All language subtitles for You And I - Nils Bokamp - [D 2014]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,920 --> 00:01:05,127 Jonas, non è più divertente. 2 00:01:05,320 --> 00:01:09,086 E mi piacerebbe saperlo adesso, 3 00:01:10,640 --> 00:01:13,120 visto che presto ripartirai, 4 00:01:14,080 --> 00:01:15,411 se ti piacerebbe rivedermi. 5 00:01:15,600 --> 00:01:17,841 Io... pensavo che l'avresti fatto ieri. 6 00:01:20,360 --> 00:01:23,443 Potresti essere più rispettoso? 7 00:01:25,320 --> 00:01:29,120 Sai quanto sono idioti e stupidi... 8 00:01:30,320 --> 00:01:33,688 e ingenuo e inesperto mi sento? 9 00:02:15,520 --> 00:02:17,124 È pazzesco. 10 00:02:17,920 --> 00:02:19,649 Totalmente pazzo. 11 00:02:20,160 --> 00:02:23,960 Cosa devo fare riguardo a tutto questo? 12 00:02:24,280 --> 00:02:27,727 Che stronzo codardo sei. 13 00:02:28,400 --> 00:02:31,768 Un momento noi due... 14 00:02:32,320 --> 00:02:35,290 e il successivo... 15 00:04:09,800 --> 00:04:11,165 Ciao. -Ciao! 16 00:04:11,720 --> 00:04:14,564 Che cos'è? -"Che cos'è?" Una macchina. Entra. 17 00:04:15,000 --> 00:04:16,126 Datemelo. 18 00:04:16,720 --> 00:04:18,370 Come stai? -EHI! 19 00:04:54,880 --> 00:04:56,405 Grazie, bel colpo. 20 00:05:14,280 --> 00:05:16,362 Come va con Giulia? 21 00:05:22,240 --> 00:05:23,810 Non ne ho idea. 22 00:05:24,840 --> 00:05:26,171 E' finita. 23 00:05:27,280 --> 00:05:29,282 Se fosse una relazione, sarebbe finita. 24 00:05:31,280 --> 00:05:32,850 Ma... 25 00:05:34,320 --> 00:05:35,810 tutto il resto rimane. 26 00:05:36,840 --> 00:05:39,844 Cioè... sai... -SÌ. 27 00:05:40,040 --> 00:05:42,520 Ci divertiamo ancora un po' insieme. 28 00:05:43,800 --> 00:05:45,484 io semplicemente... 29 00:05:46,080 --> 00:05:47,684 semplicemente non mi sono innamorato. 30 00:05:50,600 --> 00:05:53,763 Ma ha buoni contatti, mi ha aiutato a contattare... 31 00:05:54,920 --> 00:05:56,206 Io ho... 32 00:05:57,400 --> 00:06:01,246 Ho una piccola mostra in un caffè-galleria. 33 00:06:01,880 --> 00:06:04,963 Hanno detto che volevano le mie foto. 34 00:06:42,760 --> 00:06:44,762 Devi stare un po' attento, 35 00:06:45,280 --> 00:06:46,805 è l'unico modo. 36 00:07:07,520 --> 00:07:09,648 È bello vederti. 37 00:07:30,640 --> 00:07:32,051 Non stai pisciando. 38 00:08:52,200 --> 00:08:54,282 È solitario nell'Uckermark. 39 00:08:54,960 --> 00:09:00,410 "Con 100.000 abitanti, l'area ha la metà degli abitanti 40 00:09:00,920 --> 00:09:03,287 come quartiere berlinese di Neuköln." 41 00:09:04,120 --> 00:09:05,201 SÌ. 42 00:09:20,600 --> 00:09:23,683 "Se visto in termini di U...NO statistiche..." 43 00:09:23,880 --> 00:09:24,802 ONU. 44 00:09:25,000 --> 00:09:28,447 "Se visto in termini di statistiche dell'ONU, la regione... 45 00:09:29,160 --> 00:09:32,687 tecnicamente è disabitato... -Nessuno vive qui. 46 00:09:33,080 --> 00:09:36,129 Si potrebbe immaginare che le sue pianure estese 47 00:09:36,440 --> 00:09:40,923 laghi ricoperti di vegetazione e foreste incantate 48 00:09:41,320 --> 00:09:43,243 non sono mai stati visitati dall'uomo... 49 00:09:43,440 --> 00:09:45,442 SÌ. -Se vengono trovate tracce, 50 00:09:45,680 --> 00:09:47,967 c'è da chiedersi se verranno mai utilizzati. 51 00:09:49,920 --> 00:09:52,241 Tuttavia l'Uckermark è ricco 52 00:09:52,480 --> 00:09:55,882 nei monumenti mostrando secoli di cultura: 53 00:09:56,560 --> 00:09:58,324 Manieri e castelli, 54 00:09:58,680 --> 00:10:00,284 monasteri e chiese, 55 00:10:00,720 --> 00:10:02,529 industria e commercio 56 00:10:02,800 --> 00:10:06,247 e linee ferroviarie indicare la presenza attiva 57 00:10:06,680 --> 00:10:08,091 dell'umanità. 58 00:10:08,280 --> 00:10:11,409 Ci sono più di 400 laghi nell'Uckermark..." 59 00:10:12,040 --> 00:10:13,530 400 laghi! 60 00:10:14,480 --> 00:10:15,925 Davvero dolce. 61 00:10:16,320 --> 00:10:18,448 "Intorno a loro si trovano dolci colline 62 00:10:18,760 --> 00:10:22,082 che si formarono durante l'era glaciale. 63 00:10:24,680 --> 00:10:27,604 La maggior parte del paesaggio è protetto 64 00:10:27,800 --> 00:10:31,247 appartenendo a uno dei tre riserve naturali nazionali: 65 00:10:31,440 --> 00:10:34,250 Il Parco Nazionale della Bassa Valle dell'Oder..." 66 00:10:34,440 --> 00:10:35,601 Che cosa? 67 00:10:37,200 --> 00:10:39,885 Perché squittisci? "Valle dell'Oder!" 68 00:10:40,960 --> 00:10:42,121 "... Valle dell'Oder... 69 00:10:42,880 --> 00:10:47,761 Riserva della Biosfera Schorfheide-Chorin, 70 00:10:52,160 --> 00:10:54,925 e il Parco naturale dei laghi Uckermark. 71 00:10:57,600 --> 00:11:01,491 Villaggi e città sono circondati da foreste, 72 00:11:01,760 --> 00:11:03,330 prati, campi e acqua." 73 00:11:41,600 --> 00:11:43,409 Che cos'è questo? -Che cosa? 74 00:11:44,880 --> 00:11:46,644 Un cappuccino, per favore. 75 00:13:01,680 --> 00:13:03,444 E cosa ne pensa? 76 00:13:29,880 --> 00:13:31,609 La tua stanza è comunque arredata. 77 00:13:36,320 --> 00:13:38,641 Ti trasferirai... a Berlino, da me. 78 00:13:40,960 --> 00:13:42,325 Ho guadagnato abbastanza soldi... 79 00:13:44,800 --> 00:13:46,723 Ho bisogno di te. 80 00:13:54,800 --> 00:13:56,006 E' solo per me. 81 00:14:17,720 --> 00:14:18,846 Saluti. 82 00:14:20,320 --> 00:14:21,526 Saluti. 83 00:15:04,080 --> 00:15:05,764 EHI! Aiutami. 84 00:15:26,560 --> 00:15:27,721 La mia macchina fotografica, io... 85 00:15:29,520 --> 00:15:30,726 Sei pazzo? 86 00:15:38,880 --> 00:15:39,881 Smettila! 87 00:15:41,640 --> 00:15:42,448 Smettila! 88 00:16:33,280 --> 00:16:35,328 Potresti venire qui per un secondo? 89 00:16:36,920 --> 00:16:38,251 Vieni qui per un secondo. 90 00:16:40,040 --> 00:16:42,327 Voglio provare qualcosa. Vieni qui. 91 00:16:45,560 --> 00:16:47,164 Sì, ma esci prima. 92 00:16:56,800 --> 00:16:58,802 Che cos'è? -Voglio provare qualcosa. 93 00:16:59,080 --> 00:17:01,321 SÌ? Potresti stare qui, 94 00:17:02,800 --> 00:17:04,245 poi... 95 00:17:05,200 --> 00:17:06,929 quando dico "vai" o qualcosa del genere, 96 00:17:07,520 --> 00:17:09,284 corri nel lago, ok? 97 00:17:09,480 --> 00:17:11,767 Corri subito dentro. -Va bene. 98 00:17:51,160 --> 00:17:52,605 Sì, sto arrivando. 99 00:19:06,720 --> 00:19:08,563 Tuo... tuo padre ti sta chiamando. 100 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 Molto bene. 101 00:19:47,680 --> 00:19:49,170 Siamo qui in un lago, 102 00:19:50,280 --> 00:19:51,645 ma vorrei... 103 00:19:52,240 --> 00:19:54,322 Vorrei continuare a guidare, a meno che tu non voglia restare qui. 104 00:19:55,000 --> 00:19:56,206 SÌ? -SÌ. 105 00:19:56,440 --> 00:19:57,680 E cioè... 106 00:19:59,120 --> 00:20:00,326 a Zichow. 107 00:20:01,160 --> 00:20:03,845 C'è un vecchio castello, a quanto pare, o... 108 00:20:04,040 --> 00:20:05,451 qualche rovina o qualcosa del genere. 109 00:20:15,240 --> 00:20:17,004 Non ho idea di cosa voglio fare. 110 00:20:36,480 --> 00:20:37,686 Stai aprendo la strada. 111 00:22:38,000 --> 00:22:39,081 Benvenuto! 112 00:22:39,480 --> 00:22:40,527 Volere. 113 00:22:42,640 --> 00:22:44,005 Eccolo. 114 00:22:55,560 --> 00:22:57,130 Non sono mai stato qui prima. 115 00:23:01,800 --> 00:23:03,006 Come avrei potuto essere? 116 00:23:38,720 --> 00:23:40,131 Vai a nuotare? 117 00:24:02,360 --> 00:24:03,725 Molto romantico. 118 00:24:12,520 --> 00:24:14,284 Ma sembra davvero sporco, vero? 119 00:24:22,080 --> 00:24:23,241 Ti ho salvato. 120 00:24:23,440 --> 00:24:24,805 Ti ho salvato. 121 00:27:33,400 --> 00:27:35,129 Potresti rallentare un po'? 122 00:27:45,800 --> 00:27:47,882 Che ti succede? Sei stupido o cosa? 123 00:27:50,160 --> 00:27:51,525 Che cazzo? 124 00:28:06,080 --> 00:28:08,048 Tutto bene? - Cercami. 125 00:28:12,040 --> 00:28:15,044 È fantastico, un vecchio aeroporto russo. 126 00:28:15,240 --> 00:28:17,607 Allora aveva la Bomba. -Questo è tutto. 127 00:28:17,880 --> 00:28:20,326 Quello è... -C'è un posto fantastico 128 00:28:20,520 --> 00:28:22,682 ed in realtà è abbastanza vicino. 129 00:28:22,880 --> 00:28:25,929 Si chiama Carinhall. -Ne ho letto. 130 00:28:26,320 --> 00:28:30,609 Era una casa di caccia nazista appartenente a Göring. 131 00:28:31,520 --> 00:28:35,206 L'intero gruppo lo farebbe vai da Berlino ai ricevimenti lì. 132 00:28:35,400 --> 00:28:37,323 È perfetto, come ci arriviamo? 133 00:28:53,840 --> 00:28:55,842 Non è affatto sulla mappa, 134 00:28:56,560 --> 00:28:58,801 ci sono solo tracce nel bosco conducendo lì. 135 00:28:59,080 --> 00:29:00,525 Dove sono qui? 136 00:29:01,120 --> 00:29:04,283 Non lo so... -Non sono sulla mappa? 137 00:29:04,480 --> 00:29:05,970 Non c'è niente qui. 138 00:29:06,320 --> 00:29:09,688 Non è facile da trovare, ma... -Sì, ma non potevi... 139 00:29:10,560 --> 00:29:12,847 non potresti vieni a mostrarci la strada? 140 00:29:13,040 --> 00:29:15,646 E' proprio quello che sto cercando 141 00:29:16,080 --> 00:29:19,482 Non conosco la strada né la zona, ma te la cavi perfettamente. 142 00:29:19,720 --> 00:29:22,564 Quindi sarebbe fantastico se sei venuto per una notte o... 143 00:29:23,160 --> 00:29:26,926 Solo due giorni di viaggio e controllando tutto. 144 00:29:28,880 --> 00:29:31,611 Possiamo sicuramente andare a Carinhall, 145 00:29:31,840 --> 00:29:34,366 SÌ? -Con piacere, sì. 146 00:29:35,240 --> 00:29:36,730 Posso io... 147 00:29:37,840 --> 00:29:39,808 Sì, andiamo lì. 148 00:29:40,440 --> 00:29:42,568 Fantastico, sarebbe fantastico. -Allora vedremo. 149 00:29:42,960 --> 00:29:45,281 Allora andiamo! Tu mi dai indicazioni. 150 00:29:45,840 --> 00:29:47,729 Freddo. -E Phil può... 151 00:29:49,080 --> 00:29:50,525 rilassati un po' qui. 152 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 Entreresti lì? 153 00:30:44,720 --> 00:30:46,768 Entreresti? -NO. 154 00:31:07,480 --> 00:31:08,766 Potresti fare attenzione? 155 00:31:11,720 --> 00:31:13,245 Ora chiedi un documento d'identità. 156 00:31:14,520 --> 00:31:16,921 Il suo passaporto, per favore. 157 00:31:26,000 --> 00:31:28,924 E' tutto quello che resta da vedere... 158 00:31:34,520 --> 00:31:35,806 questa pietra è. 159 00:31:36,600 --> 00:31:38,011 Carinhall. 160 00:31:39,520 --> 00:31:41,921 Dovrebbe esserci un... 161 00:31:46,120 --> 00:31:49,090 Dovrebbe esserci una cantina in qualche luogo, 162 00:31:49,360 --> 00:31:50,805 metropolitana... 163 00:32:04,040 --> 00:32:05,929 Sto pisciando sui nazisti. 164 00:32:07,520 --> 00:32:09,443 In realtà è una buona idea. 165 00:32:28,440 --> 00:32:30,124 Questa è una vendetta contro i nazisti. 166 00:32:32,840 --> 00:32:34,001 Molto bene. 167 00:32:37,720 --> 00:32:38,960 A Hermann Goering. 168 00:32:43,720 --> 00:32:45,643 Piscia dappertutto. 169 00:32:46,120 --> 00:32:47,610 Piscia più che puoi. 170 00:32:53,040 --> 00:32:54,121 Molto bene. 171 00:33:15,200 --> 00:33:17,089 Questa è casa tua? -NO. 172 00:33:17,440 --> 00:33:20,649 Ma possiamo passare la notte qui. 173 00:33:22,920 --> 00:33:24,649 Hai una chiave? 174 00:33:43,440 --> 00:33:45,204 Boris, cosa stai facendo? 175 00:33:45,840 --> 00:33:46,841 Un momento. 176 00:33:52,320 --> 00:33:54,163 Cosa sta facendo con la scala? 177 00:33:59,360 --> 00:34:00,600 Andiamo via. 178 00:34:09,120 --> 00:34:10,849 Ehi, non ci credo... 179 00:34:23,200 --> 00:34:26,249 Boris, questa è casa tua? A volte sì. 180 00:34:28,000 --> 00:34:30,048 Entra, entra! -Hai fatto irruzione? 181 00:34:30,480 --> 00:34:32,960 NO! Vieni. 182 00:34:34,400 --> 00:34:35,526 Va bene, va bene. 183 00:34:39,920 --> 00:34:42,446 Quindi in realtà sei di Londra, vero? 184 00:34:42,960 --> 00:34:45,930 Da Londra. -Sei nato lì? 185 00:34:47,320 --> 00:34:50,722 Nella zona ovest di Londra. -Freddo. Perché la zona ovest di Londra è speciale? 186 00:34:54,080 --> 00:34:55,730 Non è speciale. 187 00:34:58,720 --> 00:35:01,929 Potresti dire che è dalla parte dei ricchi. 188 00:35:02,600 --> 00:35:05,206 Ricco? Grandi case e tutto il resto? 189 00:35:05,480 --> 00:35:07,130 SÌ. -Bella zona? 190 00:35:18,680 --> 00:35:20,728 Vieni dalla Polonia, vero? -SÌ. 191 00:35:22,520 --> 00:35:24,682 Hai una ragazza o qualcosa del genere? 192 00:35:26,520 --> 00:35:28,170 "O qualcosa del genere?" 193 00:35:41,360 --> 00:35:44,204 No, non ho una ragazza, io... 194 00:35:44,680 --> 00:35:46,967 Attualmente sono... single. 195 00:35:49,360 --> 00:35:50,646 Fil? 196 00:36:02,800 --> 00:36:04,529 Siete una coppia? 197 00:36:07,160 --> 00:36:08,650 No. 198 00:36:12,080 --> 00:36:13,411 Onestamente no? 199 00:36:13,920 --> 00:36:15,888 Non siamo una coppia, siamo amici. 200 00:36:23,800 --> 00:36:25,723 sto uscendo Voglio fare qualche foto 201 00:36:25,920 --> 00:36:29,606 Stai uscendo? -SÌ. -È vero, la luce è molto bella. 202 00:36:29,840 --> 00:36:32,127 SÌ. -Verrò a dare un'occhiata con te. 203 00:36:32,320 --> 00:36:34,607 Ci vai? 204 00:36:40,280 --> 00:36:41,327 Tu sei... 205 00:36:56,000 --> 00:36:58,924 È davvero bellissimo, potresti... 206 00:37:12,680 --> 00:37:16,366 Dimmi, hai della merda per il cervello? 207 00:37:19,320 --> 00:37:22,881 Ti sei tolto l'equipaggiamento, 208 00:37:23,080 --> 00:37:24,923 e pensi che mi scoperai? 209 00:37:25,120 --> 00:37:27,407 Va bene, mi toglierò anche il mio. 210 00:37:28,600 --> 00:37:31,604 E' solo uno scherzo. -Ecco il mio cazzo. 211 00:37:32,200 --> 00:37:33,281 Stai calmo. 212 00:37:39,400 --> 00:37:41,368 Vai in tutta Europa... 213 00:37:43,600 --> 00:37:48,561 Non appena lasci il paese, vieni attaccato dai froci! 214 00:37:54,680 --> 00:37:59,527 Si spoglia e vuole per farmi da dietro con il suo cazzo. 215 00:37:59,720 --> 00:38:03,202 Cosa stai facendo con il tuo cazzo? contro la mia schiena, dannazione? 216 00:38:51,760 --> 00:38:53,683 Buongiorno. -Mattina. 217 00:39:27,200 --> 00:39:28,361 Andiamo, andiamo. 218 00:40:15,080 --> 00:40:16,923 Prenderesti la bottiglia? 219 00:44:36,800 --> 00:44:38,529 Avanti, Filippo. 220 00:45:02,560 --> 00:45:06,121 Perfetto. Ora uno accanto all'altro verso il punto di fuga. 221 00:45:07,360 --> 00:45:08,850 Sembra buono. 222 00:45:30,880 --> 00:45:32,006 Voi due.. 223 00:45:32,360 --> 00:45:36,081 Se camminaste insieme insieme nella foresta. 224 00:46:07,960 --> 00:46:09,450 Lupi. -Lupi. 225 00:46:21,240 --> 00:46:22,969 Dai, torniamo indietro. 226 00:46:36,520 --> 00:46:37,806 Bello, eh? 227 00:46:42,440 --> 00:46:43,566 Caldo. 228 00:47:08,720 --> 00:47:10,131 Controlla! 229 00:47:15,520 --> 00:47:17,682 Figlio di puttana! -Qui. 230 00:47:28,480 --> 00:47:30,528 Quanto tempo possiamo restare? 231 00:47:32,040 --> 00:47:33,610 Tre giorni almeno. 232 00:47:35,600 --> 00:47:37,364 Ho promesso troppo? 233 00:47:49,360 --> 00:47:50,486 Benvenuto. 234 00:47:55,200 --> 00:47:57,407 Dormiremo di sopra, vero? 235 00:47:57,960 --> 00:48:00,884 Il soggiorno è a sinistra, a destra c'è la cucina, 236 00:48:02,920 --> 00:48:05,446 sala da pranzo, e un meraviglioso giardino. 237 00:48:07,040 --> 00:48:09,088 Lo adoro. -Lo ami? Meraviglioso. 238 00:48:09,280 --> 00:48:10,930 Giardino, sì? -SÌ. 239 00:48:14,040 --> 00:48:15,166 Boris. 240 00:48:29,400 --> 00:48:30,731 Un regalo... 241 00:48:31,560 --> 00:48:32,971 dal caro professore. 242 00:48:33,680 --> 00:48:35,284 Un buon vino, mi aspetto. 243 00:48:36,120 --> 00:48:37,485 Presumo di sì. 244 00:48:42,040 --> 00:48:43,485 Allora, cari figli... 245 00:48:45,200 --> 00:48:46,486 "Caro Jonas, 246 00:48:46,760 --> 00:48:49,366 Spero che vi divertirete al maniero, 247 00:48:49,960 --> 00:48:53,567 sarebbe carino se potessi annaffiare le piante... 248 00:48:54,040 --> 00:48:56,930 nel giardino e magari falciare il prato." 249 00:48:57,120 --> 00:48:58,884 Mio Dio, la sua calligrafia! 250 00:48:59,120 --> 00:49:02,124 "Anche la soffitta è da sistemare." 251 00:49:02,560 --> 00:49:04,961 Questo è stato concordato. Te l'avevo detto, vero? 252 00:49:06,800 --> 00:49:08,165 "Ti auguro il meglio." 253 00:49:08,640 --> 00:49:10,005 Dolce. 254 00:49:10,480 --> 00:49:12,448 Quindi tagliare l'erba, la soffitta... 255 00:49:12,640 --> 00:49:15,484 Che cos'è? -Sei un grande ascoltatore. 256 00:49:16,200 --> 00:49:17,850 Saluti. -Saluti. 257 00:49:18,240 --> 00:49:20,049 Ascolta, c'è una cosa: 258 00:49:20,440 --> 00:49:22,647 Dobbiamo solo decidere... 259 00:49:23,680 --> 00:49:25,842 Ti ho detto che le stanze sono in alto a destra, 260 00:49:26,320 --> 00:49:27,810 Ci sono tre stanze. 261 00:49:28,520 --> 00:49:30,443 Due si affacciano sul giardino, 262 00:49:30,800 --> 00:49:32,564 uno si affaccia sulla strada. 263 00:49:33,200 --> 00:49:36,283 Quindi dobbiamo decidere chi ottiene cosa o altro. 264 00:49:37,600 --> 00:49:40,331 Possiamo giocare a carte per loro, o qualcosa del genere... 265 00:49:41,200 --> 00:49:42,326 Giusto? 266 00:49:43,880 --> 00:49:47,441 È una buona idea. Hai quello che si chiama? 267 00:49:48,240 --> 00:49:50,447 Vado a controllare! -Aspettare! 268 00:50:02,440 --> 00:50:04,249 Sinistra o destra? -Sinistra. 269 00:50:05,160 --> 00:50:06,525 Sinistra! -NO! 270 00:50:33,080 --> 00:50:35,651 Mi scusi, sei soddisfatto della tua stanza? 271 00:52:11,720 --> 00:52:13,529 Non lo so, lui è... 272 00:52:14,200 --> 00:52:16,487 A volte è... 273 00:52:17,400 --> 00:52:18,845 Nessun problema, Boris. 274 00:52:19,920 --> 00:52:21,490 Sei sicuro? -SÌ. 275 00:53:42,080 --> 00:53:43,525 Vino e pane. 276 00:53:45,040 --> 00:53:46,087 Meraviglioso. 277 00:53:46,400 --> 00:53:47,970 Sembra buono. 278 00:53:48,200 --> 00:53:49,281 Gustoso. 279 00:54:08,800 --> 00:54:09,881 Minestra. 280 00:54:12,480 --> 00:54:15,563 Polacco, polacco... -Sembra fantastico. 281 00:54:16,880 --> 00:54:18,644 Datemelo qui. -Ce l'hai fatta davvero? 282 00:54:18,920 --> 00:54:20,729 Suo... -Puoi preparare la zuppa? 283 00:54:21,080 --> 00:54:24,926 Non sapevo nemmeno che potesse farlo. -È abbastanza semplice, ma 284 00:54:28,120 --> 00:54:30,282 Grazie. -È abbastanza? 285 00:54:39,440 --> 00:54:41,010 Potresti darmene una fetta? -Di questo? 286 00:54:41,200 --> 00:54:43,328 Di questo sì. 287 00:54:44,760 --> 00:54:46,649 Un pezzo decente? -SÌ. 288 00:54:47,640 --> 00:54:48,687 Eccellente, perfetto. 289 00:54:49,760 --> 00:54:50,807 Grazie, grazie. 290 00:54:59,320 --> 00:55:01,846 Ragazzi, alla civiltà. 291 00:55:03,360 --> 00:55:05,567 Saluti, è bello averti con me. 292 00:55:20,920 --> 00:55:22,285 Devo andare al lago. 293 00:55:25,320 --> 00:55:27,766 Sei felice di dormire qui, ti piace? 294 00:55:27,960 --> 00:55:29,564 Sono molto, molto felice. -Freddo. 295 00:55:29,920 --> 00:55:31,081 Grazie. 296 00:55:32,120 --> 00:55:33,485 Piacere mio. 297 00:55:35,160 --> 00:55:36,844 Ma sei un po'... 298 00:55:38,760 --> 00:55:40,250 "selvaggio." È questa la parola? 299 00:55:40,560 --> 00:55:43,086 Sì, non ti dispiace andare in tenda, vero? 300 00:55:44,240 --> 00:55:46,481 No, ma sono felice dormire in un maniero. 301 00:55:46,680 --> 00:55:50,765 SÌ? E voi entrambi hanno delle belle camere quindi va bene. 302 00:55:51,280 --> 00:55:54,727 Dovrei accompagnarti in autostrada domani o no? 303 00:55:56,720 --> 00:55:58,290 Vediamo. 304 00:55:58,600 --> 00:56:00,125 No. -Come va, vero? 305 00:56:00,520 --> 00:56:03,364 Ebbene, se posso ancora restare qui... 306 00:56:03,560 --> 00:56:06,643 nel maniero, non mi lamento. -Puoi restare. 307 00:56:06,840 --> 00:56:08,763 Se il vino è sponsorizzato... -SÌ? 308 00:56:11,240 --> 00:56:12,969 Ti ha invitato. 309 00:56:25,080 --> 00:56:26,525 Puoi darmi una luce? 310 00:56:30,800 --> 00:56:32,404 Oh, ecco. 311 00:56:33,360 --> 00:56:34,600 Grazie. 312 00:56:37,560 --> 00:56:39,244 Sei più interessato a... 313 00:56:39,440 --> 00:56:42,808 Sì, dimmi. -Nelle donne o negli uomini? 314 00:56:51,000 --> 00:56:52,445 BENE? -Che cosa? 315 00:56:52,640 --> 00:56:54,369 NO. -NO? 316 00:56:54,600 --> 00:56:56,921 Non c'è bisogno di rispondere. 317 00:56:57,280 --> 00:56:58,691 Il periodo a Londra è stato fantastico. 318 00:56:59,560 --> 00:57:01,085 Giusto? È stato bello. 319 00:57:02,080 --> 00:57:05,084 È stato a Londra che abbiamo... -Vi siete incontrati? SÌ. 320 00:57:05,840 --> 00:57:10,767 Era nella stessa agenzia ma un dipartimento diverso. 321 00:57:12,280 --> 00:57:17,127 Poi, tre o quattro settimane dopo... 322 00:57:18,400 --> 00:57:21,483 siamo andati a vivere insieme per undici mesi. -Veramente? 323 00:57:21,680 --> 00:57:23,569 Vivevate insieme? -SÌ. 324 00:57:24,280 --> 00:57:27,284 Non c'è da stupirsi che tu te la cavi così bene nell'autobus di notte. 325 00:57:36,880 --> 00:57:38,086 Che cosa? 326 00:57:44,160 --> 00:57:45,924 Abbastanza romantico qui! 327 00:57:49,080 --> 00:57:50,684 Abbiamo bisogno di più vino. 328 00:57:52,080 --> 00:57:53,525 Potresti accenderlo? 329 00:57:56,160 --> 00:57:59,721 Bene, abbiamo parlato del passato. 330 00:58:00,640 --> 00:58:03,450 Anche tu e lui... -Così incontrò Napoleone... 331 00:58:08,360 --> 00:58:10,840 Posso io? -Non era Wellington, vero? 332 00:58:12,240 --> 00:58:14,322 No, purtroppo no. -Vabbè. 333 00:58:15,560 --> 00:58:16,721 Posso io? -Sicuro. 334 00:58:16,920 --> 00:58:18,729 Ma allora è un mix. 335 00:58:19,440 --> 00:58:21,169 Ma tu non sei uno specialista, quindi... 336 00:58:21,560 --> 00:58:23,130 fanculo. 337 00:58:23,360 --> 00:58:24,850 Basta versare. 338 00:58:25,640 --> 00:58:27,290 Non ho visto Jonas. 339 00:58:28,160 --> 00:58:29,571 Non ho visto Jonas. 340 00:58:29,920 --> 00:58:32,082 Sai dov'è? 341 00:58:33,560 --> 00:58:36,086 SU... -Non è più in giardino, vero? 342 00:58:37,000 --> 00:58:40,049 Magari usando il suo dannato portatile da qualche parte. 343 00:58:40,480 --> 00:58:41,561 SÌ. 344 00:58:45,360 --> 00:58:47,010 Dai un'occhiata alle foto. 345 00:58:51,560 --> 00:58:53,289 Quante bottiglie... 346 00:58:53,640 --> 00:58:55,210 possiamo derubarli? 347 00:58:55,600 --> 00:58:59,047 Vediamo... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 348 00:58:59,800 --> 00:59:05,603 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ... 349 00:59:06,840 --> 00:59:08,410 Circa 40. 350 00:59:12,680 --> 00:59:14,648 Credo che potresti farcela. 351 00:59:15,560 --> 00:59:16,766 O almeno provarci. 352 00:59:17,520 --> 00:59:19,602 Trascorrerò tutta la serata così... 353 00:59:20,920 --> 00:59:22,490 Un po' storto. 354 00:59:23,040 --> 00:59:24,690 Ora è perfetto. 355 00:59:26,080 --> 00:59:28,162 Adesso ci serve la macchina fotografica. 356 00:59:28,360 --> 00:59:31,648 Abbiamo bisogno di Jonas, ma non mi interessa. 357 00:59:32,400 --> 00:59:35,290 Può restare di sopra. -Probabilmente ci farebbe l'inferno 358 00:59:35,560 --> 00:59:37,164 per averlo trasformato in un porcile. 359 00:59:38,480 --> 00:59:40,084 No, non lo facciamo... 360 00:59:40,480 --> 00:59:43,290 Ci siamo guadagnati una pausa da Jonas. 361 00:59:59,440 --> 01:00:00,851 Mattina. -Mattina. 362 01:00:02,520 --> 01:00:03,726 Caffè? 363 01:00:04,800 --> 01:00:06,131 Sì, per favore. 364 01:00:09,920 --> 01:00:11,968 Grazie. - Serviti del pane. 365 01:00:17,040 --> 01:00:19,361 Ok, il programma per oggi: 366 01:00:20,360 --> 01:00:21,850 Guidiamo al Parsteiner Lake, 367 01:00:22,040 --> 01:00:24,407 prendi la barchetta del caro professore, 368 01:00:25,000 --> 01:00:27,731 visitare alcune delle belle insenature... 369 01:00:28,680 --> 01:00:30,523 Penso che sia tutto abbastanza verginale. 370 01:00:30,720 --> 01:00:32,131 Allora dov'è Filippo? 371 01:00:33,640 --> 01:00:34,880 Cercami. 372 01:00:36,280 --> 01:00:38,169 Quindi entriamo in un'insenatura, 373 01:00:38,560 --> 01:00:40,130 prenderò la mia macchina fotografica, 374 01:00:41,760 --> 01:00:43,489 Penso che ci sarà una possibilità 375 01:00:44,400 --> 01:00:46,687 per fare delle belle foto. -Sai dove ha dormito? 376 01:00:49,360 --> 01:00:50,964 Nella sua stanza, vero? 377 01:00:53,320 --> 01:00:54,685 Non credo. 378 01:00:55,040 --> 01:00:58,249 No, ieri sono rimasto alzato fino a tardi e... 379 01:00:59,160 --> 01:01:02,289 volevo sapere se era ancora sveglio e... 380 01:01:02,480 --> 01:01:03,970 non era lì. 381 01:01:04,640 --> 01:01:06,210 E tu eri nella mia stanza? 382 01:01:07,200 --> 01:01:08,804 NO. -NO? 383 01:01:18,280 --> 01:01:20,203 Che ti succede? -Niente. 384 01:01:20,560 --> 01:01:22,005 Niente? 385 01:01:34,000 --> 01:01:36,048 Ieri ho fatto amicizia con Philip. 386 01:01:58,680 --> 01:02:01,331 Vai a letto presto una volta e fanno festa senza di te! 387 01:02:02,240 --> 01:02:03,401 Malvagio. 388 01:02:05,680 --> 01:02:07,170 Che cosa hai fatto? 389 01:02:10,120 --> 01:02:13,169 Abbiamo cercato il vino in cantina e... fottuto. 390 01:02:20,640 --> 01:02:23,769 Non bruciarti le dita. -Cosa intendi? 391 01:02:26,040 --> 01:02:28,247 Filippo è strano. Un po' strano. 392 01:02:28,840 --> 01:02:30,490 Vado al bagno. 393 01:02:42,600 --> 01:02:43,567 Super. 394 01:02:46,120 --> 01:02:48,771 Ehi, direttamente dall'albero! 395 01:03:06,840 --> 01:03:09,411 I migliori sono qui. -Papà polacco! 396 01:03:12,160 --> 01:03:13,491 Qui. 397 01:03:14,920 --> 01:03:18,163 Il suo secchio, Philip... 398 01:03:18,800 --> 01:03:20,882 Potresti forse prendere il suo secchio? 399 01:03:30,720 --> 01:03:31,846 COSÌ... 400 01:03:32,960 --> 01:03:34,405 Questo è figo. -Successo. 401 01:03:37,120 --> 01:03:40,363 Quali sono i migliori, quelli rosso scuro? 402 01:03:41,440 --> 01:03:45,570 Su quest'albero, sì. Rosso, rosso, rosso. -Le rosse sono le migliori? 403 01:04:15,160 --> 01:04:16,446 Quindi, ecco. 404 01:04:18,960 --> 01:04:20,564 Venite, tesoro... 405 01:04:21,120 --> 01:04:22,565 Un secondo... -...Va bene? 406 01:04:22,760 --> 01:04:24,489 Mi sto godendo queste ciliegie. 407 01:04:26,960 --> 01:04:28,007 No, no, ehi! 408 01:04:29,160 --> 01:04:31,208 Boris, solo un po' qui. 409 01:04:31,560 --> 01:04:34,530 Sì, ma cosa? -Che cosa? La roba verde. 410 01:04:35,040 --> 01:04:37,771 Sembra buono. -Prendilo e basta. 411 01:04:39,760 --> 01:04:41,728 Non voglio fare tutto da solo. 412 01:04:41,920 --> 01:04:43,684 Mangia, ma... -Solo un altro momento. 413 01:04:43,880 --> 01:04:45,609 Che cosa? -Un momento. 414 01:04:47,320 --> 01:04:48,367 Oh sì... 415 01:11:39,280 --> 01:11:40,406 Boris. 416 01:11:41,920 --> 01:11:43,285 Che cosa? 417 01:12:01,520 --> 01:12:02,646 Boris... 418 01:14:25,600 --> 01:14:27,011 Datelo qui. 419 01:14:48,640 --> 01:14:50,324 Questo io... 420 01:14:50,680 --> 01:14:54,480 Non mi va bene adesso... con gli altri. 421 01:16:19,880 --> 01:16:21,086 Grazie. 28495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.