42,644 --> 00:26:44,688 Italy is just so, it's beautiful. 373 00:26:45,981 --> 00:26:47,608 The Marais in Paris. 374 00:26:48,984 --> 00:26:50,944 Mm-hmm. I know. No, I know. 375 00:26:50,944 --> 00:26:53,447 I was just saying that I love that Rome is beaut... 376 00:26:53,447 --> 00:26:55,490 Like, it's one of my favorite cities in the world. 377 00:26:56,033 --> 00:26:58,243 Um, but I... 378 00:27:00,871 --> 00:27:02,998 I do... I love, I love Paris. 379 00:27:02,998 --> 00:27:05,167 Paris is so... it's the city of, 380 00:27:05,959 --> 00:27:07,586 you know, City of Love. 381 00:27:09,463 --> 00:27:12,132 Alright. Next question. 382 00:27:12,132 --> 00:27:13,592 Yes. 383 00:27:13,592 --> 00:27:16,053 The client is a health insurance company. 384 00:27:16,553 --> 00:27:20,516 You are a civil defense attorney specializing in medical law. 385 00:27:21,058 --> 00:27:24,019 Plastic surgeon is being accused of botching a surgery, 386 00:27:24,019 --> 00:27:26,355 but the plaintiff is a self-professed addict 387 00:27:26,355 --> 00:27:27,564 of plastic surgery. 388 00:27:28,273 --> 00:27:29,650 How do you advise the client? 389 00:27:30,484 --> 00:27:31,835 Are you the client? 390 00:27:32,819 --> 00:27:34,404 The client is the client. 391 00:27:34,780 --> 00:27:37,658 Sure. But in this scenario, when I imagine the client, 392 00:27:39,576 --> 00:27:40,919 am I picturing you? 393 00:27:42,246 --> 00:27:43,622 Why does that matter? 394 00:27:43,622 --> 00:27:44,790 I want to know how to talk to you. 395 00:27:47,584 --> 00:27:48,961 The job is legal advice. 396 00:27:48,961 --> 00:27:52,089 No, I know. But isn't it also reading the room? 397 00:27:52,840 --> 00:27:54,234 Uh, you know, don't you change the way 398 00:27:54,258 --> 00:27:56,051 you are when you're with certain people? 399 00:27:56,051 --> 00:27:57,302 I'm just saying 400 00:27:57,302 --> 00:28:00,931 I, I think about people when I have to tell them something. 401 00:28:00,931 --> 00:28:02,599 So I look at them and I think about them 402 00:28:02,599 --> 00:28:05,227 and I think about who they are as people, you know. 403 00:28:05,811 --> 00:28:07,729 And that, uh, helps. 404 00:28:07,729 --> 00:28:09,773 It helps to figure out 405 00:28:11,775 --> 00:28:12,985 kind of 406 00:28:16,405 --> 00:28:18,657 how... it helps. 407 00:28:20,158 --> 00:28:21,306 Yeah. 408 00:28:21,839 --> 00:28:24,217 I should just start quoting my SAT scores to you. 409 00:28:25,289 --> 00:28:27,165 That's fine. I think we're good. 410 00:28:27,165 --> 00:28:28,274 Yeah. 411 00:28:29,084 --> 00:28:31,962 It was 1540, for the record. 412 00:28:33,755 --> 00:28:34,965 But let's be real. 413 00:28:36,758 --> 00:28:39,011 I mean, one of the boss' kids is probably going to get this, right? 414 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 You were hiring one of them before I even walked in the room. 415 00:28:42,598 --> 00:28:45,058 There's actually a company policy against that. 416 00:28:45,893 --> 00:28:47,269 When selecting interns, 417 00:28:47,269 --> 00:28:50,856 we consider not only who's the most qualified, 418 00:28:50,856 --> 00:28:53,150 but who would benefit most from the opportunity. 419 00:29:10,626 --> 00:29:12,044 No, I don't. 420 00:29:15,547 --> 00:29:17,674 - Oh my... - Yo, let's do shots. 421 00:29:17,674 --> 00:29:20,135 Yes. I got to pee first. 422 00:29:33,357 --> 00:29:35,025 Hey. Tim. 423 00:29:35,025 --> 00:29:36,109 Yo, what up? 424 00:29:39,821 --> 00:29:41,782 Is my mustache even? 425 00:29:41,782 --> 00:29:43,367 - Yeah, looks good. - Yeah. Looks good. 426 00:29:43,367 --> 00:29:44,660 How was the bathroom? 427 00:29:44,660 --> 00:29:46,745 It was... a bathroom. 428 00:29:46,745 --> 00:29:49,081 But how gross was it? Was there toilet paper? 429 00:29:49,081 --> 00:29:51,291 - Oh, no. - Oh, wonderful. 430 00:29:51,291 --> 00:29:54,211 Oh, wonderful. Wow, that's crazy. You guys are being pretty lame. 431 00:29:54,211 --> 00:29:56,672 We're not being lame. We're just tired. 432 00:29:56,672 --> 00:29:58,549 Alright, let's go then. 433 00:29:59,466 --> 00:30:01,844 - Woo-hoo. - That's your solution? Cocaine? 434 00:30:01,844 --> 00:30:03,512 Come on. Seriously? 435 00:30:03,512 --> 00:30:04,805 Yeah. What, have you never done blow before? 436 00:30:04,805 --> 00:30:07,266 - No. - Yeah. Of course I have. 437 00:30:07,266 --> 00:30:08,809 Then you know that it's great. 438 00:30:08,809 --> 00:30:11,019 Yeah, but I'm not in the mood tonight. 439 00:30:11,019 --> 00:30:14,022 Well, that's the point. Once you do it, you'll be in the mood for it. 440 00:30:14,398 --> 00:30:15,691 Well, fuck it. I'll try it. 441 00:30:16,733 --> 00:30:17,985 Follow the bird. 442 00:30:19,069 --> 00:30:20,112 Okay. 443 00:30:25,909 --> 00:30:27,244 I don't think I feel anything. 444 00:30:27,244 --> 00:30:29,496 Really? I think I do. 445 00:30:30,035 --> 00:30:31,994 You know. You've done it before, right? 446 00:30:32,019 --> 00:30:33,042 Yeah. 447 00:30:33,067 --> 00:30:34,710 No, I just mean like I'm waiting to see 448 00:30:34,710 --> 00:30:36,086 how I feel before I do more. 449 00:30:36,545 --> 00:30:38,005 - Right. - Uh-huh. 450 00:30:38,005 --> 00:30:39,006 Bree, how do you feel? 451 00:30:40,340 --> 00:30:42,801 I think I love it. 452 00:30:42,801 --> 00:30:45,304 You're in a good mood tonight. 453 00:30:45,304 --> 00:30:48,599 Oh yeah. Great mood. The best mood ever. 454 00:30:48,599 --> 00:30:50,642 - Come here, my Freud. - Ohh. 455 00:30:50,642 --> 00:30:53,103 What up? What up? 456 00:30:53,854 --> 00:30:55,606 Hey, guys. 457 00:30:55,606 --> 00:30:57,608 - Where's Evan? - Oh, fuck him. 458 00:30:57,608 --> 00:30:58,850 They're fighting. 459 00:30:59,193 --> 00:31:00,444 Hi. 460 00:31:00,444 --> 00:31:03,655 This pirate costume is so cute. 461 00:31:03,655 --> 00:31:05,199 Oh, thanks. 462 00:31:05,199 --> 00:31:06,867 I, I really like your tiara. 463 00:31:06,867 --> 00:31:08,410 - Thanks. - So cute. 464 00:31:08,410 --> 00:31:09,447 I put it on myself. 465 00:31:09,472 --> 00:31:11,767 Oh wow. You know how to do that. 466 00:31:13,040 --> 00:31:15,083 Um, we're going to go get a drink. 467 00:31:15,083 --> 00:31:16,877 Okay. Cool. I'm going to hang here. So... 468 00:31:21,715 --> 00:31:22,716 Cool. 469 00:31:25,928 --> 00:31:27,638 That was fucking weird, right? 470 00:31:27,638 --> 00:31:28,972 Yeah. Yeah, it was. 471 00:31:31,725 --> 00:31:33,519 Sorry. I'll, I'll be right back. 472 00:31:35,896 --> 00:31:37,981 Were you not going to talk to me tonight? 473 00:31:37,981 --> 00:31:41,193 'Cause, I mean, I don't need you to do anything, like, special, 474 00:31:41,193 --> 00:31:43,278 but don't act like I'm not even fucking here. 475 00:31:44,446 --> 00:31:46,782 I can't believe you didn't tell me you were a virgin. 476 00:31:48,367 --> 00:31:49,660 Who told you that? 477 00:31:49,660 --> 00:31:51,328 Wrigley told Cyclops. 478 00:31:51,328 --> 00:31:52,566 I mean, putting that much pressure on me 479 00:31:52,590 --> 00:31:54,456 without saying anything is fucked up. 480 00:31:55,249 --> 00:31:57,417 Well, are you, are you serious right now? 481 00:31:58,085 --> 00:32:00,796 You tricked me into taking your virginity. 482 00:32:00,796 --> 00:32:02,297 It's too much responsibility. 483 00:32:03,465 --> 00:32:05,342 I didn't trick you into anything. 484 00:32:05,342 --> 00:32:07,094 I didn't give you any kind of responsibility. 485 00:32:07,094 --> 00:32:10,430 I didn't tell you because it wasn't your business. 486 00:32:10,931 --> 00:32:12,850 Whatever. I just don't think we should hook up again. 487 00:32:13,892 --> 00:32:15,143 Yeah. No shit. 488 00:32:56,560 --> 00:32:57,769 Hey. How'd it go? 489 00:32:58,228 --> 00:32:59,229 Great. 490 00:33:00,022 --> 00:33:02,691 Any chance you want to come to the city and celebrate? 491 00:33:02,691 --> 00:33:03,859 I miss you. 492 00:33:26,924 --> 00:33:28,634 - Hi. - Hi. 493 00:33:30,260 --> 00:33:31,386 Too much room. 494 00:33:32,721 --> 00:33:34,139 I don't know what to do with it. 495 00:33:36,391 --> 00:33:38,560 These are the lowly servant's quarters. 496 00:33:39,311 --> 00:33:40,437 Wow. 497 00:33:41,855 --> 00:33:43,565 - Fancy. - Mm-hmm. 498 00:33:44,525 --> 00:33:45,667 You want a drink? 499 00:33:46,443 --> 00:33:47,694 Yes. 500 00:34:08,674 --> 00:34:10,050 So tell me everything. 501 00:34:11,552 --> 00:34:14,054 It just went really, really well. 502 00:34:14,054 --> 00:34:15,055 - Really? - Yeah. 503 00:34:15,055 --> 00:34:16,348 When do you find out if you get it? 504 00:34:30,153 --> 00:34:31,488 Where do you want me? 505 00:34:32,614 --> 00:34:33,615 Right here? 506 00:34:46,086 --> 00:34:47,296 Is that too hard? 507 00:34:48,130 --> 00:34:49,255 No. 508 00:34:53,051 --> 00:34:54,720 You can go harder. 509 00:35:09,109 --> 00:35:11,528 - Hello. - Drew. 510 00:35:12,613 --> 00:35:13,989 I'm outside your dorm. 511 00:35:14,990 --> 00:35:16,116 Will you come downstairs? 512 00:35:56,490 --> 00:35:57,783 What? What's wrong? 513 00:36:00,786 --> 00:36:01,787 Come here. 514 00:36:14,299 --> 00:36:16,969 I won't know what I did if you don't tell me. 515 00:36:33,902 --> 00:36:35,821 Why don't you ever go to parties with me? 516 00:36:40,784 --> 00:36:41,955 What? 517 00:36:42,995 --> 00:36:45,122 Why don't you ever go to parties with me? 518 00:36:55,465 --> 00:36:56,592 We go to parties. 519 00:36:57,718 --> 00:37:00,304 - We met at one... - No, I, I mean, together. 520 00:37:00,304 --> 00:37:03,432 Like, we don't go anywhere where you would actually know someone. 521 00:37:03,432 --> 00:37:05,058 I take you on actual dates. 522 00:37:07,186 --> 00:37:08,353 Do you not enjoy those? 523 00:37:10,731 --> 00:37:11,982 They cost a lot of money. 524 00:37:12,900 --> 00:37:14,443 I like those. 525 00:37:14,860 --> 00:37:17,529 You're, you're missing the point. 526 00:37:17,529 --> 00:37:19,615 I don't know why you have to make it about money. 527 00:37:19,615 --> 00:37:22,159 Because I don't have any. My family doesn't have any money. 528 00:37:22,159 --> 00:37:23,785 I don't have an allowance like the rest of you guys. 529 00:37:23,785 --> 00:37:26,538 Oh my god, you act like I'm fucking loaded or something. 530 00:37:28,540 --> 00:37:29,917 Have you ever been to Europe? 531 00:37:33,170 --> 00:37:34,421 Yeah. 532 00:37:37,132 --> 00:37:38,342 I haven't. 533 00:37:42,221 --> 00:37:44,264 - Hey. - I've never been on a plane. 534 00:37:46,517 --> 00:37:48,310 But you've talked about traveling before. 535 00:37:48,310 --> 00:37:49,853 You've told stories. 536 00:37:49,853 --> 00:37:50,921 Yeah, that's what they are. 537 00:37:50,946 --> 00:37:53,440 They're stories to make everyone else feel more comfortable 538 00:37:53,440 --> 00:37:55,025 because people hear that you're 20 years old, 539 00:37:55,025 --> 00:37:56,652 you've never been on a fucking airplane, 540 00:37:56,652 --> 00:37:58,028 and they think that's weird. 541 00:37:58,028 --> 00:37:59,404 - No, they don't. - Yeah, they do. 542 00:37:59,404 --> 00:38:00,697 Well, I don't think it's weird, 543 00:38:00,697 --> 00:38:02,491 and I don't even really know what your point is right now. 544 00:38:02,491 --> 00:38:06,203 My point is that what I choose to spend my money on 545 00:38:06,745 --> 00:38:07,788 means something. 546 00:38:10,791 --> 00:38:13,210 And I choose to spend my money on taking you 547 00:38:13,210 --> 00:38:14,878 on dates off campus. 548 00:38:17,214 --> 00:38:18,382 To make you feel special. 549 00:38:20,634 --> 00:38:22,219 I'm sorry. I didn't... 550 00:38:24,096 --> 00:38:26,265 I didn't think about it that way. 551 00:38:34,940 --> 00:38:36,525 Are you mad at me now? 552 00:38:36,525 --> 00:38:38,151 I'm tired. 553 00:38:45,117 --> 00:38:48,453 Please don't be mad at me. I, I shouldn't have said anything. 554 00:38:48,453 --> 00:38:50,038 - No, it's okay. - I don't know why I said anything. 555 00:38:50,038 --> 00:38:51,290 I'm being dramatic and... 556 00:38:51,290 --> 00:38:53,333 It's okay. Don't worry. 557 00:39:06,138 --> 00:39:08,807 I'd say we can talk in my room, 558 00:39:08,807 --> 00:39:10,559 but my roommate's in there. 559 00:39:10,559 --> 00:39:11,727 This is fine. 560 00:39:14,605 --> 00:39:17,107 What's up? What did you want to talk about? 561 00:39:17,858 --> 00:39:19,318 Are you attracted to me? 562 00:39:21,612 --> 00:39:23,405 You were at one point. 563 00:39:25,449 --> 00:39:26,992 Yeah. Yeah. No, I am. 564 00:39:54,478 --> 00:39:55,938 Oh fuck! 565 00:39:57,439 --> 00:39:59,441 Wait, wait, I thought you said that we would... 566 00:39:59,441 --> 00:40:00,692 Do you want me to stop? 567 00:40:01,735 --> 00:40:02,961 No. 568 00:40:23,590 --> 00:40:25,133 Oh. Oh fuck. 569 00:40:25,926 --> 00:40:27,135 Sorry. Shit. 570 00:40:27,135 --> 00:40:28,846 - I'm sorry. - That's okay. 571 00:40:29,346 --> 00:40:31,682 - Um... - Um... 572 00:40:34,810 --> 00:40:36,353 - Hm. - Uh... 573 00:40:48,031 --> 00:40:49,658 I, I thought you hated me. 574 00:40:53,287 --> 00:40:54,872 No. 575 00:40:54,872 --> 00:40:56,122 No. 576 00:41:00,836 --> 00:41:04,464 Uh, Bree, something happened during Welcome Week, 577 00:41:05,340 --> 00:41:07,843 and I, I would tell you if I could, but, um, 578 00:41:08,886 --> 00:41:11,054 it wasn't because I, I didn't like you. 579 00:41:11,054 --> 00:41:12,280 Okay? 580 00:41:14,600 --> 00:41:15,934 Yeah. Okay. 581 00:41:21,440 --> 00:41:23,317 What made you want to see me? 582 00:41:27,529 --> 00:41:29,031 I don't know, I thought, 583 00:41:31,658 --> 00:41:33,577 I thought it would make me feel better 584 00:41:34,494 --> 00:41:35,579 about some stuff. 585 00:41:37,471 --> 00:41:38,665 Did it? 586 00:41:42,044 --> 00:41:43,295 Yeah, a little. 587 00:41:47,216 --> 00:41:48,884 This isn't happening again, though. 588 00:41:51,451 --> 00:41:52,638 Okay. 589 00:42:10,447 --> 00:42:12,533 - Hi. - Hi. 590 00:42:14,576 --> 00:42:16,912 - How are you feeling? - Great. 591 00:42:18,205 --> 00:42:19,915 I'm really sorry about last night. 592 00:42:19,915 --> 00:42:23,377 That's okay. I'm sorry if I, I overreacted. 593 00:42:23,377 --> 00:42:25,587 Um, listen, Evan's parents need the place. 594 00:42:25,587 --> 00:42:28,006 I think you should take the 10 a.m. train. 595 00:42:28,006 --> 00:42:29,174 You can make it if you hurry. 596 00:42:35,305 --> 00:42:37,015 Thank you, ma'am. 597 00:42:51,280 --> 00:42:52,281 What you got there? 598 00:42:53,949 --> 00:42:55,367 What, are you stalking me? 599 00:42:56,159 --> 00:42:57,953 A guy draws you naked one time. 600 00:42:59,246 --> 00:43:02,499 I'm actually just picking up my mom's latest QVC finds. 601 00:43:03,125 --> 00:43:04,209 Yeah, she's an addict. 602 00:43:05,085 --> 00:43:08,088 Uh, thank you, by the way. 603 00:43:08,088 --> 00:43:09,345 For what? 604 00:43:09,715 --> 00:43:14,219 For drawing me naked and not being a perv about it. 605 00:43:14,219 --> 00:43:18,807 Yeah. You know, that's kind of my thing. Very non pervy. 606 00:43:19,308 --> 00:43:22,186 Well, that's good. Allie's very lucky. 607 00:43:22,186 --> 00:43:23,187 Ah, well... 608 00:43:24,396 --> 00:43:25,522 we broke up, actually. 609 00:43:26,398 --> 00:43:27,649 Shit. Sorry. 610 00:43:27,649 --> 00:43:29,818 Oh, no, no. It needed to happen. 611 00:43:30,652 --> 00:43:32,362 I guess college relationships don't really matter 612 00:43:32,362 --> 00:43:33,947 in the long term anyway, so. 613 00:43:36,992 --> 00:43:40,454 Trust no one unless they have a moose. 614 00:43:40,954 --> 00:43:43,999 Then steal the moose and only trust the moose." 615 00:43:43,999 --> 00:43:45,292 Who sent you that? 616 00:43:45,292 --> 00:43:47,711 You know, reading someone else's mail is felony. 617 00:43:47,711 --> 00:43:49,129 So is stealing a moose. 618 00:43:52,966 --> 00:43:56,803 Um. It's from my old foster sister. 619 00:43:57,221 --> 00:43:58,805 She's a few years older than me, 620 00:43:58,805 --> 00:44:01,308 and it's just something she does. 621 00:44:01,308 --> 00:44:05,229 She sends me these postcards with stupid jokes. 622 00:44:05,979 --> 00:44:07,064 And I love them. 623 00:44:08,690 --> 00:44:10,400 I didn't know you were a foster kid. 624 00:44:10,984 --> 00:44:11,985 Yeah. 625 00:44:12,486 --> 00:44:14,696 Is that something you like to just keep to yourself? 626 00:44:15,864 --> 00:44:18,200 No, I'm not, like, embarrassed about it. 627 00:44:19,409 --> 00:44:21,495 I just never heard you talk about it before. 628 00:44:22,246 --> 00:44:23,288 Do your friends here know? 629 00:44:24,790 --> 00:44:25,791 They never asked. 630 00:44:28,752 --> 00:44:30,128 Sometimes, um, 631 00:44:31,421 --> 00:44:34,716 I just want to feel so normal 632 00:44:35,551 --> 00:44:37,261 that I'm almost boring. 633 00:44:39,054 --> 00:44:40,288 Yeah. 634 00:44:41,640 --> 00:44:42,891 I know what you mean. 635 00:45:04,913 --> 00:45:06,623 - Hey. - Hey. 636 00:45:06,999 --> 00:45:08,792 Shit. Sorry. I thought Bree was here. 637 00:45:10,210 --> 00:45:11,503 Figured you'd be at Wrigley's. 638 00:45:11,503 --> 00:45:14,631 Yeah. Well, you know, sometimes I sleep better alone. 639 00:45:18,135 --> 00:45:19,178 Are we okay? 640 00:45:20,888 --> 00:45:22,181 Do you still like me? 641 00:45:22,890 --> 00:45:24,725 What, what do you mean? 642 00:45:25,642 --> 00:45:27,561 Of course, I still like you. 643 00:45:27,561 --> 00:45:29,021 I don't know, it just feels weird. 644 00:45:29,021 --> 00:45:31,440 It feels like you've been really weird with me lately. 645 00:45:31,440 --> 00:45:32,816 I don't know why. 646 00:45:33,275 --> 00:45:34,610 Come, come here. 647 00:45:41,992 --> 00:45:45,704 Look, it doesn't have anything to do with you. 648 00:45:45,920 --> 00:45:47,164 Okay? 649 00:45:47,164 --> 00:45:49,791 Like, I love you. You're one of my best friends. 650 00:45:50,292 --> 00:45:51,376 Really? 651 00:45:51,793 --> 00:45:54,713 Yeah. Of course. Come on. 652 00:45:55,672 --> 00:45:57,674 I'm sorry, I don't fucking know what's happening to me. 653 00:45:57,674 --> 00:45:59,176 - Hey. - Hey. 654 00:45:59,176 --> 00:46:00,469 Hey, you guys okay? 655 00:46:00,469 --> 00:46:01,595 I'm not really sure. 656 00:46:02,596 --> 00:46:05,098 - What happened? - I don't know. I really don't know. 657 00:46:05,098 --> 00:46:08,268 I just feel, I just don't feel good. 658 00:46:08,268 --> 00:46:09,311 I feel like... 659 00:46:12,064 --> 00:46:13,732 I don't know. I don't know. 660 00:46:13,732 --> 00:46:16,151 - About what? - Just shit with Stephen. 661 00:46:16,151 --> 00:46:19,029 Like, I... I'm being so stupid, I don't even feel like myself. 662 00:46:19,029 --> 00:46:21,281 I feel like I'm, I'm actually going crazy. 663 00:46:21,281 --> 00:46:22,866 Why? Why? What happened? 664 00:46:25,702 --> 00:46:27,663 I feel like he's fucking other people. 665 00:46:30,040 --> 00:46:34,002 But didn't... didn't you guys kind of agree that you could? 666 00:46:34,002 --> 00:46:36,129 Yeah. Yeah. Apparently, we did. 667 00:46:36,129 --> 00:46:37,464 I don't fucking know. 668 00:46:37,464 --> 00:46:38,966 My god, I feel like I'm losing it. 669 00:46:38,966 --> 00:46:41,093 I actually feel like I'm, I'm losing it. 670 00:46:41,093 --> 00:46:42,302 - Hey. - Like I'm going crazy. 671 00:46:42,302 --> 00:46:44,429 You know you can do a lot better, right? 672 00:46:44,429 --> 00:46:47,266 It's not like he has a magic penis. 673 00:46:47,266 --> 00:46:48,851 How do you know it's not magic? 674 00:46:51,228 --> 00:46:52,437 No, she's right, though. 675 00:46:52,437 --> 00:46:55,190 Like, there are other people out there. 676 00:46:55,190 --> 00:46:57,651 What about that guy that we met in the alley? 677 00:46:57,651 --> 00:46:58,777 Max. 678 00:46:58,777 --> 00:47:00,571 - Yeah. - Yeah. 679 00:47:00,571 --> 00:47:01,655 I liked him. 680 00:47:01,949 --> 00:47:03,031 Yeah. 681 00:47:03,031 --> 00:47:06,577 He's cool. Okay. It's fine. I'm, I'm good. Seriously. 682 00:47:06,577 --> 00:47:08,328 Um, how, how are you doing? 683 00:47:08,328 --> 00:47:10,539 Did you, did you go see Tim last night? 684 00:47:11,832 --> 00:47:13,458 - Yeah. - Yeah? 685 00:47:15,502 --> 00:47:17,045 I don't think I'm into him anymore. 686 00:47:18,547 --> 00:47:20,507 I don't know, like, the sex is 687 00:47:22,384 --> 00:47:23,427 eh. 688 00:47:24,511 --> 00:47:26,430 Wow. Okay. Look at this virgin. 689 00:47:26,430 --> 00:47:28,932 She has sex one time, and she already has standards. 690 00:47:39,727 --> 00:47:40,819 Hi. 691 00:47:42,821 --> 00:47:43,822 What can I get you? 692 00:47:44,948 --> 00:47:45,991 Um... 693 00:47:47,075 --> 00:47:48,785 just some water. 694 00:47:49,661 --> 00:47:52,247 Fuck. You're one of those demanding customers. 695 00:47:54,082 --> 00:47:55,626 Hey, I'm sorry I flaked before. 696 00:47:55,626 --> 00:47:58,086 School has been very crazy. 697 00:47:58,462 --> 00:48:00,255 Hmm. School. 698 00:48:01,465 --> 00:48:02,966 Um, but I was thinking, 699 00:48:04,468 --> 00:48:07,221 you still want to grab dinner sometime? 700 00:48:09,097 --> 00:48:11,600 Just nobody's fed me since you. 701 00:48:11,600 --> 00:48:14,311 I'm honestly just getting really fucking hungry. 702 00:48:16,772 --> 00:48:20,817 Uh... no, sorry. 703 00:48:21,777 --> 00:48:23,070 I think that ship sailed. 704 00:48:28,450 --> 00:48:29,715 Yeah. 705 00:48:31,703 --> 00:48:32,704 I'm fucking with you. 706 00:48:33,705 --> 00:48:35,012 Let's get dinner. 707 00:48:35,958 --> 00:48:38,410 I'll get you that water. 708 00:48:39,795 --> 00:48:41,296 I fucking blew it. 709 00:48:42,172 --> 00:48:44,424 I, I misread the whole thing. 710 00:48:44,424 --> 00:48:46,760 I crossed the line without realizing it was there, 711 00:48:46,760 --> 00:48:50,639 and then I couldn't fucking... find my way back. 712 00:48:51,139 --> 00:48:52,474 Okay. 713 00:48:52,474 --> 00:48:55,394 So you're not going to get the internship. 714 00:48:56,520 --> 00:48:58,605 You have to let it go and move on to the next thing. 715 00:49:08,156 --> 00:49:09,950 We'll make a list of other internships. 716 00:49:09,950 --> 00:49:11,201 Yeah. I... 717 00:49:12,703 --> 00:49:15,247 I, I need to figure this out. 718 00:49:15,247 --> 00:49:16,498 I know. 719 00:49:17,541 --> 00:49:18,962 We will. 720 00:49:20,627 --> 00:49:22,296 This is just a temporary setback. 721 00:49:25,001 --> 00:49:26,133 Yeah. 722 00:49:28,345 --> 00:49:29,595 Okay. 723 00:50:15,682 --> 00:50:16,744 Hi. 724 00:50:17,351 --> 00:50:18,393 What's going on? 725 00:50:21,563 --> 00:50:22,773 I'm sorry we fought. 726 00:50:28,403 --> 00:50:29,613 I'm sorry too. 727 00:52:07,845 --> 00:52:11,845 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 50351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.