All language subtitles for 1_South Park S19E01 Stunning and Brave 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-CtrlHD_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,929 --> 00:00:14,764 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:14,890 --> 00:00:16,558 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:16,684 --> 00:00:18,685 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,938 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:22,064 --> 00:00:23,606 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:23,733 --> 00:00:25,400 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,653 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,740 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:31,866 --> 00:00:35,952 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:36,995 --> 00:00:39,747 [ Indistinct conversations ] 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,374 All right, parents and students, please take your seats. 12 00:00:43,919 --> 00:00:45,503 Okay, okay. 13 00:00:45,629 --> 00:00:47,046 Now, as you know, 14 00:00:47,172 --> 00:00:49,715 there was an incident at the school last week 15 00:00:49,841 --> 00:00:52,134 involving a student referring to rape 16 00:00:52,260 --> 00:00:53,469 as a "Hot Cosby." 17 00:00:53,595 --> 00:00:54,595 M'kay? 18 00:00:54,638 --> 00:00:56,639 [ Snickering ] 19 00:00:56,765 --> 00:00:58,057 Listen, listen! 20 00:00:58,183 --> 00:01:01,018 Principal Victoria has been fired. 21 00:01:01,144 --> 00:01:01,811 - Whoa. - What? 22 00:01:01,937 --> 00:01:03,479 - Fired? - Sweet, dude! 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,606 And a new person has been appointed 24 00:01:05,732 --> 00:01:07,441 to try and make South Park Elementary 25 00:01:07,567 --> 00:01:11,278 a more progressive place that fits in with today's times. 26 00:01:11,404 --> 00:01:12,571 M'kay? 27 00:01:12,697 --> 00:01:16,867 So, please welcome P.C. Principal. 28 00:01:16,993 --> 00:01:18,494 [ Dramatic music plays ] 29 00:01:30,632 --> 00:01:32,758 All right, listen up. My name is P.C. Principal. 30 00:01:32,884 --> 00:01:34,779 I don't know about you, but frankly, I'm sick and tired 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,114 of how minority groups are marginalized in today's society. 32 00:01:37,138 --> 00:01:41,892 I'm here because this place is lost in a time warp! 33 00:01:42,018 --> 00:01:45,271 Students who still use the word "retarded." 34 00:01:45,397 --> 00:01:47,940 A teacher who said women without wombs 35 00:01:48,066 --> 00:01:49,275 should get an AIDS test. 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,193 Oh, I was a lesbian then. 37 00:01:51,319 --> 00:01:53,445 A chef person of color 38 00:01:53,572 --> 00:01:55,489 who the children had sing soul songs 39 00:01:55,615 --> 00:01:57,616 and who the children drove to kill himself. 40 00:01:57,742 --> 00:01:59,493 No, he got brainwashed by a cult. 41 00:01:59,619 --> 00:02:01,539 And that's two days detention for you, young man. 42 00:02:01,663 --> 00:02:03,289 - We'll see you at 4:00. - What? 43 00:02:03,415 --> 00:02:06,292 Let me ask you this... We're in Colorado, right? 44 00:02:06,418 --> 00:02:08,627 Where are the Hispanic kids? Huh? 45 00:02:08,753 --> 00:02:11,171 Where are the ethnic and racial minorities? 46 00:02:11,298 --> 00:02:13,215 Well, we have Token. He's black. 47 00:02:13,341 --> 00:02:15,069 And that's two days detention for you, Mackey. 48 00:02:15,093 --> 00:02:15,926 Congratulations. 49 00:02:16,052 --> 00:02:17,219 Wha... I got detention? 50 00:02:17,345 --> 00:02:19,763 I Googled South Park before I came here, 51 00:02:19,890 --> 00:02:22,600 and I could not believe the shit you are getting away with. 52 00:02:22,726 --> 00:02:25,978 People claiming to be advocates of transgender rights, 53 00:02:26,104 --> 00:02:29,231 but really just wanting to use the women's bathroom. 54 00:02:29,357 --> 00:02:31,650 A white man who thinks he's Chinese, 55 00:02:31,776 --> 00:02:34,278 and built a wall to keep out Mongolians. 56 00:02:34,404 --> 00:02:37,948 Ooh, I hate-a Mongolians! 57 00:02:38,074 --> 00:02:42,119 What the fuck is this? Are you fucking kidding me? 58 00:02:42,245 --> 00:02:44,288 I'm telling you all, this is done. 59 00:02:44,414 --> 00:02:47,166 Like it or not, P.C. is back, and it's bigger than ever. 60 00:02:47,292 --> 00:02:49,001 Woo! Woo! Woo! You hear that? 61 00:02:49,127 --> 00:02:51,670 That's the sound of 2015 pulling you over, people. 62 00:02:51,796 --> 00:02:53,213 Suck it. 63 00:02:54,674 --> 00:02:56,550 [ Bell ringing ] 64 00:02:56,676 --> 00:02:59,470 Man, I guess things are gonna be different around here. 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,347 You know what? I think it's good. 66 00:03:01,473 --> 00:03:03,432 Let's face it, this is long overdue. 67 00:03:03,558 --> 00:03:04,892 Did you guys hear? 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,353 Cartman got four days detention 69 00:03:07,479 --> 00:03:09,229 for calling Heidi Turner "clitty litter." 70 00:03:09,356 --> 00:03:10,689 Rmphm? 71 00:03:10,815 --> 00:03:12,335 But the thing is, Eric isn't even fighting it. 72 00:03:12,359 --> 00:03:13,679 It's like he's all sad and scared. 73 00:03:13,735 --> 00:03:16,236 Good! He should be sad and scared. 74 00:03:16,363 --> 00:03:17,613 These things do matter. 75 00:03:17,739 --> 00:03:19,573 And I already feel better to be at a school 76 00:03:19,699 --> 00:03:21,367 where we can start to have a dialogue 77 00:03:21,493 --> 00:03:22,785 and talk about this stuff. 78 00:03:22,911 --> 00:03:23,911 [ Feedback over P.A. ] 79 00:03:23,995 --> 00:03:26,080 MR. MACKEY: Will Kyle Broflovski 80 00:03:26,206 --> 00:03:29,416 report to the principal's office immediately, m'kay? 81 00:03:29,542 --> 00:03:31,502 Kyle Broflovski. 82 00:03:31,628 --> 00:03:34,588 Did I say that all right? 83 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 Uh, hi. 84 00:03:37,425 --> 00:03:39,635 I'm Gerald, Kyle Broflovski's father. 85 00:03:39,761 --> 00:03:40,427 Have a seat. 86 00:03:40,553 --> 00:03:42,054 I've been talking with your child, 87 00:03:42,180 --> 00:03:43,574 and we're gonna be giving him two weeks detention. 88 00:03:43,598 --> 00:03:44,974 What's this about, Kyle? 89 00:03:45,100 --> 00:03:46,786 Your son said some things to a fourth-grade girl 90 00:03:46,810 --> 00:03:48,162 that, frankly, make me want to puke. 91 00:03:48,186 --> 00:03:49,061 Now that I'm principal, 92 00:03:49,187 --> 00:03:50,498 I'm not gonna allow anyone at this school 93 00:03:50,522 --> 00:03:52,022 to be made feel unsafe and harassed. 94 00:03:52,148 --> 00:03:54,149 W-W-What did he say? 95 00:03:54,275 --> 00:03:56,402 You'll have to excuse my language. 96 00:03:56,528 --> 00:03:57,861 [ Clears throat ] 97 00:03:57,988 --> 00:04:01,323 "I don't think Caitlyn Jenner is a hero." 98 00:04:07,455 --> 00:04:10,374 This kind of transphobic and bigoted hate speech 99 00:04:10,500 --> 00:04:11,667 isn't gonna fly here, bro! 100 00:04:11,793 --> 00:04:13,168 I thought we were all on board 101 00:04:13,294 --> 00:04:15,254 that Caitlyn Jenner is an amazing, beautiful woman 102 00:04:15,338 --> 00:04:16,588 who had the exquisite bravery 103 00:04:16,715 --> 00:04:18,235 of a butterfly flying against the wind. 104 00:04:18,341 --> 00:04:20,592 And then this shit comes out of people's mouths! 105 00:04:22,053 --> 00:04:24,263 P.C. Principal, I-I'm sure Kyle 106 00:04:24,389 --> 00:04:27,474 was just referring to Bruce Jenner as a person, 107 00:04:27,600 --> 00:04:29,200 and not trying to say anything against... 108 00:04:29,310 --> 00:04:31,186 You got a fucking problem, bro? 109 00:04:31,312 --> 00:04:32,730 No. 110 00:04:32,856 --> 00:04:34,565 'Cause it's not Bruce fucking Jenner! 111 00:04:34,691 --> 00:04:36,900 It's Caitlyn, and she's a fucking stunning woman! 112 00:04:37,027 --> 00:04:38,485 Or maybe you're the one teaching him 113 00:04:38,611 --> 00:04:39,971 to demean women in the first place. 114 00:04:40,071 --> 00:04:43,032 Huh?! What's up? What's fucking up, bro?! 115 00:04:43,158 --> 00:04:45,367 Look, maybe we can all just take... 116 00:04:45,493 --> 00:04:47,369 Get the fuck out of here, dude! 117 00:04:47,495 --> 00:04:48,579 - Aah! - Aah! 118 00:04:53,168 --> 00:04:55,878 I mean, who the hell does this guy think he is? 119 00:04:56,004 --> 00:04:59,548 Some college kid's gonna come in and tell us our ways are old? 120 00:04:59,674 --> 00:05:00,549 Yeah. 121 00:05:00,675 --> 00:05:02,676 And you can't bully our kids like that. 122 00:05:02,802 --> 00:05:05,304 Kyle's already got two weeks of detention. 123 00:05:05,430 --> 00:05:06,638 For what? 124 00:05:06,765 --> 00:05:09,558 Just 'cause he said something about Caitlyn Jenner. 125 00:05:09,684 --> 00:05:12,561 Oh. Caitlyn Jenner? She's a hero. 126 00:05:12,687 --> 00:05:14,354 She is stunning and brave. 127 00:05:14,481 --> 00:05:15,355 Stunning. 128 00:05:15,482 --> 00:05:18,192 She is absolutely beautiful and an inspiration. 129 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 - Yep. - Yep, that's right. 130 00:05:19,611 --> 00:05:21,153 What the hell are you guys talk... 131 00:05:21,279 --> 00:05:22,780 Uh, we got to be careful, Gerald. 132 00:05:22,906 --> 00:05:24,573 This is a college bar. 133 00:05:24,699 --> 00:05:27,367 Somebody here have a problem with Caitlyn Jenner? 134 00:05:27,494 --> 00:05:28,619 - No. - No? 135 00:05:28,745 --> 00:05:30,264 'Cause she's a stunning, beautiful woman, 136 00:05:30,288 --> 00:05:31,807 and if you want to call her anything else, 137 00:05:31,831 --> 00:05:33,111 I'm ready to fucking throw down. 138 00:05:33,166 --> 00:05:35,626 No, no. We're totally fine with it. 139 00:05:35,752 --> 00:05:37,753 Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! 140 00:05:37,879 --> 00:05:38,754 "It"? 141 00:05:38,880 --> 00:05:41,173 Did somebody just refer to Caitlyn Jenner as "it"?! 142 00:05:41,299 --> 00:05:42,800 I'm P.C., bro. I'll throw down. 143 00:05:42,926 --> 00:05:44,927 - Sweet! You're P.C., bro? - Yeah, Arizona State. 144 00:05:45,053 --> 00:05:46,303 Sweet, bro. I'm P.C. UMass. 145 00:05:46,429 --> 00:05:48,138 - Fuck yeah! Sweet, dude. - Sweet! 146 00:05:48,264 --> 00:05:49,932 So, do we have a fucking problem here? 147 00:05:50,058 --> 00:05:51,391 No! 148 00:05:51,518 --> 00:05:53,769 Caitlyn Jenner is the bravest woman in America. 149 00:05:53,895 --> 00:05:55,395 Wee-oo! Wee-oo! Wee-oo! 150 00:05:55,522 --> 00:05:57,481 Did someone here just say America 151 00:05:57,607 --> 00:05:59,358 in a way that otherizes and demeans 152 00:05:59,484 --> 00:06:01,110 the people of Latin and South America?! 153 00:06:01,236 --> 00:06:02,402 Nice, dude. You P.C.? 154 00:06:02,529 --> 00:06:03,403 Yeah, Chino Hills. 155 00:06:03,530 --> 00:06:05,948 You think Venezuelans aren't Americans, brah?! 156 00:06:06,074 --> 00:06:07,449 Yeah, you want to make fun of me?! 157 00:06:07,575 --> 00:06:09,952 Hey! What seems to be the problem here, gentlemen? 158 00:06:10,078 --> 00:06:11,954 - Who the hell are you? - I'm P.C. Principal. 159 00:06:12,080 --> 00:06:13,330 Oh, nice. We're all P.C., too. 160 00:06:13,456 --> 00:06:14,915 No way! There's more P.C. bros here? 161 00:06:15,041 --> 00:06:16,166 Yeah, dude. Ohio State. 162 00:06:16,292 --> 00:06:17,751 Sweet, bros! Texas A&M. 163 00:06:17,877 --> 00:06:19,355 Bro, I had no idea there were like-minded individuals 164 00:06:19,379 --> 00:06:21,023 in this town who defended social minorities. 165 00:06:21,047 --> 00:06:23,025 - We should all hang out! - We should totally hang out! 166 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 We should all get a house together 167 00:06:24,676 --> 00:06:25,968 and unite our tolerant views. 168 00:06:26,094 --> 00:06:27,719 - Fucking do it, dude! - Fuck yeah! 169 00:06:27,846 --> 00:06:30,055 [ Up-tempo dance music playing ] 170 00:06:30,181 --> 00:06:32,933 Whoo! No problematic language here, bro! 171 00:06:33,059 --> 00:06:34,726 Whoo! 172 00:06:36,688 --> 00:06:41,400 Well, looks like things are getting all P.C. again. 173 00:06:41,526 --> 00:06:43,485 Fuck yeah, bro! P.C.! 174 00:06:43,611 --> 00:06:46,822 Well, how long do you think this will last? 175 00:06:46,948 --> 00:06:50,993 Lasted about six years last time. 176 00:06:51,119 --> 00:06:55,247 We got at least 5.9 years to go. 177 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 [ Bell ringing ] 178 00:07:02,338 --> 00:07:05,090 Uh, hey, Cartman. What's going on? 179 00:07:05,216 --> 00:07:07,134 Aren't you going to, uh, you know, 180 00:07:07,260 --> 00:07:09,011 go do something about this new principal? 181 00:07:09,137 --> 00:07:10,762 I've already got four days of detention. 182 00:07:10,889 --> 00:07:13,307 I don't want any more. 183 00:07:13,433 --> 00:07:15,267 I'm gonna start following the rules. 184 00:07:15,393 --> 00:07:16,602 But this isn't you, Cartman! 185 00:07:16,728 --> 00:07:18,520 Yeah, where's the Eric Cartman we know? 186 00:07:18,646 --> 00:07:20,522 The Eric Cartman we know breaks the rules, 187 00:07:20,648 --> 00:07:23,108 and he gets away with it, just like his hero. 188 00:07:23,234 --> 00:07:25,027 Come on. Who's your hero, Cartman? 189 00:07:25,153 --> 00:07:26,862 [ Sighs ] Tom Brady. 190 00:07:26,988 --> 00:07:27,779 Right. 191 00:07:27,906 --> 00:07:29,800 And what does Tom Brady do after breaking the rules? 192 00:07:29,824 --> 00:07:31,617 - Deny and subvert. - Yeah! 193 00:07:31,743 --> 00:07:33,220 Yeah, what... What would Tom Brady say 194 00:07:33,244 --> 00:07:34,828 if he got caught shoplifting? 195 00:07:34,954 --> 00:07:36,807 "Everybody shoplifts. Why are you coming down on me?" 196 00:07:36,831 --> 00:07:37,372 - Yeah! - Yeah! 197 00:07:37,498 --> 00:07:39,208 You're Tom Brady, Cartman. 198 00:07:39,334 --> 00:07:41,687 And that new principal in there is the football commissioner 199 00:07:41,711 --> 00:07:43,230 trying to dictate his punishment to you. 200 00:07:43,254 --> 00:07:45,014 And what happens when an invulnerable cheater 201 00:07:45,131 --> 00:07:46,734 comes up against an elitist corporate dictator? 202 00:07:46,758 --> 00:07:48,652 A perfect storm of hypocrisy that everyone in the country 203 00:07:48,676 --> 00:07:49,904 has to deal with for months on end. 204 00:07:49,928 --> 00:07:50,510 - Yeah! - Yeah! 205 00:07:50,637 --> 00:07:53,013 You're right, guys. I'm gonna Tom Brady this thing. 206 00:07:53,139 --> 00:07:54,139 - Yeah! - Yeah! 207 00:07:54,265 --> 00:07:55,682 I'm gonna say... I'm gonna say, 208 00:07:55,808 --> 00:07:56,475 "You're not giving me four days of detention. 209 00:07:56,601 --> 00:07:57,309 You're only giving me one!" 210 00:07:57,435 --> 00:07:58,310 - Yeah! - Yeah! 211 00:07:58,436 --> 00:07:59,519 No! No, to hell with that! 212 00:07:59,646 --> 00:08:01,104 You're giving me no days detention! 213 00:08:01,231 --> 00:08:02,750 And then I'm gonna go home and fuck my hot wife, 214 00:08:02,774 --> 00:08:04,627 who's not even that hot, kind of looks like a dude! 215 00:08:04,651 --> 00:08:05,984 - Yeah! - Yeah! 216 00:08:07,487 --> 00:08:08,487 Thanks, guys. 217 00:08:08,613 --> 00:08:10,799 I almost forgot the lessons that football has taught us all. 218 00:08:10,823 --> 00:08:12,741 I can get around these pesky rules. 219 00:08:12,867 --> 00:08:15,285 Butters, I'm going to need your underwear. 220 00:08:15,411 --> 00:08:17,329 Okay! 221 00:08:17,455 --> 00:08:19,831 Cool. I think we did it. 222 00:08:19,958 --> 00:08:21,583 [ Dramatic music plays ] 223 00:08:40,728 --> 00:08:43,230 Oh, P.C. Principal. How are you today? 224 00:08:43,356 --> 00:08:44,917 What are you doing in the faculty bathroom? 225 00:08:44,941 --> 00:08:46,021 You know, I think you and I 226 00:08:46,067 --> 00:08:47,901 got off on the wrong foot the other day. 227 00:08:48,027 --> 00:08:49,653 By all means, please, keep your dick out. 228 00:08:49,779 --> 00:08:51,989 You see, I'm not going to accept four days of detention, 229 00:08:52,115 --> 00:08:53,699 and you're going to apologize publicly 230 00:08:53,825 --> 00:08:56,285 for being so strict to me and my friends at school. 231 00:08:56,411 --> 00:08:58,328 What the fuck are you talking about? 232 00:08:58,454 --> 00:09:00,455 It's just a request, that's all. See you around. 233 00:09:00,581 --> 00:09:03,125 Oh, you seem to have dropped something, P.C. Principal. 234 00:09:03,251 --> 00:09:04,418 What's this? 235 00:09:04,544 --> 00:09:06,021 Why, this is a little boy's underwear. 236 00:09:06,045 --> 00:09:07,170 [ Sniffs ] 237 00:09:07,297 --> 00:09:08,577 Why, this is Butters' underwear. 238 00:09:08,631 --> 00:09:09,506 What? 239 00:09:09,632 --> 00:09:11,110 P.C. Principal, you have Butters' underwear? 240 00:09:11,134 --> 00:09:11,842 And now... 241 00:09:11,968 --> 00:09:12,968 [ Sloshing ] 242 00:09:13,094 --> 00:09:15,804 Oh, my gosh, it's got your DNA all over it. 243 00:09:15,930 --> 00:09:17,639 This certainly doesn't look good for you. 244 00:09:17,765 --> 00:09:19,725 I don't need to tell anyone about this. 245 00:09:19,851 --> 00:09:21,727 No, I think we have an understanding. 246 00:09:21,853 --> 00:09:22,686 Capiche? 247 00:09:22,812 --> 00:09:24,646 What did you just say? 248 00:09:24,772 --> 00:09:26,481 You mean about keeping your dick out? 249 00:09:26,607 --> 00:09:27,733 "Capiche"? 250 00:09:27,859 --> 00:09:29,318 You're associating Italian-Americans 251 00:09:29,444 --> 00:09:31,069 to intimidation tactics? 252 00:09:31,195 --> 00:09:33,196 You better watch your microaggressions, bro. 253 00:09:33,323 --> 00:09:34,364 O-Kay. 254 00:09:34,490 --> 00:09:35,699 Look, you don't want to end up 255 00:09:35,825 --> 00:09:37,305 like the spokesman for Subway, do you? 256 00:09:37,368 --> 00:09:38,744 Did you just use a term 257 00:09:38,870 --> 00:09:41,330 that excludes women from an occupation?! 258 00:09:41,456 --> 00:09:43,165 Okay, let's back up. Aah! 259 00:09:43,291 --> 00:09:46,543 Did you just say spokesman instead of spokesperson 260 00:09:46,669 --> 00:09:48,045 when women are just as capable 261 00:09:48,171 --> 00:09:50,255 of selling sandwiches as anyone?! 262 00:09:50,381 --> 00:09:52,174 Are you purposely trying to use words 263 00:09:52,300 --> 00:09:54,051 that assert your male privilege?! 264 00:09:54,177 --> 00:09:55,052 No, I'm sorry! 265 00:09:55,178 --> 00:09:56,989 I was just trying to frame you for raping Butters! 266 00:09:57,013 --> 00:09:58,949 Do you think Italian-Americans and women are less important?! 267 00:09:58,973 --> 00:09:59,848 Oh, God! 268 00:09:59,974 --> 00:10:01,516 You dare to use words that alienate 269 00:10:01,642 --> 00:10:03,435 two communities of people who have to deal 270 00:10:03,561 --> 00:10:06,646 with verbal biases like yours on a daily basis?! 271 00:10:07,273 --> 00:10:09,149 [ Tom Tom Club's "Genius of Love" playing ] 272 00:10:09,275 --> 00:10:10,817 [ Indistinct shouting ] 273 00:10:10,943 --> 00:10:13,111 ♪ What you gonna do when you get out of jail? ♪ 274 00:10:13,237 --> 00:10:15,614 ♪ I'm gonna have some fun ♪ 275 00:10:15,740 --> 00:10:17,574 ♪ What do you consider fun? ♪ 276 00:10:17,700 --> 00:10:20,702 ♪ Fun, natural fun ♪ 277 00:10:29,170 --> 00:10:31,254 Can I speak with P.C. Principal, please? 278 00:10:31,380 --> 00:10:33,298 Oh, yeah. We got another one, guys! 279 00:10:33,424 --> 00:10:34,716 All right! Bring him in, bro! 280 00:10:34,842 --> 00:10:36,051 Get ready! Whoo! 281 00:10:36,177 --> 00:10:37,385 Wait, what? 282 00:10:37,512 --> 00:10:40,847 Hey, no, I-I don't... 283 00:10:40,973 --> 00:10:42,766 All the pledges, take a shot! 284 00:10:44,227 --> 00:10:45,496 P.C. PRINCIPAL: All right, pledgies. 285 00:10:45,520 --> 00:10:46,789 We're excited you want to try and be P.C. 286 00:10:46,813 --> 00:10:48,146 We hope you've got what it takes 287 00:10:48,272 --> 00:10:50,232 to join the most socially active group in America. 288 00:10:50,358 --> 00:10:51,691 - Whoo! - Whoo! 289 00:10:51,818 --> 00:10:53,796 You know, there's still some people out there that say, 290 00:10:53,820 --> 00:10:55,172 "What does being P.C. really mean?" 291 00:10:55,196 --> 00:10:56,780 Well, I'll tell you what it means. 292 00:10:56,906 --> 00:10:59,866 It means you love nothing more than beer, working out, 293 00:10:59,992 --> 00:11:01,887 and that feeling you get when you rhetorically defend 294 00:11:01,911 --> 00:11:03,806 a marginalized community from systems of oppression. 295 00:11:03,830 --> 00:11:06,206 - Whoo! - Yeah! 296 00:11:06,332 --> 00:11:07,707 - Yeah! - Yeah! 297 00:11:07,834 --> 00:11:09,000 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 298 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 Whoo! 299 00:11:10,169 --> 00:11:11,962 - Whoo-hoo! - Let's go! Yeah! 300 00:11:12,088 --> 00:11:15,048 [ Groaning ] 301 00:11:25,184 --> 00:11:27,561 [ Sighs ] 302 00:11:27,687 --> 00:11:29,771 You got home pretty late last night. 303 00:11:29,897 --> 00:11:31,523 6:00 a.m.? 304 00:11:33,317 --> 00:11:35,902 I've joined a social-awareness group. 305 00:11:36,028 --> 00:11:39,030 It's a coalition that discourages the use of [Belches] 306 00:11:39,157 --> 00:11:41,867 Words that have negative or offensive connotations, 307 00:11:41,993 --> 00:11:43,368 to grant respect 308 00:11:43,494 --> 00:11:47,122 to people who are victims of unfair stereotypes. 309 00:11:47,248 --> 00:11:50,250 You got in at 6:00, and now you're missing work. 310 00:11:50,376 --> 00:11:52,502 We've been getting away with horrible things, Sharon. 311 00:11:52,628 --> 00:11:55,130 Having laughs at less [Belches] privileged people 312 00:11:55,256 --> 00:11:56,965 and thinking it was harmless. 313 00:11:57,091 --> 00:12:00,635 Our group is... trying to be a civilizing influence, 314 00:12:00,761 --> 00:12:02,679 where we discuss and have meetings 315 00:12:02,805 --> 00:12:04,431 to better define and reinforce tolerance 316 00:12:04,557 --> 00:12:06,808 and acceptance of all groups of people. 317 00:12:06,934 --> 00:12:08,643 Hmm. 318 00:12:08,769 --> 00:12:11,855 And do they have booze at these meetings? 319 00:12:11,981 --> 00:12:16,026 Uh, they serve refreshments, yes. 320 00:12:16,152 --> 00:12:17,986 [ Monitor beeping ] 321 00:12:19,989 --> 00:12:22,157 Cartman? 322 00:12:22,283 --> 00:12:24,201 We can't beat him, you guys. 323 00:12:24,327 --> 00:12:26,453 P.C. Principal is too strong. 324 00:12:26,579 --> 00:12:27,871 What do we do now? 325 00:12:27,997 --> 00:12:29,623 There's nothing left to do. 326 00:12:29,749 --> 00:12:32,292 I'm going to admit I did something wrong, 327 00:12:32,418 --> 00:12:34,461 take my punishment, and move on. 328 00:12:34,587 --> 00:12:36,463 I'm not Tom Brady. 329 00:12:36,589 --> 00:12:37,964 Oh, no! 330 00:12:38,090 --> 00:12:40,383 Dude, if we all tell the police what the principal did, 331 00:12:40,509 --> 00:12:41,259 he'll be fired. 332 00:12:41,385 --> 00:12:41,968 Yeah! 333 00:12:42,094 --> 00:12:43,345 - No way. - Why? 334 00:12:43,471 --> 00:12:46,514 Because P.C. Principal is right, Kyle. 335 00:12:46,641 --> 00:12:48,975 You and I are bigots. 336 00:12:49,101 --> 00:12:51,019 And it's time for us to grow up. 337 00:12:51,145 --> 00:12:52,854 No, you're a bigot. 338 00:12:52,980 --> 00:12:55,273 If I can face my prejudice, why can't you? 339 00:12:55,399 --> 00:12:56,960 We're two privileged, straight white boys 340 00:12:56,984 --> 00:12:58,235 who have their laughs 341 00:12:58,361 --> 00:12:59,671 about things we never had to deal with. 342 00:12:59,695 --> 00:13:00,904 I'm not going to apologize 343 00:13:01,030 --> 00:13:02,550 for saying Caitlyn Jenner isn't a hero. 344 00:13:02,615 --> 00:13:03,865 In fact, personally, 345 00:13:03,991 --> 00:13:06,034 I think she's most likely not a very good person. 346 00:13:06,160 --> 00:13:07,160 [ All gasp ] 347 00:13:07,203 --> 00:13:08,286 Aah-aah! 348 00:13:08,412 --> 00:13:10,307 Kyle, believe me, I know the struggle with hatred. 349 00:13:10,331 --> 00:13:14,042 Let's make ourselves better people... together. 350 00:13:14,168 --> 00:13:15,252 Come on, fat-ass. 351 00:13:15,378 --> 00:13:18,046 No more fat shaming, Kyle. Let's start a new chapter. 352 00:13:18,172 --> 00:13:20,052 So you're never gonna call me a dirty Jew again? 353 00:13:20,174 --> 00:13:21,258 No. 354 00:13:21,384 --> 00:13:24,719 I'm going to call you... my friend. 355 00:13:24,845 --> 00:13:27,514 Oh, fuck you. 356 00:13:27,640 --> 00:13:30,684 I guess we never realized how bad he really was. 357 00:13:30,810 --> 00:13:31,685 - ♪ Ba ♪ - ♪ Ba-Ba ♪ 358 00:13:31,811 --> 00:13:33,937 - ♪ Now watch me whip, hey ♪ - ♪ Kill it ♪ 359 00:13:34,063 --> 00:13:35,605 - ♪ Now watch me nae nae ♪ - ♪ Okay ♪ 360 00:13:35,731 --> 00:13:37,315 ♪ Now watch me whip, whip ♪ 361 00:13:37,441 --> 00:13:39,002 - ♪ Watch me nae nae ♪ - ♪ Want me do it? ♪ 362 00:13:39,026 --> 00:13:41,111 P.C. PRINCIPAL: All right, pledges, listen up. 363 00:13:41,237 --> 00:13:43,738 Congratulations on making it to the final cuts. 364 00:13:43,864 --> 00:13:44,739 - Whoo! - Yeah! 365 00:13:44,865 --> 00:13:46,324 - Dude, let's go! - Whoo-hoo! 366 00:13:46,450 --> 00:13:48,243 Now it's time for the final test. 367 00:13:48,369 --> 00:13:51,413 So what you're gonna have to do to prove you belong with P.C. 368 00:13:51,539 --> 00:13:53,915 is go out there and check someone's privilege. 369 00:13:54,041 --> 00:13:55,834 - Finally! - Yes! 370 00:13:55,960 --> 00:13:58,461 I'm sorry, I don't know what that is. 371 00:13:58,587 --> 00:14:01,131 Topher, can you explain check your privilege, please? 372 00:14:01,257 --> 00:14:02,841 It's getting someone to acknowledge 373 00:14:02,967 --> 00:14:04,167 their own inherent privileges, 374 00:14:04,260 --> 00:14:05,844 and reminding them to put them aside 375 00:14:05,970 --> 00:14:07,906 in order to better understand another human's plight. 376 00:14:07,930 --> 00:14:09,556 You see, there's still people out there 377 00:14:09,682 --> 00:14:10,724 like Brett fucking Favre, 378 00:14:10,850 --> 00:14:12,642 who think that when we all stand up 379 00:14:12,768 --> 00:14:15,061 and applaud Caitlyn Jenner at the ESPY Awards, 380 00:14:15,187 --> 00:14:17,731 he can get away with one of these bullshit claps. 381 00:14:19,400 --> 00:14:20,942 It's called clapping, Favre! 382 00:14:21,068 --> 00:14:23,445 What the fuck are you doing? You washing your hands? 383 00:14:23,571 --> 00:14:25,613 You're either on board or you're not, bro. 384 00:14:25,740 --> 00:14:27,949 Now, if he's gonna bring shame on someone, 385 00:14:28,075 --> 00:14:29,659 then he can have his privilege checked, 386 00:14:29,785 --> 00:14:31,505 and have a little shame brought down on him! 387 00:14:31,579 --> 00:14:33,538 You want me to shame Brett Favre? 388 00:14:33,664 --> 00:14:35,498 No. 389 00:14:35,624 --> 00:14:38,543 'Cause there's somebody even worse now. 390 00:14:48,596 --> 00:14:49,716 - [ Noisemakers blow ] - Aah! 391 00:14:49,805 --> 00:14:52,599 What the fuck, dude?! What the fuck?! 392 00:14:54,226 --> 00:14:56,269 [ Grunting, squealing ] 393 00:14:58,230 --> 00:14:59,750 - [ Monitor beeping rapidly ] - [ Groaning ] 394 00:14:59,774 --> 00:15:03,818 [ Crowd cheering, whistle blows ] 395 00:15:05,988 --> 00:15:07,947 [ Echoing ] I may be down, but I'm not out. 396 00:15:08,074 --> 00:15:08,907 Tom Brady's never out. 397 00:15:09,033 --> 00:15:10,617 [ Echoing ] You broke the rules! 398 00:15:10,743 --> 00:15:13,119 Fuck you I broke the rules. You're breaking the rules. 399 00:15:13,245 --> 00:15:14,871 Fuck you. You broke the rules. 400 00:15:14,997 --> 00:15:17,290 You broke the rules how you found out I broke the rules. 401 00:15:17,416 --> 00:15:19,125 [ Echoing ] Yeah, you broke the rules! 402 00:15:19,251 --> 00:15:20,937 I'm the commissioner. I can break the rules 'cause you guys 403 00:15:20,961 --> 00:15:22,481 broke the rules before, but I didn't bust you enough. 404 00:15:22,505 --> 00:15:23,857 Just 'cause you didn't bust us enough 405 00:15:23,881 --> 00:15:25,233 for breaking the rules, that doesn't mean 406 00:15:25,257 --> 00:15:26,693 you can break the rules busting us now. 407 00:15:26,717 --> 00:15:28,362 Fuck both you guys. I can do whatever I want. 408 00:15:28,386 --> 00:15:29,260 I'm breaking the rules. 409 00:15:29,387 --> 00:15:30,220 Fuck you, I'm Tom Brady! 410 00:15:30,346 --> 00:15:32,506 Fuck you, I'm the commissioner. I'll make up new rules. 411 00:15:32,598 --> 00:15:33,932 Fuck your rules! 412 00:15:34,058 --> 00:15:35,369 Fuck you guys. You're always fucking rules. 413 00:15:35,393 --> 00:15:36,536 Fuck all the rules! Rules, rules... 414 00:15:36,560 --> 00:15:37,352 Aah! Butters! 415 00:15:37,478 --> 00:15:38,353 I'm here, Eric. 416 00:15:38,479 --> 00:15:39,854 Oh, Butters. 417 00:15:39,980 --> 00:15:41,940 I've lived such a horrible life, 418 00:15:42,066 --> 00:15:43,566 always doing whatever I want 419 00:15:43,692 --> 00:15:45,193 and claiming it to be for integrity. 420 00:15:45,319 --> 00:15:47,195 - Butters?! - Yes, Eric? 421 00:15:47,321 --> 00:15:49,406 I'm never going back to the person I was. 422 00:15:49,532 --> 00:15:50,782 I swear to God. 423 00:15:50,908 --> 00:15:52,867 From now on, the world is going to know 424 00:15:52,993 --> 00:15:55,787 a new and better Eric Cartman. 425 00:15:56,831 --> 00:15:58,623 [ Doorbell rings ] 426 00:16:02,753 --> 00:16:06,131 Will you please tell your dad to leave me alone? 427 00:16:06,257 --> 00:16:07,841 Dude, what happened? 428 00:16:09,051 --> 00:16:10,931 Your dad was on my lawn yelling at me all night, 429 00:16:10,970 --> 00:16:12,554 and after I finally fell asleep, 430 00:16:12,680 --> 00:16:13,960 I woke up Saran-wrapped to a tree 431 00:16:14,056 --> 00:16:15,473 with penises on my face. 432 00:16:15,600 --> 00:16:17,642 And this. 433 00:16:17,768 --> 00:16:19,811 Hang on. 434 00:16:21,898 --> 00:16:24,774 Dad, did you draw dicks on my friend's face? 435 00:16:24,901 --> 00:16:27,485 Did I check his privilege? Yes. 436 00:16:27,612 --> 00:16:29,237 I had some refreshments, 437 00:16:29,363 --> 00:16:31,781 and I checked your friend's privilege. 438 00:16:31,908 --> 00:16:33,617 That's my best friend, Dad. 439 00:16:33,743 --> 00:16:35,660 Stop shaming him because you want to fit in. 440 00:16:35,786 --> 00:16:38,705 Stan, straight white males in a capitalistic society 441 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 have little... understanding of victimization 442 00:16:41,417 --> 00:16:44,252 compared to injustices... against underprivileged. 443 00:16:44,378 --> 00:16:47,130 Dicks on your face is a very first-world problem. 444 00:16:47,256 --> 00:16:48,590 [ Retches ] Shit! 445 00:16:51,844 --> 00:16:53,887 Look, Kyle, maybe you should just say 446 00:16:54,013 --> 00:16:55,388 Caitlyn Jenner is a hero. 447 00:16:55,514 --> 00:16:57,432 I didn't even say she wasn't a hero! 448 00:16:57,558 --> 00:16:59,809 I just said she isn't a hero to me! 449 00:16:59,936 --> 00:17:01,686 I didn't like Bruce Jenner as a person 450 00:17:01,812 --> 00:17:03,081 when he was on "The Kardashians," 451 00:17:03,105 --> 00:17:04,481 and I don't suddenly like him now. 452 00:17:04,607 --> 00:17:05,982 P.C. FRAT BOY: Woo! Woo! Woo! Woo! 453 00:17:06,108 --> 00:17:07,108 Her. 454 00:17:07,151 --> 00:17:08,652 Her! Yes! 455 00:17:08,778 --> 00:17:11,404 [ Grunts ] 456 00:17:11,530 --> 00:17:13,281 Oh, it's no use, Butters. 457 00:17:13,407 --> 00:17:14,407 I want to get out there 458 00:17:14,533 --> 00:17:15,844 and start making positive changes, 459 00:17:15,868 --> 00:17:17,953 but I can barely even walk. 460 00:17:18,079 --> 00:17:19,329 How is everybody doing? 461 00:17:19,455 --> 00:17:20,455 Well, they're fine. 462 00:17:20,581 --> 00:17:22,309 Everyone's just kind of keeping their mouths shut. 463 00:17:22,333 --> 00:17:23,500 It's kind of nice. 464 00:17:23,626 --> 00:17:26,002 So the P.C. guys are leaving people alone. 465 00:17:26,128 --> 00:17:27,128 Well, except for... 466 00:17:27,171 --> 00:17:28,171 Who? 467 00:17:28,256 --> 00:17:30,715 Well... Well, now they've made Kyle their main target. 468 00:17:34,887 --> 00:17:36,346 Kyle? 469 00:17:36,472 --> 00:17:39,182 My friend Kyle? 470 00:17:42,228 --> 00:17:43,561 Eric, what are you doing? 471 00:17:43,688 --> 00:17:45,021 I don't have a choice. 472 00:17:45,147 --> 00:17:46,856 I have to take these P.C. people out. 473 00:17:46,983 --> 00:17:48,418 Oh, but I thought you agreed with them. 474 00:17:48,442 --> 00:17:50,735 I do, but I have to help Kyle 475 00:17:50,861 --> 00:17:53,363 even if I don't agree with his hateful, bigoted thoughts. 476 00:17:53,489 --> 00:17:55,156 Kyle's view may be warped. 477 00:17:55,283 --> 00:17:56,658 I personally think Caitlyn Jenner 478 00:17:56,784 --> 00:17:57,659 is a stunning hero. 479 00:17:57,785 --> 00:17:58,660 [ Clears throat ] 480 00:17:58,786 --> 00:18:00,453 But that doesn't mean I'll stand by 481 00:18:00,579 --> 00:18:02,391 while Kyle's intolerance is dealt with violently. 482 00:18:02,415 --> 00:18:04,833 We're going to war with these P.C. people once and for all. 483 00:18:04,959 --> 00:18:07,168 Butters, I'm going to need 200 pregnant Mexican women 484 00:18:07,295 --> 00:18:08,295 and some taco launchers. 485 00:18:08,337 --> 00:18:11,172 Well, okay! 486 00:18:11,299 --> 00:18:13,675 [ Chanting ] Social justice! One, two, three! Woo, woo! 487 00:18:13,801 --> 00:18:15,969 I want to be P.C.! Woo, woo! 488 00:18:16,095 --> 00:18:18,221 It's just the way to be for me! 489 00:18:18,347 --> 00:18:19,848 And you! Woo, woo! 490 00:18:19,974 --> 00:18:21,891 Your hateful slurs are through! Woo, woo! 491 00:18:22,018 --> 00:18:23,518 I call "woo, woo" on you! 492 00:18:23,644 --> 00:18:26,896 Woo, woo! We'll fight until you're P.C. black and blue! 493 00:18:27,023 --> 00:18:28,398 Woo, woo! 494 00:18:28,524 --> 00:18:31,901 We are language police fighting bigotry! 495 00:18:32,028 --> 00:18:34,195 Hurtful words can suck our turds, 496 00:18:34,322 --> 00:18:35,780 'cause it's P.C. for me! 497 00:18:35,906 --> 00:18:37,574 - And you! - Woo, woo! 498 00:18:37,700 --> 00:18:38,867 - Yeah! - Fuck yeah, bro! 499 00:18:38,993 --> 00:18:40,387 - Fuck yeah! - Fuck yeah! P.C., bro! 500 00:18:40,411 --> 00:18:42,329 All right. 501 00:18:42,455 --> 00:18:44,497 Send in the pregnant Mexican women. 502 00:18:45,958 --> 00:18:48,084 [ Women screaming ] 503 00:18:48,210 --> 00:18:49,919 Oh, oh! Oh! 504 00:18:50,046 --> 00:18:51,087 Fuck, bro! 505 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 Fire the taco launchers! 506 00:18:55,384 --> 00:18:58,094 [ Explosions ] 507 00:19:00,473 --> 00:19:03,725 [ Screaming continues ] 508 00:19:05,019 --> 00:19:07,228 Syrian refugee children, flank from the left! 509 00:19:07,355 --> 00:19:10,231 [ Children screaming ] 510 00:19:12,068 --> 00:19:13,401 Dude, what is this, bro? 511 00:19:13,527 --> 00:19:14,652 I don't know, bro! 512 00:19:16,989 --> 00:19:18,342 The Syrian refugee children are in. 513 00:19:18,366 --> 00:19:19,366 Send in Jared! 514 00:19:19,408 --> 00:19:20,950 [ Screaming continues ] 515 00:19:26,207 --> 00:19:28,416 What in the world is going on? 516 00:19:28,876 --> 00:19:30,460 All right, good. 517 00:19:30,586 --> 00:19:32,397 The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. 518 00:19:32,421 --> 00:19:34,964 Jared needs backup. Send in the Chinese drivers. 519 00:19:35,091 --> 00:19:37,342 [ Tires screech ] 520 00:19:37,468 --> 00:19:39,052 Aaah! 521 00:19:39,178 --> 00:19:40,530 CARTMAN: All right, the Syrian refugees 522 00:19:40,554 --> 00:19:41,823 are trying to protect their children. 523 00:19:41,847 --> 00:19:43,014 Oh, fuck, there's Kyle. 524 00:19:43,140 --> 00:19:44,641 What the fuck are you doing, Kyle? 525 00:19:44,767 --> 00:19:47,352 [ Screaming, explosions continue ] 526 00:19:47,478 --> 00:19:49,062 Enough! 527 00:19:49,188 --> 00:19:50,480 Stop! 528 00:19:50,606 --> 00:19:53,233 Everyone stop! 529 00:19:53,359 --> 00:19:55,902 [ Echoing ] 530 00:19:58,280 --> 00:20:02,784 This is so wrong! I can't let it continue. 531 00:20:02,910 --> 00:20:04,869 This is not ever what I intended. 532 00:20:04,995 --> 00:20:07,122 I just want to say... 533 00:20:07,248 --> 00:20:09,624 Caitlyn Jenner is a hero. 534 00:20:09,750 --> 00:20:11,376 There's no other way to say it. 535 00:20:11,502 --> 00:20:15,797 What she did took bravery, and she is absolutely stunning. 536 00:20:25,474 --> 00:20:27,267 Whoo-hoo. 537 00:20:28,978 --> 00:20:31,980 [ Cheers and applause ] 538 00:20:36,110 --> 00:20:38,278 [ Rooster crows ] 539 00:20:38,404 --> 00:20:40,155 [ Bell ringing ] 540 00:20:42,741 --> 00:20:44,492 [ Indistinct conversations ] 541 00:20:47,288 --> 00:20:48,163 - [ Sizzles ] - Ow, hot! 542 00:20:48,289 --> 00:20:49,998 Hot, hot! Hot, hot! 543 00:20:50,124 --> 00:20:51,499 Ahh. 544 00:20:51,625 --> 00:20:53,126 Got to hand it to you, Marsh. 545 00:20:53,252 --> 00:20:55,545 You really checked that little boy's privilege. 546 00:20:55,671 --> 00:20:58,047 Using those Syrian refugees was genius, bro. 547 00:20:58,174 --> 00:21:00,592 Yeah. I would've never thought to use offensive imagery 548 00:21:00,718 --> 00:21:02,010 and outrageous stereotypes 549 00:21:02,136 --> 00:21:03,887 to provoke someone to open their eyes. 550 00:21:04,013 --> 00:21:05,430 So, I'm P.C. now? 551 00:21:05,556 --> 00:21:08,433 You're not only P.C., you've actually changed my P.C. 552 00:21:08,559 --> 00:21:10,560 Congrats. Here's your Oakleys. 553 00:21:10,686 --> 00:21:12,520 Oh, wow, Oakleys! 554 00:21:12,646 --> 00:21:14,606 Oh, yeah, bro. These are sweet. 555 00:21:14,732 --> 00:21:17,233 So I guess P.C. Principal is here to stay, huh? 556 00:21:17,359 --> 00:21:18,151 Yes. 557 00:21:18,277 --> 00:21:19,402 But at least we showed him 558 00:21:19,528 --> 00:21:22,155 that sometimes joking about un-P.C. things 559 00:21:22,281 --> 00:21:23,740 can actually be important 560 00:21:23,866 --> 00:21:25,909 because it starts a dialogue. 561 00:21:26,952 --> 00:21:28,077 What's wrong, Kyle? 562 00:21:28,204 --> 00:21:29,704 You have your cake. Eat it, too. 563 00:21:29,830 --> 00:21:32,081 It just seems to me like we all lost in this, 564 00:21:32,208 --> 00:21:34,459 and that the only person who won was you. 565 00:21:34,585 --> 00:21:35,585 Hmm. 566 00:21:35,628 --> 00:21:38,213 And who does that remind you of, Kyle? 567 00:21:38,339 --> 00:21:39,797 Now, if you don't mind, 568 00:21:39,924 --> 00:21:41,591 I'm gonna go home and fuck my hot wife. 569 00:21:41,717 --> 00:21:44,802 Who kind of looks like a dude. 570 00:21:44,929 --> 00:21:46,888 CARTMAN: ♪ Da, da-da, da, da, da-da, da, da, da ♪ 571 00:21:47,014 --> 00:21:48,734 ♪ Da, da-da, da, da, da-da, da-da, da, da! ♪ 39359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.