Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:07,964
What's up, Dad?
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,184
Hey.
Just the man I want to see.
3
00:00:10,314 --> 00:00:12,838
I have us two tickets
to the Mets game.
4
00:00:12,925 --> 00:00:15,058
Oh... [laughs][laughs]
5
00:00:15,189 --> 00:00:16,668
Those are kissing words.
6
00:00:16,799 --> 00:00:18,322
Mm.
7
00:00:18,453 --> 00:00:19,584
I'm in.
8
00:00:19,671 --> 00:00:20,803
Great.
9
00:00:20,890 --> 00:00:22,109
It's Friday night,
10
00:00:22,239 --> 00:00:23,588
- me and you.
- Ooh.
11
00:00:23,762 --> 00:00:24,720
I'm out. Rewind.
12
00:00:24,894 --> 00:00:27,549
[imitates tape rewinding]
13
00:00:27,723 --> 00:00:28,637
I'm sorry, I can't make it.
14
00:00:28,767 --> 00:00:30,030
I can't, Dad.
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,335
Nina and I are having dinner
16
00:00:31,466 --> 00:00:32,858
with Preston Valentine
on Friday.
17
00:00:32,989 --> 00:00:34,034
Who the hell is that?
18
00:00:34,121 --> 00:00:35,687
My film school buddy, Todd.
19
00:00:35,818 --> 00:00:36,732
Why are you hanging out
with that dude?
20
00:00:36,906 --> 00:00:38,386
- I hate him.
- Yeah,
21
00:00:38,516 --> 00:00:39,691
you hate everyone, all right?
22
00:00:39,822 --> 00:00:41,084
He and I
23
00:00:41,215 --> 00:00:43,521
are jabronis,
with an emphasis on "bro."
24
00:00:43,652 --> 00:00:44,870
We made a pact
that if one of us made it,
25
00:00:44,957 --> 00:00:46,568
we'd bring the other along,
26
00:00:46,698 --> 00:00:48,483
and he just finished shooting
a movie for Paramount.
27
00:00:48,613 --> 00:00:50,485
Paramount? Wow.
28
00:00:50,572 --> 00:00:52,182
Is that thing still around?
29
00:00:54,358 --> 00:00:56,534
The movie's called A Loud Place.
30
00:00:56,665 --> 00:00:59,929
It's like A Quiet Place,
but with an all-Black cast.
31
00:01:00,016 --> 00:01:02,801
Okay, well,
I'm not gonna guilt-trip you,
32
00:01:02,932 --> 00:01:05,543
even though this was
Leon's dying wish.
33
00:01:05,630 --> 00:01:06,936
Come on, man.
34
00:01:07,067 --> 00:01:08,546
Can't you move your thing
to another day?
35
00:01:08,677 --> 00:01:10,809
I'm sorry, man, it's the only
night Preston had available.
36
00:01:10,983 --> 00:01:12,855
Just take one of your friends.
You know, like, um...
37
00:01:13,029 --> 00:01:16,467
[tongue clicks]
Like, uh, t-the guy. Um...
38
00:01:16,598 --> 00:01:18,513
What's his name?
You know, with the, uh... Oh, yeah, yeah.
39
00:01:18,600 --> 00:01:20,167
the one, the one... With the-with the eyes.
40
00:01:20,297 --> 00:01:21,559
- Yeah, yeah.
- With the heartbeat.
41
00:01:21,646 --> 00:01:22,778
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
42
00:01:22,865 --> 00:01:24,562
Um... Yeah, yeah. Let's face it.
43
00:01:24,649 --> 00:01:26,303
Leon was my only friend.
44
00:01:26,477 --> 00:01:28,697
I mean, there's got to be
somebody you can invite.
45
00:01:28,827 --> 00:01:32,657
Well, there was this one
guy back at the station.
46
00:01:32,788 --> 00:01:34,572
I used to see him
on the elevator all the time.
47
00:01:34,703 --> 00:01:36,531
We really hit it off.
48
00:01:36,661 --> 00:01:37,532
Now, what was his name?
49
00:01:37,662 --> 00:01:38,533
I don't know.
50
00:01:38,707 --> 00:01:40,100
[chuckles]
51
00:01:40,274 --> 00:01:42,058
I used to call him Ten
'cause he worked
52
00:01:42,189 --> 00:01:43,886
- on the tenth floor.
- Yeah, I got that.
53
00:01:44,060 --> 00:01:45,627
A-And he used
to call me Three.
54
00:01:45,757 --> 00:01:46,932
Because you worked
on the third floor.
55
00:01:47,063 --> 00:01:48,325
Yeah. Yeah.
56
00:01:48,456 --> 00:01:49,761
You know,
57
00:01:49,892 --> 00:01:51,459
we had great chemistry.
58
00:01:51,589 --> 00:01:53,287
I mean, we had this little thing
59
00:01:53,417 --> 00:01:54,549
where we would mess with people
on the elevator.
60
00:01:54,679 --> 00:01:56,072
[both chuckle]
61
00:01:56,246 --> 00:01:57,508
Well, he sounds great.
Invite him.
62
00:01:57,639 --> 00:01:59,902
Well, we never hung out
outside the elevator.
63
00:01:59,989 --> 00:02:01,251
- Oh.
- And besides,
64
00:02:01,425 --> 00:02:02,861
I don't have his number.
65
00:02:03,035 --> 00:02:04,298
But you have his floor.
66
00:02:05,690 --> 00:02:07,301
♪ Poppa's ♪
67
00:02:07,431 --> 00:02:09,259
♪ House ♪
68
00:02:09,433 --> 00:02:10,608
♪ Yeah. ♪
69
00:02:10,695 --> 00:02:12,436
So, I think I'm just
gonna invite him over,
70
00:02:12,610 --> 00:02:14,873
and if he's half
as cool as Leon was,
71
00:02:15,004 --> 00:02:17,267
then I'll invite him
- to the Mets game.
- You know,
72
00:02:17,441 --> 00:02:19,051
men have it so easy.
73
00:02:19,226 --> 00:02:20,705
It is difficult for women
74
00:02:20,836 --> 00:02:22,316
to make friends
after a certain age.
75
00:02:22,446 --> 00:02:24,883
And once a woman
gets married and have kids,
76
00:02:25,057 --> 00:02:27,321
she forgets about
all her single friends.
77
00:02:27,495 --> 00:02:29,410
Oh. Is that why
you don't have any friends?
78
00:02:31,673 --> 00:02:33,109
You're my friend.
79
00:02:33,240 --> 00:02:34,371
Yuck.
80
00:02:35,372 --> 00:02:37,722
Let me clarify the "yuck."
81
00:02:37,853 --> 00:02:40,595
Okay, guys don't have female
friends because it never works.
82
00:02:40,725 --> 00:02:43,032
It's all a racket.
83
00:02:43,206 --> 00:02:44,599
The thing about
84
00:02:44,729 --> 00:02:46,427
female friends is
they still expect you
85
00:02:46,557 --> 00:02:47,906
to pull out the chair.
86
00:02:48,037 --> 00:02:49,473
- Mm-hmm.
- They want you to pay the bill
87
00:02:49,604 --> 00:02:50,996
and do all the driving.
88
00:02:51,127 --> 00:02:52,520
Uh, you got to pay
for valet, too.
89
00:02:52,650 --> 00:02:53,825
That part.
90
00:02:53,999 --> 00:02:56,132
And after you do all that,
91
00:02:56,263 --> 00:02:57,829
they go home
and sleep with a guy
92
00:02:57,960 --> 00:02:59,222
that does none of that.
93
00:02:59,309 --> 00:03:02,834
Okay, but male friends
are a racket, too.
94
00:03:02,965 --> 00:03:04,096
It's like having
95
00:03:04,271 --> 00:03:05,620
a puzzle with one piece.
96
00:03:05,707 --> 00:03:06,838
And they're always trying
to stick their piece
97
00:03:06,969 --> 00:03:08,144
in your puzzle.
98
00:03:08,275 --> 00:03:10,451
[laughs]
99
00:03:10,581 --> 00:03:14,281
Exactly. And that is why men
can't be friends with women.
100
00:03:14,411 --> 00:03:17,109
Okay, fine.
So, what are your special plans
101
00:03:17,284 --> 00:03:18,807
with your new boyfriend?
102
00:03:18,937 --> 00:03:20,591
Wait, first,
don't say it like that.
103
00:03:20,722 --> 00:03:22,071
And secondly,
104
00:03:22,202 --> 00:03:23,812
it's just gonna
be a casual hang.
105
00:03:23,942 --> 00:03:25,683
You know,
maybe some sardines, a beer,
106
00:03:25,814 --> 00:03:27,207
handful of pumpkin seeds.
107
00:03:27,337 --> 00:03:29,252
Just to see
if he fits in my world.
108
00:03:29,383 --> 00:03:31,863
You know, Poppa, you're having
this guy come over here
109
00:03:31,950 --> 00:03:34,170
to see if he can
fit into your world,
110
00:03:34,301 --> 00:03:37,434
but sometimes you got to meet
people where they are.
111
00:03:39,393 --> 00:03:41,046
Don't waste the pumpkin seeds.
112
00:03:44,963 --> 00:03:46,313
[elevator bell chimes]
113
00:03:46,443 --> 00:03:48,445
[elevator doors slide open]
114
00:03:53,015 --> 00:03:55,017
[clicks tongue]
115
00:03:56,714 --> 00:03:58,281
Hey, is that
my friend Ten?
116
00:03:58,368 --> 00:03:59,978
Oh, is that Three I see?
117
00:04:00,109 --> 00:04:01,937
- Oh, wow.
- In the place to be.
118
00:04:02,111 --> 00:04:03,678
[both laugh]
119
00:04:03,808 --> 00:04:05,636
- Ding!
- Going up?
120
00:04:05,767 --> 00:04:07,464
[both laugh]
121
00:04:07,595 --> 00:04:09,771
- Whoa.
- Man, I missed you.
122
00:04:09,945 --> 00:04:10,946
Where you been?
123
00:04:11,033 --> 00:04:12,252
I'm not at the station anymore.
124
00:04:12,382 --> 00:04:13,949
What? Wh... I'm-I'm doing a podcast.
125
00:04:14,036 --> 00:04:15,124
- Podcast?
- Mm-hmm.
126
00:04:15,211 --> 00:04:16,821
Man, I love me some podcasts.
127
00:04:16,995 --> 00:04:17,822
- Really?
- GUY: Hey!
128
00:04:17,953 --> 00:04:20,129
Man, hold the elevator.
129
00:04:20,260 --> 00:04:21,522
POPPA:
Hey, don't you worry.
130
00:04:21,652 --> 00:04:23,611
- You take your time.
- Thank you, thank you.
131
00:04:23,741 --> 00:04:25,743
No worries, man.
132
00:04:25,830 --> 00:04:27,354
Ah...[laughs]
133
00:04:28,964 --> 00:04:31,096
[both laugh]
134
00:04:31,227 --> 00:04:34,361
Why do I trust so easily?
135
00:04:34,535 --> 00:04:36,058
Sucker!
136
00:04:38,452 --> 00:04:40,062
[elevator bell chimes]
137
00:04:40,192 --> 00:04:41,672
- Whoa.
- Oh...
138
00:04:41,803 --> 00:04:43,587
Mm.
139
00:04:43,718 --> 00:04:44,893
Ah.
140
00:04:45,023 --> 00:04:46,416
[stammers, sniffles]
141
00:04:46,547 --> 00:04:48,157
[gasping]
Achoo.
142
00:04:48,288 --> 00:04:49,637
Hey, did you just
sneeze on my...
143
00:04:49,767 --> 00:04:51,203
Achoo!
144
00:04:51,334 --> 00:04:53,031
- Oh, that went in my mouth.
- I'm sorry, man.
145
00:04:53,205 --> 00:04:54,729
He just gave me his cold.
146
00:04:54,859 --> 00:04:55,860
Don't worry about it,
it's just herpes.
147
00:04:55,991 --> 00:04:58,254
[elevator bell chimes]
148
00:04:58,385 --> 00:05:00,865
[both laughing]
149
00:05:01,039 --> 00:05:02,171
Man, I missed this.
150
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
Yeah, man. Me too.[whoops]
151
00:05:04,434 --> 00:05:05,522
[exhales sharply]
Hey.
152
00:05:05,609 --> 00:05:07,307
You want to hang out sometime?
153
00:05:07,394 --> 00:05:09,570
You mean outside the elevator?
154
00:05:10,614 --> 00:05:11,833
Yeah. Why not?
155
00:05:12,007 --> 00:05:13,835
Ah, gee, man, I...
156
00:05:13,965 --> 00:05:15,793
- No?
- I don't know about all that.
157
00:05:16,838 --> 00:05:19,406
You know what?
Let's do it.
158
00:05:19,580 --> 00:05:21,146
[laughs]:
What? Okay.
159
00:05:21,233 --> 00:05:23,497
You got time
to exchange numbers?
160
00:05:26,021 --> 00:05:27,631
We got all the time
in the world now.
161
00:05:27,762 --> 00:05:29,024
Okay. [laughs][laughs]
162
00:05:29,154 --> 00:05:31,374
[scatting]
163
00:05:33,202 --> 00:05:34,029
[laughs]
164
00:05:34,159 --> 00:05:35,813
What was that, man?
165
00:05:35,900 --> 00:05:37,293
Uh, that's kind of like
a nervous tic,
166
00:05:37,424 --> 00:05:38,250
but I only do it when I'm happy.
167
00:05:38,381 --> 00:05:39,774
Okay, yeah.[sharp scatting]
168
00:05:39,904 --> 00:05:41,558
You can see I'm happy now.
169
00:05:46,520 --> 00:05:47,912
[knocking]
That's probably Todd now.
170
00:05:47,999 --> 00:05:49,305
Uhp, uhp, uhp.
171
00:05:49,436 --> 00:05:51,307
- Preston Valentine, honey.
- Right.
172
00:05:51,481 --> 00:05:53,570
I hope "Preston"
still doesn't blame me
173
00:05:53,701 --> 00:05:57,008
for breaking up your little
film company, Two Jabronis.
174
00:05:57,095 --> 00:06:00,098
Oh, that was years ago, babe.
I'm sure he's over it by now.
175
00:06:00,229 --> 00:06:01,404
- Ah.
- Yeah.
176
00:06:04,189 --> 00:06:06,017
Hello, Yoko.
177
00:06:08,585 --> 00:06:10,761
Yeah.
Completely over it.
178
00:06:10,848 --> 00:06:11,936
Hello, Todd.
179
00:06:12,067 --> 00:06:13,547
Oh, it's Preston now.
180
00:06:13,677 --> 00:06:14,765
Well,
181
00:06:14,896 --> 00:06:18,247
well, well.
182
00:06:18,334 --> 00:06:20,989
Of all the gin joints
in all the world...
183
00:06:21,163 --> 00:06:23,078
You had to walk into mine.
184
00:06:23,208 --> 00:06:25,080
Come here, you jabroni!
185
00:06:25,210 --> 00:06:27,561
- Ah.
- Ah.
186
00:06:27,648 --> 00:06:29,563
BOTH:
Ah, ah, ah, ah.
187
00:06:29,737 --> 00:06:31,042
- Hold for room tone.
- Hold for room tone.
188
00:06:32,304 --> 00:06:34,437
And... cut.
189
00:06:34,568 --> 00:06:36,570
[laughs]
Wow.
190
00:06:36,657 --> 00:06:38,136
Really missed that.
191
00:06:38,267 --> 00:06:40,574
[both chuckle]
So...
192
00:06:40,748 --> 00:06:42,793
Unimpress-ton,
what have you been up to?
193
00:06:42,924 --> 00:06:45,448
Everything you're doing
- sounds so exciting.
- Yeah,
194
00:06:45,579 --> 00:06:47,232
you know,
I just wrapped on A Loud Place,
195
00:06:47,363 --> 00:06:48,669
which I wrote
and directed
196
00:06:48,843 --> 00:06:50,888
and brought in
under time and under budget.
197
00:06:51,062 --> 00:06:52,237
Ooh. [laughs]
Yeah.
198
00:06:52,324 --> 00:06:53,456
I don't really know
what that means.
199
00:06:53,587 --> 00:06:54,849
[laughs]:
She doesn't know
200
00:06:54,936 --> 00:06:56,024
what that means.[laughs]
201
00:06:56,198 --> 00:06:57,199
TODD:
You got to be...
202
00:06:57,329 --> 00:06:58,679
Honey, you wouldn't understand.
203
00:06:58,809 --> 00:07:00,158
In layman's terms,
he did an awesome job.
204
00:07:00,245 --> 00:07:01,377
[laughs]
205
00:07:01,508 --> 00:07:03,640
Oh. And I have
206
00:07:03,771 --> 00:07:06,251
a little surprise for you.
207
00:07:06,382 --> 00:07:08,123
Now, nobody has seen this,
208
00:07:08,297 --> 00:07:11,953
but it's the script
for the sequel to A Loud Place.
209
00:07:12,040 --> 00:07:13,258
Dude.
210
00:07:13,433 --> 00:07:16,348
- Don't you frickin' dare, dude.
- Yeah.
211
00:07:16,479 --> 00:07:17,959
Let's just...
let's see it already.
212
00:07:18,089 --> 00:07:19,656
Okay, well, you know,
Paramount wants a trilogy.
213
00:07:19,743 --> 00:07:20,918
Right.
Right.
Right?
214
00:07:21,049 --> 00:07:22,398
- So you got A Loud Place.
- Mm-hmm.
215
00:07:22,572 --> 00:07:23,747
You got A Louder Place... Of course.
216
00:07:23,921 --> 00:07:25,923
And then, finally... A Loudest Place.
217
00:07:26,097 --> 00:07:27,621
How'd you know that?
218
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
Well, here you go.
219
00:07:28,926 --> 00:07:31,146
[chuckles] Yeah. Yeah.[clears throat]
220
00:07:31,276 --> 00:07:32,669
Wow, man.
221
00:07:32,756 --> 00:07:35,106
Why is everything written
in, uh, caps?
222
00:07:35,193 --> 00:07:37,500
Because it's loud, baby.
223
00:07:38,458 --> 00:07:39,937
You see, it's the sequel.
224
00:07:40,068 --> 00:07:42,244
It's bigger and louder.
225
00:07:42,374 --> 00:07:43,463
Yes.
Right? Now, again,
226
00:07:43,593 --> 00:07:46,117
Nobody's seen this, okay? So...
227
00:07:46,248 --> 00:07:49,556
I don't know. You guys
want to do a couple scenes?
228
00:07:49,643 --> 00:07:51,514
What, you mean, like-like
us? Like, act it out?
229
00:07:51,645 --> 00:07:53,211
Yeah, like a rehearsal.
230
00:07:53,385 --> 00:07:54,648
You know, we'll put it
- on its feet.
- NINA: Wow.
231
00:07:54,735 --> 00:07:57,085
Oh, gee, I haven't done this
since college,
232
00:07:57,215 --> 00:07:58,478
but...
[laughs]
233
00:07:58,608 --> 00:08:02,133
...once a thespian,
always a thespian!
234
00:08:03,308 --> 00:08:04,440
Oh...
235
00:08:04,527 --> 00:08:07,095
- Okay. All right, Smalle Berry.
- Okay.
236
00:08:07,225 --> 00:08:09,140
So, I'll set the scene.
237
00:08:09,227 --> 00:08:11,012
- All right.
- You two--
238
00:08:11,186 --> 00:08:12,883
- you're an urban couple.
- Right.
239
00:08:12,970 --> 00:08:14,842
- You're living in a house.
- Mm-hmm.
240
00:08:14,972 --> 00:08:16,234
- Kind of similar to this one.
- Right.
241
00:08:16,365 --> 00:08:17,671
- NINA: Okay.
- Just bigger
242
00:08:17,801 --> 00:08:19,760
- and, I don't know, nicer.
- JUNIOR: Yeah.
243
00:08:19,934 --> 00:08:21,109
Bigger and nicer. Got it?
244
00:08:21,239 --> 00:08:22,893
- Yeah.
- I heard him. Thank you.
245
00:08:23,024 --> 00:08:24,416
Yeah.
246
00:08:24,547 --> 00:08:26,767
So, you guys
are surrounded by aliens
247
00:08:26,941 --> 00:08:29,378
trying to devour you
and your two children.
248
00:08:29,552 --> 00:08:31,772
[gasps]
Dude, I just got chills.
249
00:08:31,902 --> 00:08:32,990
So, keep that feeling.
You know why?
250
00:08:33,121 --> 00:08:34,122
Because you love your kids.
251
00:08:34,252 --> 00:08:35,471
- So much.
- And you love
252
00:08:35,602 --> 00:08:36,820
- your wife.
- JUNIOR: Oh, infinitely.
253
00:08:36,951 --> 00:08:39,040
But you got to choose,
254
00:08:40,128 --> 00:08:41,782
- You're terrified.
- Right.
255
00:08:41,956 --> 00:08:42,957
Two kids.
256
00:08:43,087 --> 00:08:44,524
Two of 'em.[grunts]
257
00:08:44,654 --> 00:08:46,482
And they Black,
so you know they about to die.
258
00:08:46,569 --> 00:08:48,353
Right.
259
00:08:48,528 --> 00:08:50,573
And... action.
260
00:08:50,747 --> 00:08:52,183
[gasps] I hear them
on the roof!
261
00:08:52,314 --> 00:08:53,663
How are we gonna
get out of this?
262
00:08:53,837 --> 00:08:55,535
And then, suddenly,
the window crashes in.
263
00:08:55,622 --> 00:08:57,058
[screams]
No, no, not that window.
264
00:08:57,188 --> 00:08:58,799
The window over there.
265
00:08:58,929 --> 00:09:00,496
- Uh. Yeah. Yeah, that one.
- This... Uh-huh.
266
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
[screams]
267
00:09:01,889 --> 00:09:03,107
Ooh, yeah, yeah, yeah.
268
00:09:03,238 --> 00:09:04,674
And they're-they're climbing in.
269
00:09:04,805 --> 00:09:07,329
Uh, honey, I don't think
you're gonna make it!
270
00:09:08,591 --> 00:09:09,984
Boom!
271
00:09:10,114 --> 00:09:12,552
Then, suddenly, their handsome
best friend Toddrick
272
00:09:12,682 --> 00:09:14,118
dives through the window,
273
00:09:14,249 --> 00:09:15,467
guns blazing,
274
00:09:15,598 --> 00:09:17,731
muscles glistening
just like this.
275
00:09:17,818 --> 00:09:19,210
And then he kills
276
00:09:19,297 --> 00:09:21,648
three of the Zorbatorbs
and then he says,
277
00:09:21,822 --> 00:09:23,388
get in my car.
278
00:09:23,475 --> 00:09:24,999
But it's only a two-seater.
279
00:09:25,086 --> 00:09:28,568
Because it's a Porsche
911 Turbo limited edition.
280
00:09:29,786 --> 00:09:32,572
Wow, that is
such a cool car.
281
00:09:32,702 --> 00:09:34,443
- Yep.
- But I can't leave.
282
00:09:34,574 --> 00:09:36,401
What about my wife
and my two children?
283
00:09:36,532 --> 00:09:38,055
TODD:The kids
284
00:09:38,186 --> 00:09:39,709
are dead.
285
00:09:41,232 --> 00:09:43,104
Uh, wait, when-when
did that happen?
286
00:09:43,234 --> 00:09:44,105
When did my kids die?
287
00:09:44,235 --> 00:09:45,846
Uh, off-camera.
288
00:09:45,976 --> 00:09:48,936
Yeah, but you can't
mourn forever, you know?
289
00:09:49,066 --> 00:09:52,417
Because you can have other kids,
uh, with other women.
290
00:09:52,592 --> 00:09:53,723
- Right.
- Yeah.
291
00:09:53,854 --> 00:09:54,637
It's what Tina
would have wanted.
292
00:09:54,768 --> 00:09:55,899
Wait, wait, no.
293
00:09:56,030 --> 00:09:57,292
- Hold up. I'm dead, too?
- Hmm? Oh, no,
294
00:09:57,466 --> 00:09:59,294
no, no--
y-you're just bleeding out.
295
00:09:59,424 --> 00:10:00,687
- Uh-huh.
- You see?
296
00:10:00,861 --> 00:10:03,298
You are the, um,
you're the motivation
297
00:10:03,428 --> 00:10:06,867
for-for your husband to become
the hero, in your memory.
298
00:10:07,041 --> 00:10:08,433
- So good.
- Yeah, yeah, just keep reading,
keep reading.
299
00:10:08,608 --> 00:10:10,261
Ah. Oh.
[clears throat]
300
00:10:10,392 --> 00:10:12,307
Okay, um, yeah, right here,
right here.
301
00:10:12,437 --> 00:10:14,657
Okay, uh... [grunts]
Okay.
302
00:10:14,788 --> 00:10:17,007
Little-little more dead.
Like-like...
303
00:10:17,094 --> 00:10:18,052
NINA:Babe!
304
00:10:18,139 --> 00:10:20,184
Go on without me.
305
00:10:20,315 --> 00:10:22,186
I'm always holding you back.
306
00:10:22,317 --> 00:10:23,492
Wait, what?
307
00:10:23,623 --> 00:10:24,928
Just stay focused.
308
00:10:25,059 --> 00:10:26,016
Okay? You are very...
309
00:10:26,190 --> 00:10:29,498
loud, and action.
310
00:10:29,585 --> 00:10:31,892
I'm annoying and I'm the reason
311
00:10:32,022 --> 00:10:35,243
your dreams never came true,
Craymon Jr.
312
00:10:35,373 --> 00:10:37,462
Oh, my God, honey!
313
00:10:37,593 --> 00:10:38,681
They're eating your face!
314
00:10:38,812 --> 00:10:40,378
No.
315
00:10:40,552 --> 00:10:41,597
Even if you do survive,
I'm no longer
316
00:10:41,684 --> 00:10:43,643
sexually attracted to you.
317
00:10:44,774 --> 00:10:47,037
And that's when
the Zorbatorbs come in
318
00:10:47,168 --> 00:10:49,910
and they drag her, screaming,
into the darkness.
319
00:10:50,040 --> 00:10:53,130
No![screams]
320
00:10:53,304 --> 00:10:54,871
Well, life goes on for me.
321
00:10:56,003 --> 00:10:57,831
That's what Tina
would have wanted.
322
00:10:58,005 --> 00:11:00,703
Guess it's just us now,
the two Tabronis.
323
00:11:00,834 --> 00:11:02,270
And...
324
00:11:02,400 --> 00:11:03,880
- scene!
- Wow! Oh, my God.
325
00:11:04,011 --> 00:11:07,188
Whoa.
Oh, my goodness, Yeah.
326
00:11:07,362 --> 00:11:08,493
- dude.
- That went better than I thought.
327
00:11:08,624 --> 00:11:10,321
That was crazy.
328
00:11:10,408 --> 00:11:11,453
Oh, yeah.
It's good to see you.
329
00:11:11,583 --> 00:11:14,195
- Oh, my gosh. Oh.
- Yeah.
330
00:11:14,369 --> 00:11:16,066
Let's dive into
the resolution scene here.
331
00:11:16,240 --> 00:11:17,111
Okay.
332
00:11:17,241 --> 00:11:18,460
- All right.
- Okay.
333
00:11:18,590 --> 00:11:19,766
Craymon Jr.'s in a better place.
334
00:11:19,940 --> 00:11:21,506
- Yes, he is.
- He looks ten years younger
335
00:11:21,593 --> 00:11:22,899
and has a beautiful,
tall girlfriend.
336
00:11:23,030 --> 00:11:24,335
JUNIOR:
Wow.
337
00:11:24,422 --> 00:11:25,772
- I'm thinking Paula Patton.
- Oh.
338
00:11:25,902 --> 00:11:28,165
[beeping]
That's the lasagna.
339
00:11:28,296 --> 00:11:31,386
And I think we've read enough.
Let's eat.
340
00:11:32,953 --> 00:11:34,345
Sure you don't want
- to read the rest?
- I said
341
00:11:34,519 --> 00:11:35,999
let's eat!
342
00:11:39,524 --> 00:11:41,309
You got this, dude.
343
00:11:43,050 --> 00:11:44,660
- Hey, what's up, man?
- ELEVATOR GUY: There he is.
344
00:11:44,791 --> 00:11:47,228
Oh, I didn't know
it was hamper casual.
345
00:11:47,315 --> 00:11:49,230
Yeah, well, you know,
we just two guys hanging out.
346
00:11:49,404 --> 00:11:50,318
You know how we do.
347
00:11:50,492 --> 00:11:51,319
[laughs]
348
00:11:51,449 --> 00:11:52,537
Are you on something?
349
00:11:52,668 --> 00:11:54,104
Uh...
350
00:11:56,803 --> 00:11:58,413
I hope that isn't cigar smoke,
351
00:11:58,543 --> 00:12:00,328
because that triggers my asthma.
352
00:12:00,458 --> 00:12:02,983
Oh. Okay, baby lungs.
353
00:12:03,157 --> 00:12:05,681
Baby lungs?
These are baby lungs.
354
00:12:05,768 --> 00:12:07,074
They're transplants.
355
00:12:07,161 --> 00:12:08,640
What?
356
00:12:08,771 --> 00:12:10,599
They had to give me
three of 'em.
357
00:12:10,730 --> 00:12:13,210
Okay, well, um,
can I get you a beer?
358
00:12:13,341 --> 00:12:14,342
Oh, no.
359
00:12:14,429 --> 00:12:15,952
I'm on the wagon.
360
00:12:16,039 --> 00:12:17,954
- What?
- I've been sober
361
00:12:18,041 --> 00:12:18,999
for ten years.
362
00:12:19,129 --> 00:12:20,348
- Wow.
- Want to see my chip?
363
00:12:21,871 --> 00:12:23,786
Only if I could
put it in some salsa.
364
00:12:23,917 --> 00:12:25,701
[laughs]
365
00:12:25,832 --> 00:12:27,398
You know what,
that's a trigger for us.
366
00:12:27,529 --> 00:12:29,139
- Oh.
- Yeah.
367
00:12:29,270 --> 00:12:30,619
Yeah. You know what?
You were more funny
368
00:12:30,750 --> 00:12:32,273
on the elevator, you know that?
369
00:12:34,579 --> 00:12:36,973
You know something?
So were you.
370
00:12:38,235 --> 00:12:39,497
[scatting quietly]
371
00:12:41,848 --> 00:12:45,329
Well, I guess, uh,
you got stuff to do.
372
00:12:45,416 --> 00:12:47,767
Huh? Elevators to ride,
373
00:12:47,897 --> 00:12:49,203
buttons to push.
You know what I mean?
374
00:12:49,333 --> 00:12:50,465
I'll see you later now.
375
00:12:50,639 --> 00:12:51,727
I-I guess that's the case,
376
00:12:51,858 --> 00:12:52,946
because, you know... Hey.
377
00:12:53,033 --> 00:12:54,774
Is this ring from Carbon High?
378
00:12:54,861 --> 00:12:56,384
Class of '78.
379
00:12:56,514 --> 00:12:57,951
Get out of here.
380
00:12:58,081 --> 00:13:00,040
That's crazy, I went
to that same school.
381
00:13:00,170 --> 00:13:00,997
Were you there
382
00:13:01,084 --> 00:13:02,216
when we got half a year off
383
00:13:02,303 --> 00:13:03,521
'cause someone
burnt the place down?
384
00:13:03,652 --> 00:13:05,828
- Guilty.
- What?
385
00:13:07,830 --> 00:13:09,179
And you're welcome.
386
00:13:09,310 --> 00:13:10,354
[laughs]
387
00:13:13,183 --> 00:13:15,533
I'm sorry, I just-I just...
388
00:13:16,578 --> 00:13:18,623
I haven't been
myself in here.
389
00:13:18,798 --> 00:13:20,712
I think it's the
space, you know? It's-it's... What's wrong with it?
390
00:13:20,887 --> 00:13:22,105
I think
it's a little bit too big.
391
00:13:22,236 --> 00:13:23,324
Too big?
392
00:13:23,454 --> 00:13:24,673
Do you have anything,
393
00:13:24,804 --> 00:13:26,196
you know, smaller?
394
00:13:27,284 --> 00:13:28,329
Yeah, I think so.
395
00:13:28,459 --> 00:13:31,071
[scatting]
396
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
This is great!
397
00:13:34,726 --> 00:13:36,337
- Yeah, okay.
- Yeah, man. See,
398
00:13:36,467 --> 00:13:38,426
I was born in a jail cell, so,
399
00:13:38,600 --> 00:13:40,689
you know,
smaller spaces
400
00:13:40,863 --> 00:13:42,865
make me feel
more comfortable.
401
00:13:42,996 --> 00:13:44,519
Okay, I get it, I get it.
402
00:13:44,649 --> 00:13:46,216
So, um, what were you like
403
00:13:46,303 --> 00:13:47,696
back in your drinking days?
404
00:13:47,783 --> 00:13:50,786
Oh, man, I got to tell you
that I was wild.
405
00:13:50,917 --> 00:13:52,396
- Really?
- Yeah.
406
00:13:53,441 --> 00:13:55,922
Man, I stole this
New Jersey transit bus
407
00:13:56,096 --> 00:13:58,925
and I drove it
to Brooklyn. Backwards.
408
00:13:59,055 --> 00:14:00,274
- What?
- Imagine that.
409
00:14:00,404 --> 00:14:02,580
[laughs]
Huh? Where Brooklyn at?
410
00:14:02,754 --> 00:14:04,669
Where Brooklyn at?
Where Brooklyn at?
411
00:14:04,800 --> 00:14:06,933
[laughing]
412
00:14:07,716 --> 00:14:08,848
Oh, man.
413
00:14:09,892 --> 00:14:11,546
Hey, man, is it getting
hot in here?
414
00:14:11,676 --> 00:14:14,114
Because, man, this is like
Carbon High hot in here.
415
00:14:14,288 --> 00:14:16,812
Really? Um, you want to
go back to the living room?
416
00:14:16,986 --> 00:14:19,728
Uh, no.
Do you have something smaller?
417
00:14:21,643 --> 00:14:23,340
[scatting]
418
00:14:25,734 --> 00:14:26,866
This is even
greater, man.
419
00:14:26,953 --> 00:14:28,171
Well, yeah, yeah,
420
00:14:28,345 --> 00:14:30,130
you couldn't
help yourself. Okay.
421
00:14:30,260 --> 00:14:33,046
Hey, man, you know, I realized
I don't even know your name.
422
00:14:33,176 --> 00:14:33,698
Jarnold.
423
00:14:33,873 --> 00:14:35,135
- Arnold?
- No.
424
00:14:35,265 --> 00:14:36,310
Jarnold.
425
00:14:36,440 --> 00:14:37,920
Donald.
426
00:14:39,400 --> 00:14:40,140
Jarnold.
427
00:14:40,270 --> 00:14:41,271
With a J.
428
00:14:41,402 --> 00:14:42,620
Oh.
429
00:14:42,707 --> 00:14:43,926
Look, man,
430
00:14:44,057 --> 00:14:47,538
my mom wanted
an Arnold, okay?
431
00:14:47,712 --> 00:14:49,366
And my dad wanted a John.
432
00:14:49,497 --> 00:14:50,454
- Uh-huh.
- Thusly,
433
00:14:50,585 --> 00:14:52,717
making it...
♪ Jarnold ♪
434
00:14:52,848 --> 00:14:54,676
Got it? Yeah.
435
00:14:54,806 --> 00:14:55,982
Okay.
436
00:14:56,156 --> 00:14:58,723
So, uh, Jarnold,
would you, uh, like to...
437
00:14:58,854 --> 00:15:00,595
Uh, all my friends
call me Jarny.
438
00:15:00,769 --> 00:15:02,727
All right.
Listen, Jarny...
439
00:15:02,858 --> 00:15:04,251
Uh, no, you got
to call me J.
440
00:15:04,381 --> 00:15:05,687
You got to earn that "arny."
441
00:15:05,817 --> 00:15:09,125
Oh.
Okay, well, J,
442
00:15:09,256 --> 00:15:11,301
would you like
- to play some cards?
- No, man.
443
00:15:11,432 --> 00:15:12,694
I haven't touched
a deck of cards
444
00:15:12,824 --> 00:15:14,957
since I lost my house
playing poker.
445
00:15:15,088 --> 00:15:16,306
Mm.
446
00:15:16,437 --> 00:15:18,613
And I lost my kidney
playing blackjack.
447
00:15:18,787 --> 00:15:20,528
- Oh.
- And I lost my wife
448
00:15:20,658 --> 00:15:22,399
playing with
other woman.
449
00:15:22,573 --> 00:15:24,184
Oh, that's a joke.
[laughs]
450
00:15:24,358 --> 00:15:26,229
Playing with 'em!
451
00:15:26,360 --> 00:15:27,752
[scatting]
452
00:15:27,927 --> 00:15:29,406
[both scatting]
453
00:15:34,107 --> 00:15:35,935
Ooh, okay.
454
00:15:36,065 --> 00:15:37,458
I hope I didn't
offend Nina too much.
455
00:15:37,632 --> 00:15:39,068
You know, she went
upstairs kind of early.
456
00:15:39,155 --> 00:15:41,070
She didn't seem too happy
with that scene.
457
00:15:41,201 --> 00:15:43,377
I mean, you did
kill her children.
458
00:15:43,507 --> 00:15:44,465
[both laugh]
459
00:15:44,595 --> 00:15:45,814
So, look, um,
460
00:15:45,945 --> 00:15:47,076
we've always been
straight with each other.
461
00:15:47,250 --> 00:15:48,338
Jabroni code, right?
462
00:15:48,469 --> 00:15:49,861
Yeah, yeah, yeah.
Hold for room tone.
463
00:15:49,992 --> 00:15:52,429
Yeah.[chuckles] And cut.
464
00:15:52,560 --> 00:15:54,301
So, I'm just gonna
465
00:15:54,431 --> 00:15:55,824
look you in the eye
and tell you...
466
00:15:56,868 --> 00:15:57,652
...you gave up on your dream.
467
00:15:57,782 --> 00:15:59,175
What are you talking about, man?
468
00:15:59,306 --> 00:16:00,742
I didn't give up my dream.
469
00:16:00,872 --> 00:16:02,135
I got a lot of stuff going on.
470
00:16:02,309 --> 00:16:04,615
I got the-the documentary
in a festival, I...
471
00:16:04,702 --> 00:16:05,965
So, you got
a base hit.
472
00:16:06,052 --> 00:16:07,749
But you're never
gonna get
473
00:16:07,923 --> 00:16:09,577
to where you want to go because
you're being weighed down
474
00:16:09,707 --> 00:16:11,622
by a bunch of baggage.
475
00:16:13,407 --> 00:16:15,887
Look, that
script we read
476
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
shoots in Malta
in three months.
477
00:16:17,498 --> 00:16:20,414
I need a second unit director.
Guess who I want?
478
00:16:20,544 --> 00:16:22,329
- Me?
- Mm-hmm.
479
00:16:22,459 --> 00:16:24,984
Wait, you're offering me
a directing job?
480
00:16:25,114 --> 00:16:26,202
Yeah, dude.
481
00:16:26,289 --> 00:16:27,769
You're offering me
a directing job?!
482
00:16:27,943 --> 00:16:29,249
- Yes. Listen to me.
- Oh, my God.
483
00:16:29,336 --> 00:16:32,078
I need you to be in L.A.
next week for prep.
484
00:16:32,208 --> 00:16:33,470
Okay? I'll
introduce you
485
00:16:33,644 --> 00:16:35,081
to the studio guys.
486
00:16:35,211 --> 00:16:37,300
It'll be you and me,
just like the old days.
487
00:16:37,474 --> 00:16:39,868
Oh, my goodness!
Thank you, Preston!
488
00:16:39,999 --> 00:16:41,739
Oh, wow.
489
00:16:41,870 --> 00:16:43,089
- Yeah, man.
- Next week?
490
00:16:43,219 --> 00:16:44,525
- Next week.
- That's so soon.
491
00:16:44,655 --> 00:16:45,830
- I mean, the kids are in school.
- Uh-huh.
492
00:16:45,917 --> 00:16:47,789
Nina works from home, so
493
00:16:47,919 --> 00:16:49,834
can do that in Malta for sure.
Maybe she can home schoolMm, cut, cut
494
00:16:49,965 --> 00:16:52,098
the kids... cut, cut, cut, cut,
cut, cut, cut, cut, cut.
495
00:16:52,228 --> 00:16:53,403
Here's the thing.
496
00:16:53,534 --> 00:16:55,579
I'm gonna
need you 24/7.
497
00:16:55,710 --> 00:16:57,146
You see, you and me--
we're gonna be
498
00:16:57,277 --> 00:16:59,583
living and breathing
these Zorbatorbs.
499
00:16:59,757 --> 00:17:01,672
No distractions.
No Yoko.
500
00:17:01,759 --> 00:17:03,109
Because she'sthe one
501
00:17:03,239 --> 00:17:04,632
- who's been holding you back.
- Okay, enough
502
00:17:04,762 --> 00:17:06,721
with the Yoko stuff, all right?
503
00:17:06,808 --> 00:17:08,070
Her name's
not Yoko.
504
00:17:08,157 --> 00:17:09,724
I know, it's... it's...
505
00:17:09,811 --> 00:17:12,596
- It's Nina!
- Uh, it's Nina. Yes.
506
00:17:12,727 --> 00:17:14,076
I love her very much,
507
00:17:14,207 --> 00:17:15,208
so put some respect
on her name, all right?
508
00:17:16,209 --> 00:17:18,298
Think of who
you could have been without her.
509
00:17:18,385 --> 00:17:20,604
I'd rather think about
who I already am with her.
510
00:17:20,691 --> 00:17:22,476
The guy working at
511
00:17:22,563 --> 00:17:23,694
her dad's
foam roller company?
512
00:17:23,825 --> 00:17:25,827
[scoffs]
Could be worse.
513
00:17:25,957 --> 00:17:27,568
Could be
514
00:17:27,742 --> 00:17:29,700
the narcissistic director
of A Louder Place.
515
00:17:29,787 --> 00:17:32,486
Whoa. Shots fired.
516
00:17:32,573 --> 00:17:33,704
Yeah, man.
517
00:17:33,835 --> 00:17:34,966
And let me tell
you something.
518
00:17:35,054 --> 00:17:36,925
I'm happy with
my life, okay?
519
00:17:37,056 --> 00:17:38,579
Who do you go home
to at night, your camera?
520
00:17:38,753 --> 00:17:40,711
Man, I go home
with anybody I want.
521
00:17:40,842 --> 00:17:42,757
- Megan Fox...'s assistant.
- Oh.
522
00:17:42,931 --> 00:17:44,106
Um,
523
00:17:44,193 --> 00:17:46,935
Halle Berry...'s
- ex-groundskeeper.
- Mm.
524
00:17:47,109 --> 00:17:48,154
And then,
525
00:17:48,284 --> 00:17:50,373
um, for a little while there,
526
00:17:50,547 --> 00:17:52,288
Angela Lansbury.
527
00:17:52,375 --> 00:17:53,550
...'s granddaughter?
528
00:17:53,681 --> 00:17:55,335
No, Angela Lansbury.
529
00:17:56,597 --> 00:17:58,642
Yeah, murder wasn't
the only thing she wrote.
530
00:17:58,729 --> 00:18:00,122
[laughs]
531
00:18:00,209 --> 00:18:01,167
That's gross.
532
00:18:01,297 --> 00:18:02,646
- I know.
- Um...
533
00:18:02,820 --> 00:18:04,213
Well, I'm gonna
look you in the eye
534
00:18:04,344 --> 00:18:05,693
Mm-hmm.and tell you the truth, okay?
535
00:18:05,780 --> 00:18:06,868
Jabroni code.
536
00:18:06,955 --> 00:18:08,391
Now, you may have a nice life
537
00:18:08,522 --> 00:18:09,958
and a great house,
538
00:18:10,089 --> 00:18:11,307
but you don't have a home.
539
00:18:11,394 --> 00:18:13,527
I have everything
I want right here.
540
00:18:13,657 --> 00:18:15,398
For what it's worth, I think
you're wasting your potential.
541
00:18:15,572 --> 00:18:16,965
I'm gonna go back
542
00:18:17,096 --> 00:18:18,401
to the hotel and pack.
543
00:18:18,575 --> 00:18:20,621
If you ever
want to get serious...
544
00:18:22,013 --> 00:18:23,537
...you know where to find me.
545
00:18:35,636 --> 00:18:37,377
Hey, I heard that.
546
00:18:37,464 --> 00:18:38,595
Are you okay?
547
00:18:38,682 --> 00:18:40,336
Yeah, you know?
548
00:18:40,467 --> 00:18:42,121
Like you always say...
549
00:18:42,295 --> 00:18:44,210
[imitating Poppa]:
...never regret
standing on principle. Mm.
550
00:18:44,384 --> 00:18:46,081
[laughs]
551
00:18:47,778 --> 00:18:49,954
That's right, because
friends come and go,
552
00:18:50,085 --> 00:18:52,261
and I hope that that one goes.
553
00:18:52,392 --> 00:18:54,394
No, man, you know,
I'm not gonna cut him off.
554
00:18:54,481 --> 00:18:56,352
You know, I'm just gonna
set some boundaries.
555
00:18:56,526 --> 00:18:58,572
You're a better man than me
'cause I would have cut him off.
556
00:18:58,659 --> 00:18:59,790
Oh, I know.
557
00:18:59,877 --> 00:19:00,878
That's why
you can't find anybody
558
00:19:01,009 --> 00:19:02,097
to bring to the Mets game.
559
00:19:03,838 --> 00:19:06,449
True that.
But, hey,
560
00:19:06,623 --> 00:19:08,321
you got time.
You want to go to the game?
561
00:19:08,495 --> 00:19:09,887
Uh, I thought you were going
with the elevator guy.
562
00:19:10,018 --> 00:19:12,325
Nah, he's too... [scatting]
563
00:19:14,283 --> 00:19:16,807
What does... [scatting]
564
00:19:16,938 --> 00:19:18,200
...mean?
565
00:19:18,331 --> 00:19:21,116
- I don't know.
- Oh.
566
00:19:21,247 --> 00:19:22,987
Well, Dad, I would love
to go with you,
567
00:19:23,118 --> 00:19:24,685
but Nina put up with
a lot tonight,
568
00:19:24,815 --> 00:19:25,642
so I'm gonna
spend some time with her.
569
00:19:25,816 --> 00:19:28,036
Okay, youdo that.
570
00:19:28,167 --> 00:19:29,429
Yeah.
571
00:19:29,516 --> 00:19:31,257
So, who you gonna take?
572
00:19:31,431 --> 00:19:34,042
♪
573
00:19:36,000 --> 00:19:37,480
Oh-ho!
574
00:19:39,134 --> 00:19:40,266
You know,
this was so nice of you
575
00:19:40,396 --> 00:19:42,181
- to make me your baseball buddy.
- Yeah, well,
576
00:19:42,355 --> 00:19:45,096
you know, I didn't want that
extra ticket to go to waste.
577
00:19:45,227 --> 00:19:47,273
Poppa, you could have
given this ticket to anyone,
578
00:19:47,403 --> 00:19:49,492
but you picked me instead.
Why?
579
00:19:49,666 --> 00:19:51,320
- Truth?
- Yeah.
580
00:19:51,451 --> 00:19:53,888
I think Leon would have
wanted it this way.
581
00:19:54,018 --> 00:19:55,063
He would have said "D,
582
00:19:55,194 --> 00:19:58,545
"take the doc.
She's good people.
583
00:19:58,675 --> 00:20:01,200
I don't like her laugh,
but she good people."
584
00:20:03,463 --> 00:20:06,205
That is the sweetest,
most thoughtful...
585
00:20:06,335 --> 00:20:08,032
Oh, my God!
We're on the Jumbotron!
586
00:20:08,163 --> 00:20:11,514
CROWD [chanting]: Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
587
00:20:11,688 --> 00:20:14,387
Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss!
588
00:20:14,517 --> 00:20:16,084
Kiss! Kiss! Kiss!
589
00:20:16,215 --> 00:20:18,739
Kiss! Kiss! Kiss!
Kiss! Kiss! Kiss!
590
00:20:18,869 --> 00:20:22,133
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug...
591
00:20:26,834 --> 00:20:28,575
- Marker.
- I don't know.
Oh.
592
00:20:28,749 --> 00:20:30,577
But if you change your mind,
you know where to find me.
593
00:20:30,707 --> 00:20:33,057
Why does everybody
keep doing that?
594
00:20:33,971 --> 00:20:36,278
[both scatting]
595
00:20:39,934 --> 00:20:42,676
Captioning sponsored by
CBS
596
00:20:42,763 --> 00:20:45,635
and TOYOTA.
597
00:20:45,809 --> 00:20:49,030
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.