All language subtitles for [SubtitleTools.com] High.Potential.S01E12.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,490 --> 00:00:14,040 [rumbling] 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,500 [whimpering, barks] 3 00:00:18,150 --> 00:00:19,600 Hey. Aw. It's okay, boy. 4 00:00:19,700 --> 00:00:21,910 It's okay, boy. I got you. I got you. I got you. 5 00:00:23,330 --> 00:00:24,540 Everything all right? 6 00:00:27,750 --> 00:00:31,370 See, bud? Nothing to worry about. Yeah. 7 00:00:34,310 --> 00:00:35,380 [engine shuts down] 8 00:00:47,040 --> 00:00:49,040 [gagging] 9 00:00:54,050 --> 00:00:55,360 Hey. Hey, hey, hey. 10 00:00:55,460 --> 00:00:57,540 Anson! Come here. Help him. 11 00:00:57,640 --> 00:00:59,880 -Oh, my God. -What happened? Is he breathing? 12 00:00:59,990 --> 00:01:01,500 -Anson. Get a medic. Somebody get a medic. 13 00:01:01,610 --> 00:01:02,920 [security guard 2] Anson, wake up. 14 00:01:03,020 --> 00:01:03,990 Somebody call for help! 15 00:01:10,100 --> 00:01:12,270 [♪ "Next to Normal" playing] 16 00:01:12,380 --> 00:01:15,030 -[phone vibrating] -Hey, where are you? 17 00:01:15,140 --> 00:01:16,730 [Ludo] Sorry. Sorry. I'm pulling up right now. 18 00:01:16,830 --> 00:01:18,800 All right. Book in bag. Let's go. 19 00:01:18,900 --> 00:01:20,390 But Anna and Count Vronsky are-- 20 00:01:20,490 --> 00:01:21,730 Will be waiting for you. Come on, guys. 21 00:01:21,840 --> 00:01:23,940 -Let's see some hustle. -Oh, yeah. Thanks, Coach. 22 00:01:24,040 --> 00:01:26,250 There was only one checkout lane open in the store, 23 00:01:26,360 --> 00:01:27,320 so the place was a zoo, 24 00:01:27,430 --> 00:01:30,430 but I got everything on the list. 25 00:01:31,160 --> 00:01:32,810 -Elliot, I got your junk cereal. -Cool. 26 00:01:32,920 --> 00:01:33,990 Don't tell your mom. 27 00:01:34,090 --> 00:01:36,400 Ava, I got spearmint gum 28 00:01:36,500 --> 00:01:38,330 that's at the bottom of one of these two bags. 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 Happy fishing. 30 00:01:40,610 --> 00:01:42,790 And most importantly, fresh diapers for my baby Chloe. 31 00:01:42,890 --> 00:01:46,310 Whoa. Fragrance and dye free? What is it, her birthday? 32 00:01:46,410 --> 00:01:47,720 Well, you make it easy for me 33 00:01:47,830 --> 00:01:49,100 to do my job by paying for everything. 34 00:01:49,210 --> 00:01:51,280 Speaking of which, can you do pickups this afternoon? 35 00:01:52,110 --> 00:01:53,140 -Yeah. -Yeah? 36 00:01:54,450 --> 00:01:56,080 Yeah, I have to move a couple of things arou... But yes. Yep. 37 00:01:56,180 --> 00:01:57,770 Good? Great. I love you. Have a great day. Bye. 38 00:01:57,870 --> 00:01:59,460 -Yeah, love you. -Bye. Have a good one. 39 00:02:00,180 --> 00:02:01,430 Oh. Shut the backdoor when you leave. 40 00:02:01,530 --> 00:02:03,460 Yes, I'm on it. Have a good one. 41 00:02:07,190 --> 00:02:08,470 [Karadec] You thinking poison? 42 00:02:09,120 --> 00:02:10,440 [medical examiner] There's no way to know for sure 43 00:02:10,540 --> 00:02:11,640 until I do an autopsy. 44 00:02:11,750 --> 00:02:14,510 But seems the most likely based on what I'm seeing. 45 00:02:14,610 --> 00:02:16,680 Good thing is I don't believe it's an airborne toxin. 46 00:02:16,790 --> 00:02:18,270 I'll call off hazmat. 47 00:02:18,370 --> 00:02:20,100 -Any scene restrictions? -Don't touch anything. 48 00:02:20,200 --> 00:02:22,590 Eyes only until I get a full toxicology done at the lab, 49 00:02:22,690 --> 00:02:24,730 find out exactly what we're really dealing with here. 50 00:02:24,830 --> 00:02:26,660 [Morgan] Gillory, with two L's. 51 00:02:26,760 --> 00:02:28,140 [officer] I-I'm sorry. I don't see-- 52 00:02:28,250 --> 00:02:30,250 Come on. Hey! Hi! Hi! 53 00:02:30,350 --> 00:02:31,730 She's clear. Let her through. 54 00:02:31,840 --> 00:02:34,670 Thank you. Thank you so much. Have a beautiful day. 55 00:02:35,670 --> 00:02:38,190 Seriously? Airport police? 56 00:02:38,290 --> 00:02:39,360 Morgan. 57 00:02:39,460 --> 00:02:41,470 Yeah, I see him. Who is he? 58 00:02:41,570 --> 00:02:42,540 [Karadec] Anson Pierce. 59 00:02:43,680 --> 00:02:44,640 Founder of a company called Virgo Core Beta Systems. 60 00:02:45,820 --> 00:02:47,300 Just landed from a short flight out of Orange County. 61 00:02:47,400 --> 00:02:49,300 [Daphne] He's a big player in the tech world. 62 00:02:49,410 --> 00:02:50,990 Developed a popular and controversial 63 00:02:51,100 --> 00:02:52,790 social media platform called Enigmafied. 64 00:02:52,890 --> 00:02:56,170 It can turn any video you have into a deepfake within minutes. 65 00:02:56,270 --> 00:02:58,350 A few simple words of direction in Anson's app 66 00:02:58,450 --> 00:02:59,860 can transform images of you 67 00:02:59,970 --> 00:03:01,350 playing with your kids in the park 68 00:03:01,450 --> 00:03:03,180 to you spanking one of your kids in the park. 69 00:03:03,280 --> 00:03:06,870 Wow. Awesome. That's not terrifying at all. 70 00:03:08,250 --> 00:03:10,390 Please tell me Anson wasn't traveling with a pet. 71 00:03:10,500 --> 00:03:12,360 He was. His dog, Edison. 72 00:03:12,460 --> 00:03:13,460 The animal's fine. 73 00:03:15,050 --> 00:03:16,190 It's being evaluated now along with Anson's security team and the pilots. 74 00:03:16,290 --> 00:03:18,190 Go ahead and start processing the inside of the plane. 75 00:03:18,300 --> 00:03:19,880 -Yeah. -[sirens wailing] 76 00:03:21,850 --> 00:03:23,750 Geez. Who's that? 77 00:03:25,650 --> 00:03:26,890 [sirens stop] 78 00:03:30,580 --> 00:03:32,350 -Adam. -Ronnie. 79 00:03:32,450 --> 00:03:34,110 This is FBI Special Agent Oliver. 80 00:03:34,210 --> 00:03:36,560 Respectfully, because this is an FBI investigation-- 81 00:03:36,660 --> 00:03:37,700 Says who? 82 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 Well, I don't wanna step on anyone's toes here, 83 00:03:39,900 --> 00:03:41,530 but you and I both know that any homicide 84 00:03:41,630 --> 00:03:43,150 originating in US airspace 85 00:03:43,250 --> 00:03:44,940 falls under the jurisdiction of the FBI. 86 00:03:45,050 --> 00:03:46,980 It's too early to determine where the homicide originated. 87 00:03:47,080 --> 00:03:49,090 [Morgan] You know what it's not too soon to determine? 88 00:03:49,190 --> 00:03:50,640 Who our dead guy got in a fight with 89 00:03:50,740 --> 00:03:52,430 back in Orange County on the ground. 90 00:03:52,540 --> 00:03:55,020 I don't think those busted blood vessels are from turbulence. 91 00:03:55,130 --> 00:03:56,440 I'm sorry. Who is she? 92 00:03:56,540 --> 00:03:57,960 I'm standing right here. You could just ask me. 93 00:03:59,100 --> 00:04:00,300 Who are you? 94 00:04:00,410 --> 00:04:01,480 Morgan. 95 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 She's a consultant. 96 00:04:03,930 --> 00:04:05,000 I see. 97 00:04:05,100 --> 00:04:06,310 It's nice to meet you, Morgan. 98 00:04:06,410 --> 00:04:07,280 And you're absolutely right. 99 00:04:08,520 --> 00:04:10,180 The petechiae on the victim's neck, it's highly unusual. 100 00:04:10,280 --> 00:04:11,730 Our medical examiner's already arranged 101 00:04:11,830 --> 00:04:13,280 to have the body transported to our morgue. 102 00:04:13,390 --> 00:04:16,040 So if we need any assistance on this case, I'll reach out. 103 00:04:17,080 --> 00:04:18,910 I'm gonna take a peek around the plane, do my thing. 104 00:04:19,010 --> 00:04:20,390 [Ronnie] Whoa, whoa, not so fast. 105 00:04:20,500 --> 00:04:23,120 By law, that aircraft is our crime scene. 106 00:04:23,220 --> 00:04:25,470 Only my team should be on the plane for the time being. 107 00:04:25,570 --> 00:04:28,060 Would you kindly ask your detectives to step off, please? 108 00:04:30,090 --> 00:04:31,090 Oz. 109 00:04:31,850 --> 00:04:32,960 Yeah? 110 00:04:34,750 --> 00:04:36,060 Now, look, my concern is 111 00:04:36,170 --> 00:04:39,070 that your medical examiner is gonna quickly discover 112 00:04:39,170 --> 00:04:41,140 that they are ill-equipped to crack the code 113 00:04:41,240 --> 00:04:43,240 on whatever toxin killed our victim, 114 00:04:43,350 --> 00:04:45,140 -let alone deduce how it was administered. 115 00:04:45,250 --> 00:04:47,970 -Here we go. -Based on intel and my intuition, 116 00:04:48,080 --> 00:04:50,560 this is not a cyanide-in-a-soup situation. 117 00:04:50,660 --> 00:04:52,910 The is far more sophisticated, okay? 118 00:04:53,010 --> 00:04:54,430 The what of this case will be hard, 119 00:04:54,530 --> 00:04:57,400 but I guarantee you the how will be harder. 120 00:04:58,020 --> 00:04:59,150 Are you finished? 121 00:04:59,810 --> 00:05:02,020 I'm gonna wanna be there for your ME's initial findings. 122 00:05:03,370 --> 00:05:04,780 I'll see you at your precinct. 123 00:05:06,780 --> 00:05:07,850 All right. So... 124 00:05:10,480 --> 00:05:12,170 Not a fan of the feds? 125 00:05:12,270 --> 00:05:13,720 Some guys are better than others. 126 00:05:14,380 --> 00:05:16,310 And what kind of a guy is Ronnie Oliver? 127 00:05:17,140 --> 00:05:18,520 If you like overbearing federal agents 128 00:05:18,620 --> 00:05:19,800 who think they can do no wrong 129 00:05:19,900 --> 00:05:22,180 and wanna call all the shots, Ronnie would be your guy. 130 00:05:22,280 --> 00:05:23,970 So you guys have butted heads before. 131 00:05:24,080 --> 00:05:25,040 Yeah, it's been a while. 132 00:05:25,150 --> 00:05:26,290 Well, he called you Adam. 133 00:05:26,390 --> 00:05:27,670 They only people I've heard call you Adam 134 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 are the lieutenant and your mom 135 00:05:30,120 --> 00:05:30,840 -when she called on your birthday. -That was a private call. 136 00:05:31,910 --> 00:05:32,360 -Then don't take it in the bullpen. -Morgan, 137 00:05:33,400 --> 00:05:34,290 not everything is a puzzle you need to solve. 138 00:05:35,570 --> 00:05:36,610 Come on. Clearly, you and this special agent have history. 139 00:05:36,710 --> 00:05:38,820 I need to know what it is so I can be prepared. 140 00:05:38,920 --> 00:05:40,610 Or use it to make fun of you. 141 00:05:42,410 --> 00:05:43,510 He used to be my partner. 142 00:05:48,960 --> 00:05:50,070 That's all I get? 143 00:05:50,170 --> 00:05:51,210 That's all you get. 144 00:05:53,490 --> 00:05:55,320 You really don't think your new partner deserves 145 00:05:55,420 --> 00:05:56,770 to know what happened with your last partner? 146 00:05:56,870 --> 00:05:58,210 You and I are not officially partners. 147 00:05:58,320 --> 00:05:59,390 Not officially, but you and I are both-- 148 00:05:59,490 --> 00:06:00,530 Morgan, um... 149 00:06:01,910 --> 00:06:03,630 I need a favor. It's kind of a big one. 150 00:06:04,430 --> 00:06:06,950 -What? -No more questions about Ronnie, okay? 151 00:06:07,050 --> 00:06:08,570 Focus on the case. Can we do that? 152 00:06:09,430 --> 00:06:11,850 -Yes, let's focus on the case. -Thank you. 153 00:06:14,020 --> 00:06:16,060 Anson Pierce has been the subject of controversy 154 00:06:16,160 --> 00:06:17,820 over his social media platform. 155 00:06:17,920 --> 00:06:20,720 It lets users create images and videos that look so real, 156 00:06:20,820 --> 00:06:22,830 it's impossible to tell what's fake and what's not. 157 00:06:23,310 --> 00:06:25,170 Or it can be used to create misinformation 158 00:06:25,280 --> 00:06:27,380 that can impact our politics, destroy reputations 159 00:06:27,490 --> 00:06:29,000 and put people's lives in danger. 160 00:06:29,110 --> 00:06:31,080 Congress has tried to regulate his company for years, 161 00:06:31,180 --> 00:06:32,700 but he has an army of lawyers and lobbyist. 162 00:06:32,800 --> 00:06:34,560 No wonder he needed protection. 163 00:06:35,420 --> 00:06:36,840 Where's his security detail now? 164 00:06:36,940 --> 00:06:38,700 Still in the process of being cleared at the hospital. 165 00:06:38,810 --> 00:06:40,950 We're getting an ETA on when they can come in for questioning. 166 00:06:41,050 --> 00:06:42,740 And if Anson was poisoned on the plane, 167 00:06:42,850 --> 00:06:44,020 that makes them all suspects. 168 00:06:44,120 --> 00:06:45,330 [Ronnie] Diana, it's good to see you. 169 00:06:45,430 --> 00:06:46,570 [Diana] Always a pleasure, Ronnie. 170 00:06:46,680 --> 00:06:48,540 Hold on. They let you in the building? 171 00:06:48,640 --> 00:06:49,890 Lieutenant Soto, so good to see you. 172 00:06:49,990 --> 00:06:51,030 Good to see you. 173 00:06:51,130 --> 00:06:53,410 Wow. It's strange to be back here. 174 00:06:53,510 --> 00:06:55,240 Yeah, strange to have you back. 175 00:06:55,340 --> 00:06:57,550 I hear you're helping us out on one of our cases. 176 00:06:57,650 --> 00:06:58,620 Something like that. 177 00:06:58,720 --> 00:06:59,970 We're waiting on the ME to determine 178 00:07:00,070 --> 00:07:01,310 where the murder took place. 179 00:07:01,420 --> 00:07:02,590 That'll determine jurisdiction. 180 00:07:04,110 --> 00:07:05,140 Shouldn't you have a visitor badge or something if you wanna be up here? 181 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 I won't stay long. 182 00:07:07,390 --> 00:07:08,420 I just figured while we wait on your ME's findings, 183 00:07:09,730 --> 00:07:11,320 I'll join you while you question Anson's family and witnesses. 184 00:07:11,430 --> 00:07:13,950 And I'll need the transcripts before I leave. 185 00:07:14,050 --> 00:07:15,570 If it's not too much trouble. 186 00:07:16,570 --> 00:07:19,360 Detective, you mind some company? 187 00:07:20,230 --> 00:07:21,300 Why not? 188 00:07:25,060 --> 00:07:26,820 Gloria, we're very sorry for your loss. 189 00:07:26,920 --> 00:07:29,170 Right now, we're trying to gather as much information as we can. 190 00:07:29,270 --> 00:07:31,340 What can you tell us about your son? 191 00:07:31,450 --> 00:07:34,450 When most kids were out kicking a ball or riding bikes, 192 00:07:34,550 --> 00:07:36,800 Anson wanted to change the world. 193 00:07:37,830 --> 00:07:40,660 He was nine when I realized his brain works 194 00:07:40,770 --> 00:07:42,350 in ways most of ours don't. 195 00:07:43,530 --> 00:07:44,560 [sniffles] 196 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 [cries] 197 00:07:53,190 --> 00:07:54,850 -How long ago were they partners? -[Gloria] Sorry. 198 00:07:54,950 --> 00:07:56,680 -A few years before you got here. 199 00:07:56,780 --> 00:07:58,750 -[Karadec] It's okay. -Those two set a record 200 00:07:58,850 --> 00:08:00,720 for closing the most cases in a single year. 201 00:08:00,820 --> 00:08:01,820 [Karadec] Take your time. 202 00:08:02,370 --> 00:08:03,370 They were quite the team. 203 00:08:04,270 --> 00:08:05,510 [Morgan] Until they weren't. 204 00:08:05,620 --> 00:08:07,310 It was a rough year for all of us. 205 00:08:07,410 --> 00:08:10,970 Every parent hopes their kid will find something 206 00:08:11,070 --> 00:08:12,630 that they're passionate about. 207 00:08:12,730 --> 00:08:15,010 But you never think for a moment... 208 00:08:16,180 --> 00:08:18,460 that it might make your child a target. 209 00:08:20,180 --> 00:08:22,880 Did Anson ever mention anyone he was concerned about? 210 00:08:23,810 --> 00:08:24,910 All the time. 211 00:08:26,160 --> 00:08:30,820 Jealous competitors, stalkers, every other tech blogger. 212 00:08:32,230 --> 00:08:34,610 I didn't agree with everything Anson did. 213 00:08:34,720 --> 00:08:35,820 What parent does? 214 00:08:35,920 --> 00:08:38,440 But his heart was in the right place. 215 00:08:38,550 --> 00:08:39,960 -[Karadec] Mmm. -[door opens] 216 00:08:41,590 --> 00:08:42,240 [Karadec] We're gonna check Anson's calendar and see if we can... 217 00:08:43,550 --> 00:08:45,350 ME just called up. Preliminary autopsy on Anson is finished. 218 00:08:49,660 --> 00:08:51,700 His toxicology screen won't come back for a day or two. 219 00:08:51,800 --> 00:08:53,530 So we can't be totally sure he was poisoned? 220 00:08:53,630 --> 00:08:54,490 [Karadec] Or how. 221 00:08:55,500 --> 00:08:57,460 It could be inhaled, ingested or injected. 222 00:08:57,570 --> 00:08:59,980 And I did find this. 223 00:09:04,020 --> 00:09:06,370 -Injection site? -[medical examiner] That's possible. 224 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 But not likely. 225 00:09:08,090 --> 00:09:10,030 -She always like this? -Yes. 226 00:09:10,130 --> 00:09:11,370 Based on how he died, 227 00:09:11,480 --> 00:09:13,340 my guess would be a poison in the anthrax family, 228 00:09:13,440 --> 00:09:14,410 but modified. 229 00:09:15,520 --> 00:09:15,960 Okay, we need to know the makeup of the poison, 230 00:09:16,970 --> 00:09:18,040 so we can determine who might've created it. 231 00:09:19,350 --> 00:09:20,280 Whoever made the poison may not be the person who killed Anson. 232 00:09:21,560 --> 00:09:22,760 Right, but they'll probably remember who they sold it to. 233 00:09:22,870 --> 00:09:25,040 All due respect, we gotta get this body to my people 234 00:09:25,150 --> 00:09:26,150 as soon as possible. 235 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 [Karadec] Former navy SEAL, coast guard 236 00:09:33,980 --> 00:09:35,640 and we've got Parker. 237 00:09:35,740 --> 00:09:37,090 SWAT team out of Ventura. 238 00:09:38,370 --> 00:09:40,580 I see you're still carrying your handcuff key, huh? 239 00:09:40,680 --> 00:09:43,440 Yeah, for, uh, good luck. 240 00:09:44,300 --> 00:09:45,650 Guess it wasn't good enough today. 241 00:09:45,750 --> 00:09:47,240 So you have no idea how the guy 242 00:09:47,340 --> 00:09:48,890 you were hired to protect was killed? 243 00:09:49,000 --> 00:09:50,650 Believe me, I wish we did. 244 00:09:50,760 --> 00:09:52,240 You don't know or you're not telling us? 245 00:09:52,350 --> 00:09:53,730 You think we had something to do with it? 246 00:09:53,830 --> 00:09:56,900 Do you know how hard it'll be for any of us to find a job now? 247 00:09:57,010 --> 00:09:58,420 Mr. Pierce died on our watch. 248 00:09:58,520 --> 00:10:01,490 What's more upsetting to you: His life ending or your career? 249 00:10:02,290 --> 00:10:06,500 Hey, I liked Mr. Pierce, but we weren't with him 24/7. 250 00:10:06,600 --> 00:10:08,150 If we knew anything, we'd tell you. 251 00:10:08,260 --> 00:10:09,910 Your boss was a very busy man. 252 00:10:10,020 --> 00:10:12,160 Looks like almost every hour of his last week 253 00:10:12,260 --> 00:10:14,300 is accounted for here on his schedule. 254 00:10:14,400 --> 00:10:16,270 The thing that bothers me is that 255 00:10:16,370 --> 00:10:18,750 every meeting here is so detailed except for this one: Orange County. 256 00:10:19,790 --> 00:10:22,650 Two hours, no location, no name. What's that about? 257 00:10:24,450 --> 00:10:25,650 We don't know. 258 00:10:27,520 --> 00:10:29,830 He had us drive him to an office building downtown. 259 00:10:30,660 --> 00:10:31,900 He asked us to wait in the car. 260 00:10:32,010 --> 00:10:33,770 We're gonna need that address. 261 00:10:39,120 --> 00:10:41,150 -Morgan, you got anything? -Not yet. 262 00:10:41,260 --> 00:10:43,640 What about you? None of those security guards confessed? 263 00:10:43,740 --> 00:10:45,020 No, but there's a two-hour window 264 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 before Anson got on his plane 265 00:10:46,230 --> 00:10:47,640 where they claim to have no idea where he was. 266 00:10:47,750 --> 00:10:49,060 Well, that's not nothing. 267 00:10:49,160 --> 00:10:50,440 [Ronnie] I'm heading back to the bureau. 268 00:10:50,540 --> 00:10:51,650 I'll have my team look into the backgrounds 269 00:10:51,750 --> 00:10:53,060 of Anson's security team. 270 00:10:53,160 --> 00:10:54,230 As will we. 271 00:10:54,820 --> 00:10:57,000 Okay. And please expedite the body transfer. 272 00:10:57,100 --> 00:10:58,550 Ronnie, I think you should reconsider. 273 00:10:58,650 --> 00:11:00,480 Adam, it's not personal, all right? 274 00:11:00,590 --> 00:11:03,310 I think it's best for my team to handle this investigation without interference. 275 00:11:03,420 --> 00:11:05,310 Things will move a lot faster. Trust me. 276 00:11:05,420 --> 00:11:06,760 Trust you? Really? 277 00:11:06,870 --> 00:11:08,350 [Morgan] Where'd we get this flash drive? 278 00:11:09,800 --> 00:11:11,530 Found it in Anson's jacket pocket. 279 00:11:11,630 --> 00:11:12,740 I had it processed this morning. 280 00:11:12,840 --> 00:11:14,770 -It's not his. -What do you mean? 281 00:11:14,880 --> 00:11:17,150 Anson's first breakthrough in tech was designing 282 00:11:17,260 --> 00:11:18,530 a higher capacity flash drive 283 00:11:18,640 --> 00:11:20,160 his sophomore year at Taft High School. 284 00:11:20,260 --> 00:11:21,540 His company still makes them today. 285 00:11:21,640 --> 00:11:23,160 So, why would he have a flash drive 286 00:11:23,260 --> 00:11:24,890 from one of his competitors in his coat pocket? 287 00:11:24,990 --> 00:11:27,060 -He wouldn't. -Let's see what's on that drive. 288 00:11:38,310 --> 00:11:40,800 -[beeping] -[people clamoring] 289 00:11:41,770 --> 00:11:43,870 [Oz] Wait. What happened? Is your computer down too? 290 00:11:43,970 --> 00:11:45,940 -I don't know. It just went blank. -[Oz] What's happened? 291 00:11:46,050 --> 00:11:47,050 [person] What's going on? 292 00:11:47,560 --> 00:11:48,910 What the hell happened? 293 00:11:51,600 --> 00:11:53,360 The hard drive we found on Anson must've had malware 294 00:11:53,470 --> 00:11:54,430 that breached our fire wall. 295 00:11:54,540 --> 00:11:57,020 I'm running every antivirus program I can. 296 00:11:57,130 --> 00:11:58,820 Keep trying till something works. 297 00:11:58,920 --> 00:12:00,160 Someone wanted what this malware's doing to us 298 00:12:00,270 --> 00:12:01,230 to happen to Anson. 299 00:12:02,410 --> 00:12:02,820 And if someone was able to give a hard drive to Anson, 300 00:12:03,890 --> 00:12:04,720 then they were close enough to poison him too. 301 00:12:05,690 --> 00:12:06,620 -Oz, pull any and all CCTV... -[Oz] Hmm? 302 00:12:06,720 --> 00:12:08,270 ...on Anson's whereabouts in Orange County 303 00:12:08,380 --> 00:12:09,720 before he boarded his plane to LA. 304 00:12:09,830 --> 00:12:12,350 Whoever gave that flash drive to Anson is our prime suspect. 305 00:12:12,450 --> 00:12:14,040 -Got it. -[Ronnie] I'll head to the field office 306 00:12:14,140 --> 00:12:16,140 and get a tech team to do a sweep for satellite video. 307 00:12:16,250 --> 00:12:17,770 Great. We can use all the help we can get. 308 00:12:17,870 --> 00:12:20,250 Until we're back online, there's nothing else we can do here. 309 00:12:20,360 --> 00:12:21,320 You two, go with him. 310 00:12:28,850 --> 00:12:31,060 [Karadec] So, do we need to go over the rules? 311 00:12:31,780 --> 00:12:33,780 -Rules? -Let's just get in, get out, 312 00:12:33,890 --> 00:12:35,230 mine the FBI for any information 313 00:12:35,340 --> 00:12:37,410 we can use on the case, then get back home. 314 00:12:39,440 --> 00:12:41,580 -You worried I'm gonna embarrass you? -Not at all. 315 00:12:41,690 --> 00:12:43,450 I'm just saying let's both be on our best behavior, okay? 316 00:12:43,550 --> 00:12:45,450 -[security system beeping] -Always. 317 00:12:45,550 --> 00:12:48,490 Ma'am, I'm gonna have to ask you to empty your bag. 318 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 You got it. 319 00:12:55,630 --> 00:12:56,630 Applesauce. 320 00:12:58,840 --> 00:13:00,260 Agent Oliver. 321 00:13:00,360 --> 00:13:03,090 Everyone, this is Detective Karadec from the LAPD. 322 00:13:03,190 --> 00:13:05,810 -And his consultant... -Gillory. Nice to meet you all. 323 00:13:05,920 --> 00:13:07,440 All right. Rina's one of top profilers 324 00:13:07,540 --> 00:13:08,610 and was about to take us through. 325 00:13:08,710 --> 00:13:10,060 Yeah, great. 326 00:13:10,580 --> 00:13:12,610 Okay. Now, based upon what we know 327 00:13:12,720 --> 00:13:13,860 about Anson Pierce's murder, 328 00:13:13,960 --> 00:13:16,240 and data from a wide range of crimes like this, 329 00:13:16,340 --> 00:13:18,280 I believe the killer was likely a single white male. 330 00:13:18,380 --> 00:13:21,280 Educated but unemployed. Someone in his orbit. 331 00:13:21,380 --> 00:13:22,870 Likely, a professional contact 332 00:13:22,970 --> 00:13:24,280 who had the ability to get close. 333 00:13:26,150 --> 00:13:27,700 Do you have something you wanna add? 334 00:13:28,290 --> 00:13:30,250 [clicks tongue] Uh... 335 00:13:31,360 --> 00:13:34,290 Just... Yeah, that's definitely a possibility. 336 00:13:34,950 --> 00:13:36,160 You got another one? 337 00:13:37,020 --> 00:13:39,610 Well, I don't have any formal training in profiling-- 338 00:13:39,710 --> 00:13:40,710 We know. 339 00:13:42,990 --> 00:13:44,300 Yeah, of course you do. 340 00:13:44,920 --> 00:13:46,610 [clears throat] Let's see. 341 00:13:46,720 --> 00:13:49,130 Based on my own data called "gut instinct," 342 00:13:49,240 --> 00:13:51,830 given Anson's polarizing views on technology... 343 00:13:51,930 --> 00:13:53,830 [people booing] 344 00:13:55,210 --> 00:13:58,210 I think it is possible that the killer could 345 00:13:58,320 --> 00:14:00,040 be a shut-in who hated Anson. 346 00:14:01,110 --> 00:14:02,870 A Luddite who disliked technology. 347 00:14:02,980 --> 00:14:05,560 Somebody who was pissed off at what the company was doing. Right? 348 00:14:05,670 --> 00:14:07,530 'Cause this just feels like a personal thing to me. 349 00:14:08,050 --> 00:14:09,670 You think my profile's off? 350 00:14:11,920 --> 00:14:14,540 Didn't... Didn't I just explain that? 351 00:14:15,400 --> 00:14:16,680 Tech team just found this. 352 00:14:18,510 --> 00:14:19,510 Enhance that image. 353 00:14:20,920 --> 00:14:23,650 [Karadec] That must be the flash drive we found in Anson's pocket. 354 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 Apply facial recognition and run it through the system. 355 00:14:26,100 --> 00:14:27,690 -How long is that gonna take? -Not long. 356 00:14:27,790 --> 00:14:28,830 Already found him. 357 00:14:30,800 --> 00:14:33,870 Simon Keating. Looks like he's unemployed and single. 358 00:14:33,970 --> 00:14:36,560 Nice work, Rina. All right, let's bring this guy in. 359 00:14:40,940 --> 00:14:41,910 When did this happen? 360 00:14:43,190 --> 00:14:44,810 Shortly after you slipped that flash drive into his pocket. 361 00:14:44,910 --> 00:14:46,430 So, did you kill him? 362 00:14:47,360 --> 00:14:48,610 [Simon] Are you serious? 363 00:14:48,710 --> 00:14:51,920 Yeah, I am. He's dead. And you got real close. 364 00:14:52,020 --> 00:14:54,610 I was just trying to get his attention. 365 00:14:55,370 --> 00:14:58,100 Okay? He didn't understand how much we had in common, 366 00:14:58,200 --> 00:14:59,580 how much I could help him. 367 00:15:00,070 --> 00:15:02,720 I needed Anson to realize that his cybersecurity infrastructure 368 00:15:02,830 --> 00:15:05,760 was being spearheaded by maladroit morons. 369 00:15:05,870 --> 00:15:08,390 I wanted to protect him from the white hats. 370 00:15:08,490 --> 00:15:09,800 They're ethical-minded super hackers 371 00:15:09,900 --> 00:15:10,970 that are not to be trifled with. 372 00:15:11,080 --> 00:15:13,460 So you want me to believe that you're a hacker 373 00:15:13,560 --> 00:15:17,120 who tried to protect Anson from other hackers by hacking him? 374 00:15:17,220 --> 00:15:19,950 Not quite that simple, but close enough. 375 00:15:20,050 --> 00:15:21,230 You know what else is not so simple? 376 00:15:22,230 --> 00:15:23,950 The poison that killed Anson. 377 00:15:24,060 --> 00:15:25,610 The good news is his body's landing 378 00:15:25,710 --> 00:15:27,230 at our toxicology lab within the hour. 379 00:15:27,340 --> 00:15:30,300 Which means we'll get to the bottom of what toxin was used 380 00:15:30,410 --> 00:15:32,370 and who used it real soon. 381 00:15:32,480 --> 00:15:34,270 We'll keep you in holding until then. 382 00:15:35,140 --> 00:15:37,550 Plenty of sunshine and blue skies on tap for you... 383 00:15:46,770 --> 00:15:48,180 [rap music playing] 384 00:15:48,290 --> 00:15:49,290 [tapping] 385 00:15:51,460 --> 00:15:53,190 [whimpering] Don't shoot. 386 00:15:54,780 --> 00:15:56,400 Okay, okay. All right. 387 00:15:57,430 --> 00:15:58,990 [panting] 388 00:15:59,950 --> 00:16:01,090 What's happening? 389 00:16:06,310 --> 00:16:07,380 [beeps] 390 00:16:10,760 --> 00:16:11,900 [groans] 391 00:16:16,420 --> 00:16:19,110 I don't think Rina the profiler and I are gonna be friends. 392 00:16:19,210 --> 00:16:20,180 Yeah, well, you know, Morgan, 393 00:16:21,320 --> 00:16:21,910 I think the fact that Anson's body just got blown up 394 00:16:22,010 --> 00:16:23,050 might take precedence. 395 00:16:23,150 --> 00:16:24,190 That's fair. 396 00:16:24,290 --> 00:16:25,840 Guys, please, tell me we got a lead 397 00:16:25,950 --> 00:16:27,150 on whoever attacked our coroner. 398 00:16:27,260 --> 00:16:29,600 CSI is processing the scene. So far, nothing. 399 00:16:29,710 --> 00:16:31,160 Not a single witness? Nothing? 400 00:16:32,190 --> 00:16:34,890 Anson's body should've never come here in the first place. 401 00:16:34,990 --> 00:16:37,160 No one could've anticipated this would happen, Ronnie. 402 00:16:37,270 --> 00:16:39,990 It's becoming painfully clear that some things never change. 403 00:16:40,100 --> 00:16:42,410 -What's that supposed to mean? -It means stop being so stubborn 404 00:16:42,510 --> 00:16:43,830 and admit you made the wrong call. 405 00:16:43,930 --> 00:16:44,900 The wrong call about what? 406 00:16:46,070 --> 00:16:47,140 Staying on this case. My team doesn't need assistance! 407 00:16:47,240 --> 00:16:49,000 It's causing too many problems! 408 00:16:49,110 --> 00:16:51,070 We don't gotta turn this into some kinda contest. 409 00:16:51,180 --> 00:16:53,350 Contest? We're doing our jobs same as you. 410 00:16:53,460 --> 00:16:55,110 -Oz, right? -Yeah. 411 00:16:55,220 --> 00:16:56,870 Do me a favor. Stay in your lane. 412 00:16:56,980 --> 00:16:58,320 [Daphne] And you do me a favor. 413 00:16:58,430 --> 00:16:59,880 Show us some respect in our house. 414 00:16:59,980 --> 00:17:00,950 You don't live here anymore. 415 00:17:02,150 --> 00:17:04,020 -Daphne-- -No. That is my partner you're talking to. 416 00:17:04,120 --> 00:17:05,090 Choose your words carefully. 417 00:17:05,190 --> 00:17:06,710 That sounds like a warning, Detective. 418 00:17:08,060 --> 00:17:10,200 -How perceptive. -Lieutenant, you gonna step in here? 419 00:17:10,300 --> 00:17:11,400 No. 420 00:17:12,410 --> 00:17:14,130 Maybe we should all just get back to work. 421 00:17:14,240 --> 00:17:15,410 Oh. Good idea. 422 00:17:15,510 --> 00:17:17,860 Let me hit somebody at the bureau to see if they can help 423 00:17:17,960 --> 00:17:20,240 put Anson's body back together piece by piece. 424 00:17:20,900 --> 00:17:22,730 I don't know if I ever mentioned it to you guys, 425 00:17:22,830 --> 00:17:25,180 but I was in labor for two hours 426 00:17:25,280 --> 00:17:27,350 with my third baby before she popped out. 427 00:17:28,110 --> 00:17:30,220 There she was, brand-new person in the world. 428 00:17:30,320 --> 00:17:32,840 The point is, a lot can happen in 120 minutes. 429 00:17:32,940 --> 00:17:35,740 So instead of doing whatever this is that you guys are doing, 430 00:17:35,840 --> 00:17:37,470 maybe we circle back to that mystery meeting 431 00:17:37,570 --> 00:17:39,050 that Anson had the day before he died. 432 00:17:39,160 --> 00:17:41,060 Yeah, because poisoning Anson 433 00:17:41,160 --> 00:17:42,640 and orchestrating an attack to destroy evidence 434 00:17:42,750 --> 00:17:44,200 feels like a lot for one person to pull off. 435 00:17:44,300 --> 00:17:46,540 And Simon's been in holding all day and couldn't have done it. 436 00:17:46,650 --> 00:17:48,300 You think our killer was working with a partner? 437 00:17:48,410 --> 00:17:50,550 I do. So maybe whoever Anson met in that two-hour time window 438 00:17:50,650 --> 00:17:51,620 is the one who poisoned him. 439 00:17:51,720 --> 00:17:53,790 Okay, so are we compiling a list of experts 440 00:17:53,900 --> 00:17:55,760 who could make a poison like the one that killed Anson? 441 00:17:55,860 --> 00:17:58,240 Do you really think I don't already have a digital dossier 442 00:17:58,350 --> 00:18:01,080 with multiple suspects waiting for me back at the field office? 443 00:18:01,180 --> 00:18:03,590 Keeping things from us is not going to help solve this case. 444 00:18:03,700 --> 00:18:06,250 Oh, and you think sharing confidential files with, 445 00:18:06,360 --> 00:18:07,940 I don't know, a consultant, will? 446 00:18:08,050 --> 00:18:10,460 Yes, it will. So, tag her in and let her show you what she can do. 447 00:18:10,570 --> 00:18:12,090 You know, It's starting to feel like when I left this place, 448 00:18:12,190 --> 00:18:13,920 you lost your mind. 449 00:18:14,020 --> 00:18:15,990 You know what, Ronnie? I'll make you a deal. 450 00:18:16,710 --> 00:18:18,820 You show us all your intel, 451 00:18:18,920 --> 00:18:21,410 and if we come up empty, we'll back off the case. 452 00:18:25,380 --> 00:18:26,620 What do you say? 453 00:18:28,070 --> 00:18:29,100 Meet me in my office. 454 00:18:30,210 --> 00:18:32,550 You come up short, you're out. 455 00:18:43,220 --> 00:18:45,740 Look, I don't care who gets credit for solving this case, 456 00:18:45,840 --> 00:18:47,430 I just want it solved. 457 00:18:47,540 --> 00:18:49,120 Don't let personal feelings get in the way 458 00:18:49,230 --> 00:18:50,160 of figuring out who killed Anson. 459 00:18:50,260 --> 00:18:52,300 -I hear you, but-- -But what? 460 00:18:53,610 --> 00:18:56,100 The FBI has information that we need to see, Selena. 461 00:18:56,750 --> 00:18:57,860 That Morgan needs to see. 462 00:18:57,960 --> 00:18:59,370 How else are we gonna get our hands on it 463 00:18:59,480 --> 00:19:00,860 unless I offered up something in return? 464 00:19:00,960 --> 00:19:02,830 Fine. I know your history. 465 00:19:02,930 --> 00:19:04,140 If you have something to prove, 466 00:19:04,240 --> 00:19:05,690 you better not let it get in the way of this case. 467 00:19:05,790 --> 00:19:07,110 I will never let that happen. 468 00:19:07,830 --> 00:19:09,280 But right now, we're just a distraction for him, 469 00:19:09,380 --> 00:19:10,730 especially Morgan. 470 00:19:10,830 --> 00:19:12,700 He sees her exactly the same way I used to 471 00:19:12,800 --> 00:19:14,670 before I realized how valuable she really is. 472 00:19:15,430 --> 00:19:17,630 And I know it's a big risk, but it's one I'm willing to take. 473 00:19:18,190 --> 00:19:19,670 Let's hope it pays off. 474 00:19:26,260 --> 00:19:27,640 All right, Morgan. 475 00:19:27,750 --> 00:19:31,440 Here's a handful of terabytes of information to sift through. 476 00:19:32,130 --> 00:19:34,480 Terabytes. Of course. 477 00:19:34,580 --> 00:19:36,000 You sure you wanna do this? 478 00:19:36,100 --> 00:19:37,340 Oh, yeah. Piece of cake. 479 00:19:37,450 --> 00:19:40,100 What else can you tell her about the intel before she dives in? 480 00:19:40,210 --> 00:19:42,310 There are roughly a dozen toxicologists 481 00:19:42,420 --> 00:19:43,900 on our radar for various reasons. 482 00:19:44,010 --> 00:19:45,730 My team is still in the process of discovering 483 00:19:45,830 --> 00:19:47,630 which one might've had motive to kill Anson. 484 00:19:48,700 --> 00:19:51,190 -Hopefully I can help. -All right. Have at it. [sighs] 485 00:20:16,900 --> 00:20:18,590 All right. [sighs] I think I've seen enough. 486 00:20:32,610 --> 00:20:34,680 It's already morning. Maybe we should get some rest. 487 00:20:34,780 --> 00:20:36,890 You know, there is such a thing as too much information. 488 00:20:40,200 --> 00:20:42,930 I just wish I had something a little more concrete. 489 00:20:44,380 --> 00:20:46,340 Well, What about him? You keep circling back 490 00:20:46,450 --> 00:20:48,030 to this guy over and over again. Why? 491 00:20:48,620 --> 00:20:51,730 Kenneth Sutton was a board-certified medical toxicologist 492 00:20:51,830 --> 00:20:54,110 at California Poison Control for a decade. 493 00:20:54,210 --> 00:20:57,180 He quit three years ago and went off the grid after his daughter died. 494 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Her name was Julie. 495 00:20:58,390 --> 00:21:00,290 -What happened to her? -She took her own life 496 00:21:00,390 --> 00:21:01,630 when misinformation was spread 497 00:21:01,740 --> 00:21:03,740 about her on Anson's AI platform. 498 00:21:03,840 --> 00:21:06,050 -he was 24. -Okay, well, there's motive. 499 00:21:06,160 --> 00:21:07,780 Yeah, and the FBI went and visited Kenneth 500 00:21:07,880 --> 00:21:09,160 right after Anson's murder. 501 00:21:10,710 --> 00:21:11,990 Did they? It would've been nice if they'd shared that information with us. 502 00:21:12,090 --> 00:21:13,270 Yeah. And here's the weird thing. 503 00:21:13,370 --> 00:21:14,720 According to their files, 504 00:21:14,820 --> 00:21:17,240 Kenneth only left his apartment on Wednesdays 505 00:21:17,340 --> 00:21:19,030 to go put flowers on his daughter's grave. 506 00:21:19,130 --> 00:21:21,030 You mean no other contact with the outside world? 507 00:21:21,140 --> 00:21:22,140 It doesn't look like it. 508 00:21:22,760 --> 00:21:25,420 And Ronnie's team pulled these photos 509 00:21:25,520 --> 00:21:28,450 from the surveillance cameras at the Verdugo Hills Cemetery. 510 00:21:29,040 --> 00:21:31,560 That's it. There's no other record of him going anywhere 511 00:21:31,660 --> 00:21:32,910 on any other day. 512 00:21:36,390 --> 00:21:38,780 Why would you wear gloves to put flowers on a grave? 513 00:21:41,950 --> 00:21:43,540 -You wouldn't. -He's not wearing gloves 514 00:21:43,640 --> 00:21:45,300 at any of these other cemetery visits. 515 00:21:46,270 --> 00:21:47,270 Only this one. 516 00:21:48,200 --> 00:21:49,340 And look at the date. 517 00:21:49,440 --> 00:21:50,860 That's two days before Anson's murder. 518 00:21:50,960 --> 00:21:54,310 I think he was wearing gloves to protect himself from the poison 519 00:21:54,410 --> 00:21:55,790 that he hid in the flowers. 520 00:21:56,410 --> 00:21:58,930 Poison he put there so somebody else could come and pick it up 521 00:21:59,040 --> 00:22:00,310 and kill Anson with it. 522 00:22:00,420 --> 00:22:01,520 [chuckles] 523 00:22:02,350 --> 00:22:05,250 I don't know how, but I think you did it. 524 00:22:05,350 --> 00:22:06,800 -Let's go talk to Kenneth. -Yeah. 525 00:22:08,700 --> 00:22:11,150 -[phone vibrating] -Good morning. 526 00:22:11,260 --> 00:22:12,530 Hey. How's everyone doing over there? 527 00:22:12,640 --> 00:22:15,290 Uh... We're all good here. 528 00:22:15,400 --> 00:22:17,990 Just, uh, trying to feed our little lady before I do drop-off. 529 00:22:18,090 --> 00:22:19,090 Be right there. 530 00:22:19,190 --> 00:22:21,920 Um... Bet you can imagine why I'm calling. 531 00:22:23,510 --> 00:22:24,580 How late are you gonna be? 532 00:22:24,680 --> 00:22:26,030 It's tough to say. 533 00:22:26,130 --> 00:22:28,100 Are you kidding me? 534 00:22:28,200 --> 00:22:29,310 Are you sure everything's all right? 535 00:22:29,410 --> 00:22:30,900 Yeah, yeah. Uh... 536 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Just, um... 537 00:22:32,790 --> 00:22:34,380 I don't think I can stay over again tonight. 538 00:22:34,490 --> 00:22:36,420 That's okay. I should be home by dinner at the latest. 539 00:22:36,520 --> 00:22:38,560 I... I can't clear my whole schedule. 540 00:22:38,660 --> 00:22:40,350 Ludo, I know this is a lot, 541 00:22:40,460 --> 00:22:41,700 but it's kinda what we both signed up for. 542 00:22:41,800 --> 00:22:43,360 No, I know, I know. You're right. 543 00:22:43,460 --> 00:22:44,570 I got it. 544 00:22:44,670 --> 00:22:46,190 Okay. All right, I'll see you tonight. 545 00:22:46,290 --> 00:22:47,260 Mm-hmm. 546 00:22:48,640 --> 00:22:49,810 [sighs] 547 00:22:50,810 --> 00:22:52,950 [phone ringing] 548 00:22:54,680 --> 00:22:55,920 [tires screetch] 549 00:22:56,020 --> 00:22:57,850 [voicemail] It's Ronnie. Leave a message. 550 00:22:57,960 --> 00:22:59,550 Hey, Ronnie. We're pretty sure 551 00:22:59,650 --> 00:23:01,100 we know who made the poison that killed Anson. 552 00:23:01,200 --> 00:23:04,650 Guy named Kenneth Sutton. 75 Edenhurst, apartment 406. 553 00:23:04,760 --> 00:23:06,070 We're just getting there now. 554 00:23:06,170 --> 00:23:07,140 Call me back. 555 00:23:15,670 --> 00:23:17,010 Kenneth Sutton. 556 00:23:17,110 --> 00:23:19,080 Detective Adam Karadec, LAPD. 557 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 Need to ask you a couple of questions 558 00:23:20,290 --> 00:23:21,570 about the death of Anson Pierce. 559 00:23:21,670 --> 00:23:23,950 -I already spoke to the FBI. -Yeah, we know you did. 560 00:23:24,050 --> 00:23:26,090 But they didn't ask about the gloves you were wearing the other day 561 00:23:26,190 --> 00:23:28,260 when you went to put flowers on your daughter's grave. 562 00:23:28,780 --> 00:23:30,230 We know why you wanted Anson dead. 563 00:23:30,330 --> 00:23:31,720 You blamed him for your daughter's suicide. 564 00:23:34,960 --> 00:23:36,130 Kenneth. Kenneth! Freeze! 565 00:23:40,310 --> 00:23:41,350 Kenneth! 566 00:23:50,460 --> 00:23:52,530 -[officer 1] There he is. -[officer2] Hey, freeze! 567 00:23:55,080 --> 00:23:57,120 No, no, don't do it! Your leg will never make it! 568 00:23:57,220 --> 00:23:59,780 -[Kenneth groans] -[Morgan screams] Oh, my God! 569 00:23:59,880 --> 00:24:01,260 [bone cracks] 570 00:24:01,370 --> 00:24:02,950 [Karadec sighs] Damn it, Kenneth. 571 00:24:07,960 --> 00:24:09,890 [Karadec] Let's see what Kenneth's apartment has to say. 572 00:24:10,000 --> 00:24:11,100 [Morgan] This feels awful. 573 00:24:16,900 --> 00:24:18,310 Did you know that deepfake video 574 00:24:18,420 --> 00:24:20,350 of Julie was only 31 seconds long? 575 00:24:21,010 --> 00:24:22,490 It took one bully less than a minute 576 00:24:22,590 --> 00:24:23,840 to ruin her life with Anson's app. 577 00:24:23,940 --> 00:24:26,080 Yeah, that's the world we live in now. 578 00:24:26,560 --> 00:24:28,980 Well, please remind me to throw my 15-year-old daughter's phone 579 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 in the trash when I get home. 580 00:24:30,190 --> 00:24:32,220 Looks like your profile on the killer was right. 581 00:24:32,330 --> 00:24:33,980 A shut-in who hated Anson. 582 00:24:34,090 --> 00:24:36,260 Yeah, but I don't think I could've predicted he was a butterfly. 583 00:24:36,370 --> 00:24:37,470 -A butterfly? -Yeah. 584 00:24:37,570 --> 00:24:40,270 Everyone has got a different organizing style. 585 00:24:40,370 --> 00:24:42,370 Like, ladybugs prefer to have lots of storage 586 00:24:42,480 --> 00:24:43,550 to hide their mess. 587 00:24:45,510 --> 00:24:46,510 Now, bees. 588 00:24:47,760 --> 00:24:49,140 Bees build their hives very structured and efficient. 589 00:24:49,240 --> 00:24:52,380 So the bee organizing style is much more methodical. 590 00:24:52,490 --> 00:24:56,010 Whereas crickets like to have things very neat and orderly, 591 00:24:56,110 --> 00:24:58,530 with just a couple of sentimental items front and center. 592 00:24:58,630 --> 00:25:00,490 Mmm. And, uh, what's a butterfly? 593 00:25:01,180 --> 00:25:04,010 Butterflies like to have everything out in the open 594 00:25:04,120 --> 00:25:06,500 so there's quick and easy access to everything. 595 00:25:07,220 --> 00:25:09,090 Much like Kenneth does. Or did. 596 00:25:09,850 --> 00:25:12,820 Now, I am a ladybug and you, my friend, you're a cricket. 597 00:25:12,920 --> 00:25:14,510 -Morgan. -We can talk about it later. 598 00:25:14,610 --> 00:25:16,960 -Or never. -I'll probably squeeze it in somewhere. 599 00:25:17,060 --> 00:25:18,720 So while it might look on the outside 600 00:25:18,820 --> 00:25:20,720 like Kenneth was a pack rat, he's not. 601 00:25:20,820 --> 00:25:23,410 Everything here was important to him. Everything had purpose. 602 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Well, let's just hope we can find something here 603 00:25:25,620 --> 00:25:27,210 which leads us to whoever he was working with. 604 00:25:28,310 --> 00:25:30,140 No TV, no computer. 605 00:25:30,250 --> 00:25:31,210 No technology of any kind, 606 00:25:32,530 --> 00:25:33,390 so he must've been partnering with somebody who's tech-savvy, 607 00:25:33,490 --> 00:25:34,910 -someone like Simon. -[phone vibrates] 608 00:25:35,770 --> 00:25:37,430 Looks like the FBI just landed. 609 00:25:37,530 --> 00:25:39,740 I'll handle this. Should be fun. 610 00:25:41,850 --> 00:25:44,190 Tell me it's not true. Our suspect is dead? 611 00:25:44,300 --> 00:25:45,470 We tried to stop it. 612 00:25:45,570 --> 00:25:47,260 You shouldn't have tried anything! 613 00:25:47,370 --> 00:25:48,710 I called you. You didn't answer. 614 00:25:48,820 --> 00:25:50,410 As I predicted, Morgan came through. 615 00:25:50,510 --> 00:25:52,680 Now we're even further away from solving this case. 616 00:25:52,790 --> 00:25:54,550 Or are we one step closer to solving this case? 617 00:25:54,650 --> 00:25:56,760 What? You got a confession before he jumped? 618 00:25:56,860 --> 00:25:57,860 Ronnie. 619 00:25:58,620 --> 00:25:59,970 Come on, brother. 620 00:26:00,070 --> 00:26:01,620 We can't keep working like this. 621 00:26:01,730 --> 00:26:04,700 I can admit maybe I was letting some of the past get in the way 622 00:26:04,800 --> 00:26:06,350 of how I was handling the case. 623 00:26:06,460 --> 00:26:07,560 That's on me. 624 00:26:07,660 --> 00:26:09,840 But the bottom line is, this thing that we're doing, 625 00:26:10,600 --> 00:26:11,880 it's not good for either side. 626 00:26:11,980 --> 00:26:13,880 There shouldn't be any sides, man! 627 00:26:18,610 --> 00:26:20,300 I walked right into that one, didn't I? 628 00:26:21,640 --> 00:26:23,160 You know, I still know you pretty well. 629 00:26:24,230 --> 00:26:25,920 And that's why I know you wanna solve this case 630 00:26:26,030 --> 00:26:29,310 just as badly as we do and for all the right reasons. 631 00:26:29,410 --> 00:26:32,590 Just like we used to do back in the day. Hmm? 632 00:26:34,930 --> 00:26:36,620 You were always the calm one. 633 00:26:37,730 --> 00:26:38,900 Apparently, I still am. 634 00:26:40,770 --> 00:26:44,180 All right, man. Look, let's just, uh, process the scene, 635 00:26:44,290 --> 00:26:45,460 see if we can find anything 636 00:26:45,560 --> 00:26:47,600 that leads us to whoever Kenneth was working with. 637 00:26:52,920 --> 00:26:54,850 Hey, Morgan. Ronnie's team is pulling security footage 638 00:26:54,950 --> 00:26:57,750 from Verdugo Hills Cemetery to see who picked up that poison. 639 00:26:57,850 --> 00:26:58,820 [Morgan] Great. 640 00:27:00,370 --> 00:27:01,300 Let's just hope whoever it was didn't know there were security cameras, 641 00:27:02,620 --> 00:27:03,440 or they would've made sure we couldn't get a good look at 'em. 642 00:27:03,550 --> 00:27:04,510 Yeah, here's hoping. 643 00:27:08,310 --> 00:27:09,380 You miss it, don't you? 644 00:27:10,240 --> 00:27:11,250 Being his partner. 645 00:27:14,660 --> 00:27:17,250 It's okay. I'm not gonna have hurt feelings if you do. 646 00:27:17,800 --> 00:27:19,910 Yeah. Yeah, I guess I do miss the guy. 647 00:27:20,010 --> 00:27:21,980 I mean, he was more than my partner. He was my friend. 648 00:27:22,080 --> 00:27:23,950 So, you just don't like how it ended? 649 00:27:24,050 --> 00:27:25,120 [sighs] 650 00:27:27,190 --> 00:27:29,060 We had a few bad seeds in the department 651 00:27:29,160 --> 00:27:31,330 who wanted to see the two top detectives go down. 652 00:27:31,960 --> 00:27:34,580 Some evidence went missing from one of our cases, 653 00:27:34,680 --> 00:27:36,300 pretty large sum of money from the crime scene. 654 00:27:36,410 --> 00:27:37,930 I guess it looked like we were on the take. 655 00:27:42,550 --> 00:27:43,860 Okay, you don't wanna talk about it. 656 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 That's okay. 657 00:27:48,730 --> 00:27:49,970 It was an honest mistake, Morgan. 658 00:27:51,670 --> 00:27:54,250 The money was incorrectly logged into the evidence file. 659 00:27:54,360 --> 00:27:56,950 One wrong digit, a nine that should've been a zero, 660 00:27:57,050 --> 00:27:59,020 and it looked like we had stolen the money. 661 00:27:59,740 --> 00:28:01,360 Things got messy, rumors started flying, 662 00:28:01,470 --> 00:28:03,610 Ronnie saw an opportunity at the FBI and he took it. 663 00:28:04,540 --> 00:28:06,370 Took it and ran. Left me to clear both of our names, 664 00:28:06,470 --> 00:28:07,650 which I did. 665 00:28:08,540 --> 00:28:10,680 Weathered the storm, but I definitely got wet. 666 00:28:10,790 --> 00:28:12,270 People around here didn't look at me the same 667 00:28:12,380 --> 00:28:13,620 for a long time after that. 668 00:28:13,720 --> 00:28:16,070 -Even though you didn't do anything wrong? -Mm-hmm. 669 00:28:16,170 --> 00:28:17,380 And Ronnie, he was gone. 670 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 [Karadec] Wait a minute. 671 00:28:22,520 --> 00:28:23,970 What's this? What are you... 672 00:28:24,080 --> 00:28:25,460 What are you doing? What's your face doing? 673 00:28:26,320 --> 00:28:28,530 Pretty sure that's what my face looks like when I've got something. 674 00:28:28,630 --> 00:28:29,600 Do you have something? 675 00:28:30,740 --> 00:28:32,290 We thought Anson was in some kind of altercation 676 00:28:32,400 --> 00:28:33,570 the day he died, right? 677 00:28:34,330 --> 00:28:35,430 Yeah. What, you don't? 678 00:28:36,120 --> 00:28:37,880 I mean, if he didn't mention it to his security team, 679 00:28:37,990 --> 00:28:39,400 the team he paid to keep him safe, 680 00:28:39,510 --> 00:28:41,400 then maybe these marks on his body... 681 00:28:42,410 --> 00:28:43,610 weren't from a fight. 682 00:28:45,270 --> 00:28:47,270 Ah. Oh... 683 00:28:47,380 --> 00:28:50,070 You think he was in a different kind of encounter. 684 00:28:50,650 --> 00:28:51,830 One where he was a willing participant? 685 00:28:51,930 --> 00:28:53,420 Well, that two-hour mystery meeting. 686 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Sounds like we need to talk to the person 687 00:28:55,140 --> 00:28:56,420 he was meeting with in Orange County. 688 00:28:56,520 --> 00:28:58,560 Yeah. I'm gonna get Ronnie's help on this. 689 00:28:58,660 --> 00:29:01,980 Have him get some footage of the back exit of the office building. 690 00:29:02,080 --> 00:29:03,630 I think that Anson was just passing through 691 00:29:03,740 --> 00:29:06,810 on his way to a more comfortable spot for his "meeting." 692 00:29:09,670 --> 00:29:11,610 Oh. Adam and Morgan, welcome back. 693 00:29:11,710 --> 00:29:13,920 Nice work to our partners at the LAPD 694 00:29:14,020 --> 00:29:16,270 who helped to lead us to Aria Vale. 695 00:29:16,370 --> 00:29:18,200 She checked into The Borzi Hotel in Orange County 696 00:29:18,300 --> 00:29:21,060 -the night before Anson's death. -What do we know about her? 697 00:29:21,170 --> 00:29:23,030 Well, she runs a nonprofit 698 00:29:23,140 --> 00:29:25,520 that tries to regulate AI in online technology. 699 00:29:25,620 --> 00:29:27,310 And she made no secret about her desire 700 00:29:27,420 --> 00:29:28,590 to shut down Anson's company. 701 00:29:29,900 --> 00:29:30,690 We think she might have found another way to shut him down. 702 00:29:31,970 --> 00:29:33,040 -[Ronnie] Yeah. -I have so many questions for this woman. 703 00:29:33,150 --> 00:29:34,730 Well, so do I. Which is why I have a team 704 00:29:34,840 --> 00:29:36,250 tracking her down as we speak. 705 00:29:36,360 --> 00:29:37,320 [phone vibrating] 706 00:29:37,430 --> 00:29:38,630 -Give me a second. -Mm-hmm. 707 00:29:39,460 --> 00:29:41,810 -Hi. -Mom. It's Dad. 708 00:29:41,910 --> 00:29:43,740 -He-- He just-- -Wait. Elliot? 709 00:29:43,850 --> 00:29:45,300 Honey, slow down. What's going on? 710 00:29:45,400 --> 00:29:46,680 He just collapsed. 711 00:29:46,780 --> 00:29:47,950 What? Is he breathing? 712 00:29:48,780 --> 00:29:50,340 You know what? I'm gonna call 911, okay? 713 00:29:50,440 --> 00:29:52,750 No. No ambulance. It's okay. I'm fine. 714 00:29:52,860 --> 00:29:53,860 [groans] 715 00:29:53,960 --> 00:29:55,620 He keeps saying no. What do you want us to do? 716 00:29:55,720 --> 00:29:57,620 Keep an eye on him, all right? Everything's gonna be okay. 717 00:29:57,720 --> 00:29:58,690 I'll be right there. 718 00:30:02,660 --> 00:30:03,660 Thanks. 719 00:30:06,830 --> 00:30:08,910 Hey. Are you okay? 720 00:30:09,010 --> 00:30:10,840 I think I recognize that voice. 721 00:30:10,940 --> 00:30:12,320 Is that the mother of my children? 722 00:30:13,320 --> 00:30:16,530 -What happened? -I got lightheaded and I fainted. 723 00:30:16,640 --> 00:30:17,640 But I'm fine, really. 724 00:30:18,980 --> 00:30:21,440 -Okay. Is Chloe down? -Yeah, she's asleep. 725 00:30:21,540 --> 00:30:23,540 -Where's Elliot? -He's outside on the porch. 726 00:30:24,780 --> 00:30:26,160 Okay. Can you give us a second? 727 00:30:26,270 --> 00:30:27,340 Mm-hmm. 728 00:30:29,340 --> 00:30:31,690 [groans, sighs] 729 00:30:32,860 --> 00:30:35,830 -Do you... you wanna talk about it? -Not really. No. 730 00:30:35,930 --> 00:30:39,000 Look, I was probably dehydrated and didn't eat enough food. 731 00:30:39,110 --> 00:30:40,900 -But I'm good now. -I'm sorry. 732 00:30:41,010 --> 00:30:43,490 Why are you sorry? None of this is your fault. 733 00:30:43,600 --> 00:30:45,360 I'm just having you do so much with the kids, 734 00:30:45,460 --> 00:30:47,080 and you're really picking up the slack around here. 735 00:30:47,190 --> 00:30:49,390 -I just feel really bad-- -Yeah, because I want to. 736 00:30:49,980 --> 00:30:51,050 When you and I split up, 737 00:30:51,150 --> 00:30:53,470 we agreed we're gonna remain a family no matter what. 738 00:30:54,400 --> 00:30:55,750 That's what I'm doing. 739 00:30:56,230 --> 00:30:58,540 I know. And I couldn't do this without you. 740 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 And I don't want to. 741 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 I feel the same. 742 00:31:05,790 --> 00:31:06,790 Thanks. 743 00:31:07,410 --> 00:31:08,620 I'm gonna go check on Elliot. 744 00:31:08,720 --> 00:31:10,860 Yeah, please do. I think he's a little freaked out. 745 00:31:10,970 --> 00:31:12,870 I know that the two of you remember everything 746 00:31:12,970 --> 00:31:13,970 that ever happened, 747 00:31:14,070 --> 00:31:15,800 but if you can find a way to erase the memory 748 00:31:15,900 --> 00:31:17,560 of his father face-planting on the kitchen tile, 749 00:31:17,660 --> 00:31:18,630 I'd really appreciate it. 750 00:31:19,390 --> 00:31:20,560 Sorry I missed it. 751 00:31:20,670 --> 00:31:21,880 [chuckles] 752 00:31:25,740 --> 00:31:26,980 You need a blanket out here? 753 00:31:28,710 --> 00:31:29,710 I'm okay. 754 00:31:32,780 --> 00:31:34,030 That was pretty scary, huh? 755 00:31:36,030 --> 00:31:38,410 Yeah. You know what? Your dad is just fine. 756 00:31:39,060 --> 00:31:40,310 But I'll have him go to the doctor tomorrow, 757 00:31:40,410 --> 00:31:41,410 just to be safe. 758 00:31:41,520 --> 00:31:44,410 They should probably order an MRI, or an echo. 759 00:31:45,070 --> 00:31:47,620 I read that dizziness could be a sign of a silent heart attack, 760 00:31:47,730 --> 00:31:51,250 or a coronary spasm that can lead to a myocardial infarction. 761 00:31:54,600 --> 00:31:56,360 The Internet's a dangerous place. 762 00:31:57,910 --> 00:31:59,190 Apparently, so is our kitchen. 763 00:32:00,470 --> 00:32:02,090 You're worrying, I can tell. 764 00:32:03,850 --> 00:32:05,920 It's okay. I'm worried too. 765 00:32:06,950 --> 00:32:08,200 -You are? -Oh, yeah. 766 00:32:08,300 --> 00:32:10,540 Sometimes my mind can take me to places I don't wanna go. 767 00:32:10,650 --> 00:32:12,170 Does that ever happen to you? 768 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 It did today. 769 00:32:14,720 --> 00:32:16,310 Yeah, thoughts are hard to control. 770 00:32:17,000 --> 00:32:19,900 You know, especially when you've got a brain like you and I do. 771 00:32:21,110 --> 00:32:22,520 But we are in charge. 772 00:32:23,070 --> 00:32:25,250 And the trick is to focus on the stuff that you do want, 773 00:32:25,350 --> 00:32:26,970 not the stuff that you don't. 774 00:32:28,320 --> 00:32:29,430 I don't think I can. 775 00:32:32,190 --> 00:32:34,740 It's not always easy. I know. 776 00:32:37,090 --> 00:32:38,370 But I guess we gotta ask ourselves, 777 00:32:38,470 --> 00:32:39,950 do we wanna be scared, 778 00:32:40,060 --> 00:32:42,750 or do we want to notice all of the wonderful things 779 00:32:42,850 --> 00:32:44,440 that are happening right around us? 780 00:32:45,990 --> 00:32:46,990 Like what? 781 00:32:47,620 --> 00:32:49,340 Like the fact that my son called me today 782 00:32:49,450 --> 00:32:52,000 'cause his dad needed help, and that made me so proud. 783 00:32:52,830 --> 00:32:54,170 Like the fact that we're all here tonight 784 00:32:54,280 --> 00:32:55,690 under one roof, safe and sound. 785 00:32:57,250 --> 00:32:58,970 But for tonight, you're all mine. 786 00:33:00,840 --> 00:33:01,980 And I'm grateful for that. 787 00:33:03,840 --> 00:33:04,840 [Elliot] Me too. 788 00:33:07,530 --> 00:33:09,020 [chuckles] Okay, okay, I can't breathe. 789 00:33:09,120 --> 00:33:10,360 [Morgan] You can breathe fine. 790 00:33:10,470 --> 00:33:12,360 If you couldn't breathe, you wouldn't be able to talk. 791 00:33:12,470 --> 00:33:14,060 [both laughing] 792 00:33:16,160 --> 00:33:17,890 Anson felt that you were resisting 793 00:33:17,990 --> 00:33:19,650 the inevitable evolution 794 00:33:19,750 --> 00:33:21,550 of humans and technology together. 795 00:33:21,650 --> 00:33:26,480 He said, quote, "Aria Vale fears the inevitable and hates freedom." 796 00:33:27,380 --> 00:33:31,180 Look, we met up a few times to try to find common ground. 797 00:33:31,280 --> 00:33:32,250 And? 798 00:33:33,450 --> 00:33:34,770 We both decided that we were wasting each other's time. 799 00:33:34,870 --> 00:33:36,220 [scoffs] 800 00:33:37,080 --> 00:33:38,220 [Ronnie sighs] 801 00:33:38,840 --> 00:33:41,010 -Here it comes. -Here comes what? 802 00:33:42,190 --> 00:33:43,190 One word. 803 00:33:44,190 --> 00:33:45,670 You familiar with the Getty kouros? 804 00:33:45,780 --> 00:33:47,190 The ancient sculpture? 805 00:33:47,300 --> 00:33:49,370 Well, people thought it was, 806 00:33:50,370 --> 00:33:53,540 until a famous art scholar by the name of Pierre Paul 807 00:33:53,650 --> 00:33:56,650 took one look at it and uttered one word, 808 00:33:57,930 --> 00:33:58,930 "fake." 809 00:33:59,030 --> 00:34:01,690 No proof, just his intuition. 810 00:34:02,900 --> 00:34:06,380 Old Pierre had the ability to identify what was real 811 00:34:06,490 --> 00:34:08,900 and what wasn't based on a gut feeling. 812 00:34:09,420 --> 00:34:10,420 Okay. 813 00:34:10,530 --> 00:34:12,080 I can do it too. 814 00:34:12,910 --> 00:34:16,740 You know what word comes to mind when I see you? 815 00:34:18,740 --> 00:34:19,740 "Liar." 816 00:34:23,160 --> 00:34:24,820 Now you're acting surprised. 817 00:34:25,750 --> 00:34:26,890 It never gets old. 818 00:34:27,440 --> 00:34:28,750 And I ain't buying that either. 819 00:34:28,850 --> 00:34:31,410 So what do you say? You ready to start telling me the truth? 820 00:34:32,650 --> 00:34:37,380 During one of our meetings, things got heated. 821 00:34:37,480 --> 00:34:40,040 That's how he got the bruises on his neck and wrists? 822 00:34:40,140 --> 00:34:41,070 Yes. 823 00:34:41,590 --> 00:34:42,970 A collar and wrists restraints. 824 00:34:43,080 --> 00:34:46,980 You know, a guy dies from poison just hours after you saw him. 825 00:34:47,080 --> 00:34:48,290 I didn't poison him. 826 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 Well, can you explain this? 827 00:34:51,810 --> 00:34:53,330 That's from my earring. 828 00:34:53,430 --> 00:34:56,230 It poked him, and we laughed about it. 829 00:34:57,260 --> 00:34:58,880 Anything else you wanna tell me? 830 00:34:58,990 --> 00:35:00,580 Yeah. [sighs] 831 00:35:00,680 --> 00:35:02,130 I think I need a lawyer. 832 00:35:02,750 --> 00:35:04,240 Based on cell tower triangulation, 833 00:35:04,340 --> 00:35:06,790 neither Simon nor Aria came anywhere near Julie's grave 834 00:35:06,890 --> 00:35:08,240 in the days leading up to Anson's murder. 835 00:35:08,340 --> 00:35:10,620 Hmm. So neither of them are the person in this photo 836 00:35:10,720 --> 00:35:11,790 retrieving the poison. 837 00:35:11,900 --> 00:35:13,730 You know, unless maybe they pulled that trick 838 00:35:13,830 --> 00:35:15,660 that we came across with our suspect 839 00:35:15,760 --> 00:35:16,900 in the Pawn Shop homicide case? 840 00:35:18,390 --> 00:35:19,800 He left his cell at home to shore up his alibi. Remember that one? 841 00:35:19,910 --> 00:35:23,010 Oh, you mean Abe's Smoke Shop murder on Crenshaw Boulevard. 842 00:35:23,120 --> 00:35:24,700 No, I'm certain it was Mr. P's Pawn on Centinela. 843 00:35:24,810 --> 00:35:27,120 -You wanna make this interesting? -What are we making interesting? 844 00:35:27,220 --> 00:35:28,950 Welcome back. Is Ludo okay? 845 00:35:29,050 --> 00:35:30,640 Yes. Thank you. Where are we? 846 00:35:30,740 --> 00:35:33,330 We're still trying to connect Aria or Simon to Kenneth. 847 00:35:33,440 --> 00:35:35,890 Yeah, but I think it may be time to open it up to other suspects. 848 00:35:36,470 --> 00:35:38,300 I just don't buy that Kenneth didn't have more contact 849 00:35:38,410 --> 00:35:40,100 -with whoever he was working with. -Yeah. I agree. 850 00:35:40,200 --> 00:35:42,000 But there's no evidence that he met with anyone else. 851 00:35:42,100 --> 00:35:44,480 I mean, we checked his friends, his family, his colleagues. 852 00:35:44,590 --> 00:35:45,970 But Kenneth was a butterfly. 853 00:35:47,240 --> 00:35:49,180 -A what? -His organizing style. 854 00:35:49,280 --> 00:35:50,870 Everything in his place had purpose. 855 00:35:50,970 --> 00:35:52,840 See these books right here? 856 00:35:52,940 --> 00:35:54,630 I mean, they look completely untouched. 857 00:35:54,730 --> 00:35:56,250 Hard copies still wrapped in plastic. 858 00:36:01,570 --> 00:36:03,640 -Louisa May Alcott. -You familiar? 859 00:36:03,740 --> 00:36:05,810 Enough to know one of her most famous quotes. 860 00:36:06,330 --> 00:36:09,130 "It takes two flints to make a fire." 861 00:36:11,060 --> 00:36:13,480 Yeah, I think those books belonged to Kenneth's daughter. 862 00:36:13,580 --> 00:36:15,310 Parker had a flint hanging on his key chain, 863 00:36:15,410 --> 00:36:16,550 most likely a gift from Julie. 864 00:36:16,650 --> 00:36:18,650 I bet there's more than just a spark 865 00:36:18,760 --> 00:36:21,380 between him and our Louisa May Alcott enthusiast. 866 00:36:21,480 --> 00:36:24,870 I think Julie and Parker were in a relationship when she died. 867 00:36:24,970 --> 00:36:27,390 Okay. So you're saying Kenneth and Parker hatched a plan 868 00:36:27,490 --> 00:36:29,700 to kill Anson in retribution for Julie's death. 869 00:36:29,800 --> 00:36:31,150 Makes perfect sense. 870 00:36:32,700 --> 00:36:33,630 Parker had the credentials to work his way onto Anson's security detail. 871 00:36:33,740 --> 00:36:35,190 And we know Kenneth made the poison. 872 00:36:35,290 --> 00:36:38,160 Kenneth had dog collars in his apartment but no dog. 873 00:36:38,260 --> 00:36:40,540 I bet the poison was placed in the dog collar 874 00:36:40,640 --> 00:36:41,990 and hidden inside the flowers 875 00:36:42,090 --> 00:36:43,920 that Kenneth left at Julie's grave. 876 00:36:44,020 --> 00:36:45,540 Parker must've picked up the flowers 877 00:36:45,650 --> 00:36:47,100 and put the collar on Anson's dog, 878 00:36:47,200 --> 00:36:49,580 which made contact with his skin on the flight. 879 00:36:50,340 --> 00:36:51,690 Time for him to tell us. 880 00:36:57,040 --> 00:36:59,660 -Karadec, we got a big problem. -How big? 881 00:36:59,760 --> 00:37:02,110 My apprehension team just made it to Parker's hotel. 882 00:37:02,220 --> 00:37:04,250 He must have seen us coming 'cause he's long gone. 883 00:37:04,360 --> 00:37:06,740 Can you do some sort of satellite facial tracking or something? 884 00:37:06,840 --> 00:37:08,430 -Yeah, already in the works. -Screen two. 885 00:37:10,020 --> 00:37:11,950 Our problem is about to get a whole lot bigger 886 00:37:12,050 --> 00:37:13,430 if he's heading back to the Valley airport. 887 00:37:13,540 --> 00:37:15,880 Anson's jet is still there. He could be making a run for it. 888 00:37:15,990 --> 00:37:17,370 We'll tag in TSA to stop him. 889 00:37:17,470 --> 00:37:19,780 -[Daphne] Forrester. -Daphne, I need you here. Now. 890 00:37:19,890 --> 00:37:20,920 Got it. On my way. 891 00:37:26,240 --> 00:37:27,270 Hey. 892 00:37:30,930 --> 00:37:33,970 No communication with air traffic control. Understand? 893 00:37:34,070 --> 00:37:35,080 All right. 894 00:37:35,590 --> 00:37:37,910 -[siren wailing] -Just like old times. 895 00:37:38,010 --> 00:37:39,180 And new times. 896 00:37:39,290 --> 00:37:40,700 Let's just hope this plan works. 897 00:37:42,120 --> 00:37:43,290 Let's go, let's go! 898 00:37:46,160 --> 00:37:47,610 How long till we're in the air? 899 00:37:47,710 --> 00:37:49,050 [stuttering] Five minutes or so. 900 00:37:50,920 --> 00:37:52,130 Daphne, how we looking? 901 00:37:52,230 --> 00:37:54,300 We're doing our best. Simon's a little frazzled. 902 00:37:54,410 --> 00:37:56,170 This is incredibly challenging. 903 00:37:56,270 --> 00:37:57,550 Keep trying. We're running out of time. 904 00:37:57,650 --> 00:37:59,170 Yeah, I can see that. 905 00:38:00,100 --> 00:38:02,720 -Come on! Go, go! Go! -Okay, okay, okay, okay. 906 00:38:02,830 --> 00:38:04,480 [engine powering down] 907 00:38:04,590 --> 00:38:06,620 -What did you do? -Nothing. Nothing, I swear. 908 00:38:06,730 --> 00:38:09,590 -Why did that happen? -I don't know. Everything just shut down. 909 00:38:09,700 --> 00:38:10,940 [sirens wailing] 910 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 -[officer 1] Freeze! -[officer 2] Hold it! 911 00:38:17,980 --> 00:38:19,020 LAPD! 912 00:38:19,120 --> 00:38:20,260 FBI! 913 00:38:20,360 --> 00:38:21,710 -Drop it! -Drop the weapon now! 914 00:38:21,810 --> 00:38:24,230 -Put the weapon down! -Parker, put the gun on the ground. 915 00:38:24,330 --> 00:38:25,160 Do it! Now! 916 00:38:26,260 --> 00:38:27,510 Unless you wanna meet Kenneth on the other side. 917 00:38:39,660 --> 00:38:42,320 -[officer 4] Team, move in. -[officer 5] You're covered. 918 00:38:42,420 --> 00:38:43,350 [officer 6] Stay on him. 919 00:38:46,660 --> 00:38:47,770 [Ronnie] Cuff him. 920 00:38:50,670 --> 00:38:51,770 [officer 7] All right, move. 921 00:38:54,290 --> 00:38:55,120 [sighs] 922 00:38:56,290 --> 00:38:57,430 First time hacking into the motherboard of an airplane? 923 00:38:57,540 --> 00:38:58,780 First and last. 924 00:38:59,400 --> 00:39:00,370 [chuckles] 925 00:39:04,480 --> 00:39:05,990 [Ronnie] Pretty nice view, right? 926 00:39:06,100 --> 00:39:07,170 [Karadec] I've seen better. 927 00:39:07,270 --> 00:39:09,000 Here. Souvenir. 928 00:39:09,550 --> 00:39:11,380 You know, I almost took one of these earlier. 929 00:39:11,480 --> 00:39:12,720 -Almost. -[laughing] 930 00:39:12,830 --> 00:39:13,830 Thanks. 931 00:39:15,040 --> 00:39:16,250 I'm sure you saw the press release from Anson's mother. 932 00:39:16,350 --> 00:39:17,450 -I did. -Yeah. 933 00:39:17,560 --> 00:39:19,770 Well, it looks like she's gonna lobby 934 00:39:19,870 --> 00:39:21,770 to regulate all of her son's platforms. 935 00:39:21,870 --> 00:39:23,150 Hopefully there's not another tragedy 936 00:39:23,250 --> 00:39:24,290 like Julie's in the future. 937 00:39:24,390 --> 00:39:25,360 Amen to that. 938 00:39:27,570 --> 00:39:29,020 [Karadec sighs] 939 00:39:30,710 --> 00:39:31,880 I'm sorry, Adam. 940 00:39:32,610 --> 00:39:34,470 I probably should've said that a while ago, 941 00:39:34,570 --> 00:39:37,370 but turns out I'm even more stubborn than you are. 942 00:39:38,820 --> 00:39:39,990 Yeah, man, I... 943 00:39:40,720 --> 00:39:42,580 I saw an exit, and I took it. 944 00:39:43,510 --> 00:39:45,620 And I left you to clean up the mess for both of us, 945 00:39:45,720 --> 00:39:46,720 which you did. 946 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 But in many ways, 947 00:39:50,280 --> 00:39:51,420 you're the reason I'm here. 948 00:39:51,520 --> 00:39:53,110 Nah, you would've still made it on your own, 949 00:39:53,210 --> 00:39:54,210 even without my help. 950 00:39:54,320 --> 00:39:56,040 -Yeah, probably would've. -[Karadec chuckles] 951 00:39:56,150 --> 00:39:58,180 -But I still owe you one. -No, you do not. 952 00:39:58,290 --> 00:39:59,250 I do. 953 00:39:59,360 --> 00:40:01,360 Which is why I'd like to put in a word for you 954 00:40:01,460 --> 00:40:03,190 with the special agent in charge. 955 00:40:04,850 --> 00:40:07,370 So, what do you say? 956 00:40:11,750 --> 00:40:13,410 [sighs] 957 00:40:16,370 --> 00:40:18,200 [Karadec] Morgan, I need to tell you something. 958 00:40:18,310 --> 00:40:19,270 Hmm? 959 00:40:19,760 --> 00:40:21,140 Ronnie offered me a job. 960 00:40:21,240 --> 00:40:22,590 He wants to partner with me again. 961 00:40:24,280 --> 00:40:25,590 -Wow. -Hmm. 962 00:40:27,140 --> 00:40:29,250 -What did you say? -I said no. 963 00:40:32,870 --> 00:40:34,980 Okay, when I worked at the DMV, 964 00:40:35,080 --> 00:40:37,120 and a big rig driver named Rufus 965 00:40:37,220 --> 00:40:39,260 suggested that I'd be a pretty decent long-hauler... 966 00:40:39,360 --> 00:40:40,990 -Hmm-hmm. -...I at least slept on it 967 00:40:41,090 --> 00:40:42,570 before I told him, "Absolutely not." 968 00:40:42,680 --> 00:40:44,990 I don't need to sleep on it. This is where I wanna be. 969 00:40:46,200 --> 00:40:47,470 And I have a new partner now. 970 00:40:48,820 --> 00:40:51,340 -What did you just say? -You heard me. 971 00:40:51,440 --> 00:40:53,550 I mean, plus, you saw the FBI, Morgan. 972 00:40:53,650 --> 00:40:55,070 I mean, the gadgets, the tech, 973 00:40:55,170 --> 00:40:56,450 the bells, the whistles, it would... 974 00:40:56,550 --> 00:40:59,040 It would make our job way too easy, wouldn't it? 975 00:40:59,140 --> 00:41:00,310 Yeah, yeah. 976 00:41:00,420 --> 00:41:02,390 I mean, how we gonna, you know, take all the credit 977 00:41:02,490 --> 00:41:04,770 and brag about everything if the computers are doing all the work? 978 00:41:04,870 --> 00:41:05,980 That's what I'm saying. 979 00:41:06,080 --> 00:41:07,180 All right. Well... 980 00:41:07,290 --> 00:41:08,670 [♪ "The Good Side" playing] 981 00:41:08,770 --> 00:41:10,460 Then I guess I'll see you tomorrow, partner. 982 00:41:10,570 --> 00:41:11,570 I'll be here. 983 00:41:14,470 --> 00:41:17,990 ♪ I got the good side of things♪ 984 00:41:18,090 --> 00:41:18,920 Yeah. 985 00:41:19,020 --> 00:41:20,610 This seems like a bad idea. 986 00:41:20,710 --> 00:41:23,200 I don't think you have enough information to determine that. 987 00:41:23,300 --> 00:41:24,480 [Ava] Hey, hey, no peeking. 988 00:41:24,580 --> 00:41:25,550 I'm not! I'm not. 989 00:41:25,650 --> 00:41:27,550 ♪ And swayed in the breeze♪ 990 00:41:27,650 --> 00:41:28,860 Okay. Ready? 991 00:41:29,480 --> 00:41:30,480 Take it off. 992 00:41:32,620 --> 00:41:33,620 Ta-da! 993 00:41:33,730 --> 00:41:36,140 Oh! I thought I smelled tacos. 994 00:41:36,250 --> 00:41:38,800 Mom even got those nachos with the disgusting cheese you like. 995 00:41:38,910 --> 00:41:41,490 -[Ludo sighs] -[Elliot] It's called Queso Oaxaca. 996 00:41:41,600 --> 00:41:44,320 She's letting us eat on the coach. And we're watching 2001? 997 00:41:44,430 --> 00:41:45,770 A Space Odyssey? With all of us? 998 00:41:45,880 --> 00:41:47,710 If the kids can get through the monkey part. 999 00:41:47,810 --> 00:41:49,610 It's not a documentary, is it? 1000 00:41:49,710 --> 00:41:51,370 Oh, God forbid you learn something. 1001 00:41:51,920 --> 00:41:52,950 Thank you. 1002 00:41:53,510 --> 00:41:54,510 You got it. 1003 00:41:55,340 --> 00:41:56,790 We're all so busy. 1004 00:41:56,890 --> 00:41:59,300 We gotta remember to slow down and appreciate each other. 1005 00:41:59,410 --> 00:42:00,960 -Mm-hmm. -I'm glad you're okay, Dad. 1006 00:42:01,070 --> 00:42:02,650 Hey, me too, buddy. 1007 00:42:02,760 --> 00:42:04,170 -Can I press play? -Go nuts. 1008 00:42:04,280 --> 00:42:05,240 [TV beeps] 1009 00:42:05,350 --> 00:42:07,830 ♪ The good side of things♪ 1010 00:42:09,070 --> 00:42:10,700 -[Morgan] Oh, boy. -Ew. No. Gross. 1011 00:42:10,800 --> 00:42:12,590 Use a fork or something. Seriously, who raised you? 1012 00:42:12,700 --> 00:42:14,010 I had nothing to do with it. 1013 00:42:14,110 --> 00:42:16,080 Don't look at me. That is kinda gross, buddy. Here. 1014 00:42:16,180 --> 00:42:17,840 ♪ Apologize♪ 1015 00:42:17,940 --> 00:42:20,260 Oh, my God. What have I gotten myself into? 1016 00:42:20,360 --> 00:42:21,780 So good, right? 1017 00:42:21,880 --> 00:42:22,880 [Morgan] Mmm. 1018 00:42:22,980 --> 00:42:25,160 ♪ The good side of things♪ 78327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.