All language subtitles for brilliant.minds.s01e04.1080p.web.h264-lazycunts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:09,217 - I get to spend the rest of my life 2 00:00:09,218 --> 00:00:12,554 with this beautiful woman. - [ Laughing ] 3 00:00:12,555 --> 00:00:15,724 I am the luckiest man in the Tri-State area. 4 00:00:15,725 --> 00:00:18,184 [ Crowd cheering ] 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,437 - [ Laughing ] 6 00:00:20,438 --> 00:00:21,563 - Yeah! 7 00:00:21,564 --> 00:00:23,565 - Wake me with a kiss 8 00:00:23,566 --> 00:00:26,484 - [ Laughing ] 9 00:00:26,485 --> 00:00:28,361 Oh, I wish we could slow down time. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,280 Make tonight last forever. 11 00:00:30,281 --> 00:00:31,656 [ Sighs contentedly ] 12 00:00:31,657 --> 00:00:33,533 - Check it out. 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,744 Got 'em from a friend. 14 00:00:35,745 --> 00:00:37,662 I know it's not our thing, but... 15 00:00:37,663 --> 00:00:39,372 when in Rome, right? 16 00:00:39,373 --> 00:00:42,208 - Wake me with a kiss, like this 17 00:00:42,209 --> 00:00:44,252 - The most common question patients ask 18 00:00:44,253 --> 00:00:46,045 when they learn they're dying 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,297 is, "How long do I have?" 20 00:00:47,298 --> 00:00:49,007 [ Laughter echoing ] 21 00:00:49,008 --> 00:00:51,634 How long do I have to settle my affairs, 22 00:00:51,635 --> 00:00:53,428 right my wrongs, 23 00:00:53,429 --> 00:00:55,930 tell the people in my life that I love them? 24 00:00:55,931 --> 00:00:57,807 What they're really asking is, 25 00:00:57,808 --> 00:01:00,310 "How much time do I have to free myself of guilt 26 00:01:00,311 --> 00:01:02,312 before I go?" 27 00:01:02,313 --> 00:01:05,440 But when time is finite, guilt isn't avoidable. 28 00:01:05,441 --> 00:01:06,941 It's inevitable. 29 00:01:06,942 --> 00:01:08,568 And its only cure? 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,653 Forgiveness. 31 00:01:10,654 --> 00:01:13,448 A seemingly limited resource when it comes to human beings. 32 00:01:13,449 --> 00:01:16,326 [ Classical music plays ] 33 00:01:25,252 --> 00:01:27,253 I hope you don't mind 34 00:01:27,254 --> 00:01:29,714 me crashing your Saturday night, John. 35 00:01:29,715 --> 00:01:34,344 Usually just me and my buddy Johann at home. 36 00:01:34,345 --> 00:01:38,181 Decided to venture out and work on my social skills. 37 00:01:38,182 --> 00:01:40,266 How am I doing? 38 00:01:40,267 --> 00:01:42,101 [ Indistinct announcement over P.A. ] 39 00:01:42,102 --> 00:01:43,978 Your silence speaks volumes. 40 00:01:43,979 --> 00:01:45,980 - I don't care what anyone says about you. 41 00:01:45,981 --> 00:01:47,398 A doctor who spends his night off 42 00:01:47,399 --> 00:01:48,733 saying goodbye to a patient 43 00:01:48,734 --> 00:01:50,568 is aces in my book. 44 00:01:50,569 --> 00:01:53,947 - Goodbye? I'm not going anywhere. 45 00:01:53,948 --> 00:01:55,657 Unless-- What exactly have you heard, Nurse? 46 00:01:55,658 --> 00:01:57,617 - Not you. 47 00:01:57,618 --> 00:01:59,369 Him. 48 00:01:59,370 --> 00:02:00,995 He's being transferred to a long-term care facility 49 00:02:00,996 --> 00:02:02,163 in the morning. 50 00:02:02,164 --> 00:02:04,499 And not one of the fancy ones. 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,501 - Who authorized that? Dr. Landon? 52 00:02:06,502 --> 00:02:07,837 - Even higher up. 53 00:02:09,213 --> 00:02:11,256 - What? How did you guys beat me here? 54 00:02:11,257 --> 00:02:12,966 Have you guys seen Wolf yet? 55 00:02:12,967 --> 00:02:14,634 Do you know why he paged? What's the emergency? 56 00:02:14,635 --> 00:02:16,678 - You. Having your aneurysm rupture. 57 00:02:16,679 --> 00:02:18,721 - Enthusiasm's contagious. 58 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Nice pants, by the way. 59 00:02:19,807 --> 00:02:21,349 - Thanks, Van. 60 00:02:21,350 --> 00:02:23,142 I'm glad someone around here appreciates me. 61 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 - Man, there better be a zombie outbreak in the E.R. 62 00:02:25,229 --> 00:02:27,438 - Where were you? - It's Saturday night. I was out. 63 00:02:27,439 --> 00:02:29,691 And you best believe I was not going home alone. 64 00:02:29,692 --> 00:02:32,110 - Ugh, your cologne is burning my sinuses. 65 00:02:32,111 --> 00:02:34,529 - Well, most girls tell me they love the way I smell. 66 00:02:34,530 --> 00:02:38,116 - Those girls need to come in for extensive neuro exams. 67 00:02:38,117 --> 00:02:40,493 - We have got a patient. 68 00:02:40,494 --> 00:02:42,871 - The John Doe who came in a few weeks ago, right? 69 00:02:42,872 --> 00:02:44,372 Yeah, I heard some ICU doctors talking about him. 70 00:02:44,373 --> 00:02:45,999 There's like zero relevant history on him. 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,834 - Yeah, just a long list of infections 72 00:02:47,835 --> 00:02:49,210 and drug-resistant bacteria, 73 00:02:49,211 --> 00:02:51,254 from hospital to LTACH and back. 74 00:02:51,255 --> 00:02:52,755 Scary. 75 00:02:52,756 --> 00:02:54,215 - Well, he's going to be transferred out 76 00:02:54,216 --> 00:02:55,842 of our hospital in the morning. 77 00:02:55,843 --> 00:02:58,595 Unless we can find a reason for him to stay. 78 00:02:58,596 --> 00:03:01,097 - I can't believe I turned off the Housewives for this. 79 00:03:01,098 --> 00:03:03,975 - Do you know what long-term care for a patient like this means? 80 00:03:03,976 --> 00:03:05,852 He's just going to keep going from one facility to the next 81 00:03:05,853 --> 00:03:07,228 until he's forgotten. 82 00:03:07,229 --> 00:03:08,646 - That is exactly right, Dr. Kinney. 83 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 - Where do we start? What's the plan? 84 00:03:12,484 --> 00:03:13,943 - Ma'am! 85 00:03:13,944 --> 00:03:15,653 - Have you seen Charlie? - Oh, my God. 86 00:03:15,654 --> 00:03:18,281 - Okay, come with me. - Have you seen Charlie? 87 00:03:18,282 --> 00:03:20,241 - Um, I'm not sure. W-Who is Charlie? 88 00:03:20,242 --> 00:03:22,243 - I'm gonna guess it's her husband. 89 00:03:22,244 --> 00:03:23,870 - Pupils are fully dilated. 90 00:03:23,871 --> 00:03:25,705 Let's get a head CT, UTox, CBC and chemistry. 91 00:03:25,706 --> 00:03:27,624 Miss, can you tell me how you got here? 92 00:03:27,625 --> 00:03:29,417 - He has cold feet. - Cold feet. Okay. 93 00:03:29,418 --> 00:03:30,877 Can you tell me your name? 94 00:03:30,878 --> 00:03:32,670 - He has cold feet. - Checking her B.P. 95 00:03:32,671 --> 00:03:34,756 Her heart's racing. 96 00:03:34,757 --> 00:03:36,966 - I'd like you to follow the light with your eyes. 97 00:03:36,967 --> 00:03:38,134 Okay? 98 00:03:38,135 --> 00:03:40,428 [ Sounds distorting ] 99 00:03:45,643 --> 00:03:47,685 - I don't think the blood is hers. 100 00:03:47,686 --> 00:03:49,729 - Have you seen Charlie? 101 00:03:49,730 --> 00:03:51,522 - Someone called psych. 102 00:04:02,326 --> 00:04:04,702 -It's Maya. Leave a message. 103 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 - Maya Amy-Marie Allen, 104 00:04:07,081 --> 00:04:08,748 curfew is at 11:00. 105 00:04:08,749 --> 00:04:11,042 This is the second time this month you missed it. 106 00:04:11,043 --> 00:04:12,585 You know the rules. 107 00:04:12,586 --> 00:04:14,212 Something came up at work. 108 00:04:14,213 --> 00:04:16,172 I'll be at the hospital in 15 minutes. 109 00:04:16,173 --> 00:04:17,757 I expect you home by then. 110 00:04:17,758 --> 00:04:19,175 Call me back. Now. 111 00:04:19,176 --> 00:04:21,470 [ Sighing ] Oh, Jesus, help me. 112 00:04:24,974 --> 00:04:28,101 - I don't know what we took. It was, um... 113 00:04:28,102 --> 00:04:30,895 It was like candies. And she had a name. 114 00:04:30,896 --> 00:04:32,897 - Sounds like Molly. 115 00:04:32,898 --> 00:04:35,858 What do you remember next? 116 00:04:35,859 --> 00:04:38,653 - I don't know. 117 00:04:38,654 --> 00:04:41,323 I was walking. 118 00:04:42,574 --> 00:04:46,620 A car came, picked me up and brought me here. 119 00:04:48,580 --> 00:04:49,789 [ Voice breaking ] Can you please just tell me 120 00:04:49,790 --> 00:04:51,542 where my husband is? 121 00:04:52,751 --> 00:04:54,669 - Our entire team is calling every hospital 122 00:04:54,670 --> 00:04:56,254 in every borough as we speak. 123 00:04:56,255 --> 00:04:57,922 I assure you, we will find him 124 00:04:57,923 --> 00:05:00,509 and we will help you remember what happened. 125 00:05:05,806 --> 00:05:07,974 - [ Breathing shakily ] 126 00:05:07,975 --> 00:05:10,018 - Imagine the happiest day of your life 127 00:05:10,019 --> 00:05:12,103 turning into a complete and utter nightmare. 128 00:05:12,104 --> 00:05:13,479 - Clearly, drugs are contributing, 129 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 but that's not all. 130 00:05:15,024 --> 00:05:16,816 - Textbook signs of dissociative amnesia. 131 00:05:16,817 --> 00:05:19,068 Whatever happened to that woman was so traumatic, 132 00:05:19,069 --> 00:05:20,903 her brain purged it from its consciousness. 133 00:05:20,904 --> 00:05:23,698 - It's like her mind is protecting her from something. 134 00:05:23,699 --> 00:05:25,074 - Do we even want to know what? 135 00:05:25,075 --> 00:05:27,118 Charge nurse must've called them. 136 00:05:27,119 --> 00:05:30,121 Officer Stanley. Always good to see you. 137 00:05:30,122 --> 00:05:32,248 You're looking well. - Appreciate that, Doc. 138 00:05:32,249 --> 00:05:33,791 I wish this were a social call, 139 00:05:33,792 --> 00:05:35,376 but, uh, we're here for the bride. 140 00:05:35,377 --> 00:05:36,961 The report says she's bloody 141 00:05:36,962 --> 00:05:39,338 and, uh, missing a... 142 00:05:39,339 --> 00:05:40,965 "Charlie." 143 00:05:40,966 --> 00:05:42,800 Bloody bride plus a missing groom-- 144 00:05:42,801 --> 00:05:44,844 it doesn't take a genius to figure that one out, huh? 145 00:05:44,845 --> 00:05:47,972 - That woman could have an insidious neurologic injury. 146 00:05:47,973 --> 00:05:50,099 Regardless of what she may or may not have done, 147 00:05:50,100 --> 00:05:52,560 we have an obligation to treat every single person 148 00:05:52,561 --> 00:05:54,479 who walks through those doors, and that's what we're gonna do. 149 00:05:54,480 --> 00:05:56,355 She doesn't leave here until we clear her. 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,483 - And we have to consider the groom. 151 00:05:58,484 --> 00:06:00,735 Let's assume he's still alive, 152 00:06:00,736 --> 00:06:02,361 but judging by the amount of blood on her, 153 00:06:02,362 --> 00:06:04,280 he doesn't have long. 154 00:06:04,281 --> 00:06:06,157 It's going to take an hour to get her to the station, Stanley. 155 00:06:06,158 --> 00:06:08,409 But you know I can get answers faster. 156 00:06:08,410 --> 00:06:09,619 She stays here. 157 00:06:09,620 --> 00:06:11,579 - I need you to keep it together. 158 00:06:11,580 --> 00:06:13,122 - The cops are here. 159 00:06:13,123 --> 00:06:15,625 - I guess, well, uh, that makes us partners. 160 00:06:15,626 --> 00:06:18,044 But, uh, we still need to question her. 161 00:06:18,045 --> 00:06:20,380 - Of course. I'll show you the way. 162 00:06:23,467 --> 00:06:25,051 - What is the plan? 163 00:06:25,052 --> 00:06:27,470 - Still figuring it out. - Ah. 164 00:06:32,476 --> 00:06:33,976 - What? 165 00:06:33,977 --> 00:06:35,436 - Found this near the nurses' station. 166 00:06:35,437 --> 00:06:36,562 She must've dropped it. 167 00:06:36,563 --> 00:06:37,980 - Figured we'd let you see it 168 00:06:37,981 --> 00:06:39,440 before we turn it over to the cops. 169 00:06:39,441 --> 00:06:40,525 - The bride's name is Bridget Meyers. 170 00:06:40,526 --> 00:06:41,859 She lives in South Jersey. 171 00:06:41,860 --> 00:06:43,611 We found an ID, a hotel key card, 172 00:06:43,612 --> 00:06:45,738 and... party favors. 173 00:06:45,739 --> 00:06:48,074 No signs of other guests. Maybe they eloped. 174 00:06:48,075 --> 00:06:50,743 UTox results won't be back for another hour, at least. 175 00:06:50,744 --> 00:06:53,830 - Right now, we focus on the groom, and finding him. 176 00:06:53,831 --> 00:06:55,373 - Maybe they were in a car crash. 177 00:06:55,374 --> 00:06:57,125 He could be trapped somewhere. 178 00:06:57,126 --> 00:06:58,709 - Okay, if it was an accident, she'd have injuries. 179 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 Something. Wasn't a scratch on her. 180 00:07:00,671 --> 00:07:02,046 - He could have been randomly attacked. 181 00:07:02,047 --> 00:07:03,589 - Or she attacked him. 182 00:07:03,590 --> 00:07:05,424 Maybe Bridget went Kill Bill on poor Charlie. 183 00:07:05,425 --> 00:07:06,676 - She did say he had cold feet. 184 00:07:06,677 --> 00:07:08,678 - Let's not jump to conclusions. 185 00:07:08,679 --> 00:07:11,764 - If by some miracle he's alive out there, bleeding out, 186 00:07:11,765 --> 00:07:13,599 he's running out of time, and quickly. 187 00:07:13,600 --> 00:07:15,143 - Isn't that what the cops are here for? 188 00:07:15,144 --> 00:07:16,394 - They're trying to solve a crime. 189 00:07:16,395 --> 00:07:18,147 We are saving a patient. 190 00:07:21,859 --> 00:07:25,319 - Okay, um, so we backtrack, retrace the bride's steps, 191 00:07:25,320 --> 00:07:27,155 and it should lead us to the groom. 192 00:07:27,156 --> 00:07:29,157 - But even if she does remember, 193 00:07:29,158 --> 00:07:30,950 do we even have time for that? 194 00:07:30,951 --> 00:07:33,494 - We need to get inside her head. 195 00:07:33,495 --> 00:07:35,122 - Well, then that's exactly what we'll do. 196 00:07:36,748 --> 00:07:38,040 - What? Oh! 197 00:07:38,041 --> 00:07:39,917 - Dr. Wolf, did you just take drugs? 198 00:07:39,918 --> 00:07:42,253 - Putting myself in the same state of mind as the bride 199 00:07:42,254 --> 00:07:44,130 will help us understand what she's trying to tell us. 200 00:07:44,131 --> 00:07:47,425 I can feel how she's feeling, think how she's thinking. 201 00:07:47,426 --> 00:07:50,636 We must see the world through her distorted lens. 202 00:07:50,637 --> 00:07:53,181 - That's actually... It's kind of smart. 203 00:07:53,182 --> 00:07:54,640 - And dangerous. 204 00:07:54,641 --> 00:07:56,184 - It's nothing I haven't done before. 205 00:07:56,185 --> 00:07:58,603 This woman came to us for help. 206 00:07:58,604 --> 00:08:00,605 So, unless anyone has a better option, 207 00:08:00,606 --> 00:08:02,899 let's start with the hotel. 208 00:08:02,900 --> 00:08:04,443 Who's coming with me? 209 00:08:05,402 --> 00:08:06,652 - Dana. - Dana. 210 00:08:06,653 --> 00:08:08,696 - Wow. 211 00:08:08,697 --> 00:08:10,114 I hate you all. 212 00:08:10,115 --> 00:08:11,574 - Hey. 213 00:08:11,575 --> 00:08:13,577 Let's go find our groom. 214 00:08:23,795 --> 00:08:26,839 - Have you ever tried hypnotherapy before? 215 00:08:26,840 --> 00:08:28,841 - No. 216 00:08:28,842 --> 00:08:31,677 - It's a dissociative agent, but like many drugs, 217 00:08:31,678 --> 00:08:35,973 it can return you to an altered state 218 00:08:35,974 --> 00:08:40,519 to recover memories buried deep in your subconscious. 219 00:08:40,520 --> 00:08:43,940 But it only works if you're 100% committed. 220 00:08:43,941 --> 00:08:46,943 - Whatever it takes. For Charlie. 221 00:08:46,944 --> 00:08:48,195 - Okay. 222 00:08:51,573 --> 00:08:53,324 [ Metronome clicks on ] 223 00:08:53,325 --> 00:08:55,326 [ Metronome ticking ] 224 00:08:55,327 --> 00:08:56,870 When you're ready... 225 00:08:58,914 --> 00:09:00,582 ...follow my light. 226 00:09:03,043 --> 00:09:05,795 Keep looking up... 227 00:09:05,796 --> 00:09:07,797 as high as you can. 228 00:09:07,798 --> 00:09:09,925 [ Ticking continues ] 229 00:09:11,343 --> 00:09:14,012 Now close your eyes. 230 00:09:16,139 --> 00:09:19,393 But keep looking up towards the light. 231 00:09:21,144 --> 00:09:24,981 Let's start by finding a happy memory from tonight. 232 00:09:24,982 --> 00:09:30,070 Once you see it, let that memory bubble up and drift over to you. 233 00:09:33,323 --> 00:09:35,283 - There was dancing... 234 00:09:35,284 --> 00:09:37,952 [ Both laughing ] ...in the sky. 235 00:09:37,953 --> 00:09:39,954 - Dancing in the sky. 236 00:09:47,671 --> 00:09:49,047 Very good. 237 00:09:50,299 --> 00:09:53,759 Let's stay here with this memory. 238 00:09:53,760 --> 00:09:56,095 Is this when you last saw Charlie? 239 00:09:56,096 --> 00:09:59,098 - He was so happy. 240 00:09:59,099 --> 00:10:01,935 We-- We were so happy. 241 00:10:03,562 --> 00:10:05,479 We were so hungry. 242 00:10:05,480 --> 00:10:07,732 Then there was a room. 243 00:10:07,733 --> 00:10:10,526 It was like ice. 244 00:10:10,527 --> 00:10:12,654 [ Siren wailing in distance ] 245 00:10:14,489 --> 00:10:17,033 - [ Exhales slowly ] 246 00:10:17,034 --> 00:10:19,493 - It's freezing in here. 247 00:10:19,494 --> 00:10:21,620 - Maybe this is where Charlie got cold feet. 248 00:10:21,621 --> 00:10:23,749 - Looks like the Molly's kicking in. 249 00:10:27,878 --> 00:10:30,379 No dead groom. No blood. 250 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 Looks like they like their meat. 251 00:10:42,768 --> 00:10:45,144 Uh, so... 252 00:10:45,145 --> 00:10:46,937 Safe space, no judgies... [chuckles] 253 00:10:46,938 --> 00:10:49,483 ...but, uh, do you always take your patients' drugs? 254 00:10:51,777 --> 00:10:53,694 - Doctors so often prescribe meds 255 00:10:53,695 --> 00:10:55,696 without fully understanding their impact. 256 00:10:55,697 --> 00:11:00,618 I like to know what my patients are experiencing firsthand. 257 00:11:00,619 --> 00:11:02,912 - Uh, even with the illicit variety? 258 00:11:02,913 --> 00:11:04,705 - They're trusting me with their lives. 259 00:11:04,706 --> 00:11:07,833 They deserve that much, right? 260 00:11:07,834 --> 00:11:10,087 [ Cellphone rings ] 261 00:11:12,714 --> 00:11:14,340 - Talk to me. 262 00:11:14,341 --> 00:11:16,509 [ Indistinct voice over phone ] 263 00:11:16,510 --> 00:11:18,344 Uh... 264 00:11:18,345 --> 00:11:20,179 we will keep you posted. 265 00:11:20,180 --> 00:11:21,847 Goodbye. 266 00:11:21,848 --> 00:11:24,350 Okay, uh, hypnotherapy worked, s-sort of. 267 00:11:24,351 --> 00:11:26,685 Uh, Van says she remembers a room like ice 268 00:11:26,686 --> 00:11:28,104 and dancing in the sky. 269 00:11:28,105 --> 00:11:29,688 I'd bet my last benzo 270 00:11:29,689 --> 00:11:31,482 we're standing in the ice room right now. 271 00:11:31,483 --> 00:11:35,237 - That just leaves dancing in the sky. 272 00:11:38,323 --> 00:11:40,408 - There's a douchey nightclub on the roof. 273 00:11:40,409 --> 00:11:43,369 - I guess we're going dancing. 274 00:11:43,370 --> 00:11:45,788 [ Electronic dance music plays ] 275 00:11:45,789 --> 00:11:47,665 [ Indistinct conversations ] 276 00:11:52,254 --> 00:11:55,756 - Right. Face blind. You don't like crowds. 277 00:11:55,757 --> 00:11:57,758 I'd offer you a Xanax, 278 00:11:57,759 --> 00:11:59,260 but I don't know how it'll mix with the Molly. 279 00:11:59,261 --> 00:12:02,305 But don't worry, I got you. 280 00:12:05,976 --> 00:12:09,645 Cops beat us here, and they didn't even have to take MDMA. 281 00:12:09,646 --> 00:12:12,731 Doesn't seem like they have any intel. 282 00:12:12,732 --> 00:12:15,568 Maybe we're on the wrong trail. 283 00:12:15,569 --> 00:12:16,903 What do you think? 284 00:12:20,532 --> 00:12:21,824 Dr. Wolf? 285 00:12:21,825 --> 00:12:23,326 Dr. Wolf! 286 00:12:24,744 --> 00:12:26,162 [ Cellphone rings ] 287 00:12:26,163 --> 00:12:27,371 Save me. 288 00:12:27,372 --> 00:12:28,497 - The bride's UTox came back. 289 00:12:28,498 --> 00:12:30,332 - What? - Wolf was right. 290 00:12:30,333 --> 00:12:32,209 There's MDMA in her system, but it must've been laced. 291 00:12:32,210 --> 00:12:33,669 - Dude, speak up. I can't hear you. 292 00:12:33,670 --> 00:12:35,754 - It's not just Molly. Wolf's on PCP. 293 00:12:35,755 --> 00:12:37,339 - Oh, my God. 294 00:12:37,340 --> 00:12:39,758 [ Crowd cheering ] 295 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 - How's he feeling? From what I'm reading online, 296 00:12:41,303 --> 00:12:43,179 it can be intense. 297 00:12:43,180 --> 00:12:46,390 - How intense. What does it say? 298 00:12:46,391 --> 00:12:48,184 - Symptoms include, but are not limited to-- 299 00:12:48,185 --> 00:12:51,020 heavy sweating... 300 00:12:51,021 --> 00:12:53,314 paranoia, rage... 301 00:12:53,315 --> 00:12:55,149 flashbacks. 302 00:12:55,150 --> 00:12:57,651 [ Music distorting ] 303 00:12:57,652 --> 00:12:59,487 [ Woman groaning ] - It's okay, Mrs. Lewis. 304 00:12:59,488 --> 00:13:01,489 My son and I brought you something. 305 00:13:01,490 --> 00:13:03,617 Hopefully it'll help you feel better. 306 00:13:06,453 --> 00:13:08,954 [ Classical music plays ] 307 00:13:08,955 --> 00:13:11,165 Music releases endorphins. 308 00:13:11,166 --> 00:13:14,001 Changes catecholamine levels. 309 00:13:14,002 --> 00:13:17,004 Distracts patients as they relive memories, 310 00:13:17,005 --> 00:13:19,173 away from their pain. 311 00:13:19,174 --> 00:13:21,717 - She likes Bach. 312 00:13:21,718 --> 00:13:23,761 - She has good taste. 313 00:13:33,772 --> 00:13:35,106 Okay. 314 00:13:37,234 --> 00:13:40,110 - I wish I could come to work with you every day. 315 00:13:40,111 --> 00:13:43,531 Do you really have to move out? 316 00:13:43,532 --> 00:13:46,450 - Your mom and I, we still make good parents, 317 00:13:46,451 --> 00:13:49,453 even though we don't make good partners. 318 00:13:49,454 --> 00:13:53,832 But you and me, we mix great together. 319 00:13:53,833 --> 00:13:56,460 You know, you could come live with me if you wanted. 320 00:14:01,800 --> 00:14:03,592 Well, just think about it, buddy. 321 00:14:03,593 --> 00:14:04,927 - [Distantly] Dr. Wolf! 322 00:14:04,928 --> 00:14:08,430 Dr. Wolf! You're on PCP. 323 00:14:08,431 --> 00:14:10,099 - Phencyclidine? 324 00:14:10,100 --> 00:14:11,725 That's a first for me. 325 00:14:11,726 --> 00:14:13,352 I didn't know people still did angel dust. 326 00:14:13,353 --> 00:14:15,897 - They don't. The MDMA was laced. 327 00:14:18,817 --> 00:14:19,942 No. 328 00:14:19,943 --> 00:14:20,943 Very no. 329 00:14:20,944 --> 00:14:22,487 - Come on, loosen up. 330 00:14:23,780 --> 00:14:27,700 - Hey! Did you hear her?! 331 00:14:27,701 --> 00:14:30,703 - [ Screaming ] 332 00:14:30,704 --> 00:14:33,038 - Dr. Wolf, what the hell? 333 00:14:33,039 --> 00:14:36,000 You're sweating like crazy. 334 00:14:36,001 --> 00:14:39,878 - Oh, the bride's body must have been buzzing from the PCP. 335 00:14:39,879 --> 00:14:41,589 Maybe it made her aggressive. 336 00:14:41,590 --> 00:14:43,507 Meaning you might be right. Maybe she attacked him. 337 00:14:43,508 --> 00:14:45,134 - Come on, let's get you out of here. 338 00:14:45,135 --> 00:14:46,969 We've still got a missing groom to look for. 339 00:14:46,970 --> 00:14:49,221 - I'm suddenly very aware of my visceral organs. 340 00:14:49,222 --> 00:14:51,640 Particularly my stomach. I'm ravenous. 341 00:14:51,641 --> 00:14:54,518 - OMG, Van did say something about the bride being hungry. 342 00:14:54,519 --> 00:14:57,521 - Where is food? - Ugh, I hate being drug sherpa. 343 00:14:57,522 --> 00:14:59,898 - I can't believe Wolf called us in for this. 344 00:14:59,899 --> 00:15:02,484 Like, my boys got a table at Cloud Nyne. 345 00:15:02,485 --> 00:15:03,777 The night was going to be lit. 346 00:15:03,778 --> 00:15:05,446 - Well, this is lit. 347 00:15:05,447 --> 00:15:07,323 Think of it as a learning opportunity. 348 00:15:07,324 --> 00:15:10,743 A chance to better understand the human brain. 349 00:15:10,744 --> 00:15:14,497 If this patient is fascinating to Wolf, he's fascinating to me. 350 00:15:15,874 --> 00:15:17,958 - It's tragic the state this guy is in, 351 00:15:17,959 --> 00:15:19,627 but it's not like we can do anything for him 352 00:15:19,628 --> 00:15:20,919 in the next few hours. 353 00:15:20,920 --> 00:15:22,755 I know you like to defend Wolf, 354 00:15:22,756 --> 00:15:24,965 but you gotta admit he's unhinged. 355 00:15:24,966 --> 00:15:28,302 The guy took ecstasy. - Yes. To save a patient. 356 00:15:28,303 --> 00:15:29,846 Do you have a pen? 357 00:15:34,267 --> 00:15:36,185 Wolf wants to step into every patient's shoes, 358 00:15:36,186 --> 00:15:38,020 know everything about them. 359 00:15:38,021 --> 00:15:40,649 This is the one patient he can't get to know. 360 00:15:42,817 --> 00:15:44,693 - [ Sighs ] 361 00:15:44,694 --> 00:15:46,111 - What are you doing? 362 00:15:46,112 --> 00:15:47,738 - I'm getting in the patient's shoes. 363 00:15:47,739 --> 00:15:49,323 - Jacob. 364 00:15:49,324 --> 00:15:51,867 We have until sunrise to figure this out. 365 00:15:51,868 --> 00:15:53,952 We can go back through John Doe's charts. 366 00:15:53,953 --> 00:15:55,454 We can send off another CBC. 367 00:15:55,455 --> 00:15:57,081 Even a small bump in his white count 368 00:15:57,082 --> 00:15:59,376 could be enough to call off the transfer. 369 00:16:01,670 --> 00:16:03,087 - Yeah, um... 370 00:16:03,088 --> 00:16:04,296 You know what? You're right. 371 00:16:04,297 --> 00:16:06,715 I'll, um, go check on his labs. 372 00:16:12,597 --> 00:16:14,223 - [ Breathing heavily ] 373 00:16:14,224 --> 00:16:15,766 - Still no bloody groom. 374 00:16:15,767 --> 00:16:17,518 But, uh, according to his Instagram, 375 00:16:17,519 --> 00:16:19,061 Charlie is a sous chef here. 376 00:16:19,062 --> 00:16:21,689 Maybe we'll find a clue. 377 00:16:21,690 --> 00:16:23,691 - Do you think that that libertine in the club is okay? 378 00:16:23,692 --> 00:16:26,485 He probably needs surgery. Rhinoplasty, perhaps. 379 00:16:26,486 --> 00:16:29,279 That is such a good word. Rhinoplasty. 380 00:16:29,280 --> 00:16:30,489 I could fight a rhino! 381 00:16:30,490 --> 00:16:32,450 - No, you can't! 382 00:16:33,868 --> 00:16:35,828 - What did you just take? - My anxiety meds. 383 00:16:35,829 --> 00:16:37,413 Suppressing what exactly? 384 00:16:37,414 --> 00:16:39,998 - You are stressing me out. - Okay, okay. 385 00:16:39,999 --> 00:16:42,126 - I'm officially done with this conversation. 386 00:16:42,127 --> 00:16:43,794 - We all have darkness, Dr. Dang. 387 00:16:43,795 --> 00:16:45,129 I'm not a violent person. 388 00:16:45,130 --> 00:16:46,964 But you saw it in me tonight. 389 00:16:46,965 --> 00:16:49,258 Just like the bride, huh? I could've killed that man. 390 00:16:49,259 --> 00:16:52,094 - Okay, this is getting dark. You didn't kill anyone. 391 00:16:52,095 --> 00:16:53,637 - More avoiding, huh? 392 00:16:53,638 --> 00:16:56,515 - Um, you took ecstasy to "help Bridget," 393 00:16:56,516 --> 00:16:58,350 but I'm starting to think you're escaping 394 00:16:58,351 --> 00:17:00,185 whatever demons it is you're dealing with. 395 00:17:00,186 --> 00:17:01,812 - We're all escaping something. 396 00:17:01,813 --> 00:17:03,564 It's part of the human experience. 397 00:17:03,565 --> 00:17:05,065 We all just do it a little bit differently, right? 398 00:17:05,066 --> 00:17:07,109 Oh, God. Oh, my God, I'm burning up. 399 00:17:07,110 --> 00:17:09,361 I really feel unstable. 400 00:17:09,362 --> 00:17:13,824 It's like I'm suffering from neuroleptic malignant syndrome. 401 00:17:13,825 --> 00:17:16,493 I am on fire. I have to get in that freezer. 402 00:17:16,494 --> 00:17:17,953 - Okay, now you've fully lost it. 403 00:17:17,954 --> 00:17:20,748 We're not putting you in a freezer. 404 00:17:20,749 --> 00:17:23,877 - The newlyweds. Cold feet. A room like ice. 405 00:17:26,588 --> 00:17:28,714 The groom. 406 00:17:28,715 --> 00:17:29,965 Oh, God. 407 00:17:29,966 --> 00:17:31,967 [ Dramatic music plays ] 408 00:17:31,968 --> 00:17:33,802 Charlie. 409 00:17:38,933 --> 00:17:40,601 - I don't feel anything. 410 00:17:40,602 --> 00:17:42,436 Should I start CPR? 411 00:17:42,437 --> 00:17:44,146 - No, it's there. 412 00:17:44,147 --> 00:17:46,023 His pulse is weak, but he's alive. 413 00:17:46,024 --> 00:17:47,567 [ Dramatic music plays ] 414 00:17:52,197 --> 00:17:55,365 - How are you feeling after that? 415 00:17:55,366 --> 00:17:57,618 - I'm okay, I think. 416 00:17:57,619 --> 00:17:59,661 Did you find him? 417 00:17:59,662 --> 00:18:01,705 - Um, not yet. 418 00:18:01,706 --> 00:18:04,124 But we are working on it. 419 00:18:04,125 --> 00:18:06,753 - Yeah. [ Cellphone ringing ] 420 00:18:09,047 --> 00:18:10,964 You can go ahead. - Thank you. 421 00:18:10,965 --> 00:18:12,592 Excuse me. 422 00:18:14,344 --> 00:18:15,928 Where have you been? 423 00:18:15,929 --> 00:18:17,304 I've been trying to get a hold of you for an hour. 424 00:18:17,305 --> 00:18:18,889 Have you heard from Maya? 425 00:18:18,890 --> 00:18:20,766 - I was at dinner with a colleague. It ran late. 426 00:18:20,767 --> 00:18:24,102 I just saw your text. - A work dinner? This late? 427 00:18:24,103 --> 00:18:26,146 [ Sighing ] Okay. - Don't say it like that. 428 00:18:26,147 --> 00:18:27,648 This has been in our shared calendar for weeks. 429 00:18:27,649 --> 00:18:29,066 [ Cellphone beeping ] 430 00:18:29,067 --> 00:18:30,818 - Morris. Wait. It's her. It's Maya. 431 00:18:30,819 --> 00:18:32,361 Let me... I'll call you right back. 432 00:18:32,362 --> 00:18:34,279 [ Call disconnects ] 433 00:18:34,280 --> 00:18:35,864 Maya? - Hi. 434 00:18:35,865 --> 00:18:37,866 - You better be at home tucking yourself in bed. 435 00:18:37,867 --> 00:18:39,493 - I'm at Sydney's house. - No. 436 00:18:39,494 --> 00:18:41,036 - I'm just gonna spend the night. 437 00:18:41,037 --> 00:18:42,371 - No, you will not just spend the night. 438 00:18:42,372 --> 00:18:45,249 I want you home right now. 439 00:18:45,250 --> 00:18:47,042 Your father's on his way there. 440 00:18:47,043 --> 00:18:49,044 We will talk about this tomorrow. 441 00:18:49,045 --> 00:18:50,839 - Fine. [ Call disconnects ] 442 00:18:52,423 --> 00:18:56,093 [ Sirens wailing ] 443 00:18:56,094 --> 00:18:58,220 - Go get Carol and Van, bring them up to speed 444 00:18:58,221 --> 00:18:59,763 And prep a banana bag for me. 445 00:18:59,764 --> 00:19:01,306 - Hey, where we at? - Patient is critical. 446 00:19:01,307 --> 00:19:02,933 B.P. 60 over palp when we found him, 447 00:19:02,934 --> 00:19:04,518 hypothermic with major blood loss 448 00:19:04,519 --> 00:19:07,187 from a-a penetrating abdominal injury. 449 00:19:07,188 --> 00:19:08,772 - Okay, I got a call about possible head trauma. 450 00:19:08,773 --> 00:19:10,524 Where'd you find him? 451 00:19:10,525 --> 00:19:12,068 - On the floor of a walk-in freezer. 452 00:19:14,445 --> 00:19:16,780 - Rotatory nystagmus. 453 00:19:16,781 --> 00:19:18,282 Are you high? 454 00:19:18,283 --> 00:19:20,034 - That is absurd. 455 00:19:21,244 --> 00:19:22,160 Yeah. 456 00:19:32,046 --> 00:19:34,047 Have you seen Dr. Nash? 457 00:19:34,048 --> 00:19:36,133 Has anybody seen Jacob? 458 00:19:36,134 --> 00:19:37,551 I swear to God, if he's napping... 459 00:19:37,552 --> 00:19:39,177 [ Laughter ] 460 00:19:39,178 --> 00:19:40,554 [ Jacob speaking indistinctly ] 461 00:19:40,555 --> 00:19:42,639 [ Laughter continues ] 462 00:19:52,650 --> 00:19:54,401 - [ Clears throat ] - [ Gasps ] 463 00:19:54,402 --> 00:19:56,361 - John Doe needs an EKG. 464 00:19:56,362 --> 00:19:58,655 If your hands aren't too full, You think you can manage that? 465 00:19:58,656 --> 00:20:00,115 - Mm-hmm. 466 00:20:00,116 --> 00:20:01,492 - Hey, Portia. - [ Chuckles lightly ] 467 00:20:03,077 --> 00:20:03,994 [ Both chuckle ] 468 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 - Hope your night's going better than mine. 469 00:20:11,753 --> 00:20:13,253 - I doubt it. Just walked in on Jacob 470 00:20:13,254 --> 00:20:15,505 and Nurse Flores hooking up in a closet. 471 00:20:15,506 --> 00:20:17,467 - Well, I just found a bloody groom in a freezer. 472 00:20:18,343 --> 00:20:19,259 Alive. 473 00:20:24,599 --> 00:20:27,143 - Hey. Good job with the groom. 474 00:20:28,519 --> 00:20:31,271 What's with the IV? 475 00:20:31,272 --> 00:20:33,440 - Uh... 476 00:20:33,441 --> 00:20:35,776 I wanted to get inside Bridget's headspace, 477 00:20:35,777 --> 00:20:38,236 so I took what I thought was MDMA. 478 00:20:38,237 --> 00:20:40,365 - And it turned out to also have PCP. 479 00:20:43,785 --> 00:20:45,411 Do the interns know? 480 00:20:46,496 --> 00:20:48,289 - Yes. - Wolf... 481 00:20:49,749 --> 00:20:52,084 Look, I'm not going to tell you to be careful. 482 00:20:52,085 --> 00:20:53,752 We've been down that road, and you-- 483 00:20:53,753 --> 00:20:55,921 - Carol, we would not have found him otherwise. 484 00:20:55,922 --> 00:20:58,966 The cops were right there, and they missed it. 485 00:20:58,967 --> 00:21:00,927 Five more minutes, he'd be dead. 486 00:21:02,512 --> 00:21:05,013 How's she doing? 487 00:21:05,014 --> 00:21:07,432 - She's in a fragile state. 488 00:21:07,433 --> 00:21:12,479 Hypnotherapy, it isn't easy on the mind. 489 00:21:12,480 --> 00:21:15,273 I'm not sure how she's going to handle this news. 490 00:21:15,274 --> 00:21:18,235 - [ Sighs ] Maybe it'll jog her memory. 491 00:21:18,236 --> 00:21:20,654 - Or traumatize her even more. 492 00:21:26,160 --> 00:21:27,577 - Can I see him? 493 00:21:27,578 --> 00:21:30,414 - Not yet. He's still in surgery. 494 00:21:30,415 --> 00:21:32,833 - But he's gonna be okay, right? 495 00:21:32,834 --> 00:21:35,419 - Uh, he's in the best care. 496 00:21:35,420 --> 00:21:37,546 But the most important thing now, 497 00:21:37,547 --> 00:21:39,256 the best way that we can help Charlie 498 00:21:39,257 --> 00:21:42,592 is to try to understand what happened. 499 00:21:42,593 --> 00:21:45,595 - The whole thing... i-it's still so blurry. 500 00:21:45,596 --> 00:21:48,432 I mean, who-- who would want to stab Charlie? 501 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 [ Police radio chatter ] 502 00:21:53,771 --> 00:21:54,980 - Officers, what's going on? 503 00:21:54,981 --> 00:21:56,398 - We recovered a bloody ice pick 504 00:21:56,399 --> 00:21:58,066 from the alley near the hotel. 505 00:21:58,067 --> 00:21:59,401 We believe it to be the weapon 506 00:21:59,402 --> 00:22:01,236 used to assault Mr. Minton. 507 00:22:01,237 --> 00:22:03,113 We have to take her in. - Wait. Wait. We need more time. 508 00:22:03,114 --> 00:22:04,865 - We have to move her along. - He just got here. 509 00:22:04,866 --> 00:22:06,575 - We still don't know what's causing her confusion, 510 00:22:06,576 --> 00:22:07,993 what's causing her amnesia. - She is in no condition 511 00:22:07,994 --> 00:22:08,994 to be moved. - Stay. 512 00:22:08,995 --> 00:22:10,370 - You can't just... 513 00:22:10,371 --> 00:22:12,122 [ Voices fading, sounds distorting ] 514 00:22:12,123 --> 00:22:15,167 - Hey, we're just following protocol. 515 00:22:15,168 --> 00:22:17,754 Come on, let's go. Come on, let's go. 516 00:22:19,047 --> 00:22:21,381 - Look at her! - Don't make this more difficult. 517 00:22:21,382 --> 00:22:23,300 Please. Come on. 518 00:22:23,301 --> 00:22:24,509 - Whoa, whoa, whoa! - She's lip-smacking. 519 00:22:24,510 --> 00:22:26,178 She's not responsive. 520 00:22:26,179 --> 00:22:27,971 This is a seizure. - Get over here! 521 00:22:27,972 --> 00:22:29,598 - She was just walking fine. 522 00:22:29,599 --> 00:22:31,058 - Get her on her side. - Dr. Dang, we need-- 523 00:22:31,059 --> 00:22:32,934 - Lorazepam to break the seizure. On it. 524 00:22:32,935 --> 00:22:34,519 - What kind of trick is this? - Either you start prepping an IV 525 00:22:34,520 --> 00:22:35,812 or you back off-- pick one. 526 00:22:35,813 --> 00:22:38,190 - Can you hear me? It's okay. 527 00:22:38,191 --> 00:22:41,860 - Don't call me crazy! - Bridget! Calm down! 528 00:22:41,861 --> 00:22:42,903 Calm down, Bridget! 529 00:22:42,904 --> 00:22:44,112 - Bridget. 530 00:22:44,113 --> 00:22:46,406 - [ Screaming ] - Bridget! 531 00:22:46,407 --> 00:22:48,033 What are you doing? - [ Screaming incoherently ] 532 00:22:48,034 --> 00:22:50,118 - Put it down! Bridget, no! 533 00:22:50,119 --> 00:22:51,244 - [ Breathing heavily ] 534 00:22:51,245 --> 00:22:52,622 [ Grunts ] 535 00:22:54,916 --> 00:22:56,875 - Bridget. 536 00:22:56,876 --> 00:22:58,627 - [ Weakly ] I remember. 537 00:22:58,628 --> 00:23:00,921 I remember, I did it. 538 00:23:00,922 --> 00:23:04,966 I tried to kill him. 539 00:23:04,967 --> 00:23:07,470 - Bridget. Stay with me, Bridget. 540 00:23:12,100 --> 00:23:13,934 - The seizure must've unlocked Bridget's memory. 541 00:23:13,935 --> 00:23:16,019 - How's the groom? 542 00:23:16,020 --> 00:23:18,688 - Trauma team's closing on the ex-lap now. 543 00:23:18,689 --> 00:23:20,817 If he's got a shot, it's because of you. 544 00:23:23,069 --> 00:23:24,528 You seem to have sobered up. 545 00:23:24,529 --> 00:23:26,571 - Mm. [ Chuckles ] 546 00:23:26,572 --> 00:23:28,615 - You're setting a great example for your interns. 547 00:23:28,616 --> 00:23:30,909 - Thank you. I do like to show my peers 548 00:23:30,910 --> 00:23:34,162 that I'm willing to do anything I can for my patients. 549 00:23:34,163 --> 00:23:35,998 - I was being sarcastic. 550 00:23:37,500 --> 00:23:39,668 - Oh. Sarcasm. 551 00:23:39,669 --> 00:23:42,171 What Oscar Wilde called the lowest form of wit. 552 00:23:43,297 --> 00:23:45,215 - Yet the highest form of intelligence. 553 00:23:45,216 --> 00:23:47,050 - Alright, well, I don't think that's... 554 00:23:47,051 --> 00:23:49,387 [ Machine beeping ] 555 00:23:52,473 --> 00:23:54,057 Oh, she's got cerebral edema. 556 00:23:54,058 --> 00:23:55,600 - No sign of trauma or tumor. 557 00:23:55,601 --> 00:23:57,435 - The MRI rules out brain bleed or stroke. 558 00:23:57,436 --> 00:23:59,146 - So we're likely dealing with a metabolic cause. 559 00:23:59,147 --> 00:24:00,230 Do you think it's hepatic failure? 560 00:24:00,231 --> 00:24:01,648 - No, her LFT's are normal. 561 00:24:01,649 --> 00:24:04,317 And preserved synthetic function. 562 00:24:04,318 --> 00:24:07,237 The last case of cerebral edema that took me by surprise 563 00:24:07,238 --> 00:24:09,865 was an 18-year-old undergoing CAR-T protocol 564 00:24:09,866 --> 00:24:11,825 for relapsed leukemia. 565 00:24:11,826 --> 00:24:13,702 He was talking with his family at 8 p.m. 566 00:24:13,703 --> 00:24:15,412 By midnight, his ventricles were too swollen 567 00:24:15,413 --> 00:24:18,707 for an EVD. - Mine was liver failure. 568 00:24:18,708 --> 00:24:21,960 They couldn't decide whether to list her for transplant. 569 00:24:21,961 --> 00:24:23,504 - What happened? 570 00:24:25,756 --> 00:24:28,884 - She died. Yours? 571 00:24:28,885 --> 00:24:30,510 - Brain dead by morning. 572 00:24:37,560 --> 00:24:41,188 - [ Clears throat ] I'm sorry you had to see that. 573 00:24:41,189 --> 00:24:44,274 Me and Portia, I mean. - Don't apologize to me. 574 00:24:44,275 --> 00:24:46,526 Apologize to our patient. 575 00:24:46,527 --> 00:24:49,863 You abandoned him to go play doctor in a closet. 576 00:24:49,864 --> 00:24:52,282 - And I just apologized. Why are you always on my back? 577 00:24:52,283 --> 00:24:53,867 - Just doing my job. 578 00:24:53,868 --> 00:24:55,994 And yours. - [Groans lightly ] 579 00:24:55,995 --> 00:24:58,830 - What I think you're doing is kissing up to Wolf. 580 00:24:58,831 --> 00:25:02,375 - Well, at least I'm doing something for my patient. 581 00:25:02,376 --> 00:25:03,920 - You're a try-hard. 582 00:25:05,922 --> 00:25:07,798 Don't say anything if you agree. 583 00:25:09,800 --> 00:25:12,677 [ Chuckles ] Two against one, try-hard. 584 00:25:12,678 --> 00:25:15,764 - Yes. Yes, I am a try-hard. 585 00:25:15,765 --> 00:25:18,266 It is my dream to be here since I was little, 586 00:25:18,267 --> 00:25:21,353 not some fallback plan because I got hurt throwing a ball. 587 00:25:21,354 --> 00:25:23,105 - Okay, you know what? 588 00:25:26,275 --> 00:25:28,735 You do you over there, Doctor. 589 00:25:28,736 --> 00:25:30,111 Keep running your tests. 590 00:25:30,112 --> 00:25:32,782 I'll be over here, in this chair. 591 00:25:34,283 --> 00:25:37,452 Because I practice medicine, not futility. 592 00:25:37,453 --> 00:25:40,414 - Caring isn't futile, Jacob. 593 00:25:41,415 --> 00:25:42,667 - [ Scoffs ] 594 00:25:45,211 --> 00:25:47,921 - I can't believe Bridget stabbed me. 595 00:25:47,922 --> 00:25:50,548 Did the drugs I gave her make her do it? 596 00:25:50,549 --> 00:25:53,343 - No, not that we know of, but-- but we need your help, Charlie. 597 00:25:53,344 --> 00:25:55,136 In the past weeks, have you noticed 598 00:25:55,137 --> 00:25:56,972 anything out of the ordinary? 599 00:25:56,973 --> 00:25:59,516 - She's been so stressed out, 600 00:25:59,517 --> 00:26:01,643 planning this huge wedding, 601 00:26:01,644 --> 00:26:03,520 trying to please everyone. 602 00:26:03,521 --> 00:26:05,647 Especially me. 603 00:26:05,648 --> 00:26:08,650 But that's Bridget. She has the biggest heart. 604 00:26:08,651 --> 00:26:11,861 Always making everyone happy except herself. 605 00:26:11,862 --> 00:26:14,030 She even went on this ridiculous diet 606 00:26:14,031 --> 00:26:16,491 I wanted to try before the wedding. 607 00:26:16,492 --> 00:26:18,535 - Um, what kind of diet? 608 00:26:18,536 --> 00:26:22,789 - Low carbs, high protein, no sugar. 609 00:26:22,790 --> 00:26:24,207 It was all too much. 610 00:26:24,208 --> 00:26:27,544 I could tell... she was gonna break. 611 00:26:27,545 --> 00:26:31,381 But then when we decided to elope, 612 00:26:31,382 --> 00:26:33,758 it was like... 613 00:26:33,759 --> 00:26:35,760 we were finally free. 614 00:26:35,761 --> 00:26:37,888 [ Police radio chatter ] 615 00:26:39,807 --> 00:26:41,599 - We need a private word with Charlie, 616 00:26:41,600 --> 00:26:42,767 if you wouldn't mind. 617 00:26:42,768 --> 00:26:44,895 - Uh, sure. 618 00:26:47,898 --> 00:26:50,443 [ Indistinct announcement over P.A. ] 619 00:26:52,320 --> 00:26:53,945 - Charlie, I'm Officer Stanley... 620 00:26:53,946 --> 00:26:56,073 - [ Exhales shakily ] 621 00:26:58,909 --> 00:27:01,370 - Hey, Ollie, have you seen my vending machine trick? 622 00:27:03,581 --> 00:27:04,623 [ Bang ] 623 00:27:05,791 --> 00:27:06,834 [ Bang ] 624 00:27:10,171 --> 00:27:12,422 - Dr. Wolf? 625 00:27:12,423 --> 00:27:14,674 I don't want to do this... [ Sighs ] 626 00:27:14,675 --> 00:27:16,551 ...but you know you're not supposed to be here. 627 00:27:16,552 --> 00:27:18,386 Terminated doctors can't see patients 628 00:27:18,387 --> 00:27:20,514 or be on hospital property. I'm sorry. 629 00:27:24,560 --> 00:27:26,604 - I was just getting my son a treat. 630 00:27:28,397 --> 00:27:29,564 [ Bang ] 631 00:27:36,405 --> 00:27:37,531 - Hey. 632 00:27:39,825 --> 00:27:42,619 Anything revealing in Charlie's stuff? 633 00:27:42,620 --> 00:27:47,083 - Just a rental tux and some breath mints. 634 00:27:49,210 --> 00:27:51,544 - Dana, about tonight, I'm sorry. 635 00:27:51,545 --> 00:27:53,672 I crossed a line. 636 00:27:55,174 --> 00:27:56,883 Asking you what you're suppressing. 637 00:27:56,884 --> 00:27:59,552 It's none of my business, and... 638 00:27:59,553 --> 00:28:01,554 I was wrong to even assume. 639 00:28:01,555 --> 00:28:02,764 - It's fine. 640 00:28:02,765 --> 00:28:04,516 You were high. 641 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 Small price to save a life, right? 642 00:28:08,062 --> 00:28:10,980 Oh, this might be something. 643 00:28:10,981 --> 00:28:13,191 His vows. 644 00:28:13,192 --> 00:28:15,819 "You are my pancake. 645 00:28:15,820 --> 00:28:18,238 You smell like Vermont in the morning. 646 00:28:18,239 --> 00:28:21,032 You have never been sweeter than you were these past few weeks." 647 00:28:21,033 --> 00:28:22,158 Check it out. 648 00:28:22,159 --> 00:28:24,286 - The syntax is atrocious. 649 00:28:28,582 --> 00:28:29,834 Charlie... 650 00:28:32,586 --> 00:28:34,921 He told us they changed their diets, 651 00:28:34,922 --> 00:28:36,756 cut out sweets. 652 00:28:36,757 --> 00:28:39,008 - The steak in their hotel room. 653 00:28:39,009 --> 00:28:41,553 - "Vermont in the morning" evokes... 654 00:28:41,554 --> 00:28:43,680 maple syrup, right? 655 00:28:43,681 --> 00:28:45,682 - If you're saying what I think you're saying, 656 00:28:45,683 --> 00:28:47,684 her tube feeds are currently killing her. 657 00:28:47,685 --> 00:28:49,686 [ Dramatic music plays ] 658 00:28:57,945 --> 00:29:00,238 - Well, um, thanks to Dr. Dang and Dr. Markus, 659 00:29:00,239 --> 00:29:04,742 we've identified that you have maple syrup urine syndrome. 660 00:29:04,743 --> 00:29:06,369 It's a silly name, I know. 661 00:29:06,370 --> 00:29:08,037 It's because of its signature symptom-- 662 00:29:08,038 --> 00:29:09,456 sweet-smelling urine. 663 00:29:09,457 --> 00:29:11,624 It's a rare genetic disorder 664 00:29:11,625 --> 00:29:14,544 which inhibits the body from breaking down protein, 665 00:29:14,545 --> 00:29:16,421 particularly in times of stress. 666 00:29:16,422 --> 00:29:18,173 - Like planning a wedding. 667 00:29:18,174 --> 00:29:21,468 - It's also exacerbated by high protein consumption. 668 00:29:21,469 --> 00:29:24,053 What couldn't be broken down turned into toxic chemicals 669 00:29:24,054 --> 00:29:26,764 which accumulated in your brain, causing it to swell. 670 00:29:26,765 --> 00:29:30,393 That's why you were so confused and even violent. 671 00:29:30,394 --> 00:29:32,395 - How did I get this? 672 00:29:32,396 --> 00:29:34,063 - No, you've had this your entire life. 673 00:29:34,064 --> 00:29:36,232 It's just never caused a crisis until now. 674 00:29:36,233 --> 00:29:39,444 The stress, the drugs, combined with your condition, 675 00:29:39,445 --> 00:29:41,237 caused you to stab Charlie. 676 00:29:41,238 --> 00:29:43,031 It was a perfect storm. 677 00:29:43,032 --> 00:29:44,741 It's highly unlikely you ever would have 678 00:29:44,742 --> 00:29:46,701 attacked him otherwise. 679 00:29:46,702 --> 00:29:48,912 If gone untreated, this would have killed you. 680 00:29:48,913 --> 00:29:51,248 What happened tonight saved your life. 681 00:29:52,791 --> 00:29:55,251 I assume you want to see Charlie. 682 00:29:55,252 --> 00:29:57,379 He's out of the O.R. and he's awake. 683 00:30:00,257 --> 00:30:02,175 - Does he want to see me? 684 00:30:02,176 --> 00:30:05,304 - From what he's told me, yes, he would like that very much. 685 00:30:06,514 --> 00:30:08,264 The only reason that we were able to save you 686 00:30:08,265 --> 00:30:10,225 is because he woke up in time. 687 00:30:10,226 --> 00:30:12,310 He told us all about you. 688 00:30:12,311 --> 00:30:16,106 Without him, we might not have diagnosed you in time. 689 00:30:17,399 --> 00:30:19,317 - I stabbed him. 690 00:30:19,318 --> 00:30:21,694 On our wedding night. He's never gonna forgive me. 691 00:30:21,695 --> 00:30:23,279 I mean, how could he? 692 00:30:23,280 --> 00:30:25,574 - Unfortunately, that's out of your control. 693 00:30:27,201 --> 00:30:29,661 What is in your control... 694 00:30:29,662 --> 00:30:31,663 is forgiving yourself. 695 00:30:44,093 --> 00:30:46,844 - What are you doing? 696 00:30:46,845 --> 00:30:49,138 - I wanted to do something for him. 697 00:30:49,139 --> 00:30:52,725 I couldn't think of any more tests, so... 698 00:30:52,726 --> 00:30:54,853 I thought he could use a shave. 699 00:30:56,021 --> 00:30:57,690 - He looks good. 700 00:30:59,316 --> 00:31:00,608 - What do you think? 701 00:31:00,609 --> 00:31:02,653 Should I give him a fade while I'm here? 702 00:31:04,071 --> 00:31:05,905 - Maybe there's something else we can do for him 703 00:31:05,906 --> 00:31:08,242 before he's relegated to long-term care. 704 00:31:10,411 --> 00:31:12,454 Something different. 705 00:31:16,292 --> 00:31:19,336 Imagine how long it's been since he's felt the breeze. 706 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 If he can even still feel the breeze. 707 00:31:25,301 --> 00:31:28,428 - I know you've got a lot of impressive qualities. 708 00:31:28,429 --> 00:31:30,888 But I didn't know "rule breaker" was one of them. 709 00:31:30,889 --> 00:31:33,182 - Well, if there's one thing 710 00:31:33,183 --> 00:31:36,269 I've learned from Dr. Wolf so far, it's that... 711 00:31:36,270 --> 00:31:38,731 sometimes you have to bend the rules. 712 00:31:39,607 --> 00:31:40,858 - Right. 713 00:31:42,443 --> 00:31:45,069 I get why you try so hard. 714 00:31:45,070 --> 00:31:47,947 Because you care so hard. 715 00:31:47,948 --> 00:31:51,076 But you're a good doctor. You know that, right? 716 00:31:52,911 --> 00:31:55,997 You don't have to prove it to anyone. 717 00:32:06,008 --> 00:32:07,592 - Seriously? 718 00:32:07,593 --> 00:32:09,135 Did you seriously just cop a feel just now? 719 00:32:09,136 --> 00:32:10,637 - W-What?! No! 720 00:32:10,638 --> 00:32:11,888 I believe in consent. 721 00:32:21,899 --> 00:32:24,276 - His toe-- it's moving. 722 00:32:27,196 --> 00:32:28,363 [ Chuckles lightly ] 723 00:32:28,364 --> 00:32:30,448 - Are you ready? 724 00:32:30,449 --> 00:32:31,784 - No. 725 00:32:33,035 --> 00:32:35,036 He should hate me. 726 00:32:35,037 --> 00:32:36,830 I hate me. 727 00:32:39,291 --> 00:32:40,959 - You know... 728 00:32:45,339 --> 00:32:48,883 Guilt can be so paralyzing. 729 00:32:48,884 --> 00:32:52,595 But it can also be really activating if we let it. 730 00:32:52,596 --> 00:32:56,683 It's driving you to ask for forgiveness. 731 00:32:56,684 --> 00:32:59,811 - You know, if neurology doesn't work out, 732 00:32:59,812 --> 00:33:02,397 you might have a future in marriage counseling. 733 00:33:02,398 --> 00:33:04,525 - [ Laughing ] 734 00:33:05,776 --> 00:33:09,987 No, I'm the farthest thing from an expert in romance, I promise. 735 00:33:09,988 --> 00:33:11,614 - [ Laughs ] 736 00:33:11,615 --> 00:33:14,033 - Wolf, can I talk to you? 737 00:33:14,034 --> 00:33:16,370 - Excuse me one second. - Okay. 738 00:33:18,330 --> 00:33:19,706 - What's up? 739 00:33:19,707 --> 00:33:21,708 - [ Shakily ] There was a complication. 740 00:33:21,709 --> 00:33:23,459 Charlie, um... 741 00:33:23,460 --> 00:33:24,877 he re-bled. 742 00:33:24,878 --> 00:33:26,796 They had to bring him back to surgery, 743 00:33:26,797 --> 00:33:28,549 and he, uh... 744 00:33:31,051 --> 00:33:33,302 He died. 745 00:33:33,303 --> 00:33:34,512 [ Sniffles ] 746 00:33:34,513 --> 00:33:36,640 I thought we saved them. 747 00:33:37,891 --> 00:33:41,519 How are we supposed to tell her? 748 00:33:41,520 --> 00:33:43,521 [ Crying ] I can't do it, Dr. Wolf. I'm sorry. 749 00:33:43,522 --> 00:33:44,857 - Hey. 750 00:33:46,525 --> 00:33:48,193 It's okay. 751 00:33:50,195 --> 00:33:51,571 I'll do it. 752 00:33:58,579 --> 00:34:01,956 - I know this is a lot to take in. 753 00:34:01,957 --> 00:34:04,876 - It doesn't make any sense, I understand-- 754 00:34:04,877 --> 00:34:07,503 how a person can be there one moment 755 00:34:07,504 --> 00:34:09,714 and then just gone the next, 756 00:34:09,715 --> 00:34:13,176 and how one night can alter the course of your entire life. 757 00:34:13,177 --> 00:34:15,052 - [ Crying ] 758 00:34:15,053 --> 00:34:18,264 - But when you leave here, I want you to remember one thing. 759 00:34:18,265 --> 00:34:21,559 What happened last night was the result of a cascade of causes. 760 00:34:21,560 --> 00:34:25,855 Your condition, the PCP. No one cause is to blame. 761 00:34:25,856 --> 00:34:27,857 And neither are you, Bridget. 762 00:34:27,858 --> 00:34:29,818 - But I am. 763 00:34:32,613 --> 00:34:34,656 I killed him. 764 00:34:36,158 --> 00:34:38,202 And I have to live with it. 765 00:34:41,705 --> 00:34:43,623 Is this who I've always been, 766 00:34:43,624 --> 00:34:46,209 someone who's capable of this violence? 767 00:34:46,210 --> 00:34:48,503 - No one act defines who we are. 768 00:34:48,504 --> 00:34:51,088 - There's no roadmap 769 00:34:51,089 --> 00:34:53,758 for how to get through life after an act like this. 770 00:34:53,759 --> 00:34:57,887 We all have a path designated for us, and you will find yours. 771 00:34:57,888 --> 00:34:59,597 - And we'll help you. 772 00:34:59,598 --> 00:35:01,849 - We'll ensure that all of your future treatments 773 00:35:01,850 --> 00:35:04,269 take place here with us. 774 00:35:06,313 --> 00:35:09,357 You will get through this. 775 00:35:09,358 --> 00:35:13,528 - I just wish I could see him one more time. 776 00:35:13,529 --> 00:35:15,656 And tell him I'm sorry. 777 00:35:17,741 --> 00:35:19,659 [ Sobbing ] 778 00:35:38,512 --> 00:35:40,264 - [ Gasps ] 779 00:35:42,683 --> 00:35:44,308 - I'll give you some privacy. 780 00:35:44,309 --> 00:35:46,018 - No, please. 781 00:35:46,019 --> 00:35:48,146 Please stay, Dr. Wolf. 782 00:35:50,983 --> 00:35:52,651 [ Sobbing ] 783 00:35:55,988 --> 00:35:58,197 Hi, baby. [ Sobs ] 784 00:36:13,547 --> 00:36:17,466 - In life, the hardest person to forgive isn't a loved one. 785 00:36:17,467 --> 00:36:20,344 It isn't a friend or an enemy. 786 00:36:20,345 --> 00:36:22,555 The hardest person we'll ever forgive, 787 00:36:22,556 --> 00:36:26,100 if we find the strength and are lucky enough to have the time, 788 00:36:26,101 --> 00:36:28,811 will always be ourself. 789 00:36:28,812 --> 00:36:30,730 - I think that's everything. 790 00:36:30,731 --> 00:36:32,941 Hey, don't tell your mom that I took the good coffee grinder. 791 00:36:34,610 --> 00:36:37,279 So, what do you think about coming to live with me? 792 00:36:40,407 --> 00:36:42,742 - I-I think... 793 00:36:42,743 --> 00:36:45,287 it would be better if I live with Mom. 794 00:36:49,291 --> 00:36:51,208 - Of course. 795 00:36:51,209 --> 00:36:53,419 I understand, buddy. 796 00:36:53,420 --> 00:36:55,421 I-I shouldn't have even asked you. 797 00:37:15,651 --> 00:37:17,778 - Oh, my God, what did she do? 798 00:37:19,947 --> 00:37:22,281 - Let's just say she had a bad night. 799 00:37:22,282 --> 00:37:24,283 - You had a long one yourself. 800 00:37:30,624 --> 00:37:33,210 - We thought you might be hungry. 801 00:37:36,004 --> 00:37:38,339 [ Sighs ] Dad already yelled at me. 802 00:37:38,340 --> 00:37:41,134 I'm sorry for breaking curfew, and it won't happen again. 803 00:37:42,302 --> 00:37:44,346 - Thank you for apologizing. 804 00:37:46,056 --> 00:37:48,683 Honey, your dad and I, we just worry about you. 805 00:37:48,684 --> 00:37:50,226 We want to make sure you're safe. 806 00:37:50,227 --> 00:37:53,646 But we can't do that if you don't talk to us. 807 00:37:53,647 --> 00:37:55,481 - Yeah, but you guys don't talk to me. 808 00:37:55,482 --> 00:37:57,525 - What does that mean? 809 00:37:57,526 --> 00:38:00,361 - Nothing. Forget it. - No! Maya... 810 00:38:00,362 --> 00:38:02,196 What is going on? 811 00:38:02,197 --> 00:38:05,157 - You don't think I notice you guys always fighting? 812 00:38:05,158 --> 00:38:07,660 Or how you stopped saying good morning to each other? 813 00:38:07,661 --> 00:38:10,205 Or how Dad doesn't watch "Top Chef" with you anymore? 814 00:38:11,915 --> 00:38:13,457 I already know, so just say it. 815 00:38:19,631 --> 00:38:21,966 - You're right. 816 00:38:21,967 --> 00:38:24,176 And we're sorry. 817 00:38:24,177 --> 00:38:26,722 We shouldn't keep things from you. 818 00:38:29,391 --> 00:38:30,516 Come here. 819 00:38:36,273 --> 00:38:40,861 Your father and I are taking some time apart. 820 00:38:43,905 --> 00:38:47,700 We love each other a lot. 821 00:38:47,701 --> 00:38:52,246 But we have some things to figure out. 822 00:38:52,247 --> 00:38:54,874 Maya, baby, we love you. 823 00:38:54,875 --> 00:38:58,252 Always. More than anything. 824 00:38:58,253 --> 00:39:00,380 - Then don't do this. 825 00:39:05,177 --> 00:39:06,886 Please. 826 00:39:12,768 --> 00:39:14,519 - Well... 827 00:39:16,063 --> 00:39:18,731 It's likely just a-a reflexive motion 828 00:39:18,732 --> 00:39:20,941 related to muscle spasticity, uh, 829 00:39:20,942 --> 00:39:24,153 which can happen to patients who are paralyzed. 830 00:39:24,154 --> 00:39:26,697 But the passion that you two showed around this tonight, 831 00:39:26,698 --> 00:39:28,699 that is what's necessary. 832 00:39:28,700 --> 00:39:31,368 It doesn't always get us the result that we want, but... 833 00:39:31,369 --> 00:39:33,914 we can't do what we do without it. 834 00:39:38,543 --> 00:39:39,877 - What is it? 835 00:39:46,051 --> 00:39:48,178 - That's not a reflex. 836 00:39:49,596 --> 00:39:50,971 - What? 837 00:39:50,972 --> 00:39:53,058 - I don't think this man is in a coma. 838 00:39:54,351 --> 00:39:56,602 He's in there. He's-- He's conscious. 839 00:39:56,603 --> 00:39:58,355 Whatever you did worked. 840 00:39:59,689 --> 00:40:02,943 It looks like you've given our patient a reason to stay. 841 00:40:04,820 --> 00:40:06,237 [ Both chuckle ] 842 00:40:06,238 --> 00:40:09,240 - To surviving our very own Red Wedding. 843 00:40:09,241 --> 00:40:10,449 - Mm. 844 00:40:15,122 --> 00:40:17,081 Dana? - Mm? 845 00:40:17,082 --> 00:40:19,083 - You good? - Yeah. 846 00:40:19,084 --> 00:40:21,585 Just a crazy few hours. 847 00:40:21,586 --> 00:40:23,546 Y'all... [ Clears throat ] 848 00:40:23,547 --> 00:40:25,464 I love a night at the clurb as much as the next gal, 849 00:40:25,465 --> 00:40:28,634 but, uh... Wolf went hard. 850 00:40:28,635 --> 00:40:29,970 I saw him dance. 851 00:40:31,555 --> 00:40:33,807 - Our Wolf? - [ Laughs ] 852 00:40:35,350 --> 00:40:37,143 - The one that only listens to Bach? 853 00:40:37,144 --> 00:40:39,228 - He can Bach that ass up on the dance floor. 854 00:40:39,229 --> 00:40:40,521 [ Laughter ] Okay? 855 00:40:40,522 --> 00:40:42,022 Would you like a visual? - No, no. 856 00:40:42,023 --> 00:40:44,151 - Sometimes people can surprise you. 857 00:40:46,236 --> 00:40:47,653 - [ Chuckles ] 858 00:40:47,654 --> 00:40:49,780 - Do you want some syrup? - Yeah. 859 00:40:56,788 --> 00:40:59,081 - How did Maya take the news? 860 00:40:59,082 --> 00:41:01,083 - Oh... 861 00:41:01,084 --> 00:41:03,169 She's a 16-year-old girl 862 00:41:03,170 --> 00:41:07,173 who already thought we were ruining her life, so... 863 00:41:07,174 --> 00:41:09,842 how do you think she took it? 864 00:41:09,843 --> 00:41:12,928 - Oof. It will get easier, I promise. 865 00:41:12,929 --> 00:41:15,431 - Did it ever get easier for you? 866 00:41:15,432 --> 00:41:17,933 - Mm, you want me to tell you the truth or make you feel better? 867 00:41:17,934 --> 00:41:19,435 - [ Chuckles ] 868 00:41:19,436 --> 00:41:22,229 Can't you do both? 869 00:41:22,230 --> 00:41:24,023 Ugh, fine. 870 00:41:24,024 --> 00:41:27,151 Be honest, I guess. 871 00:41:27,152 --> 00:41:30,280 - My parents' divorce was messy. 872 00:41:32,032 --> 00:41:34,743 When my mom asked my dad to move out, it... 873 00:41:36,745 --> 00:41:38,163 ...broke his heart. 874 00:41:41,416 --> 00:41:43,043 But what I did... 875 00:41:47,172 --> 00:41:50,008 Carol, I don't know if I can ever forgive myself. 63063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.