Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,115 --> 00:00:05,557
(intense atmospheric music) (chimes tinkle)
2
00:00:10,934 --> 00:00:14,173
(dark ethereal music)
3
00:00:16,277 --> 00:00:21,353
(soft dramatic music) (siren wails)
4
00:00:23,657 --> 00:00:28,499
(people chatter indistinctly over radio)
5
00:00:41,990 --> 00:00:46,132
[Person On Radio] Everyone
report to 97 Hickory.
6
00:00:49,838 --> 00:00:51,841
(upbeat R&B music)
7
00:00:51,842 --> 00:00:53,310
(rapper talks indistinctly)
8
00:00:53,311 --> 00:00:56,249
♪ Yeah, yeah
9
00:00:56,250 --> 00:00:59,855
♪ Oh oh
10
00:00:59,856 --> 00:01:03,429
♪ Oh oh
11
00:01:03,430 --> 00:01:04,564
♪ Yeah, yeah, yeah
12
00:01:04,565 --> 00:01:06,301
♪ Ready to get started
13
00:01:06,302 --> 00:01:08,505
♪ Ready for the weekend
14
00:01:08,506 --> 00:01:11,977
♪ Living our night life,
then I'm gonna reset ♪
15
00:01:11,978 --> 00:01:15,284
♪ Working on weekdays, it's
all too much pressure ♪
16
00:01:15,285 --> 00:01:19,592
♪ And so we like to switch
up, it's time to go ♪
17
00:01:19,593 --> 00:01:21,696
♪ Juts want excitement in your life ♪
18
00:01:21,697 --> 00:01:22,965
♪ Your life (school bell rings)
19
00:01:22,966 --> 00:01:26,705
♪ Pushing all anxiety out to the side ♪
20
00:01:26,706 --> 00:01:31,280
♪ Can't wait until the sun set
down and she let it all out ♪
21
00:01:31,281 --> 00:01:32,416
♪ Let it all out
22
00:01:32,417 --> 00:01:35,588
♪ Waiting for the perfect sound ♪
23
00:01:35,589 --> 00:01:39,228
♪ Transform right before your eyes ♪
24
00:01:39,229 --> 00:01:41,599
♪ And listen to the beat drop
25
00:01:41,600 --> 00:01:44,671
(engine rumbles) (door slams)
26
00:01:44,672 --> 00:01:47,209
- What?
- You're late.
27
00:01:47,210 --> 00:01:49,680
You know I have off
campus 7th period. My bad.
28
00:01:49,681 --> 00:01:53,888
(upbeat R&B music continues
indistinctly on radio)
29
00:01:53,889 --> 00:01:55,759
♪ Yeah
30
00:01:57,162 --> 00:01:59,131
♪ Feeling all of her body (Amber coughs)
31
00:01:59,132 --> 00:02:00,934
♪ Feeling in her body
32
00:02:00,935 --> 00:02:02,036
You all right?
33
00:02:02,037 --> 00:02:03,272
Yeah. It's just a little cough.
34
00:02:03,273 --> 00:02:05,042
I don't need you getting sick.
35
00:02:05,043 --> 00:02:07,513
We supposed to be going
to the game tonight.
36
00:02:07,514 --> 00:02:09,484
I told you I had to babysit tonight.
37
00:02:11,354 --> 00:02:12,823
Oh yeah. I forgot.
38
00:02:13,959 --> 00:02:16,430
You seem to have been
forgetting a lot lately.
39
00:02:18,100 --> 00:02:21,707
I'm sorry. Let me make
it up to you tonight.
40
00:02:22,842 --> 00:02:25,145
You'll come once the kids are asleep?
41
00:02:25,146 --> 00:02:27,516
Yeah. I'll come after the game.
42
00:02:27,517 --> 00:02:28,517
Okay.
43
00:02:29,588 --> 00:02:31,357
♪ Let it out on the floor
44
00:02:31,358 --> 00:02:32,993
♪ Turn it up some more
45
00:02:32,994 --> 00:02:35,464
♪ We waiting till the sun
sets down and she lets ♪
46
00:02:35,465 --> 00:02:37,735
What hell you got
planned for the weekend?
47
00:02:37,736 --> 00:02:39,571
Girl, just JJ party tomorrow.
48
00:02:39,572 --> 00:02:41,243
What time y'all leaving tonight?
49
00:02:42,411 --> 00:02:43,981
Brandon should be home soon.
50
00:02:45,216 --> 00:02:48,789
Amber's coming by at 7:30.
Reservation's 8:30.
51
00:02:50,025 --> 00:02:53,330
Girl, these babysitters are God sent.
52
00:02:53,331 --> 00:02:57,105
I swear Ruth just left, and
I wanna pay her to live here.
53
00:02:58,607 --> 00:03:01,111
I cannot understand how
she get these badass kids
54
00:03:01,112 --> 00:03:02,748
to listen to her.
55
00:03:02,749 --> 00:03:04,852
Ooh, trust me. I know. (laughs)
56
00:03:04,853 --> 00:03:08,391
But the kids love Amber, especially Micah.
57
00:03:08,392 --> 00:03:11,163
Girl, did you hear that the Matthews
58
00:03:11,164 --> 00:03:12,532
are getting a divorce?
59
00:03:12,533 --> 00:03:14,804
Girl, you always have all the tea!
60
00:03:16,206 --> 00:03:19,077
Look, let me finish getting
ready and painting my nails
61
00:03:19,078 --> 00:03:22,117
because I did not have time to
stop by the nail shop today.
62
00:03:22,986 --> 00:03:24,554
All right, girl.
63
00:03:24,555 --> 00:03:26,425
Anyway, y'all have fun tonight,
64
00:03:26,426 --> 00:03:29,596
and tell Brandon I said happy birthday.
65
00:03:29,597 --> 00:03:31,868
Oh, I will. Thanks, girl.
66
00:03:32,670 --> 00:03:34,672
♪ Let you get, get, get
67
00:03:34,673 --> 00:03:36,976
♪ Lay me down and I say
go get, get, get, get ♪
68
00:03:36,977 --> 00:03:38,012
♪ Roll out
69
00:03:38,013 --> 00:03:40,516
(Amber coughs) (soft R&B music)
70
00:03:40,517 --> 00:03:42,721
- You sure you good?
- Yeah.
71
00:03:42,722 --> 00:03:44,625
I think I'm coming down with something.
72
00:03:45,994 --> 00:03:49,033
So why can't I drop
you off at your house?
73
00:03:50,403 --> 00:03:52,672
You know my parents don't
want us seeing each other.
74
00:03:52,673 --> 00:03:55,445
I have to get dropped off
where the bus lets us off at.
75
00:03:56,581 --> 00:03:57,581
It's lame.
76
00:03:58,751 --> 00:04:00,120
They do know you're about to be 18 soon
77
00:04:00,121 --> 00:04:01,456
and can do whatever you want.
78
00:04:02,625 --> 00:04:04,862
(chuckles) As long as I'm in their house,
79
00:04:04,863 --> 00:04:09,170
I have to follow their rules,
which means not seeing you.
80
00:04:10,606 --> 00:04:15,013
Fine. It's more fun
to sneak around anyway.
81
00:04:15,014 --> 00:04:16,449
♪ Would you do this one thing
82
00:04:16,450 --> 00:04:20,758
Yeah, it's kind of poetic,
like Romeo and Juliet.
83
00:04:21,927 --> 00:04:24,130
Except we don't die, right?
84
00:04:24,131 --> 00:04:25,966
I'm not trying to die for love.
85
00:04:25,967 --> 00:04:27,703
(laughs) Shut up.
86
00:04:27,704 --> 00:04:29,239
♪ You committed, you can get it ♪
87
00:04:29,240 --> 00:04:30,508
♪ Fuck these other
niggas (seatbelt rattles)
88
00:04:30,509 --> 00:04:32,278
♪ I keep everything 100
89
00:04:32,279 --> 00:04:35,284
So I'll see you tonight
at the Harris house?
90
00:04:35,285 --> 00:04:38,457
728 Ridge Point Lane,
91
00:04:38,458 --> 00:04:41,728
but call me before you come
so I know the coast is clear.
92
00:04:41,729 --> 00:04:43,934
- Okay. See you later.
- Okay.
93
00:04:45,269 --> 00:04:46,671
♪ 'Cause I love this
shit ♪ I love this shit
94
00:04:46,672 --> 00:04:48,708
♪ I never have (speaks indistinctly) ♪
95
00:04:48,709 --> 00:04:50,044
(door slams)
96
00:04:50,045 --> 00:04:51,246
♪ My Jesus take you up on that real life ♪
97
00:04:51,247 --> 00:04:52,482
♪ We in the shit
98
00:04:52,483 --> 00:04:55,955
♪ Young forever, I love you baby ♪
99
00:04:55,956 --> 00:04:58,226
♪ I'm just writing to
you 'cause I love you ♪
100
00:04:58,227 --> 00:04:59,761
(tense brooding music)
101
00:04:59,762 --> 00:05:03,368
Excuse me. Do you know
where Ridge Point Lane is?
102
00:05:03,369 --> 00:05:05,239
Oh yeah. It's just the next street over.
103
00:05:05,240 --> 00:05:07,142
- Just the next street over?
- Mm-hmm.
104
00:05:12,720 --> 00:05:14,489
[Jasmine] Okay, so let
me give you a question.
105
00:05:14,490 --> 00:05:15,658
All right.
106
00:05:15,659 --> 00:05:16,659
How did you do on the math test?
107
00:05:16,660 --> 00:05:18,930
I got a 88. You?
- 100.
108
00:05:18,931 --> 00:05:20,065
(laughs) Hopefully this
will convince my parents
109
00:05:20,066 --> 00:05:21,401
to give me that new phone I wanted.
110
00:05:21,402 --> 00:05:22,871
That's really good.
111
00:05:22,872 --> 00:05:25,074
Sometimes I still get confused
on dividing fractions.
112
00:05:25,075 --> 00:05:27,178
Yeah, you have to remember
to change to division
113
00:05:27,179 --> 00:05:30,051
to multiplication and
flip that second fraction.
114
00:05:30,052 --> 00:05:32,121
Yeah, that's the part I keep forgetting.
115
00:05:32,122 --> 00:05:35,460
Don't worry, girl.
You'll get it next time.
116
00:05:35,461 --> 00:05:38,400
(laughs) Is that who I think it is?
117
00:05:38,401 --> 00:05:40,971
Jas the Giraffe and Trashy Traci.
118
00:05:40,972 --> 00:05:43,074
Just keep walking and ignore them.
119
00:05:43,075 --> 00:05:46,447
- I know you hear me.
- What, Stephanie?
120
00:05:46,448 --> 00:05:48,718
Why don't you just leave us alone, huh?
121
00:05:48,719 --> 00:05:50,254
(tense music)
122
00:05:50,255 --> 00:05:52,458
See, I would, but your little
friend here screwed us over
123
00:05:52,459 --> 00:05:55,096
and gave us the wrong answers to the test.
124
00:05:55,097 --> 00:05:57,001
I made a 57.
125
00:05:58,236 --> 00:05:59,138
(Jasmine and Traci laugh)
126
00:05:59,139 --> 00:06:00,373
Oh, that's funny to you?
127
00:06:00,374 --> 00:06:03,078
Well, maybe you shouldn't try to cheat.
128
00:06:03,079 --> 00:06:06,218
Hey! Chill out, Stephanie.
129
00:06:10,492 --> 00:06:13,964
Hey. Everything good here, Traci?
130
00:06:13,965 --> 00:06:16,938
Oh, yeah, we're all good! Let's go.
131
00:06:21,012 --> 00:06:23,448
Come on, Jasmine. I'll take you home.
132
00:06:23,449 --> 00:06:24,952
All right. Thanks.
133
00:06:32,733 --> 00:06:34,335
(door slams)
134
00:06:34,336 --> 00:06:36,440
Safety belts. You already know this.
135
00:06:37,676 --> 00:06:39,712
(groans) Oh my gosh.
- Whatever.
136
00:06:39,713 --> 00:06:41,616
I don't wanna hear it.
137
00:06:49,998 --> 00:06:52,502
(door slams)
138
00:06:53,471 --> 00:06:56,811
(tense brooding music)
139
00:07:03,522 --> 00:07:05,258
Mama, I'm home!
140
00:07:05,259 --> 00:07:07,896
I'm in the living room, sweetheart.
141
00:07:07,897 --> 00:07:09,900
- How was school?
- It was good.
142
00:07:09,901 --> 00:07:11,770
I got 100 on my math test.
143
00:07:11,771 --> 00:07:15,009
That is amazing, sweetheart.
I'm so proud of you.
144
00:07:15,010 --> 00:07:18,983
So does that finally mean
I can get that new phone?
145
00:07:18,984 --> 00:07:23,458
I told you, on your 13th birthday.
You still 12, young lady.
146
00:07:23,459 --> 00:07:24,727
(Jasmine sighs) (R&B music)
147
00:07:24,728 --> 00:07:26,196
Go and put your test on the refrigerator
148
00:07:26,197 --> 00:07:29,503
so your dad can see it once
he gets home from work.
149
00:07:29,504 --> 00:07:32,675
Wait, Dad went to work on his birthday?
150
00:07:32,676 --> 00:07:34,111
Yes.
151
00:07:34,112 --> 00:07:36,616
You know how he is, but we're
gonna celebrate tonight,
152
00:07:36,617 --> 00:07:38,854
and Amber's coming over to babysit tonight.
153
00:07:40,190 --> 00:07:41,992
What? What's that face for?
154
00:07:41,993 --> 00:07:45,833
It's just I'm getting too
old for a babysitter, Mom.
155
00:07:45,834 --> 00:07:47,869
Well, she's not just watching you.
156
00:07:47,870 --> 00:07:50,307
Your brother's not old enough
to watch himself, you know.
157
00:07:50,308 --> 00:07:53,914
I guess. I watch Micah
all the time for you.
158
00:07:53,915 --> 00:07:55,818
Yeah, when I'm home working,
159
00:07:55,819 --> 00:07:58,656
but we won't be here to monitor you.
160
00:07:58,657 --> 00:08:00,193
Trust me,
161
00:08:00,194 --> 00:08:02,329
I can't wait until you old
enough to watch your brother
162
00:08:02,330 --> 00:08:04,200
so we don't have to pay for a babysitter.
163
00:08:04,201 --> 00:08:08,608
Wait, who said anything
about not paying? (laughs)
164
00:08:08,609 --> 00:08:11,614
Girl, hush. Go in there and
check on your brother for me.
165
00:08:18,694 --> 00:08:21,899
(Nicole chuckles)
166
00:08:21,900 --> 00:08:24,103
What you doing in here?
167
00:08:24,104 --> 00:08:27,376
Something you had no business
doing jumping like that.
168
00:08:28,345 --> 00:08:30,281
You scared me. You didn't knock.
169
00:08:30,282 --> 00:08:31,450
Boy, please.
170
00:08:31,451 --> 00:08:32,685
You're not old enough for someone
171
00:08:32,686 --> 00:08:34,923
to be knocking to come in your room.
172
00:08:34,924 --> 00:08:39,230
Anyways, Mom told me to check on you.
You have any homework?
173
00:08:39,231 --> 00:08:42,703
No, it's Friday. We don't
have homeworks on Fridays.
174
00:08:42,704 --> 00:08:46,176
I miss those days. (chuckles)
175
00:08:46,177 --> 00:08:49,115
You're lucky you're only in elementary.
176
00:08:49,116 --> 00:08:51,954
- Is Dad home yet?
- No, not yet.
177
00:08:51,955 --> 00:08:54,792
Mom said her and Dad are
going out for his birthday.
178
00:08:54,793 --> 00:08:57,096
That means Amber's coming over.
179
00:08:57,097 --> 00:08:59,167
Yeah, which is stupid.
180
00:08:59,168 --> 00:09:01,338
I'm old enough to take care of myself.
181
00:09:01,339 --> 00:09:05,179
Speak for yourself.
She makes the best PB&J.
182
00:09:06,248 --> 00:09:07,817
Oh, please. Grow up.
183
00:09:14,329 --> 00:09:16,298
(blinds rattle)
184
00:09:16,299 --> 00:09:19,871
(birds chirp) (dog barks in distance)
185
00:09:19,872 --> 00:09:21,709
- Hey, you okay?
- Yes.
186
00:09:21,710 --> 00:09:24,747
Stephanie is a jerk.
I don't let her get to me.
187
00:09:24,748 --> 00:09:28,020
Yeah, it was pretty funny you
giving her the wrong answers
188
00:09:28,021 --> 00:09:30,459
- to the test though.
- I know, right?
189
00:09:32,028 --> 00:09:36,336
I could not pass that opportunity
to get her back. (laughs)
190
00:09:37,739 --> 00:09:41,144
So did your parents finally say
they'll give you that phone?
191
00:09:41,145 --> 00:09:44,349
Well, she keeps saying I
have to wait until my birthday.
192
00:09:44,350 --> 00:09:47,356
It's unfair. Everyone
at school has a phone.
193
00:09:48,625 --> 00:09:51,095
Yeah? Well, your birthday
isn't that far away.
194
00:09:51,096 --> 00:09:52,598
What are you doing this weekend?
195
00:09:52,599 --> 00:09:53,900
Nothing.
196
00:09:53,901 --> 00:09:55,971
My parents are going out
for my dad's birthday,
197
00:09:55,972 --> 00:09:58,143
which means we're getting a sitter.
198
00:09:59,745 --> 00:10:02,550
Oh. But don't you like Amber?
199
00:10:02,551 --> 00:10:05,255
Yeah, I do. She's nice.
200
00:10:05,256 --> 00:10:09,162
It's just I'm getting too old for a sitter.
201
00:10:09,163 --> 00:10:12,401
Yeah, we're finally gonna
be teenagers this year!
202
00:10:12,402 --> 00:10:14,672
I cannot wait for my party.
203
00:10:14,673 --> 00:10:19,749
(traffic whooshes) (soft dramatic music)
204
00:10:21,619 --> 00:10:25,125
(trunk clicks and slams)
205
00:10:29,400 --> 00:10:31,904
(door opens)
206
00:10:33,908 --> 00:10:37,146
(door slams)
207
00:10:37,147 --> 00:10:42,124
(phone buttons beep) (line rings)
208
00:10:42,824 --> 00:10:45,395
(phone rings)
209
00:10:46,999 --> 00:10:49,101
- Hello.
- Hey, baby.
210
00:10:49,102 --> 00:10:50,605
Just leaving the construction site.
211
00:10:50,606 --> 00:10:53,443
Okay. So when you think
you're gonna be here?
212
00:10:53,444 --> 00:10:55,080
I just wanna start getting ready.
213
00:10:57,752 --> 00:11:00,290
About 20 minutes, then I'll be there.
214
00:11:01,124 --> 00:11:02,793
Hey, what you wearing tonight?
215
00:11:02,794 --> 00:11:03,929
Well, you just gonna have to wait
216
00:11:03,930 --> 00:11:06,400
and see when you get here, won't you?
217
00:11:06,401 --> 00:11:07,903
But don't worry.
218
00:11:07,904 --> 00:11:11,342
I'm making sure I look extra
special for your birthday.
219
00:11:11,343 --> 00:11:15,551
(laughs) Okay, yeah.
I like the sound of that.
220
00:11:16,553 --> 00:11:19,156
- I'll see you soon.
- Okay, babe.
221
00:11:19,157 --> 00:11:22,430
- Drive safe. I love you.
- Love you, too.
222
00:11:23,632 --> 00:11:26,438
(engine rumbles)
223
00:11:30,378 --> 00:11:33,549
Yeah, well, maybe I can ask
my mom if you can come over.
224
00:11:33,550 --> 00:11:35,286
Okay, I'll ask my mom, too.
225
00:11:35,287 --> 00:11:37,557
All right, I'll let
you know what she says.
226
00:11:37,558 --> 00:11:40,063
- Okay. Bye!
- Bye.
227
00:11:45,607 --> 00:11:48,410
- Hey, Mom.
- Yeah, baby.
228
00:11:48,411 --> 00:11:51,349
So can Traci come over tonight?
229
00:11:51,350 --> 00:11:52,784
Not tonight, sweetie.
230
00:11:52,785 --> 00:11:55,490
It's not a good idea. We
won't be here to watch her.
231
00:11:55,491 --> 00:11:57,961
But Traci's parents know Amber.
232
00:11:57,962 --> 00:12:02,871
Not tonight, sweetie. She
can come over tomorrow, okay?
233
00:12:03,505 --> 00:12:04,706
[Jasmine] Okay.
234
00:12:04,707 --> 00:12:06,010
I have to finish getting ready,
235
00:12:06,011 --> 00:12:07,880
so watch out for your brother.
236
00:12:08,815 --> 00:12:09,950
[Jasmine] All right.
237
00:12:09,951 --> 00:12:13,924
(R&B music plays indistinctly)
238
00:12:16,296 --> 00:12:19,201
(traffic rumbles)
239
00:12:21,204 --> 00:12:24,177
- Hey, baby.
- Hey, baby. I'm almost done.
240
00:12:25,413 --> 00:12:29,720
- Left me some hot water?
- (laughs) Just enough.
241
00:12:30,722 --> 00:12:34,161
That'll be a cold shower. (laughs)
242
00:12:34,162 --> 00:12:37,267
Hey, can you check my phone?
It keeps going off.
243
00:12:37,268 --> 00:12:38,268
Yeah, sure.
244
00:12:42,310 --> 00:12:44,280
- It says Amber.
- What's she say?
245
00:12:45,717 --> 00:12:48,454
Saying that she's sick and
can't watch the kids tonight.
246
00:12:48,455 --> 00:12:49,889
- What?
- Yeah.
247
00:12:49,890 --> 00:12:51,592
I mean, she's saying that
she doesn't feel well
248
00:12:51,593 --> 00:12:53,863
and doesn't wanna get the kids sick.
249
00:12:53,864 --> 00:12:56,970
[Nicole] Oh my goodness.
What are we gonna do?
250
00:12:58,306 --> 00:12:59,875
Can your mom watch the kids?
251
00:13:00,877 --> 00:13:02,112
You know damn well my momma
252
00:13:02,113 --> 00:13:04,383
ain't about to watch them kids.
253
00:13:04,384 --> 00:13:08,458
[Nicole] I swear, that
woman does not like me.
254
00:13:09,459 --> 00:13:11,163
What about that, that one girl?
255
00:13:13,601 --> 00:13:16,405
Oh. Ooh, the one that
watches Melanie's kid.
256
00:13:16,406 --> 00:13:18,142
[Brandon] That's her, yeah. What's-
257
00:13:18,143 --> 00:13:19,911
- What's her name? Ruth, right?
258
00:13:19,912 --> 00:13:22,283
[Brandon] Her! Why don't
we see if she's available?
259
00:13:23,752 --> 00:13:27,692
I don't know. We don't
know her like that.
260
00:13:27,693 --> 00:13:31,966
Yeah, I guess we could
just cancel the night
261
00:13:31,967 --> 00:13:35,440
and reschedule whenever
Amber's available one weekend.
262
00:13:35,441 --> 00:13:38,579
No. I've been planning this for months.
263
00:13:38,580 --> 00:13:42,019
(laughs) So then what do
you wanna do here, babe, huh?
264
00:13:42,020 --> 00:13:44,457
'Cause Melanie's kids are horrible.
265
00:13:44,458 --> 00:13:47,763
So if this Ruth girl can
handle them, she must be good.
266
00:13:49,098 --> 00:13:52,437
Okay, but let's just see
if she's available first,
267
00:13:52,438 --> 00:13:55,477
and I need to do a quick interview just
268
00:13:55,478 --> 00:13:57,246
to make sure I have a good feeling.
269
00:13:57,247 --> 00:13:58,247
Sounds good to me.
270
00:13:59,485 --> 00:14:01,255
I'm gonna take a shower and get ready
271
00:14:02,389 --> 00:14:05,361
with this cold water you
left me on my birthday.
272
00:14:05,362 --> 00:14:07,097
- Okay.
- You don't be spoiling me.
273
00:14:07,098 --> 00:14:08,098
I know you.
274
00:14:13,811 --> 00:14:16,282
(line rings)
275
00:14:18,286 --> 00:14:21,992
(cartoon blares in background)
(kids laugh and yell)
276
00:14:21,993 --> 00:14:27,068
What is that noise? If y'all
don't sit your asses down!
277
00:14:27,637 --> 00:14:28,538
(phone rings)
278
00:14:28,539 --> 00:14:30,207
- Hello?
- Hey, Mel.
279
00:14:30,208 --> 00:14:33,479
Sorry to bother you.
Girl, you not bothering me.
280
00:14:33,480 --> 00:14:38,221
These badass kids are bothering me.
What you doing?
281
00:14:38,222 --> 00:14:40,726
I thought you was getting
ready for Brandon's dinner.
282
00:14:42,096 --> 00:14:46,570
Yeah, well, Amber can't babysit tonight.
She's sick.
283
00:14:46,571 --> 00:14:48,975
I was wondering if we
could use your sitter.
284
00:14:50,478 --> 00:14:52,180
Oh yeah, Ruth.
285
00:14:52,181 --> 00:14:54,051
[Nicole] You said she was good, right?
286
00:14:54,052 --> 00:14:56,455
Yes. I was just bragging on her.
287
00:14:56,456 --> 00:14:57,991
Okay.
288
00:14:57,992 --> 00:15:00,662
Can you call her and see if
she can watch the kids tonight?
289
00:15:00,663 --> 00:15:01,663
Yeah, I got you.
290
00:15:02,734 --> 00:15:05,071
Okay, but I wanna do
a quick interview first.
291
00:15:05,072 --> 00:15:07,276
(snickers) I'm sure. I'll let her know.
292
00:15:08,645 --> 00:15:10,647
(kid yells)
293
00:15:10,648 --> 00:15:13,686
(sighs) What did I tell y'all?
294
00:15:13,687 --> 00:15:16,358
- (laughs) You fell down.
- Ooh, girl, let me go.
295
00:15:16,359 --> 00:15:17,460
I'm about to hurt these kids.
296
00:15:17,461 --> 00:15:19,096
I'm gonna send you the information.
297
00:15:19,097 --> 00:15:20,467
Okay. Thank you.
298
00:15:21,401 --> 00:15:23,972
(kids scream)
299
00:15:25,976 --> 00:15:28,381
I'm gonna beat your asses.
300
00:15:30,918 --> 00:15:33,556
(phone chimes)
301
00:15:35,794 --> 00:15:37,697
(line rings)
302
00:15:37,698 --> 00:15:39,901
- Hello, Ruth?
- Yes. Hi!
303
00:15:39,902 --> 00:15:43,241
- Hi, it's Nicole Harris.
- How are you doing?
304
00:15:43,242 --> 00:15:45,110
- Great.
- I can babysit tonight.
305
00:15:45,111 --> 00:15:47,114
- You can?
- Yes, ma'am.
306
00:15:47,115 --> 00:15:48,115
Oh, great.
307
00:15:48,851 --> 00:15:50,153
We would love to meet you
308
00:15:50,154 --> 00:15:51,823
and have you come by for a quick interview.
309
00:15:51,824 --> 00:15:55,730
- Okay, no problem.
- Okay. See you soon.
310
00:15:55,731 --> 00:15:58,703
(soft tense music)
311
00:16:00,206 --> 00:16:05,215
(door clicks open) (water splashes)
312
00:16:06,084 --> 00:16:08,888
(engine rumbles)
313
00:16:15,433 --> 00:16:17,269
(footsteps thud)
314
00:16:17,270 --> 00:16:19,775
(door slams)
315
00:16:26,821 --> 00:16:29,392
(knock thuds)
316
00:16:34,502 --> 00:16:36,438
(door clicks open)
317
00:16:36,439 --> 00:16:38,040
Hey! You must be Ruth.
318
00:16:38,041 --> 00:16:39,878
Yes, and you must be Mrs. Harris.
319
00:16:39,879 --> 00:16:41,314
Yes, I am. Come on in.
320
00:16:45,188 --> 00:16:48,194
(door creaks shut)
321
00:16:50,364 --> 00:16:52,101
So how long you been babysitting?
322
00:16:53,637 --> 00:16:55,005
For about six years now.
323
00:16:55,006 --> 00:16:58,278
Yeah, I started my junior
year in high school.
324
00:16:58,279 --> 00:17:01,484
Recently, I've been babysitting
for Miss Melanie's kids.
325
00:17:01,485 --> 00:17:04,556
Oh. (laughs) I know
they can be a handful.
326
00:17:04,557 --> 00:17:06,726
(both laugh)
327
00:17:06,727 --> 00:17:09,398
So you're in the same
grade as Amber, right?
328
00:17:09,399 --> 00:17:11,569
No, no, no, no. I graduated already.
329
00:17:11,570 --> 00:17:13,272
She's in the same grade as my brother,
330
00:17:13,273 --> 00:17:15,710
but her and I were really
close for a little while.
331
00:17:15,711 --> 00:17:19,350
I think we lost contact my junior year.
332
00:17:19,351 --> 00:17:20,920
- Hmm. Ladies?
- Hey.
333
00:17:21,956 --> 00:17:23,123
So Ruth, - Hey.
334
00:17:23,124 --> 00:17:24,759
This is Mr. Harris, my husband,
335
00:17:24,760 --> 00:17:28,166
and today is his birthday,
which is why we need the sitter.
336
00:17:28,167 --> 00:17:30,170
Hello, Mr. Harris. Happy birthday.
337
00:17:30,171 --> 00:17:33,843
Thank you, and hopefully
you can save this night for us
338
00:17:33,844 --> 00:17:35,145
'cause I've had my mouth ready
339
00:17:35,146 --> 00:17:38,685
for this steak medium well all day.
340
00:17:38,686 --> 00:17:42,325
(laughs) Yeah, so how many
families have you babysat for,
341
00:17:42,326 --> 00:17:43,160
and what were the ages of the children?
342
00:17:43,161 --> 00:17:44,830
Quite a few. (laughs)
343
00:17:44,831 --> 00:17:48,370
Yeah, the ages,
I think, were eight months,
344
00:17:48,371 --> 00:17:50,741
and the oldest, I think, was 12.
345
00:17:50,742 --> 00:17:54,347
Yeah, the older kids, they're
very hesitant at first,
346
00:17:54,348 --> 00:17:58,087
but once we start having fun, they love it.
347
00:17:58,088 --> 00:18:00,792
Oh yes. That sounds
like my oldest Jasmine.
348
00:18:00,793 --> 00:18:03,263
She's 12 going on 20.
349
00:18:03,264 --> 00:18:05,301
(laughs)
350
00:18:05,302 --> 00:18:07,471
But she's just so independent like me.
351
00:18:07,472 --> 00:18:10,978
Then there's Micah. He's
five, and, you know.
352
00:18:10,979 --> 00:18:13,816
Right. Amber told me everything.
353
00:18:13,817 --> 00:18:16,087
We'll, we'll get along just fine.
354
00:18:16,088 --> 00:18:17,589
(laughs) Good luck with that.
355
00:18:17,590 --> 00:18:20,696
Micah likes to be on that game all night.
356
00:18:20,697 --> 00:18:22,933
So if you could please
make sure he doesn't stay
357
00:18:22,934 --> 00:18:25,103
on that TV all evening, okay?
358
00:18:25,104 --> 00:18:26,606
Okay. Sounds easy enough.
359
00:18:26,607 --> 00:18:29,144
Is there anything that
I should be aware of,
360
00:18:29,145 --> 00:18:32,718
food allergies or rooms that
you guys don't want them in?
361
00:18:32,719 --> 00:18:35,055
Yes, please keep them outta my gym.
362
00:18:35,056 --> 00:18:37,560
Micah likes to find his way
in there from time to time,
363
00:18:37,561 --> 00:18:39,630
and he knows he's not
supposed to be in there.
364
00:18:39,631 --> 00:18:41,033
Okay, no problem.
365
00:18:41,034 --> 00:18:43,571
Well, let's introduce you to the kids.
366
00:18:43,572 --> 00:18:44,707
- Okay.
- You bet.
367
00:18:46,076 --> 00:18:47,076
This way.
368
00:18:50,050 --> 00:18:54,124
You better say sorry! I can't hear you.
369
00:18:54,125 --> 00:18:56,828
I'm sorry. Mom, tell her to let me go.
370
00:18:56,829 --> 00:18:59,034
Jasmine, let your brother go now!
371
00:19:00,036 --> 00:19:01,437
How about you tell him to stay out
372
00:19:01,438 --> 00:19:03,875
of my room and taking my journal?
373
00:19:03,876 --> 00:19:06,346
♪ Jasmine and Zion sitting in a tree ♪
374
00:19:06,347 --> 00:19:08,382
That's it! I'm gonna kill him!
375
00:19:08,383 --> 00:19:11,321
Hey, hey, hey! All right, now calm down.
376
00:19:11,322 --> 00:19:14,026
Please. We have company.
377
00:19:14,027 --> 00:19:15,595
We'll discuss this later, young lady.
378
00:19:15,596 --> 00:19:17,634
But Mom... Later, Jasmine.
379
00:19:19,003 --> 00:19:21,974
This is Ruth. She's gonna be
babysitting y'all tonight.
380
00:19:21,975 --> 00:19:26,182
- What happened to Amber?
- Amber is sick, buddy.
381
00:19:26,183 --> 00:19:29,621
So Ruth here is gonna fill in
for her while she's out, okay?
382
00:19:29,622 --> 00:19:32,126
And she's really nice, and actually,
383
00:19:32,127 --> 00:19:33,963
her and Amber are friends,
384
00:19:33,964 --> 00:19:36,634
and Amber even recommended her, okay?
385
00:19:36,635 --> 00:19:37,635
All right.
386
00:19:38,673 --> 00:19:41,243
I'm excited to meet the both of you.
387
00:19:41,244 --> 00:19:44,381
We're gonna have so much fun together.
388
00:19:44,382 --> 00:19:45,751
Okay, great.
389
00:19:45,752 --> 00:19:48,456
I'm gonna finish getting ready for tonight,
390
00:19:48,457 --> 00:19:51,697
and you two get to know
Ruth a little better.
391
00:20:03,952 --> 00:20:07,392
Hi, sweetheart. I'm Ruth.
392
00:20:08,594 --> 00:20:11,599
(soft piano music)
393
00:20:19,113 --> 00:20:22,485
Don't worry, babe.
Everything's gonna be all right.
394
00:20:22,486 --> 00:20:24,455
(sighs) I know you're right.
395
00:20:24,456 --> 00:20:27,195
I just hate that Amber couldn't make it.
396
00:20:28,430 --> 00:20:33,139
Understood, but you look amazing.
397
00:20:34,341 --> 00:20:36,344
You don't look too bad
yourself, birthday boy.
398
00:20:36,345 --> 00:20:39,015
- Appreciate it. Thank you.
- You ready?
399
00:20:39,016 --> 00:20:43,190
- Whenever you are.
- All right. Let's go.
400
00:20:48,867 --> 00:20:51,371
(laughs) I'm ready to get up outta here.
401
00:20:51,372 --> 00:20:53,542
I know. I'm so ready.
402
00:20:53,543 --> 00:20:55,144
Oh yeah, we don't
have a good signal here,
403
00:20:55,145 --> 00:20:57,249
so you'll have to log into the wifi.
404
00:20:57,250 --> 00:20:58,684
Oh, okay.
405
00:20:58,685 --> 00:21:01,390
Okay guys, we're about to go.
406
00:21:01,391 --> 00:21:03,360
Now I want you two to be
on your best behavior.
407
00:21:03,361 --> 00:21:06,165
- Ruth is in charge.
- Yes, ma'am.
408
00:21:06,166 --> 00:21:09,304
And I already told her your
bedtime, so don't even try it.
409
00:21:09,305 --> 00:21:11,541
- Can we stay up longer?
- No, son,
410
00:21:11,542 --> 00:21:15,215
and you already know the
rules, and stay outta my gym.
411
00:21:15,216 --> 00:21:16,450
But... No buts
412
00:21:16,451 --> 00:21:18,154
unless you want me to whoop that butt.
413
00:21:18,155 --> 00:21:20,492
- Yes, sir.
- Good choice.
414
00:21:20,493 --> 00:21:23,664
Come here, boy. Y'all be good, all right?
415
00:21:23,665 --> 00:21:27,103
See y'all later. Wait for you in the car.
416
00:21:27,104 --> 00:21:28,339
Okay.
417
00:21:28,340 --> 00:21:30,109
So our cell numbers are on the fridge,
418
00:21:30,110 --> 00:21:31,578
and we have the landline in case you
419
00:21:31,579 --> 00:21:33,281
can't get through on the cell.
420
00:21:33,282 --> 00:21:37,055
Once the timer goes off on
the pasta, just take it out,
421
00:21:37,056 --> 00:21:39,895
let it sit for about 10
minutes, and then they can eat.
422
00:21:41,731 --> 00:21:43,334
Am I forgetting anything?
423
00:21:43,335 --> 00:21:45,638
Everything will be okay, Miss Harris.
424
00:21:45,639 --> 00:21:47,874
I'm gonna take good care of them.
425
00:21:47,875 --> 00:21:50,680
Okay, so you guys will probably
be asleep when I get back,
426
00:21:50,681 --> 00:21:52,851
so I'll see you in the morning.
427
00:21:52,852 --> 00:21:55,088
- Love you.
- Love you, too.
428
00:21:55,089 --> 00:21:57,660
(tense brooding string music)
429
00:21:57,661 --> 00:22:01,133
- Okay guys, be good.
- Okay, we will.
430
00:22:09,649 --> 00:22:12,254
Okay. What should we do first?
431
00:22:14,190 --> 00:22:15,493
I don't know.
432
00:22:18,932 --> 00:22:22,605
I know. What about a board game?
433
00:22:22,606 --> 00:22:25,009
- Yay.
- Yay!
434
00:22:25,010 --> 00:22:27,481
What do you say, Jasmine?
Will you play with us?
435
00:22:28,250 --> 00:22:30,220
- Okay. I guess.
- Yay!
436
00:22:31,289 --> 00:22:33,091
- Come on.
- Let's go.
437
00:22:33,092 --> 00:22:35,663
[Ruth] Wee! Okay, let's see.
438
00:22:38,402 --> 00:22:40,539
[Micah] That looks fun.
439
00:22:41,441 --> 00:22:42,542
- Okay.
- Yay.
440
00:22:42,543 --> 00:22:43,711
[Ruth] Ooh.
441
00:22:46,583 --> 00:22:49,988
- Two, three.
- Can I buy that?
442
00:22:49,989 --> 00:22:52,493
You sure can. It's $120.
443
00:22:52,494 --> 00:22:54,264
- Do you know how much that is?
- No.
444
00:22:55,400 --> 00:22:57,704
No? Okay, I can help you.
445
00:22:58,672 --> 00:23:00,542
So this one is 100, 20.
446
00:23:07,989 --> 00:23:09,224
Okay, it's your turn, Jasmine.
447
00:23:09,225 --> 00:23:12,531
Okay. All right, give me a lucky number.
448
00:23:14,568 --> 00:23:15,568
One.
449
00:23:16,505 --> 00:23:19,243
- Pick a chance card.
- I'm nervous.
450
00:23:19,244 --> 00:23:22,615
Go straight to jail? Do not collect $200?
451
00:23:22,616 --> 00:23:27,023
- Ooh, sorry.
- This is stupid.
452
00:23:27,024 --> 00:23:29,628
I don't even wanna play this anymore.
453
00:23:29,629 --> 00:23:33,636
- I'm hungry.
- Okay, well,
454
00:23:33,637 --> 00:23:37,041
how about you guys go and
get cleaned up for dinner?
455
00:23:37,042 --> 00:23:38,812
- Okay.
- We can do dinner, okay?
456
00:23:44,823 --> 00:23:47,295
(Ruth sighs)
457
00:23:54,408 --> 00:23:57,545
(button beeps)
458
00:23:57,546 --> 00:24:00,586
Mm. This looks delicious.
459
00:24:07,197 --> 00:24:11,237
What's wrong, Jasmine?
You don't like pasta?
460
00:24:11,238 --> 00:24:13,743
Oh, no. I'm just not that hungry.
461
00:24:14,511 --> 00:24:15,446
Okay.
462
00:24:15,447 --> 00:24:18,618
(soft dramatic string music)
463
00:24:18,619 --> 00:24:23,694
So Jasmine, what grade are you in?
464
00:24:24,696 --> 00:24:27,768
- I'm in the 8th grade.
- The 8th grade?
465
00:24:27,769 --> 00:24:31,007
- Yeah.
- My goodness. You're so tall.
466
00:24:31,008 --> 00:24:36,084
- Do you play basketball?
- That's such a stereotype.
467
00:24:36,885 --> 00:24:38,286
Just because someone is tall
468
00:24:38,287 --> 00:24:40,207
doesn't mean they
automatically play basketball.
469
00:24:41,927 --> 00:24:43,195
(throat clears)
470
00:24:43,196 --> 00:24:46,536
I was just trying to get to know you.
471
00:24:47,772 --> 00:24:50,710
She's mean. I bet you
wouldn't be mean to Zion.
472
00:24:50,711 --> 00:24:55,686
- Micah, shut up!
- Oh, is that your crush?
473
00:24:55,687 --> 00:24:57,756
It's none of your business.
474
00:24:57,757 --> 00:25:01,264
Micah, finish eating, and
don't just eat that bread.
475
00:25:04,302 --> 00:25:08,108
♪ Ah, ah
476
00:25:08,109 --> 00:25:11,347
♪ Yeah, yeah
477
00:25:11,348 --> 00:25:14,253
(door opens) ♪ Oh oh
478
00:25:15,255 --> 00:25:17,158
♪ Ooh
479
00:25:17,159 --> 00:25:20,230
(Brandon moans)
480
00:25:20,231 --> 00:25:23,369
Damn, girl. You look stunning.
481
00:25:23,370 --> 00:25:24,370
Thank you, baby.
482
00:25:25,475 --> 00:25:27,578
Look, I know it's my birthday,
483
00:25:28,546 --> 00:25:30,750
but to me, you the real gift.
484
00:25:30,751 --> 00:25:34,556
Mm, smooth. You still got it.
485
00:25:34,557 --> 00:25:35,557
Of course.
486
00:25:36,661 --> 00:25:38,498
♪ Roll back, when I push
you and I roll back ♪
487
00:25:38,499 --> 00:25:40,033
Come on, let's go eat.
488
00:25:40,034 --> 00:25:41,703
You keep this up, we not gonna
make into the restaurant.
489
00:25:41,704 --> 00:25:43,474
I thought that... No, let's go.
490
00:25:46,212 --> 00:25:49,252
If your power goes out, remain calm.
491
00:25:50,319 --> 00:25:52,089
Are you done cleaning the kitchen?
492
00:25:52,090 --> 00:25:54,860
Yep, and I'm just about to go to my room.
493
00:25:54,861 --> 00:25:56,363
Oh, you don't wanna
stay out here with us?
494
00:25:56,364 --> 00:25:58,233
We're gonna watch a movie.
495
00:25:58,234 --> 00:26:00,437
No, I'm just gonna go to my room.
496
00:26:00,438 --> 00:26:01,807
The sun may give way - Okay.
497
00:26:01,808 --> 00:26:05,046
- For the evening with.
- Okay.
498
00:26:05,047 --> 00:26:08,986
So this is my all-time
favorite movie, okay?
499
00:26:08,987 --> 00:26:10,824
You're gonna love it.
500
00:26:10,825 --> 00:26:12,426
(dramatic music)
501
00:26:12,427 --> 00:26:17,503
Come here. You want some popcorn?
502
00:26:18,972 --> 00:26:20,107
- No.
- Okay.
503
00:26:21,210 --> 00:26:24,949
(soft romantic music)
504
00:26:24,950 --> 00:26:30,026
(tense eerie music) (pen scribbles)
505
00:26:35,102 --> 00:26:38,007
(computer chimes)
506
00:26:38,842 --> 00:26:41,413
(tense music)
507
00:26:52,734 --> 00:26:55,806
(computer whooshes)
508
00:27:00,282 --> 00:27:05,291
(computer chimes) (computer keys clack)
509
00:27:12,237 --> 00:27:15,309
(computer whooshes)
510
00:27:20,117 --> 00:27:22,957
(computer dings)
511
00:27:25,594 --> 00:27:30,670
(computer chimes) (computer keys clack)
512
00:27:35,679 --> 00:27:39,285
(computer whooshes)
513
00:27:39,286 --> 00:27:42,092
(computer dings)
514
00:27:44,328 --> 00:27:49,405
(computer chimes) (computer keys clack)
515
00:27:54,114 --> 00:27:57,185
(computer whooshes)
516
00:27:58,856 --> 00:28:01,593
(button clicks)
517
00:28:01,594 --> 00:28:06,536
Did you like it? What
are we gonna do now?
518
00:28:11,445 --> 00:28:15,384
I know. What if we played hide and go seek?
519
00:28:15,385 --> 00:28:16,385
- Yeah.
- Yeah!
520
00:28:17,723 --> 00:28:21,328
You go hide and I'll count, okay? Go.
521
00:28:21,329 --> 00:28:22,464
(tense brooding string music)
522
00:28:22,465 --> 00:28:26,873
One, two, three, four,
523
00:28:30,880 --> 00:28:32,383
five, six, seven,
524
00:28:40,498 --> 00:28:44,639
eight, nine, 10,
525
00:28:47,511 --> 00:28:52,587
11, 12, 13,
526
00:28:53,922 --> 00:28:57,429
14, 15, 16,
527
00:29:00,068 --> 00:29:01,069
53, 54, 55,
528
00:29:07,248 --> 00:29:08,884
56, 57, 58, 59, 60,
529
00:29:19,603 --> 00:29:20,603
61, 62, 63.
530
00:29:27,652 --> 00:29:28,986
(R&B music)
531
00:29:28,987 --> 00:29:33,796
♪ One time, two times, three times, whoa ♪
532
00:29:38,705 --> 00:29:40,875
♪ I ain't giving up ♪ Giving up
533
00:29:40,876 --> 00:29:43,145
♪ Though we may take time for your love ♪
534
00:29:43,146 --> 00:29:44,481
♪ For your love
535
00:29:44,482 --> 00:29:47,353
♪ You never get what you want in a rush ♪
536
00:29:47,354 --> 00:29:49,757
♪ I can't lie
537
00:29:49,758 --> 00:29:50,758
98, 99.
538
00:29:55,703 --> 00:29:57,939
- Micah?
- Ha ha ha.
539
00:29:57,940 --> 00:29:59,609
(tense brooding string music)
540
00:29:59,610 --> 00:30:02,515
- Was that a laugh I heard?
- Yes.
541
00:30:04,218 --> 00:30:07,791
I know you're in here, Micah Bear.
I found you!
542
00:30:11,164 --> 00:30:13,334
- You found me.
- I did.
543
00:30:13,335 --> 00:30:15,238
I found you, baby boy.
544
00:30:17,476 --> 00:30:21,448
Hey! You're not supposed to be in here.
545
00:30:21,449 --> 00:30:23,019
Right.
546
00:30:23,020 --> 00:30:25,657
We were playing hide and seek,
547
00:30:25,658 --> 00:30:29,398
and Micah Bear decided to hide in here.
548
00:30:30,833 --> 00:30:34,674
Micah, you know Dad told you
you're not allowed in here.
549
00:30:36,044 --> 00:30:39,916
- But we were just playing.
- She's right, Micah Bear.
550
00:30:39,917 --> 00:30:41,920
You shouldn't be in your daddy's gym.
551
00:30:43,924 --> 00:30:47,264
Can you stop calling him that?
It's weird.
552
00:30:50,135 --> 00:30:52,907
(Ruth giggles)
553
00:30:52,908 --> 00:30:55,312
Okay, sorry.
554
00:30:56,848 --> 00:30:58,884
Come on, Micah. It's
time to take your bath.
555
00:30:58,885 --> 00:30:59,786
Oh, I can give him a bath.
556
00:30:59,787 --> 00:31:03,592
No! I mean, it's fine.
557
00:31:03,593 --> 00:31:08,267
My mom always had me to
give him a bath, so yeah.
558
00:31:08,268 --> 00:31:10,071
But I want Ruth to give me a bath.
559
00:31:10,072 --> 00:31:12,776
- Micah!
- It's okay.
560
00:31:12,777 --> 00:31:16,516
Jasmine can give you a bath, okay?
I'll tell you what.
561
00:31:16,517 --> 00:31:20,089
I'll tuck you in and
give you a bedtime story.
562
00:31:20,090 --> 00:31:21,426
- How's that?
- Yay. Okay.
563
00:31:22,361 --> 00:31:23,430
Yay! Okay.
564
00:31:34,583 --> 00:31:37,423
- After you.
- Yeah, whatever.
565
00:31:41,430 --> 00:31:44,334
(chuckles softly)
566
00:31:48,976 --> 00:31:52,783
(breathes and laughs shakily)
567
00:32:07,244 --> 00:32:12,320
(soft piano music) (water runs)
568
00:32:17,829 --> 00:32:20,032
[Brandon] We'd been watching
"Baby Shark" all night.
569
00:32:20,033 --> 00:32:21,736
♪ Baby Shark
570
00:32:21,737 --> 00:32:23,239
[Brandon] You know how,
you know how Micah is.
571
00:32:23,240 --> 00:32:25,977
- Thank you.
- Appreciate it.
572
00:32:25,978 --> 00:32:28,248
[Server] So do you know
what you wanna order?
573
00:32:28,249 --> 00:32:31,854
Okay, I know at the house
I said I wanted a steak,
574
00:32:31,855 --> 00:32:33,758
Mm-hmm.
- but seriously,
575
00:32:33,759 --> 00:32:37,765
this lobster right here is
calling my name for real.
576
00:32:37,766 --> 00:32:39,970
- Ooh, that sounds so good.
- Right?
577
00:32:41,006 --> 00:32:42,642
I, I think I'm gonna order the,
578
00:32:45,079 --> 00:32:47,816
the steak and baked potato.
579
00:32:47,817 --> 00:32:50,422
- Can't go wrong.
- Mm-mm. (laughs)
580
00:32:50,423 --> 00:32:53,594
Okay, so when the waiter
comes, can you order for me?
581
00:32:53,595 --> 00:32:54,595
[Brandon] I got you.
582
00:32:55,499 --> 00:32:56,867
I'm gonna go use the restroom,
583
00:32:56,868 --> 00:32:58,804
and I'm gonna go call
and check on the kids.
584
00:32:58,805 --> 00:33:00,007
- Okay.
- Be right back.
585
00:33:03,046 --> 00:33:06,052
(Brandon chuckles)
586
00:33:20,377 --> 00:33:22,949
(tense music)
587
00:33:25,754 --> 00:33:28,258
(cap clicks)
588
00:33:29,728 --> 00:33:33,334
- Everything okay in there?
- Yeah, we're fine.
589
00:33:36,574 --> 00:33:41,650
Micah, what else were you
and Ruth doing in Dad's gym?
590
00:33:42,818 --> 00:33:45,188
Well, we were just playing hide and seek.
591
00:33:45,189 --> 00:33:47,292
Well, you do know Dad told you you're
592
00:33:47,293 --> 00:33:49,296
not allowed in there.
593
00:33:49,297 --> 00:33:52,468
So do you want to get in trouble?
594
00:33:52,469 --> 00:33:54,106
- No.
- Okay, then.
595
00:33:57,311 --> 00:34:00,785
- Wait, do you like her?
- Yeah, she's nice.
596
00:34:05,360 --> 00:34:08,364
(soft music) (heels clack)
597
00:34:08,365 --> 00:34:11,171
(water splashes)
598
00:34:19,319 --> 00:34:24,061
(paper towel dispenser machine rattles)
599
00:34:36,584 --> 00:34:39,088
(line rings)
600
00:34:40,959 --> 00:34:44,599
[Operator] Please leave your message for.
601
00:34:47,604 --> 00:34:50,909
(line rings) (Nicole sighs)
602
00:34:50,910 --> 00:34:53,213
[Micah] She said I can
call her Mommy if I want.
603
00:34:53,214 --> 00:34:54,214
[Jasmine] Wait, what?
604
00:34:56,487 --> 00:34:59,058
(phone rings)
605
00:35:05,603 --> 00:35:06,671
(soft music)
606
00:35:06,672 --> 00:35:08,909
- Hello?
- Hey, Ruth.
607
00:35:08,910 --> 00:35:10,311
I tried calling your cell phone,
608
00:35:10,312 --> 00:35:12,749
but I know service is bad out there.
609
00:35:12,750 --> 00:35:14,753
I'm just calling to check on the kids.
610
00:35:14,754 --> 00:35:17,958
Oh, hi, Mrs. Harris. Everything's great.
611
00:35:17,959 --> 00:35:19,361
We're having a lot of fun.
612
00:35:19,362 --> 00:35:21,933
Oh, good. Did they eat their dinner?
613
00:35:21,934 --> 00:35:25,806
Yes, we watched a movie,
played hide and seek,
614
00:35:25,807 --> 00:35:30,315
and now Jasmine is giving Micah a bath.
615
00:35:30,316 --> 00:35:31,984
Oh, great.
616
00:35:31,985 --> 00:35:34,155
She's very, very helpful with her brother
617
00:35:34,156 --> 00:35:38,363
- but very protective.
- Yeah, I can tell.
618
00:35:39,365 --> 00:35:41,301
Okay. It's almost nine.
619
00:35:41,302 --> 00:35:44,574
So you can go ahead and
put Micah down for bed.
620
00:35:44,575 --> 00:35:48,982
Okay, Mrs. Harris. We're right
on schedule for everything.
621
00:35:48,983 --> 00:35:52,289
Okay, sounds good.
Well, thanks again, Ruth.
622
00:35:53,324 --> 00:35:55,462
- Okay. Goodnight.
- Goodnight.
623
00:35:56,363 --> 00:36:00,937
(soft music) (phone beeps)
624
00:36:00,938 --> 00:36:05,947
(heels clack) (door creaks open)
625
00:36:07,417 --> 00:36:11,056
(people chatter indistinctly)
(Brandon speaks indistinctly)
626
00:36:11,057 --> 00:36:15,030
- Everything all right?
- Yeah.
627
00:36:15,031 --> 00:36:16,800
Jasmine's giving Micah a bath.
628
00:36:16,801 --> 00:36:21,709
Oh, good. Now maybe we can
focus on enjoying our evening.
629
00:36:21,710 --> 00:36:26,451
Mm-mm. Well, in that case,
let's order another round.
630
00:36:26,452 --> 00:36:29,523
Oh, I already took care of
that when I ordered the food.
631
00:36:29,524 --> 00:36:30,658
- Oh!
- Drink up.
632
00:36:30,659 --> 00:36:32,762
- Look at you.
- Cheers.
633
00:36:32,763 --> 00:36:34,533
- Tell me how you like it.
- Okay.
634
00:36:38,173 --> 00:36:40,743
- That's good.
- I figured you'd like that.
635
00:36:40,744 --> 00:36:43,816
(crickets chirp) (dog barks in distance)
636
00:36:43,817 --> 00:36:48,424
You wanna pick out a book?
Which one is your favorite?
637
00:36:48,425 --> 00:36:50,328
- This one.
- Perfect!
638
00:36:51,665 --> 00:36:53,801
I love this one. Come on.
639
00:37:03,687 --> 00:37:06,491
Wait, you forgot to
check for the monsters!
640
00:37:06,492 --> 00:37:07,760
- Monsters?
- Yeah.
641
00:37:07,761 --> 00:37:11,433
My mommy always checks for the monsters.
642
00:37:11,434 --> 00:37:12,969
I can check for monsters.
643
00:37:12,970 --> 00:37:15,976
(dark eerie music)
644
00:37:16,878 --> 00:37:17,878
Okay.
645
00:37:23,356 --> 00:37:25,092
No monsters there.
646
00:37:29,767 --> 00:37:32,172
- How about I check the closet?
- Yeah.
647
00:37:33,174 --> 00:37:36,747
(dark eerie music builds)
648
00:37:42,357 --> 00:37:44,127
All clear. You okay?
649
00:37:45,262 --> 00:37:47,199
- Yeah.
- Yeah? Okay.
650
00:37:47,200 --> 00:37:50,104
(soft music)
651
00:37:50,105 --> 00:37:52,475
You wanna read this book now?
652
00:37:52,476 --> 00:37:53,811
- Yeah.
- Okay.
653
00:37:54,947 --> 00:37:56,717
All right. "Hi."
654
00:37:59,655 --> 00:38:04,664
"My name is Chayse, and I'm four years old."
655
00:38:05,233 --> 00:38:07,971
(page shuffles)
656
00:38:08,939 --> 00:38:11,076
(crickets chirp)
657
00:38:11,077 --> 00:38:13,614
[Traci] Man, it sucks your mom said no.
658
00:38:13,615 --> 00:38:16,186
I know, but she said you
can come over tomorrow.
659
00:38:17,388 --> 00:38:19,090
We're supposed to go
to the mall tomorrow.
660
00:38:19,091 --> 00:38:20,359
A few of us are gonna be there.
661
00:38:20,360 --> 00:38:23,765
I heard Zion's gonna be there, too.
662
00:38:23,766 --> 00:38:25,270
- Really?
- Yeah.
663
00:38:26,438 --> 00:38:27,907
Maybe you could come with us,
664
00:38:27,908 --> 00:38:31,179
and then I can come spend
the night afterwards.
665
00:38:31,180 --> 00:38:33,617
Yep. Well, maybe I can ask my mom.
666
00:38:33,618 --> 00:38:35,587
How's it going with Amber?
667
00:38:35,588 --> 00:38:37,524
Oh, wait, I forgot to tell you.
668
00:38:37,525 --> 00:38:40,729
Apparently, Amber texted my
mom saying that she's sick,
669
00:38:40,730 --> 00:38:43,435
so they had to get a
last minute babysitter.
670
00:38:43,436 --> 00:38:47,142
- Her name is Ruth.
- Oh, okay.
671
00:38:47,143 --> 00:38:49,045
How you like her? Is she nice?
672
00:38:49,046 --> 00:38:51,082
All right, I guess.
673
00:38:51,083 --> 00:38:55,156
She seems more attached
to Micah than anything.
674
00:38:55,157 --> 00:38:57,594
Otherwise, I just have been in my room.
675
00:38:57,595 --> 00:39:01,835
Well, look on the bright side.
It's just for one night.
676
00:39:01,836 --> 00:39:04,007
Yeah. Hopefully you're right.
677
00:39:05,843 --> 00:39:10,920
"Goodbye, friends. I love kindergarten."
678
00:39:11,587 --> 00:39:14,392
(soft bright music)
679
00:39:25,680 --> 00:39:30,756
♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪
680
00:39:33,327 --> 00:39:38,404
♪ You make me happy when skies are gray ♪
681
00:39:41,242 --> 00:39:46,318
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
682
00:39:48,488 --> 00:39:52,963
♪ Please don't take my sunshine away ♪
683
00:40:01,546 --> 00:40:03,349
Goodnight, sweet boy.
684
00:40:18,276 --> 00:40:21,147
Sounds like Micah's asleep.
I'm gonna go check on him.
685
00:40:21,148 --> 00:40:23,785
I'll call you back in a little while.
686
00:40:23,786 --> 00:40:27,926
- Okay, girl. See you laters.
- All right, bye.
687
00:40:27,927 --> 00:40:31,334
(tense ethereal music)
688
00:40:37,678 --> 00:40:42,754
(Micah snores) (door opens)
689
00:40:46,394 --> 00:40:49,200
(door thuds shut)
690
00:40:50,402 --> 00:40:53,374
(footsteps shuffle)
691
00:40:55,845 --> 00:40:58,649
(glasses clink)
692
00:40:58,650 --> 00:41:03,559
(cabinet door thuds shut)
(tense music builds)
693
00:41:08,669 --> 00:41:10,070
(Jasmine gasps)
694
00:41:10,071 --> 00:41:14,078
Jesus, Ruth. You
scared the crap outta me.
695
00:41:15,615 --> 00:41:19,255
I'm sorry. I didn't mean to.
696
00:41:20,457 --> 00:41:24,064
Right. I see you got
Micah to go to sleep.
697
00:41:24,931 --> 00:41:26,534
That's good.
698
00:41:26,535 --> 00:41:31,611
Yeah. In another two hours,
it'll be your bedtime, too.
699
00:41:33,380 --> 00:41:38,457
Okay. Wait, did you bring
Micah's backpack out here?
700
00:41:39,157 --> 00:41:39,993
(tense brooding music)
701
00:41:39,994 --> 00:41:41,561
No.
702
00:41:41,562 --> 00:41:45,334
He must have did that when we
were playing hide and seek.
703
00:41:45,335 --> 00:41:48,874
Oh, well, my mom doesn't
like the floor to get dirty,
704
00:41:48,875 --> 00:41:50,578
so I'll just gonna put it in the back room.
705
00:41:50,579 --> 00:41:51,647
No!
706
00:41:51,648 --> 00:41:54,051
(drink splashes) (tense music)
707
00:41:54,052 --> 00:41:55,821
- Look what you made me do!
- What?
708
00:42:00,130 --> 00:42:05,039
(laughs) I, I, I didn't mean
to flip out on you like that.
709
00:42:10,515 --> 00:42:14,755
I'll clean this up. You go get cleaned up.
710
00:42:14,756 --> 00:42:19,097
Yeah. Okay, I'll go take
a shower instead, weirdo.
711
00:42:22,203 --> 00:42:27,279
(dark brooding music) (trunk clicks open)
712
00:42:39,301 --> 00:42:42,239
(trunk slams)
713
00:42:42,240 --> 00:42:47,316
(Jasmine hums) (water splashes)
714
00:42:56,533 --> 00:42:58,035
[Person On TV] No, I don't
know the person who called.
715
00:42:58,036 --> 00:43:01,207
I'm gonna call back, I promise.
716
00:43:01,208 --> 00:43:06,117
Sound good? (speaks indistinctly)
717
00:43:07,486 --> 00:43:10,290
(doorbell rings) (knock thuds)
718
00:43:10,291 --> 00:43:13,396
(person on TV speaks indistinctly)
719
00:43:13,397 --> 00:43:18,473
Yeah, girl. (speaks indistinctly)
720
00:43:22,680 --> 00:43:27,757
(dramatic music) (door clicks open)
721
00:43:29,226 --> 00:43:32,998
Hey. Oh, you're not my girlfriend.
722
00:43:32,999 --> 00:43:35,570
- Excuse me?
- I, I, I'm sorry.
723
00:43:35,571 --> 00:43:37,172
I'm looking for my girlfriend Amber.
724
00:43:37,173 --> 00:43:39,009
She's babysitting here tonight.
725
00:43:39,010 --> 00:43:40,813
This is 728 Ridge Point Lane, right?
726
00:43:40,814 --> 00:43:43,183
Right, she couldn't make it,
727
00:43:43,184 --> 00:43:45,521
so Mr. and Mrs. Harris asked me to come in.
728
00:43:45,522 --> 00:43:47,759
That's weird. She didn't
tell me she canceled.
729
00:43:47,760 --> 00:43:49,797
I dropped her off at home after school.
730
00:43:50,732 --> 00:43:52,033
She usually sneaks me in,
731
00:43:52,034 --> 00:43:54,139
and we hang out when the kiddos knock out.
732
00:43:55,173 --> 00:43:58,980
(laughs) Okay, well, she's not here,
733
00:43:58,981 --> 00:44:00,749
so you won't be sneaking in tonight, okay?
734
00:44:00,750 --> 00:44:02,385
Sorry.
735
00:44:02,386 --> 00:44:04,589
[Caleb] But she hasn't answered
or call me back in hours.
736
00:44:04,590 --> 00:44:06,059
I'm worried.
737
00:44:06,060 --> 00:44:08,096
I know her parents think
she's here babysitting.
738
00:44:08,097 --> 00:44:09,431
[Ruth] I don't know.
739
00:44:09,432 --> 00:44:12,704
Maybe she snuck off to
a party or something,
740
00:44:12,705 --> 00:44:17,013
- maybe with someone else.
- What? Nah.
741
00:44:17,014 --> 00:44:18,348
You know what time they called her?
742
00:44:18,349 --> 00:44:21,020
I don't actually,
743
00:44:21,021 --> 00:44:22,990
and I really have to get back to the kids.
744
00:44:22,991 --> 00:44:27,699
So if you don't mind.
Right, okay. Thank you.
745
00:44:27,700 --> 00:44:29,937
Okay. Hope you find her.
746
00:44:35,547 --> 00:44:37,350
(footsteps thud)
747
00:44:37,351 --> 00:44:42,427
(door clicks open) (tense electronic music)
748
00:44:45,298 --> 00:44:50,374
(Caleb sighs) (keys jingle)
749
00:44:59,625 --> 00:45:03,064
(ringtone chimes nearby)
750
00:45:09,442 --> 00:45:11,913
(line rings)
751
00:45:11,914 --> 00:45:15,387
(ringtone chimes nearby)
752
00:45:21,398 --> 00:45:22,766
Hey, finally.
753
00:45:22,767 --> 00:45:24,970
It's almost time for me
to turn in my electronics.
754
00:45:24,971 --> 00:45:27,777
Sorry. Something weird just happened.
755
00:45:28,946 --> 00:45:32,216
- What?
- So Caleb just came by.
756
00:45:32,217 --> 00:45:35,523
- Amber's boyfriend Caleb?
- Yeah.
757
00:45:35,524 --> 00:45:37,427
You know she be sneaking him in sometimes
758
00:45:37,428 --> 00:45:39,263
when she thinks we're sleeping?
759
00:45:39,264 --> 00:45:43,371
Right. So he just came
here looking for her.
760
00:45:43,372 --> 00:45:47,011
He was expecting her
to be here babysitting.
761
00:45:47,012 --> 00:45:50,451
- Okay, but she's sick.
- Right.
762
00:45:50,452 --> 00:45:54,124
But wouldn't that be something
you tell your boyfriend?
763
00:45:54,125 --> 00:45:56,060
Especially so he doesn't come
764
00:45:56,061 --> 00:45:57,798
to the house you sneak him into?
765
00:45:59,234 --> 00:46:01,771
Oh yeah, you're right! Your
parents could've found out.
766
00:46:01,772 --> 00:46:05,078
Yeah. Something's off.
767
00:46:06,581 --> 00:46:08,383
He said her parents think she's here,
768
00:46:08,384 --> 00:46:11,522
and she's not answering her phone.
769
00:46:11,523 --> 00:46:14,762
That is weird, yeah.
770
00:46:14,763 --> 00:46:19,838
(ringtone chimes nearby) (crickets chirp)
771
00:46:26,785 --> 00:46:28,586
What the fuck?
772
00:46:28,587 --> 00:46:31,393
(dramatic music)
773
00:46:35,367 --> 00:46:38,005
(Caleb grunts)
774
00:46:44,116 --> 00:46:47,788
(door slams) (crickets chirp)
775
00:46:47,789 --> 00:46:49,258
(soft sultry R&B music)
776
00:46:49,259 --> 00:46:50,194
I'm gonna stop while I'm ahead.
777
00:46:50,195 --> 00:46:51,696
I don't think I can eat anymore.
778
00:46:51,697 --> 00:46:53,866
- Ooh.
- No reason to pig out.
779
00:46:53,867 --> 00:46:55,703
So how'd you like your steak?
780
00:46:55,704 --> 00:46:59,411
It was good but not as good as yours.
781
00:47:01,147 --> 00:47:03,417
Now you just trying to butter me up, huh?
782
00:47:03,418 --> 00:47:05,455
- Is it working?
- A little bit.
783
00:47:06,357 --> 00:47:08,226
- A little bit?
- A little bit.
784
00:47:08,227 --> 00:47:09,729
Yeah, it's working.
785
00:47:09,730 --> 00:47:11,333
So what you want for dessert?
786
00:47:13,937 --> 00:47:19,013
Oh. What you thinking?
Come here. Come here.
787
00:47:21,752 --> 00:47:24,423
Baby, what I want for
dessert ain't on the menu.
788
00:47:26,293 --> 00:47:27,562
What you have in mind?
789
00:47:30,268 --> 00:47:32,148
You up for one of our
spontaneous adventures?
790
00:47:32,972 --> 00:47:35,976
- Oh yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
791
00:47:35,977 --> 00:47:37,213
Hey, check!
792
00:47:37,214 --> 00:47:39,952
(Nicole laughs)
793
00:47:42,156 --> 00:47:44,192
(Micah snores) (tense brooding music)
794
00:47:44,193 --> 00:47:47,199
(door clicks open)
795
00:47:50,438 --> 00:47:53,243
(phone vibrates)
796
00:48:03,294 --> 00:48:04,596
(door thuds shut)
797
00:48:04,597 --> 00:48:09,372
(dark brooding music) (footsteps shuffle)
798
00:48:17,053 --> 00:48:20,291
Maybe she really did
just go somewhere else.
799
00:48:20,292 --> 00:48:22,428
My sister does it all the time.
800
00:48:22,429 --> 00:48:26,903
She lies to my parents
and have me cover for her.
801
00:48:26,904 --> 00:48:29,843
I don't know. Maybe you're right.
802
00:48:30,645 --> 00:48:32,213
(door opens)
803
00:48:32,214 --> 00:48:36,087
Hello? My parents usually
knock before they come in.
804
00:48:36,088 --> 00:48:39,026
Yeah, sorry. It's time
for you to go to bed.
805
00:48:39,027 --> 00:48:41,530
- It's barely 11.
- I don't make the rules.
806
00:48:41,531 --> 00:48:44,102
I just have enforce them.
Tell your friend goodnight.
807
00:48:45,538 --> 00:48:49,044
[Jasmine] I gotta go, Traci.
I'll call you back tomorrow.
808
00:48:49,045 --> 00:48:50,914
Why? Jasmine, what-
809
00:48:50,915 --> 00:48:54,187
- That was rude. Why would you do that?
810
00:48:54,188 --> 00:48:56,426
Like I said, it's time for bed.
811
00:48:58,095 --> 00:49:00,933
What just happened? Why
did the lights turn off?
812
00:49:03,338 --> 00:49:06,377
I don't know. You stay
here and I'll go see.
813
00:49:08,213 --> 00:49:09,783
Something's off.
814
00:49:11,186 --> 00:49:13,088
(door slams)
815
00:49:13,089 --> 00:49:16,161
(footsteps shuffle)
816
00:49:25,044 --> 00:49:27,047
Ruth. Who is that?
817
00:49:27,048 --> 00:49:29,985
Jasmine, you were supposed
to stay in your room!
818
00:49:29,986 --> 00:49:31,422
Someone is trying to break in
819
00:49:31,423 --> 00:49:32,991
and we need to call the police.
820
00:49:32,992 --> 00:49:34,963
We can't. They cut the power.
821
00:49:36,098 --> 00:49:38,368
I still don't have service.
What do we do?
822
00:49:39,537 --> 00:49:41,240
Look, look, look. It's okay, it's okay.
823
00:49:41,241 --> 00:49:43,744
You need to go and hide.
No. What about Micah?
824
00:49:43,745 --> 00:49:47,484
Forget Micah! It's very
important that you listen to me.
825
00:49:47,485 --> 00:49:50,957
(doorknob rattles)
826
00:49:50,958 --> 00:49:52,760
Excuse me.
827
00:49:52,761 --> 00:49:54,063
Do you know where Ridge Point Lane is?
828
00:49:54,064 --> 00:49:56,300
Oh yeah. It's just the next street over.
829
00:49:56,301 --> 00:49:58,504
- Just next street over?
- Mm-hmm.
830
00:49:58,505 --> 00:50:01,344
(dramatic music)
831
00:50:03,214 --> 00:50:06,520
(tense brooding music)
832
00:50:31,165 --> 00:50:34,071
(engine rumbles)
833
00:50:37,042 --> 00:50:39,848
(Amber whimpers)
834
00:50:47,962 --> 00:50:50,668
(footsteps thud)
835
00:50:57,580 --> 00:51:01,854
Please, please. I swear I
won't tell anyone about this.
836
00:51:01,855 --> 00:51:04,827
Just, just let me go, please. Please.
837
00:51:13,042 --> 00:51:17,450
[Man] Now, now see,
I can't do that, Amber.
838
00:51:18,986 --> 00:51:21,557
I've been following this
family for a long time.
839
00:51:22,894 --> 00:51:24,663
Why? What do you want with them?
840
00:51:28,270 --> 00:51:30,941
[Man] Now don't you worry
your pretty little head.
841
00:51:37,520 --> 00:51:39,489
No, please, please don't kill me.
842
00:51:39,490 --> 00:51:41,961
I swear on my life I won't tell anyone.
843
00:51:44,232 --> 00:51:45,801
[Man] I'm sorry.
844
00:51:45,802 --> 00:51:50,678
(bag rustles) (man grunts)
845
00:52:03,467 --> 00:52:06,205
- What did you do?
- She's a liability.
846
00:52:06,206 --> 00:52:09,679
We can't just let her go.
That's not how this works.
847
00:52:09,680 --> 00:52:12,150
But I told you I didn't
wanna hurt anybody.
848
00:52:12,151 --> 00:52:14,219
You didn't! I did.
849
00:52:14,220 --> 00:52:18,561
Here, take this and get rid
of it, and I'll clean this up.
850
00:52:18,562 --> 00:52:19,562
Go. Go!
851
00:52:32,153 --> 00:52:34,658
(head thuds)
852
00:52:46,848 --> 00:52:48,082
- Hey.
- Hey.
853
00:52:48,083 --> 00:52:50,053
- You okay?
- I'm fine.
854
00:52:51,288 --> 00:52:53,492
[Man] What about Caleb?
You want me to kill him?
855
00:52:53,493 --> 00:52:58,468
No! Killing is not a part
of the plan, I told you that!
856
00:52:59,937 --> 00:53:02,097
Well, what the hell you
want me to do with him then?
857
00:53:02,375 --> 00:53:04,946
Put his car in the garage.
Put him in the trunk!
858
00:53:04,947 --> 00:53:06,083
He won't get out!
859
00:53:07,519 --> 00:53:09,956
Look, now that she's out, I
can grab Micah, and we can go.
860
00:53:11,759 --> 00:53:14,230
- Did you get the passports?
- Yeah.
861
00:53:20,810 --> 00:53:21,810
Okay, great.
862
00:53:28,023 --> 00:53:32,898
I need you to distract the parents.
You know what to do.
863
00:53:34,836 --> 00:53:36,471
I'll text you where to meet me.
864
00:53:37,607 --> 00:53:40,847
All right. I'll cut the power back on.
865
00:53:42,216 --> 00:53:45,287
(footsteps shuffle)
866
00:53:47,758 --> 00:53:51,098
(dramatic eerie music)
867
00:53:55,874 --> 00:53:58,880
(dark eerie music)
868
00:54:31,940 --> 00:54:37,015
(body drags) (footsteps shuffle)
869
00:54:44,863 --> 00:54:46,867
Jasmine? Is she okay?
870
00:54:48,070 --> 00:54:50,807
Yes, sweetheart. She's great.
871
00:54:50,808 --> 00:54:53,979
We were just playing a
game, and she fell asleep.
872
00:54:53,980 --> 00:54:55,883
So Mommy's gonna put her in the bed.
873
00:54:57,019 --> 00:54:58,254
You're not my mommy.
874
00:54:59,457 --> 00:55:03,631
Micah, why would you say that?
I am your mom.
875
00:55:04,766 --> 00:55:06,570
No, you're not. I want my real mommy.
876
00:55:08,206 --> 00:55:13,282
Micah, listen to me, okay?
I am your real mom, okay?
877
00:55:16,221 --> 00:55:18,424
We're gonna go on a little trip together.
878
00:55:18,425 --> 00:55:20,328
No, I don't wanna go.
879
00:55:24,102 --> 00:55:25,505
Dammit! Micah!
880
00:55:26,640 --> 00:55:31,215
(Brandon and Nicole chuckle and moan)
881
00:55:33,686 --> 00:55:37,526
Come on, let's go!
- (laughs) All right.
882
00:55:37,527 --> 00:55:39,630
Wow, we ain't done this in awhile.
883
00:55:39,631 --> 00:55:41,066
[Nicole] But what if somebody sees us?
884
00:55:41,067 --> 00:55:43,069
Who cares? We're adults.
885
00:55:43,070 --> 00:55:45,607
We grown. What you talking about?
886
00:55:45,608 --> 00:55:47,411
We got this. Come on.
887
00:55:48,647 --> 00:55:50,616
Hey, let's live a little.
We can be big kids.
888
00:55:50,617 --> 00:55:51,953
How about that?
889
00:55:53,089 --> 00:55:55,792
- I don't know.
- You don't know about what?
890
00:55:55,793 --> 00:55:58,564
Girl, don't tell me that.
891
00:55:58,565 --> 00:56:00,701
Trying to get the king, baby.
What you talking about?
892
00:56:00,702 --> 00:56:02,337
(Nicole laughs)
893
00:56:02,338 --> 00:56:04,608
- Come here.
- Oh, happy birthday, Daddy.
894
00:56:04,609 --> 00:56:09,686
(lips smack) (Brandon and Nicole moan)
895
00:56:13,125 --> 00:56:16,197
Get your fine ass up in there. Shit.
896
00:56:19,270 --> 00:56:24,346
(crickets chirp) (tense music)
897
00:56:28,786 --> 00:56:32,026
(computer keys clack)
898
00:56:37,870 --> 00:56:39,706
Hey, are you gonna tell me
899
00:56:39,707 --> 00:56:41,576
what that was all about earlier?
900
00:56:41,577 --> 00:56:43,413
Stephanie is a bully.
901
00:56:43,414 --> 00:56:46,286
She's a jerk to me and Jasmine sometimes.
902
00:56:47,488 --> 00:56:50,392
Just like her stuck up ass sister, Angie.
903
00:56:50,393 --> 00:56:53,498
Ooh, I can't stand the ho. (sighs)
904
00:56:53,499 --> 00:56:57,538
Look, if she messes with you
again, let me know, okay?
905
00:56:57,539 --> 00:57:00,911
All right. I need you to
cover for me tomorrow night.
906
00:57:00,912 --> 00:57:02,380
Again? You know if you get caught-
907
00:57:02,381 --> 00:57:04,751
- Look, I won't get caught
908
00:57:04,752 --> 00:57:08,191
because you're not gonna
say anything, all right?
909
00:57:08,192 --> 00:57:09,261
All right.
910
00:57:10,230 --> 00:57:11,398
Oh God. Babe.
911
00:57:13,936 --> 00:57:17,643
Oh, damn. That was much needed.
912
00:57:19,847 --> 00:57:21,349
Do you realize we haven't done that
913
00:57:21,350 --> 00:57:23,053
since before Jasmine was born?
914
00:57:24,222 --> 00:57:26,960
Yeah. That's how she got here, remember?
915
00:57:28,062 --> 00:57:31,034
Wait, she, wait. Oh damn, you right.
916
00:57:32,537 --> 00:57:33,805
(Nicole laughs)
917
00:57:33,806 --> 00:57:36,110
You, you think we made another one?
918
00:57:36,111 --> 00:57:38,179
- Oh God, I hope not.
- Come on.
919
00:57:38,180 --> 00:57:40,251
You mean to tell me you
don't wanna try again?
920
00:57:41,420 --> 00:57:42,355
- No.
- No?
921
00:57:42,356 --> 00:57:43,690
(slow dramatic music)
922
00:57:43,691 --> 00:57:44,792
You know what happened the last time
923
00:57:44,793 --> 00:57:46,863
and what I went through.
924
00:57:46,864 --> 00:57:49,133
I don't wanna go through
that type of loss again.
925
00:57:49,134 --> 00:57:52,539
I get it, babe, I mean, we,
but we know the challenges.
926
00:57:52,540 --> 00:57:56,112
I mean, we know the signs, and
we know what to look out for.
927
00:57:56,113 --> 00:57:57,649
Brandon, please!
928
00:57:57,650 --> 00:58:00,288
I mean, we were blessed enough
to get Micah when we did.
929
00:58:01,324 --> 00:58:05,797
It was like God knew what I needed.
930
00:58:05,798 --> 00:58:07,367
Losing my baby was the hardest thing
931
00:58:07,368 --> 00:58:11,974
that ever happened to
me, and then Micah came,
932
00:58:11,975 --> 00:58:17,052
and he needed a family to
love, and that's what we have.
933
00:58:20,157 --> 00:58:23,596
Okay, I'm, I'm sorry. You're right.
934
00:58:23,597 --> 00:58:25,900
You're right, baby. You're right.
935
00:58:25,901 --> 00:58:27,436
(sighs) Speaking of the kids,
936
00:58:27,437 --> 00:58:29,273
so let me call Ruth and let
her know we're on our way back.
937
00:58:29,274 --> 00:58:32,947
Now that's a good plan.
Just let her know.
938
00:58:32,948 --> 00:58:34,149
Oh my God. Let her know.
939
00:58:34,150 --> 00:58:36,553
Hey, we were acting like we was 20!
940
00:58:36,554 --> 00:58:39,458
Oh man, that was awesome. (laughs)
941
00:58:39,459 --> 00:58:42,064
- That's weird.
- What's that?
942
00:58:42,065 --> 00:58:45,203
- The line is busy.
- Let's call her cell phone.
943
00:58:48,977 --> 00:58:50,146
There you go.
944
00:58:51,883 --> 00:58:53,051
Oh man. Whew!
945
00:58:54,320 --> 00:58:56,825
(line rings)
946
00:58:57,960 --> 00:59:00,064
[Operator] Please leave your message for.
947
00:59:01,567 --> 00:59:03,870
I mean, I don't know.
Maybe she fell asleep.
948
00:59:03,871 --> 00:59:06,809
It is after the kids' bedtime, right?
949
00:59:06,810 --> 00:59:08,647
Okay, but why is the line busy?
950
00:59:09,749 --> 00:59:11,017
- I don't know.
- You know what?
951
00:59:11,018 --> 00:59:12,618
- Let's just head home.
- Okay. All right.
952
00:59:16,594 --> 00:59:19,666
Hey, look, I'm sure
everything is all right, okay?
953
00:59:19,667 --> 00:59:21,101
Stay calm.
954
00:59:21,102 --> 00:59:23,941
(engine rumbles)
955
00:59:30,887 --> 00:59:33,058
[Traci's Sister] What
are you looking for?
956
00:59:34,928 --> 00:59:37,088
I'm trying to figure out
where I've seen her before.
957
00:59:38,200 --> 00:59:42,342
- Who are you talking about?
- Jasmine's babysitter.
958
00:59:43,811 --> 00:59:46,249
She looks so familiar. I know
I've seen her from somewhere.
959
00:59:47,184 --> 00:59:49,254
(tense pounding music)
960
00:59:49,255 --> 00:59:51,491
I knew it! That's her, Chelsea Taylor!
961
00:59:54,430 --> 00:59:55,999
Wait, are you sure this is the girl
962
00:59:56,000 --> 00:59:59,205
that's babysitting Micah
and Jasmine right now?
963
00:59:59,206 --> 01:00:02,043
Well, I mean, she looks a little wonky,
964
01:00:02,044 --> 01:00:04,549
but pretty sure it's her.
965
01:00:05,984 --> 01:00:07,687
No, I'm seeing...
966
01:00:07,688 --> 01:00:11,528
(Amber alert beeps on phone)
967
01:00:13,566 --> 01:00:15,602
- Oh my God.
- What?
968
01:00:15,603 --> 01:00:19,643
It's Amber! Look, she's missing.
969
01:00:21,012 --> 01:00:23,050
Her boyfriend was looking for her.
970
01:00:24,419 --> 01:00:27,556
Well, we need to do something. Look, okay.
971
01:00:27,557 --> 01:00:28,993
Call Miss Harris and tell her
972
01:00:28,994 --> 01:00:31,196
to call the police right now, okay?
973
01:00:31,197 --> 01:00:36,274
Go, right now!
974
01:00:38,778 --> 01:00:41,583
(Jasmine grunts)
975
01:00:54,273 --> 01:00:57,245
(footsteps shuffle)
976
01:01:08,098 --> 01:01:10,937
(dramatic music)
977
01:01:15,512 --> 01:01:19,485
- What you got there, Jazzy?
- Where's my brother?
978
01:01:19,486 --> 01:01:22,457
(tense music) (Ruth chuckles)
979
01:01:22,458 --> 01:01:25,264
He's not your brother,
and he's coming with me.
980
01:01:26,933 --> 01:01:30,173
Who are you, and why are you doing this?
981
01:01:31,140 --> 01:01:32,140
Why?
982
01:01:34,848 --> 01:01:39,924
Your parents think that they
can just take what's mine?
983
01:01:41,393 --> 01:01:44,965
He's my baby, and I want him back.
984
01:01:44,966 --> 01:01:46,768
(slow dramatic music)
985
01:01:46,769 --> 01:01:51,746
♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪
986
01:01:53,281 --> 01:01:58,257
♪ You make me happy when skies are gray ♪
987
01:02:00,661 --> 01:02:05,570
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
988
01:02:07,140 --> 01:02:10,946
♪ Please don't take my sunshine ♪
989
01:02:10,947 --> 01:02:13,952
No, Mama. Mama, don't take my baby.
990
01:02:16,524 --> 01:02:17,792
This is for the best, Chelsea.
991
01:02:17,793 --> 01:02:19,929
You're, you're too young
and, quite frankly,
992
01:02:19,930 --> 01:02:22,601
not well enough to take care of a baby.
993
01:02:23,770 --> 01:02:27,142
- Look where you are.
- Mama, please, okay?
994
01:02:27,143 --> 01:02:28,611
I can do it! I know I can!
995
01:02:28,612 --> 01:02:31,851
You just have to give me
a chance, Mama, please.
996
01:02:31,852 --> 01:02:35,457
I'm sorry, but you cannot
keep this baby in here,
997
01:02:35,458 --> 01:02:38,430
and I am not raising your child.
998
01:02:38,431 --> 01:02:40,868
Out here being fast and
got yourself knocked up.
999
01:02:40,869 --> 01:02:43,406
No, no, no, no. No, no, please, please!
1000
01:02:43,407 --> 01:02:46,377
Please give me my baby! Give me my baby!
1001
01:02:46,378 --> 01:02:49,617
Please give me my baby! No, no, no!
1002
01:02:49,618 --> 01:02:53,090
No, no, no, wait, wait, wait.
Mom, I can do it!
1003
01:02:53,091 --> 01:02:54,826
I promise! Mama, no!
1004
01:02:54,827 --> 01:02:57,164
No, Mama, no! No, no, no, no!
1005
01:02:57,165 --> 01:02:59,703
(Ruth screams)
1006
01:03:04,511 --> 01:03:07,183
(Nicole cries)
1007
01:03:08,051 --> 01:03:09,955
It'll be okay, baby.
1008
01:03:11,791 --> 01:03:13,127
No, it won't.
1009
01:03:15,198 --> 01:03:18,103
(sobs) I can't. I can't.
1010
01:03:18,104 --> 01:03:20,909
(phone vibrates)
1011
01:03:27,821 --> 01:03:31,962
Yeah, hello? (sighs) Hey, Ms. Williams.
1012
01:03:33,197 --> 01:03:34,968
Yeah, how you doing?
1013
01:03:40,411 --> 01:03:43,483
Yes. Yeah, we're still interested.
1014
01:03:48,326 --> 01:03:50,028
Yeah, of course. Thank you.
1015
01:03:52,700 --> 01:03:53,768
Thank you very much.
1016
01:03:56,106 --> 01:03:57,141
What she say?
1017
01:03:59,045 --> 01:04:01,182
She has a little boy that needs a home.
1018
01:04:02,652 --> 01:04:07,092
(Brandon chuckles) (Nicole sobs)
1019
01:04:07,093 --> 01:04:08,093
Oh my God.
1020
01:04:10,800 --> 01:04:13,472
Come here. Let's clean you up.
1021
01:04:14,841 --> 01:04:18,014
Things gonna be just fine, all right?
A little miracle.
1022
01:04:24,892 --> 01:04:26,562
Our little miracle.
1023
01:04:41,156 --> 01:04:44,462
(tense dramatic music)
1024
01:04:55,081 --> 01:04:57,718
(chips clink)
1025
01:04:57,719 --> 01:05:00,723
Uh uh. Your ass cheating.
1026
01:05:00,724 --> 01:05:01,992
It was my turn!
1027
01:05:01,993 --> 01:05:03,696
[Man] All right, all right, y'all.
1028
01:05:03,697 --> 01:05:05,032
- She cheating.
- Calm down now.
1029
01:05:05,033 --> 01:05:06,734
Hey! All right, all right, all right.
1030
01:05:06,735 --> 01:05:08,738
Sh, sh, y'all too loud.
1031
01:05:08,739 --> 01:05:10,408
- Too loud now.
- She cheating.
1032
01:05:10,409 --> 01:05:11,944
Come on now.
1033
01:05:11,945 --> 01:05:16,553
Hey, it's time for you to go
back to your room. Come on.
1034
01:05:17,455 --> 01:05:18,858
I wasn't done.
1035
01:05:21,496 --> 01:05:24,135
Yeah, all right. There we go.
1036
01:05:26,672 --> 01:05:28,142
These my chips.
1037
01:05:33,619 --> 01:05:35,588
Y'all get on my nerves.
1038
01:05:38,961 --> 01:05:40,296
I know where your son is.
1039
01:05:40,297 --> 01:05:44,871
(people chatter indistinctly)
1040
01:05:44,872 --> 01:05:47,677
You ever been to Houston? Mm-hmm.
1041
01:05:53,054 --> 01:05:58,130
(birds chirp) (door clicks open and slams)
1042
01:06:00,434 --> 01:06:03,239
(footsteps thud)
1043
01:06:15,294 --> 01:06:17,464
(buttons beep)
1044
01:06:17,465 --> 01:06:20,036
(gate creaks)
1045
01:06:23,843 --> 01:06:28,920
(traffic rumbles) (dramatic music)
1046
01:06:40,073 --> 01:06:42,645
(birds chirp)
1047
01:06:48,656 --> 01:06:51,995
(kids yell and squeal)
1048
01:06:56,303 --> 01:07:01,379
(fan rattles) (kids squeal)
1049
01:07:26,157 --> 01:07:28,729
(kids squeal)
1050
01:07:55,745 --> 01:07:59,385
(dramatic music continues)
1051
01:08:00,854 --> 01:08:04,294
(soft eerie tense music)
1052
01:08:30,509 --> 01:08:34,817
(soft eerie tense music continues)
1053
01:09:01,599 --> 01:09:03,434
[Jasmine] Where is Micah?
1054
01:09:03,435 --> 01:09:05,540
Oh, he's just playing hide and seek,
1055
01:09:06,909 --> 01:09:11,551
but don't worry, Jazzy, when
I find him, we're leaving.
1056
01:09:12,352 --> 01:09:13,755
You're not taking my brother.
1057
01:09:14,857 --> 01:09:17,460
I don't care if you gave birth to him.
1058
01:09:17,461 --> 01:09:21,903
He's a part of our family.
That's just it, Jazzy.
1059
01:09:23,372 --> 01:09:28,448
I am taking him, and there's
nothing you can do to stop me.
1060
01:09:32,856 --> 01:09:35,161
- So put the knife down.
- No!
1061
01:09:36,530 --> 01:09:39,668
Micah, wherever you are, don't come out.
1062
01:09:39,669 --> 01:09:41,439
Ruth is dangerous.
1063
01:09:42,541 --> 01:09:44,944
Micah, she's just playing, honey.
1064
01:09:44,945 --> 01:09:48,117
- We're playing a game.
- No, I'm not, Micah.
1065
01:09:48,118 --> 01:09:49,721
Don't listen to her.
1066
01:09:51,625 --> 01:09:52,692
[Ruth] Ow!
1067
01:09:53,761 --> 01:09:54,896
Oh shit. Shit.
1068
01:09:56,533 --> 01:10:01,609
(Jasmine screams) (Ruth cries out)
1069
01:10:02,444 --> 01:10:04,949
(door slams)
1070
01:10:08,422 --> 01:10:09,422
Micah?
1071
01:10:10,325 --> 01:10:13,464
Micah. Where is he?
1072
01:10:14,533 --> 01:10:17,738
Micah? Oh my God, are you okay?
1073
01:10:19,375 --> 01:10:21,044
Why is she trying to hurt us?
1074
01:10:21,045 --> 01:10:24,518
I don't know, but I'm
gonna protect you, okay?
1075
01:10:28,358 --> 01:10:32,331
I need to find something to
help us get out of here. Okay.
1076
01:10:42,651 --> 01:10:44,187
I got a plan, okay?
1077
01:10:45,657 --> 01:10:48,628
(tense eerie music)
1078
01:10:53,938 --> 01:10:55,941
She's still not answering, Brandon.
1079
01:10:55,942 --> 01:10:57,945
I feel like something is wrong.
1080
01:10:57,946 --> 01:11:00,650
Baby, I get it. I'm driving
as fast as I can, okay?
1081
01:11:03,021 --> 01:11:04,257
- Ooh, crap.
- What's that?
1082
01:11:05,359 --> 01:11:06,694
Ah, I think I may have blown a tire.
1083
01:11:06,695 --> 01:11:09,098
Dammit! Brandon, we need to get home.
1084
01:11:09,099 --> 01:11:11,202
I feel like something is seriously wrong!
1085
01:11:11,203 --> 01:11:12,805
Look, dear, I get that.
1086
01:11:12,806 --> 01:11:14,274
Just let me pull over and let
me check it real quick, okay?
1087
01:11:14,275 --> 01:11:17,715
Just let me check it. Damn,
yo, we got a flat, baby.
1088
01:11:19,285 --> 01:11:21,220
How long is it gonna
take you to change it?
1089
01:11:21,221 --> 01:11:22,489
[Brandon] Look, look.
1090
01:11:22,490 --> 01:11:24,130
I'm doing it as fast as I can baby, okay?
1091
01:11:25,563 --> 01:11:28,635
(trunk clicks open)
1092
01:11:36,883 --> 01:11:39,420
- Please leave your message.
- Dammit.
1093
01:11:39,421 --> 01:11:42,394
(dark eerie music)
1094
01:11:46,869 --> 01:11:49,440
(Ruth groans)
1095
01:12:02,731 --> 01:12:04,000
Fucking bitch!
1096
01:12:31,751 --> 01:12:34,756
(door clicks open)
1097
01:12:36,092 --> 01:12:39,965
[Jasmine On Walkie
talkie] We have to be quiet.
1098
01:12:39,966 --> 01:12:41,301
(door clicks shut)
1099
01:12:41,302 --> 01:12:44,607
(Micah speaks indistinctly
on walkie talkie)
1100
01:12:44,608 --> 01:12:47,446
(footsteps thud)
1101
01:12:53,857 --> 01:12:57,664
- I'm scared.
- Sh, we have to be quiet.
1102
01:12:57,665 --> 01:13:00,236
[Micah] What if she finds us?
1103
01:13:02,607 --> 01:13:05,211
- Be quiet.
- What if she finds us?
1104
01:13:05,212 --> 01:13:06,614
Hopefully not.
1105
01:13:07,750 --> 01:13:10,955
- I'm scared.
- Sh, we have to be quiet.
1106
01:13:10,956 --> 01:13:13,059
- What if she finds us?
- Hopefully not.
1107
01:13:24,047 --> 01:13:26,852
(dramatic music)
1108
01:13:30,759 --> 01:13:35,834
(firecrackers pop) (Ruth screams)
1109
01:13:36,603 --> 01:13:38,406
Wait. Whose car is this?
1110
01:13:38,407 --> 01:13:41,377
I don't know, but we need
to find a way outta here.
1111
01:13:41,378 --> 01:13:43,415
Help me look for the keys.
1112
01:13:43,416 --> 01:13:48,491
(Ruth screams) (dramatic music)
1113
01:13:50,094 --> 01:13:51,998
[Micah] Oh, oh, oh!
1114
01:13:57,040 --> 01:13:58,776
Oh! What happened?
1115
01:14:01,549 --> 01:14:04,686
My God! Caleb?
1116
01:14:04,687 --> 01:14:08,962
Did Ruth do this to you?
Yeah, I think so.
1117
01:14:10,164 --> 01:14:12,468
I went to the car, and
I found Amber's phone.
1118
01:14:12,469 --> 01:14:15,206
Next thing you know, I was knocked out.
1119
01:14:15,207 --> 01:14:17,711
Wait. Do you have your keys?
1120
01:14:20,116 --> 01:14:21,418
Let me check the trunk.
1121
01:14:26,695 --> 01:14:27,695
I found them!
1122
01:14:28,664 --> 01:14:32,638
(flesh squelches) (Caleb grunts)
1123
01:14:32,639 --> 01:14:37,715
[Jasmine] Oh my God! Go, go, go!
1124
01:14:40,119 --> 01:14:43,359
(garage door rattles)
1125
01:14:47,933 --> 01:14:51,273
(tense brooding music)
1126
01:14:52,041 --> 01:14:54,546
(line rings)
1127
01:15:04,230 --> 01:15:07,035
All right, all done. We can go.
1128
01:15:11,310 --> 01:15:13,814
- Wait, hold on. Hello?
- Hello? Miss Harris?
1129
01:15:14,983 --> 01:15:18,121
It's Traci. You need to get home right now.
1130
01:15:18,122 --> 01:15:20,859
- Traci, what's wrong?
- It's Ruth.
1131
01:15:20,860 --> 01:15:22,295
She's not who she said she is.
1132
01:15:22,296 --> 01:15:25,568
I tried to video chat Jasmine,
but she's not answering.
1133
01:15:25,569 --> 01:15:26,870
I think they're in trouble.
1134
01:15:26,871 --> 01:15:28,640
Oh my God, Brandon,
we need to get home now!
1135
01:15:28,641 --> 01:15:31,111
Call the police. Let's go.
1136
01:15:31,112 --> 01:15:33,918
(engine rumbles)
1137
01:15:46,274 --> 01:15:48,677
(bat thwacks)
1138
01:15:48,678 --> 01:15:50,914
(footsteps thud)
1139
01:15:50,915 --> 01:15:52,886
[Jasmine] Okay. Okay.
1140
01:15:58,529 --> 01:15:59,529
Jasmine.
1141
01:16:04,073 --> 01:16:09,115
Stay away, Ruth, or
whatever your name is.
1142
01:16:09,650 --> 01:16:10,650
I'm warning you.
1143
01:16:13,891 --> 01:16:15,226
That's my baby.
1144
01:16:18,666 --> 01:16:20,068
I could've taken care of him
1145
01:16:20,069 --> 01:16:22,373
if they'd just given me a chance.
1146
01:16:24,277 --> 01:16:26,480
I'm sorry you didn't get a say in that,
1147
01:16:26,481 --> 01:16:28,216
but he's a part of our family now,
1148
01:16:28,217 --> 01:16:31,022
and I'm not going to let you just take him.
1149
01:16:33,026 --> 01:16:35,797
Do you realize what I had
to go through to get here?
1150
01:16:40,573 --> 01:16:43,010
It took me years to get to this point,
1151
01:16:45,348 --> 01:16:49,656
and I'm not leaving here without my baby!
1152
01:16:50,792 --> 01:16:55,534
(dramatic suspenseful
music) (footsteps thud)
1153
01:16:57,905 --> 01:17:01,042
(Ruth cries out) (knife clinks)
1154
01:17:01,043 --> 01:17:03,949
(footsteps thud)
1155
01:17:05,118 --> 01:17:06,920
(sirens wail) (police chatter on radio)
1156
01:17:06,921 --> 01:17:10,093
(tires screech) (doors open)
1157
01:17:10,094 --> 01:17:13,064
- Jasmine! Oh my God!
- Mom!
1158
01:17:13,065 --> 01:17:15,235
(Nicole and Jasmine whimper and cry)
1159
01:17:15,236 --> 01:17:16,304
(people speak indistinctly)
1160
01:17:16,305 --> 01:17:17,606
What happened?
1161
01:17:17,607 --> 01:17:19,844
- She's taking back Micah!
- What?
1162
01:17:19,845 --> 01:17:22,015
She says she's his real mother.
1163
01:17:22,016 --> 01:17:24,352
She killed Caleb. He's dead!
1164
01:17:24,353 --> 01:17:27,558
(Jasmine and Nicole sob)
1165
01:17:27,559 --> 01:17:29,995
I'm so glad to just say thank you
1166
01:17:29,996 --> 01:17:32,034
for keeping your brother safe.
1167
01:17:37,845 --> 01:17:41,450
[Brandon] So glad you guys are safe.
1168
01:17:41,451 --> 01:17:46,527
(crickets chirp) (footsteps thud)
1169
01:17:57,748 --> 01:18:00,553
(engine rumbles)
1170
01:18:11,439 --> 01:18:14,411
(door slams)
1171
01:18:14,412 --> 01:18:15,980
What happened? We need
to get you to a hospital.
1172
01:18:15,981 --> 01:18:18,184
- Just drive.
- No, look at you!
1173
01:18:18,185 --> 01:18:19,987
You're bleeding. You're not gonna make it!
1174
01:18:19,988 --> 01:18:25,031
I said just drive. This isn't over.
1175
01:18:26,434 --> 01:18:30,975
I'm going to get my son
back, even if it kills me!
1176
01:18:41,261 --> 01:18:46,337
(E-Ice whispers indistinctly) ("New Flow")
1177
01:18:51,279 --> 01:18:55,185
♪ Woo, woo
1178
01:18:55,186 --> 01:18:56,755
♪ Hey, don't talk to me crazy
1179
01:18:56,756 --> 01:18:58,491
♪ I like the beat like I'm rocking a baby ♪
1180
01:18:58,492 --> 01:19:00,261
♪ I got that drip with
the sauce and the gravy ♪
1181
01:19:00,262 --> 01:19:02,064
♪ Don't wanna talk, if
we talking, you pay me ♪
1182
01:19:02,065 --> 01:19:03,935
♪ Those who wanna fuck
they be calling me daily ♪
1183
01:19:03,936 --> 01:19:05,738
♪ Black hoes, white hoes,
Shaundras and Haileys ♪
1184
01:19:05,739 --> 01:19:07,508
♪ My ear exquisite, my arm is amazing ♪
1185
01:19:07,509 --> 01:19:09,411
♪ Made by my man but my trauma a bracelet ♪
1186
01:19:09,412 --> 01:19:11,081
♪ Lyrics is different,
the boss is abrasive ♪
1187
01:19:11,082 --> 01:19:12,784
♪ I been whipping the cars I be racing ♪
1188
01:19:12,785 --> 01:19:14,621
♪ I be chasing, I'm dodging them daily ♪
1189
01:19:14,622 --> 01:19:16,457
♪ They all wanna date
me, I'm highly evasive ♪
1190
01:19:16,458 --> 01:19:18,161
♪ And y'all gotta face
it I'm probably to go ♪
1191
01:19:18,162 --> 01:19:20,064
♪ Secret location is probably remote ♪
1192
01:19:20,065 --> 01:19:21,834
♪ Niggas can't find me,
you looking for me ♪
1193
01:19:21,835 --> 01:19:23,704
♪ That's as hard as when you
trying to find a remote ♪
1194
01:19:23,705 --> 01:19:25,608
♪ A bitch ask me something,
I laugh for my bros ♪
1195
01:19:25,609 --> 01:19:27,310
♪ I used to work nine
to five for my clothes ♪
1196
01:19:27,311 --> 01:19:29,214
♪ Now I'm a mayor, designing my clothes ♪
1197
01:19:29,215 --> 01:19:30,950
♪ You see that's the
shine outside of my rose ♪
1198
01:19:30,951 --> 01:19:32,921
♪ Run up on me and click
with that beef and shit ♪
1199
01:19:32,922 --> 01:19:34,590
♪ Man, you getting all kinda exposed ♪
1200
01:19:34,591 --> 01:19:36,327
♪ Custom-made gifts that
I slide on my toes ♪
1201
01:19:36,328 --> 01:19:40,201
♪ You gotta fly out to
China for those, ooh ♪
1202
01:19:40,202 --> 01:19:41,370
[E-Ice] Man, I'm for real.
1203
01:19:41,371 --> 01:19:42,306
Like you really gotta go out to China
1204
01:19:42,307 --> 01:19:43,541
and actually get the niggas
1205
01:19:43,542 --> 01:19:44,576
who make them kicks to make the kick,
1206
01:19:44,577 --> 01:19:45,545
- you know what I mean?
- Facts.
1207
01:19:45,546 --> 01:19:47,481
And it ain't cheap, my nigga.
1208
01:19:47,482 --> 01:19:50,621
- Facts.
- Let me quit talking.
1209
01:19:52,024 --> 01:19:53,559
♪ Hey, hey
1210
01:19:53,560 --> 01:19:54,994
♪ I just want more cash
1211
01:19:54,995 --> 01:19:56,498
♪ If you burn bridges on
me, then that's your bad ♪
1212
01:19:56,499 --> 01:19:58,201
♪ I used to be poor as fuck in my old pad ♪
1213
01:19:58,202 --> 01:20:00,105
♪ Living from pillar to post like a nomad ♪
1214
01:20:00,106 --> 01:20:01,774
♪ Niggas they like, but
I really don't know dat ♪
1215
01:20:01,775 --> 01:20:03,711
♪ I touch the mic and
you know it's a toe tag ♪
1216
01:20:03,712 --> 01:20:05,614
♪ Hoes say E-ice when
they wanna make romance ♪
1217
01:20:05,615 --> 01:20:07,284
♪ Versace all of my eyes on my forehead ♪
1218
01:20:07,285 --> 01:20:09,121
♪ Got so much ice, man,
I feel like a snowman ♪
1219
01:20:09,122 --> 01:20:10,858
♪ Hoes in my line, like they got no man ♪
1220
01:20:10,859 --> 01:20:12,794
♪ Look at her eyes when I
pull out this dope, man ♪
1221
01:20:12,795 --> 01:20:14,363
♪ She trying to climb through
my window like bro, man ♪
1222
01:20:14,364 --> 01:20:15,565
♪ Bro, man, fuck, man
1223
01:20:15,566 --> 01:20:16,835
♪ I don't give a fuck, man
1224
01:20:16,836 --> 01:20:18,238
♪ Pull up in an all black truck, man ♪
1225
01:20:18,239 --> 01:20:20,341
♪ Bring your baby mama, let me fuck, man ♪
1226
01:20:20,342 --> 01:20:21,978
♪ If it's money, you can hit me up, man ♪
1227
01:20:21,979 --> 01:20:23,847
♪ Big money, nigga, need
Bitcoins, Bitcoins ♪
1228
01:20:23,848 --> 01:20:25,751
♪ You the residuals of Bitcoin, Bitcoin ♪
1229
01:20:25,752 --> 01:20:27,320
♪ I'm the type of nigga get
some shit going, shit going ♪
1230
01:20:27,321 --> 01:20:29,291
♪ E-Ice's getting quiet
when the gift flowing, huh ♪
1231
01:20:29,292 --> 01:20:30,827
♪ Damn, thought you had stuff to say ♪
1232
01:20:30,828 --> 01:20:32,597
♪ I got 2022, it's just tucked away ♪
1233
01:20:32,598 --> 01:20:34,433
♪ Outta honey honeys
who wanna fuck with me ♪
1234
01:20:34,434 --> 01:20:39,075
♪ How did they catch somebody
still with my brother's day ♪
1235
01:20:39,076 --> 01:20:40,077
♪ Niggas straight from Magnet
1236
01:20:40,078 --> 01:20:41,480
♪ No, we ain't come to play
1237
01:20:41,481 --> 01:20:43,082
♪ Niggas young, they
come with a gun to play ♪
1238
01:20:43,083 --> 01:20:44,486
♪ Run up wrong and on the
ground where your stomach lay ♪
1239
01:20:44,487 --> 01:20:46,055
♪ Stomach lay, stomach
1240
01:20:46,056 --> 01:20:48,226
♪ Better call the paramedics, andale ♪
1241
01:20:48,227 --> 01:20:50,697
♪ Andale, andale (machine rattles)
1242
01:20:50,698 --> 01:20:52,902
♪ I'm out
86032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.