All language subtitles for Weird.Science.1985.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvWeird.Science.1985.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]-eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,774 --> 00:00:26,235
This is so beautiful.
2
00:00:27,319 --> 00:00:29,321
(Wyatt) You know it, Gary.
3
00:00:30,739 --> 00:00:32,157
Look at her.
4
00:00:39,748 --> 00:00:42,292
Do you know what I would like to do?
5
00:00:42,417 --> 00:00:44,336
Shower with them.
6
00:00:44,795 --> 00:00:48,924
Then, bang!
We hit the city, baby, dead on.
7
00:00:50,134 --> 00:00:53,929
For a little drinks,
a little nightlife, a little dancing.
8
00:00:54,054 --> 00:00:55,139
Dancing.
9
00:00:55,264 --> 00:00:58,350
We throw a huge party,
I mean, huge party.
10
00:00:58,475 --> 00:01:02,396
Everybody's invited, women everywhere.
11
00:01:02,521 --> 00:01:05,649
All these girls, they're all there.
12
00:01:05,774 --> 00:01:07,693
- Naked bodies everywhere.
- Gary.
13
00:01:07,818 --> 00:01:09,570
- They all know my name.
- Gary!
14
00:01:09,695 --> 00:01:13,824
- What?
- Nobody likes us. Nobody.
15
00:01:14,992 --> 00:01:17,494
Why are you messing with the fantasy?
16
00:01:17,995 --> 00:01:22,207
We know about the reality.
Don't ruin the fantasy, OK?
17
00:01:23,709 --> 00:01:28,255
And then, we're hip, man.
We're popular. We're revered.
18
00:01:28,380 --> 00:01:30,716
- (Wyatt) Man...
- (Gary) We're studs.
19
00:01:30,841 --> 00:01:32,217
(Sniggering)
20
00:01:32,926 --> 00:01:36,096
When the smoke clears, right,
21
00:01:38,140 --> 00:01:40,142
those two dames
22
00:01:40,267 --> 00:01:44,813
fall amazingly, completely and totally
in love with us, Wyatt.
23
00:01:46,273 --> 00:01:47,733
Check it out.
24
00:01:50,360 --> 00:01:52,362
(lan) Yo! Check us out!
25
00:01:53,780 --> 00:01:55,782
(Heart beat pounding)
26
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
Look, we're sorry about...
27
00:02:14,092 --> 00:02:16,094
(§ OINGO BOINGO: "Weird Science")
28
00:02:17,387 --> 00:02:19,056
♪ She's alive
29
00:02:21,934 --> 00:02:24,353
- ♪ She's alive!
- ♪ Weird science
30
00:02:30,067 --> 00:02:31,443
♪ Weird!
31
00:02:37,824 --> 00:02:39,993
♪ Weird science
32
00:02:40,118 --> 00:02:42,162
♪ Plastic tubes and pots and pans
33
00:02:42,287 --> 00:02:44,623
♪ Bits and pieces and magic
From my hand
34
00:02:44,748 --> 00:02:47,709
♪ We're making weird science
35
00:02:47,834 --> 00:02:50,796
♪ Things I've never seen before
Behind bolted doors
36
00:02:50,921 --> 00:02:52,839
♪ Talent and imagination
37
00:02:52,965 --> 00:02:54,675
♪ My creation
38
00:02:54,800 --> 00:02:56,343
♪ Is it real?
39
00:02:56,468 --> 00:02:58,303
♪ It's my creation
40
00:02:58,428 --> 00:03:00,180
♪ I do not know
41
00:03:00,264 --> 00:03:03,725
♪ No hesitation,
No heart of gold
42
00:03:03,850 --> 00:03:05,727
♪ Just flesh and blood
43
00:03:05,852 --> 00:03:08,230
♪ I do not know,
I do not know
44
00:03:08,355 --> 00:03:10,107
♪ From my heart and from my hand
45
00:03:10,232 --> 00:03:13,819
♪ Why don't people understand
My intentions?
46
00:03:14,945 --> 00:03:17,990
♪ Ooh, weird science
47
00:03:18,115 --> 00:03:21,034
♪ Ooh! Ooh!
48
00:03:23,745 --> 00:03:25,372
♪ Weird science
49
00:03:26,373 --> 00:03:29,459
- & Weird science
- ♪ Bits and pieces and bits and pieces
50
00:03:29,584 --> 00:03:32,129
- & And bits and pieces
- ♪ Science... ♪
51
00:03:35,966 --> 00:03:37,801
(‘Bells ringing')
52
00:03:37,926 --> 00:03:40,679
'Down. Down, you fool."
53
00:03:43,849 --> 00:03:46,268
You know, this isn't very scary, Gary.
54
00:03:47,436 --> 00:03:50,522
"I Spit On Your Grave" is scary.
This is, um...
55
00:03:51,148 --> 00:03:53,483
It's very mild.
It's timid, you know.
56
00:03:53,608 --> 00:03:56,611
The old stuff is more funny than scary.
57
00:03:56,737 --> 00:04:00,240
I believe the word is "camp".
It's campy.
58
00:04:01,199 --> 00:04:03,744
"The moon's rising.
We've no time to lose.'
59
00:04:03,869 --> 00:04:06,455
You ever see "Dawn of the Dead"?
"Dawn of the Dead" scared me.
60
00:04:06,580 --> 00:04:10,417
It really scared me.
I slept with my parents for a week, OK?
61
00:04:10,542 --> 00:04:12,127
I had to call my grandmother
in the night
62
00:04:12,252 --> 00:04:14,338
to discuss my childhood with her
for three hours.
63
00:04:14,463 --> 00:04:16,298
I was really petrified.
64
00:04:20,594 --> 00:04:23,972
'He's just resting,
waiting for a new life to come.'
65
00:04:24,097 --> 00:04:27,726
That would've been so much cooler
if Dr. Frankenstein had made a girl.
66
00:04:31,980 --> 00:04:35,817
Don't burn the butter, alright?
Ticks me off.
67
00:04:42,866 --> 00:04:47,162
I mean... I personally would've
made a girl, you know.
68
00:04:47,287 --> 00:04:49,706
They did make a girl,
"The Bride of Frankenstein".
69
00:04:49,831 --> 00:04:52,751
- I think it was released in '35.
- It was '34, alright?
70
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
She was a scag, Wyatt,
she had, like, electric hair.
71
00:04:56,671 --> 00:04:59,466
If they made her beautiful,
she wouldn't go out with the monster.
72
00:05:00,092 --> 00:05:01,843
That's a good point.
73
00:05:16,691 --> 00:05:19,694
(TV) '...his insane ambition
to create life.
74
00:05:19,820 --> 00:05:23,031
- Where'd your parents go, anyway?
- Cincinnati.
75
00:05:23,240 --> 00:05:26,034
They're meeting the guy
that my sister wants to marry.
76
00:05:27,119 --> 00:05:30,247
Chloe?
Who the hell would marry Chloe?
77
00:05:30,372 --> 00:05:32,374
He's studying to be a vet.
78
00:05:33,875 --> 00:05:37,170
Try not to make a mess in there, Gary.
The maid doesn't come till Monday.
79
00:05:37,295 --> 00:05:38,839
I don't understand something, Wyatt.
80
00:05:38,964 --> 00:05:41,842
How come your parents trust you?
They never let you do shit before.
81
00:05:41,967 --> 00:05:45,011
Chet's coming home from college
for the weekend. They trust him.
82
00:05:45,137 --> 00:05:46,763
He's in charge.
83
00:05:46,888 --> 00:05:49,391
Chet? Oh, shit!
84
00:05:50,142 --> 00:05:52,060
I can't believe this, Wyatt.
85
00:05:52,185 --> 00:05:55,397
I really wish that you told me this
before I agreed to sleep over.
86
00:05:55,522 --> 00:05:58,733
You know how I feel about Chet.
How do you put up with that guy?
87
00:05:58,859 --> 00:06:01,069
If I don't,
he beats the shit out of me.
88
00:06:01,194 --> 00:06:03,071
It's a habit he picked up
in military school.
89
00:06:03,196 --> 00:06:04,739
(Gary) How do you put up
with that putz?
90
00:06:04,865 --> 00:06:06,867
(Wyatt) What can I say?
He's very protective of me.
91
00:06:07,534 --> 00:06:09,161
Nice relationship.
92
00:06:09,286 --> 00:06:12,622
(TV) '...there you have his mad dream.
93
00:06:14,374 --> 00:06:17,794
'Look! There's nothing to fear.
94
00:06:17,919 --> 00:06:24,134
‘Look... no blood, no decay,
just a few stitches.
95
00:06:24,259 --> 00:06:26,678
'Go on. Fix the electrodes.
96
00:06:26,803 --> 00:06:30,182
"You'll have plenty to be afraid of
before the night's over.
97
00:06:30,307 --> 00:06:32,309
"The storm will be magnificent.
98
00:06:32,434 --> 00:06:34,936
'All the electrical secrets of heaven.
99
00:06:36,188 --> 00:06:39,274
‘And this time we're ready.
Hey, Fritz?
100
00:06:39,399 --> 00:06:42,110
'Let's have one final test.
Throw the switches.'
101
00:06:42,235 --> 00:06:44,404
(‘Thunder rumbles')
102
00:06:46,406 --> 00:06:50,160
'Here in this machine,
I have discovered the great ray
103
00:06:50,285 --> 00:06:53,246
'that first brought life into the world.
104
00:06:53,371 --> 00:06:55,749
'And, look, here's the final touch.
105
00:06:58,627 --> 00:07:02,130
"The brain you stole, Fritz.
Think of it.
106
00:07:02,255 --> 00:07:05,425
"The brain of a dead man
waiting to live again
107
00:07:05,550 --> 00:07:08,970
'in a body I made
with my own hands...'
108
00:07:09,095 --> 00:07:11,723
- You know, that's not a bad idea.
- What?
109
00:07:11,848 --> 00:07:14,309
(TV) 'In 15 minutes,
the storm should be at its height...'
110
00:07:14,434 --> 00:07:16,269
Making a girl.
111
00:07:19,689 --> 00:07:22,067
Actually making a girl.
112
00:07:23,526 --> 00:07:25,278
Just like Frankenstein.
113
00:07:26,112 --> 00:07:27,822
Except cuter.
114
00:07:33,578 --> 00:07:36,122
- You're serious.
- Yes.
115
00:07:39,292 --> 00:07:41,378
Look me in the eyes.
116
00:07:41,503 --> 00:07:43,296
Do I look serious?
117
00:07:43,421 --> 00:07:46,341
- (Man #2) 'You're crazy!"
- 'Crazy, am I?
118
00:07:46,466 --> 00:07:49,427
‘We'll see whether I'm crazy or not.'
119
00:07:50,178 --> 00:07:53,473
Gary Wallace, that's absolutely gross.
That's sick.
120
00:07:53,598 --> 00:07:55,767
I'm not digging up dead girls. It's...
121
00:07:58,895 --> 00:08:02,691
No, I'm not talking about digging up
a dead girl, Wyatt.
122
00:08:02,816 --> 00:08:05,235
I'm talking about your system, idiot.
Your computer.
123
00:08:06,653 --> 00:08:09,030
OK, you know how you're always talking
how you can simulate all that stuff
124
00:08:09,155 --> 00:08:11,658
on your computer, you know?
125
00:08:11,783 --> 00:08:14,286
What's the difference?
Why can't we simulate a girl?
126
00:08:14,411 --> 00:08:17,914
I don't know.
I guess I could, but why?
127
00:08:18,039 --> 00:08:21,501
It's two-dimensional on the screen.
It's not flesh and blood, Gary.
128
00:08:21,626 --> 00:08:25,672
I know that, but we can use it, Wyatt.
We can ask it questions.
129
00:08:25,797 --> 00:08:28,425
We can put it in real-life sexual situations
and see how it reacts.
130
00:08:28,550 --> 00:08:30,885
Like real sick, demented shit.
You'd love it.
131
00:08:31,011 --> 00:08:34,764
Well, what about your girl in, um...
Canada?
132
00:08:35,932 --> 00:08:38,977
She lives in Canada. This girl has
no morals. I don't like that in a girl.
133
00:08:39,102 --> 00:08:41,396
It's rough having those kind
of relationships. You'll see.
134
00:08:41,521 --> 00:08:43,523
(Clears throat) Anyway, get to work.
135
00:08:49,112 --> 00:08:50,447
Very nice.
136
00:08:55,160 --> 00:08:58,621
I'm telling you, Wyatt. If there's
one thing I know, it's female stats.
137
00:08:58,747 --> 00:09:02,042
Anything bigger than a handful,
you're risking a sprained tongue.
138
00:09:02,167 --> 00:09:03,918
You know, and...
139
00:09:04,044 --> 00:09:05,420
- Yeah.
- Yeah.
140
00:09:07,630 --> 00:09:10,759
- Perfect.
- OK. Now what?
141
00:09:12,260 --> 00:09:14,554
Should we give her a brain?
142
00:09:14,679 --> 00:09:17,849
- Yeah. We can play chess with her.
- Chess?
143
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
Just give her a brain, OK?
144
00:09:29,235 --> 00:09:32,781
OK, that's about all we can do
with my stuff.
145
00:09:32,906 --> 00:09:36,117
I can't believe this shit.
I can't believe this.
146
00:09:36,242 --> 00:09:38,370
Did you get a free toaster
with this, too?
147
00:09:38,495 --> 00:09:40,663
Gary, it's smarter than you, OK?
148
00:09:40,789 --> 00:09:43,792
- The problem is, it's a lame idea, OK?
- It's not a lame idea.
149
00:09:43,917 --> 00:09:46,711
The problem is your computer's a wimp
and we need a lot more power than this.
150
00:09:46,836 --> 00:09:48,380
What do you suggest?
151
00:09:51,591 --> 00:09:54,177
(Computer) 'We have code penetration,
we have program entry.
152
00:09:54,302 --> 00:09:57,055
'I repeat, we have code penetration,
we have program entry.
153
00:10:06,106 --> 00:10:08,483
‘Activate LAN trace.'
154
00:10:22,288 --> 00:10:23,581
('Screaming')
155
00:10:45,520 --> 00:10:46,855
We're in.
156
00:10:46,980 --> 00:10:48,815
We're in trouble, Gary.
157
00:10:48,940 --> 00:10:50,775
This is highly illegal.
158
00:10:50,900 --> 00:10:53,820
Well, you need more input.
We got to fill this thing up with data.
159
00:10:53,945 --> 00:10:56,573
We gotta make her
as real as possible, Wyatt.
160
00:10:56,698 --> 00:10:59,701
I want her to live,
I want her to breathe.
161
00:10:59,826 --> 00:11:01,995
I want her to aerobicize.
162
00:11:37,155 --> 00:11:39,949
"It's live! All Dave, all night!
163
00:11:40,408 --> 00:11:46,498
"We know what you need.
Only right here on Dave TV!"
164
00:11:47,499 --> 00:11:50,251
Look at this. It's moving, it's working.
It's doing itself.
165
00:11:50,376 --> 00:11:52,045
It's working by itself.
166
00:12:04,140 --> 00:12:06,267
(♪ Chanting)
167
00:12:11,898 --> 00:12:14,734
- Gary?
- (Continues chanting)
168
00:12:15,777 --> 00:12:18,905
By the way, why are we
wearing bras on our heads?
169
00:12:19,656 --> 00:12:20,990
Ceremonial.
170
00:12:21,950 --> 00:12:23,618
(Thunderclaps)
171
00:12:29,791 --> 00:12:32,794
- (Wyatt) You ready?
- Yeah. Let's go.
172
00:12:36,089 --> 00:12:38,800
- Turn it off!
- It is off!
173
00:12:42,303 --> 00:12:43,721
(Alarm rings)
174
00:12:43,846 --> 00:12:46,307
(Wyatt) Hang up the phone!
175
00:12:55,692 --> 00:12:58,111
- Wyatt, what's going on?
- I don't know!
176
00:12:58,236 --> 00:13:00,488
- Well, unplug it!
- OKI!
177
00:13:04,784 --> 00:13:06,244
Oh, shit!
178
00:13:18,881 --> 00:13:21,259
No! It was a birthday present!
179
00:13:25,555 --> 00:13:27,098
Oh, shit!
180
00:13:29,058 --> 00:13:30,560
- Oh, my God!
- Oh, my God!
181
00:13:30,685 --> 00:13:33,730
Oh, shit! We got to get this thing
out of your house!
182
00:13:33,855 --> 00:13:35,773
You get it out! It was your idea!
183
00:13:35,857 --> 00:13:37,817
This is all your fault, you son of a bitch!
184
00:13:37,942 --> 00:13:40,278
Hit the lights out!
You get it out!
185
00:13:40,361 --> 00:13:41,946
I'll get it out!
186
00:13:53,916 --> 00:13:56,711
(Door creaking)
187
00:14:04,469 --> 00:14:06,763
- (Gary) Whoa!
- Aargh!
188
00:14:08,097 --> 00:14:09,974
(Wyatt) Ah, shit!
189
00:14:40,755 --> 00:14:42,173
One, two, three.
190
00:14:45,551 --> 00:14:48,262
'She's alive. Alive!"
191
00:14:54,852 --> 00:14:59,941
So... what would you little maniacs
like to do first?
192
00:15:04,987 --> 00:15:08,700
(Woman) You guys created me.
I didn't come from anywhere.
193
00:15:08,825 --> 00:15:12,912
Before you started messing around
with your computer, I didn't even exist.
194
00:15:15,915 --> 00:15:20,628
By the way... you did an excellent job.
Thank you.
195
00:15:21,713 --> 00:15:23,005
(Mouths words)
196
00:15:25,216 --> 00:15:26,634
Hello?
197
00:15:30,096 --> 00:15:32,098
Showering's real fun, isn't it?
198
00:15:37,937 --> 00:15:41,149
If we're going to have
any kind of fun together,
199
00:15:42,525 --> 00:15:44,610
you guys had better loosen up.
200
00:15:51,200 --> 00:15:54,078
What are we going to do with her?
201
00:15:54,203 --> 00:15:57,874
Look... we'll just go
with the situation, OK?
202
00:15:57,999 --> 00:15:59,834
I'm sure by Sunday,
you'll think of something.
203
00:15:59,959 --> 00:16:02,462
You're a very bright guy.
I have a lot of faith in you, OK?
204
00:16:02,587 --> 00:16:05,465
- Alright?
- I'm just being practical.
205
00:16:05,590 --> 00:16:07,967
Well, I know you are, OK?
And I appreciate it.
206
00:16:08,092 --> 00:16:09,343
Let's go.
207
00:16:10,261 --> 00:16:12,138
What are we going to do
about this mess?
208
00:16:12,263 --> 00:16:15,057
Wyatt, you'll have plenty of time
to clean up tomorrow, OK?
209
00:16:15,183 --> 00:16:18,770
OK, but don't get any B.O. on Chet's suit,
or he'll kill me.
210
00:16:22,023 --> 00:16:23,775
- Where are we going, anyway?
- I dunno.
211
00:16:23,900 --> 00:16:27,445
She said we're going to go downtown...
Oh, my God! Whose stuff is this?
212
00:16:27,570 --> 00:16:29,530
- Is that your suit? Wait, is this yours?
- Oh, shit.
213
00:16:29,655 --> 00:16:32,992
Holy shit!
Wyatt, what's going on here?
214
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
- Gary, I don't know!
- I don't know what's going on here!
215
00:16:35,119 --> 00:16:36,496
You look good, though, alright?
216
00:16:36,621 --> 00:16:37,955
- Yeah?
- Yeah.
217
00:16:44,587 --> 00:16:48,174
- So, did you steal this car?
- No, I didn't steal the car.
218
00:16:48,299 --> 00:16:50,760
How'd you get it?
219
00:16:50,885 --> 00:16:53,262
I can get anything I want.
220
00:16:53,387 --> 00:16:56,557
- And right now, I want to party.
- Party?
221
00:16:56,682 --> 00:17:00,228
Yeah, and you better think up
a name for me, too.
222
00:17:00,353 --> 00:17:02,188
What name do you want?
223
00:17:02,313 --> 00:17:05,399
You guys created me,
you think of a name for me.
224
00:17:05,525 --> 00:17:07,026
How about Lisa?
225
00:17:07,151 --> 00:17:08,569
Why Lisa?
226
00:17:10,071 --> 00:17:11,697
Why not?
227
00:17:11,823 --> 00:17:16,410
- He used to like a girl named Lisa.
- Oh, yeah? Old girlfriend?
228
00:17:16,536 --> 00:17:18,329
She kicked him in the nuts.
229
00:17:19,831 --> 00:17:21,749
Will you shut up?
230
00:17:21,874 --> 00:17:24,961
Look, Gary, it wasn't your fault.
All you said was hello to her.
231
00:17:25,086 --> 00:17:27,129
Yeah, look, Wyatt, shut up!
232
00:17:28,256 --> 00:17:32,218
Hey, guys, I like Lisa.
That'll do just fine.
233
00:17:35,221 --> 00:17:37,390
OK, you guys ready to rock?
234
00:17:37,515 --> 00:17:39,183
- Ready.
- Ready.
235
00:17:40,393 --> 00:17:42,103
(Tires screech)
236
00:17:42,228 --> 00:17:43,729
(Boys yelping)
237
00:17:44,939 --> 00:17:46,816
(♪ Blues music playing)
238
00:17:59,704 --> 00:18:01,122
(♪ Music stops)
239
00:18:04,041 --> 00:18:06,210
- (High-pitched voice) Lisa?
- Yeah?
240
00:18:07,545 --> 00:18:12,049
- I don't think we belong here.
- Don't be silly. It's a public place.
241
00:18:12,174 --> 00:18:13,593
(♪ Music restarts)
242
00:18:15,887 --> 00:18:19,891
Look, I'm sure we'd both love to stay,
but we're not 21, so I think...
243
00:18:20,016 --> 00:18:23,102
You're 21. You're 21.
244
00:18:26,522 --> 00:18:29,859
Well, maybe you'd feel better
if you just got out there and mingled.
245
00:18:29,984 --> 00:18:32,111
We don't mingle, OK?
246
00:18:32,987 --> 00:18:35,990
Well, maybe you'd be comfortable
if I invited all these people
247
00:18:36,115 --> 00:18:40,494
back to your house
and we could all mingle there.
248
00:18:40,620 --> 00:18:42,455
- We'll mingle.
- We'll mingle.
249
00:18:47,168 --> 00:18:48,628
Hi, dudes.
250
00:18:50,046 --> 00:18:51,505
(All mutter)
251
00:19:00,431 --> 00:19:02,183
(Wyatt) Well, goddamn!
252
00:19:04,644 --> 00:19:06,687
Listening to this blues music
reminds me
253
00:19:06,812 --> 00:19:09,774
of my own trials and tribulations
as a young guy and, uh...
254
00:19:09,899 --> 00:19:14,153
You know, my folks, they really,
really dump on me. They really do.
255
00:19:15,613 --> 00:19:17,573
So, you guys get along
with your parents?
256
00:19:20,952 --> 00:19:24,246
I guess you guys moved out
by now though, huh?
257
00:19:27,208 --> 00:19:29,752
- Uh, what's this, sir?
- Drink it.
258
00:19:32,630 --> 00:19:34,465
(Clears throat) Uh...
259
00:19:34,590 --> 00:19:38,094
That's a very sweet thought of both
you gentlemen, but I really don't...
260
00:19:41,138 --> 00:19:42,556
Until now.
261
00:19:47,478 --> 00:19:49,397
See you guys
in the emergency room, huh?
262
00:19:49,522 --> 00:19:52,900
(Man) Hello, pretty lady.
Tell me something.
263
00:19:53,025 --> 00:19:56,737
What's a beautiful broad like you
doing with a malaka like this, huh?
264
00:19:56,862 --> 00:20:00,032
It's purely sexual.
265
00:20:00,157 --> 00:20:01,617
No shit.
266
00:20:02,326 --> 00:20:04,161
She's into malakas, Dino.
267
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
(All laugh)
268
00:20:08,165 --> 00:20:11,002
She's into malakas!
Do you believe that?
269
00:20:17,258 --> 00:20:18,968
You can say that again!
270
00:20:26,892 --> 00:20:28,310
(♪ Blues music playing)
271
00:20:36,444 --> 00:20:40,823
Fats, man...
let me tell you my story, man.
272
00:20:41,490 --> 00:20:46,495
Last year, I was insane
for this crazy little 8th-grade bitch.
273
00:20:46,620 --> 00:20:48,122
- OK?
- Crazy insane?
274
00:20:48,247 --> 00:20:49,832
- Insane?
- Crazy?
275
00:20:49,957 --> 00:20:52,209
I was nuts for the woman, man.
276
00:20:52,334 --> 00:20:55,421
Now you gotta believe me,
I'm telling the truth here.
277
00:20:55,546 --> 00:20:59,842
I'm speaking to you.
I mean, I was nuts for the girl.
278
00:20:59,967 --> 00:21:02,553
And what did it to me
was these big titties she had.
279
00:21:02,678 --> 00:21:04,930
For a 13-year-old girl, man!
280
00:21:05,056 --> 00:21:07,892
She wouldn't have had to worry about
no titties for the rest of her life, boy.
281
00:21:08,017 --> 00:21:10,728
You know, she was set
and she was looking good.
282
00:21:10,853 --> 00:21:12,354
That's the truth, baby.
283
00:21:12,480 --> 00:21:14,607
I called her every night
for, like, a month.
284
00:21:14,732 --> 00:21:16,650
I mean, I'm talking devotion, man.
285
00:21:16,776 --> 00:21:18,778
Every damn night?
286
00:21:18,903 --> 00:21:20,654
Every night, Mitch.
I ain't playing with you.
287
00:21:20,780 --> 00:21:22,615
(Man) On the telephone?
288
00:21:24,283 --> 00:21:26,744
What's this boy talking about,
on the telephone, man?
289
00:21:26,869 --> 00:21:28,829
Explain it to him.
290
00:21:28,954 --> 00:21:30,831
Goddamn.
We know there's a telephone, boy!
291
00:21:30,956 --> 00:21:34,168
- What the hell he think I'm doing?
- But he hung up on her.
292
00:21:34,293 --> 00:21:37,254
Oh, you didn't hang up on her?
The chick with those big, big titties?
293
00:21:37,379 --> 00:21:41,133
I hung up on the bitch.
Now here's the capper.
294
00:21:41,258 --> 00:21:43,636
- You know what the bitch did to me?
- Lay it on me.
295
00:21:43,761 --> 00:21:46,180
Check this shit out.
Listen to what she did to me. She...
296
00:21:46,305 --> 00:21:50,101
She kneed you in the nuts and
called him faggot in front of everybody.
297
00:21:50,226 --> 00:21:52,311
- She did what?
- Bitch kneed your nuts?
298
00:21:52,436 --> 00:21:53,646
Bitch kneed my nuts!
299
00:21:53,771 --> 00:21:56,065
Bitch. I'm not playing with you.
I ain't teasing, man.
300
00:21:56,190 --> 00:21:59,026
- In the family jewels?
- In the family jewels, man.
301
00:21:59,151 --> 00:22:01,946
- Worst pain there is.
- Broke my heart in two.
302
00:22:02,071 --> 00:22:06,117
- She broke more than your heart.
- You're right there, baby.
303
00:22:06,242 --> 00:22:08,119
You can forget that other one.
304
00:22:08,244 --> 00:22:10,496
You got this fine jewel
sitting right over here by you.
305
00:22:10,621 --> 00:22:13,415
- (All) Yeah.
- Ain't that the truth, baby?
306
00:22:13,541 --> 00:22:16,919
- That's the plain truth...
- Uh-oh, there he goes!
307
00:22:20,297 --> 00:22:23,634
- Party's over.
- (Gary) Party's over, said the girl.
308
00:22:23,759 --> 00:22:27,304
I'm gonna get out of here. I got money
for you right here. $50 for you.
309
00:22:31,809 --> 00:22:35,062
- I got $500 that boy won't make it.
- I bet he's gonna make it.
310
00:22:35,187 --> 00:22:39,984
♪ Ooh, baby,
Baby, you know I love you
311
00:22:44,613 --> 00:22:47,658
You know, I really shouldn't be driving.
312
00:22:47,783 --> 00:22:51,495
Hey, listen, I appreciate it. You know,
I really just don't feel like driving.
313
00:22:52,746 --> 00:22:55,791
OK, forget it. I'll drive.
Give me the keys!
314
00:22:55,916 --> 00:22:57,918
Give me the keys!
315
00:22:58,043 --> 00:23:00,129
Is he going to be all right?
316
00:23:00,254 --> 00:23:03,132
I don't know. I warned him
about that Blind Dog bourbon.
317
00:23:03,257 --> 00:23:06,385
Hey, he don't even have
his license, Lisa.
318
00:23:06,510 --> 00:23:09,263
He's not lying.
I don't even have a learner's permit.
319
00:23:09,388 --> 00:23:11,849
Hey, let's scout another party, man.
320
00:23:12,808 --> 00:23:15,227
What are you gonna tell Chet
about me?
321
00:23:15,352 --> 00:23:16,937
Nothing.
322
00:23:17,062 --> 00:23:18,689
Nothing?
323
00:23:18,814 --> 00:23:20,900
That's not very realistic, Wyatt.
324
00:23:21,025 --> 00:23:24,862
Look, I don't know. I'm just trying
to concentrate on the road.
325
00:23:24,987 --> 00:23:28,908
You better concentrate a little harder.
You're about to run a red light.
326
00:23:29,617 --> 00:23:30,951
Oh, shit!
327
00:23:31,076 --> 00:23:32,494
(Tires screeching)
328
00:23:39,877 --> 00:23:42,171
(Gary) I hate that boy!
I always hated that shit!
329
00:23:42,296 --> 00:23:45,549
I never listen to him!
I hate this car! I hate it!
330
00:23:45,674 --> 00:23:47,092
Are you OK?
331
00:23:48,969 --> 00:23:52,765
Well, my nuts are halfway up my ass,
but other than that, I'm perfect!
332
00:23:53,641 --> 00:23:56,268
You better think of what
you're going to do about Chet.
333
00:23:56,393 --> 00:23:58,687
He's one serious idiot.
334
00:23:58,812 --> 00:24:01,106
You're stewed, butt wad!
335
00:24:02,566 --> 00:24:03,943
Who, me?
336
00:24:04,068 --> 00:24:05,945
Know what time it is?
337
00:24:06,070 --> 00:24:08,322
Um... 2:00?
338
00:24:08,447 --> 00:24:10,658
Time to pay the fiddler.
339
00:24:17,122 --> 00:24:21,085
Um... I was kind of counting on you
to be human about this.
340
00:24:27,424 --> 00:24:29,635
Here's the bottom line, Wyatt.
341
00:24:30,719 --> 00:24:33,180
I'm telling Mom and Dad everything.
342
00:24:34,181 --> 00:24:37,268
I'm even considering
making up some shit.
343
00:24:39,019 --> 00:24:40,854
Alright, Chet, name your price.
344
00:24:42,731 --> 00:24:45,901
$175 and zero cents, cash.
345
00:24:46,026 --> 00:24:50,447
New bills, crisp and clean,
in my wallet by 7:00 a.m.
346
00:24:51,782 --> 00:24:53,075
Thank you.
347
00:24:53,200 --> 00:24:56,287
Hey, what are big brothers for?
348
00:24:57,663 --> 00:24:59,498
See you upstairs.
349
00:25:00,708 --> 00:25:03,002
- (Slurs) I don't need you.
- Shh!
350
00:25:04,086 --> 00:25:05,671
(Blows raspberry)
351
00:25:05,796 --> 00:25:07,172
(Sniggering)
352
00:25:09,383 --> 00:25:11,260
The boozehounds return.
353
00:25:12,303 --> 00:25:14,138
What a joke!
354
00:25:14,263 --> 00:25:15,889
Hi, girls.
355
00:25:25,774 --> 00:25:27,067
(Burps)
356
00:25:27,192 --> 00:25:29,320
(Chet) Feeling kind of queasy?
357
00:25:29,445 --> 00:25:35,534
How about...
a nice greasy pork sandwich
358
00:25:35,659 --> 00:25:38,287
served in a dirty ashtray?
359
00:25:46,378 --> 00:25:47,796
(Laughing)
360
00:25:49,089 --> 00:25:51,342
He pukes, you die.
361
00:25:52,468 --> 00:25:54,595
He's not laughing at you, Chet.
It's just...
362
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
(Gary) Yes, I am.
363
00:25:56,889 --> 00:26:00,100
Did you tell Chet about...? Did he tell you
about the woman we made tonight?
364
00:26:00,225 --> 00:26:02,895
He's obviously had it.
He doesn't know what he's talking about.
365
00:26:03,020 --> 00:26:06,565
- No shit?
- No shit, Chet. No shit.
366
00:26:06,690 --> 00:26:10,194
You two donkey dicks
couldn't get laid in a morgue.
367
00:26:10,319 --> 00:26:12,446
You're right.
You are absolutely right.
368
00:26:12,571 --> 00:26:15,157
- You're absolutely right, Chet...
- Get him outta here.
369
00:26:15,282 --> 00:26:17,493
- What?
- Come on.
370
00:26:18,786 --> 00:26:20,204
(Retching)
371
00:26:25,376 --> 00:26:26,794
(Laughs)
372
00:26:29,338 --> 00:26:32,341
Cold-blooded shit he is.
He's an asshole.
373
00:26:32,466 --> 00:26:35,844
Look at his haircut. Anybody with a haircut
like that you know is an asshole...
374
00:26:54,613 --> 00:26:56,407
Psst! Lisa.
375
00:26:59,118 --> 00:27:01,120
Where are you?
376
00:27:03,038 --> 00:27:05,040
I'm right behind you.
377
00:27:08,669 --> 00:27:10,087
Surprise!
378
00:27:18,220 --> 00:27:20,055
I'm not going to hurt you,
you silly thing.
379
00:27:20,180 --> 00:27:22,933
I mean, your lips.
They feel like rigor mortis has set in.
380
00:27:23,058 --> 00:27:26,270
Why don't you try and relax a little bit?
I'm only kissing you.
381
00:27:28,021 --> 00:27:31,191
I wasn't expecting you to kiss me.
I was just...
382
00:27:31,316 --> 00:27:32,776
(Muttering)
383
00:27:43,912 --> 00:27:45,747
That was better.
384
00:27:47,749 --> 00:27:49,960
Want to try it again?
385
00:27:50,085 --> 00:27:54,131
If you don't mind.
I mean, yes, please, ma'am.
386
00:28:04,808 --> 00:28:06,226
(Yelps)
387
00:28:12,983 --> 00:28:17,321
- You sure you're only 15?
- I'll be 16 in June.
388
00:28:19,239 --> 00:28:20,866
You made me.
389
00:28:21,533 --> 00:28:23,160
You control me.
390
00:28:28,582 --> 00:28:31,919
What's on your mind?
What are you thinking about, huh?
391
00:28:32,044 --> 00:28:33,253
Um...
392
00:28:34,296 --> 00:28:36,256
Women's gymnastics.
393
00:28:37,758 --> 00:28:40,260
Well, I don't know.
I'll do my best.
394
00:28:41,637 --> 00:28:42,971
Good.
395
00:28:53,732 --> 00:28:58,320
(♪ MIKE OLDFIELD: "Tubular Bells")
396
00:29:15,837 --> 00:29:17,256
(Groans)
397
00:29:19,675 --> 00:29:24,513
Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you?
398
00:29:24,638 --> 00:29:27,724
- I'm right here, Gary.
- Wyatt, what happened?
399
00:29:27,849 --> 00:29:29,476
I don't know.
400
00:29:29,601 --> 00:29:31,562
I think it was a dream.
401
00:29:34,314 --> 00:29:35,482
What?
402
00:29:35,607 --> 00:29:37,651
Everything. Last night. Lisa.
403
00:29:37,776 --> 00:29:39,861
The whole thing,
it had to be a dream.
404
00:29:39,987 --> 00:29:43,448
It can't be a dream, Wyatt.
We were both in it.
405
00:29:43,574 --> 00:29:46,201
How can two people
have the same dream?
406
00:29:47,119 --> 00:29:49,413
There's no other explanation.
It had to be a dream.
407
00:29:49,538 --> 00:29:52,583
Wait, let's analyze this.
Alright, in your dream...
408
00:29:53,875 --> 00:29:56,211
did I get up in the middle of the night
and yak in your sink?
409
00:29:57,337 --> 00:30:00,674
Didn't throw up. No. Nothing.
You didn't see anything.
410
00:30:00,799 --> 00:30:02,843
Maybe it was a dream, you know.
411
00:30:03,719 --> 00:30:07,389
A very weird, bizarre, vivid...
412
00:30:08,932 --> 00:30:13,061
...erotic, wet, detailed dream.
413
00:30:14,688 --> 00:30:16,231
Maybe we have malaria.
414
00:30:16,815 --> 00:30:18,108
Shit.
415
00:30:25,866 --> 00:30:29,453
Gary! Wyatt! Breakfast!
416
00:30:33,749 --> 00:30:36,960
Look, I don't have the kind of bucks
it would take to pay Chet off about this.
417
00:30:37,085 --> 00:30:38,754
(Chet) Yo, Wyatt! Coffee!
418
00:30:38,879 --> 00:30:42,424
You can't live in fear of Chet
for the rest of your life.
419
00:30:42,549 --> 00:30:44,509
Why not? Just please...
420
00:30:46,928 --> 00:30:51,391
I don't know, Wyatt. I mean,
it's seriously affecting your sex life.
421
00:30:51,516 --> 00:30:55,395
Ten seconds into my gymnastics routine,
you passed out.
422
00:30:55,520 --> 00:30:56,980
You slept.
423
00:30:58,023 --> 00:30:59,566
I did my toes.
424
00:30:59,691 --> 00:31:02,402
By the way, you're very cute.
425
00:31:02,527 --> 00:31:05,238
We'll try it again
some other time, OK?
426
00:31:08,992 --> 00:31:12,162
- Good morning, turd brain.
- Hi, Chet.
427
00:31:17,292 --> 00:31:21,338
- You spit in this?
- Not that I'm aware of, no.
428
00:31:22,422 --> 00:31:24,549
Hey, that looks pretty good.
429
00:31:30,305 --> 00:31:32,933
Now make yourself one, dick weed.
430
00:31:39,773 --> 00:31:42,109
I like your panties.
431
00:31:42,234 --> 00:31:45,570
- (Burps)
- It's a joke, Chet. You know, it's all...
432
00:31:45,696 --> 00:31:49,658
That's not a joke!
That is a severe behavioral disorder.
433
00:31:49,783 --> 00:31:52,285
Those are women's underpants!
434
00:31:52,411 --> 00:31:55,122
The next thing you know,
you'll be wearing a bra on your head.
435
00:31:56,415 --> 00:31:59,668
The old man's gonna have a stroke
on this one for sure.
436
00:32:00,961 --> 00:32:03,004
Alright, Chet. How much?
437
00:32:03,130 --> 00:32:04,506
How much?
438
00:32:04,631 --> 00:32:08,051
Oh, this goes way beyond payment, pal.
439
00:32:08,176 --> 00:32:10,053
Come on, Chet. Please?
440
00:32:11,888 --> 00:32:13,306
Well...
441
00:32:15,934 --> 00:32:18,228
Your VCR should cover it.
442
00:32:18,353 --> 00:32:20,355
For openers.
443
00:32:20,480 --> 00:32:21,898
Thank you.
444
00:32:22,691 --> 00:32:25,694
For Christ's sakes,
will you cover yourself?
445
00:32:45,672 --> 00:32:49,301
You guys looking for something
for your mom?
446
00:32:51,344 --> 00:32:53,889
I really don't think so... Sue.
447
00:32:55,974 --> 00:32:59,186
You guys have, uh... girlfriends?
448
00:32:59,311 --> 00:33:02,230
You know, Sue,
one does really not refer
449
00:33:02,355 --> 00:33:05,150
to a 23-year-old woman as a girlfriend.
450
00:33:05,776 --> 00:33:08,069
- (Wyatt) A mistress, Gar.
- (Gary) Mistress.
451
00:33:08,195 --> 00:33:10,071
- Lover.
- Sexpot.
452
00:33:10,197 --> 00:33:12,407
She's a sexpot is what she is.
453
00:33:12,532 --> 00:33:17,496
You guys are the ones that got beat up
at the homecoming game, right?
454
00:33:17,621 --> 00:33:19,247
Hmm...
455
00:33:21,374 --> 00:33:26,463
Uh... Susan, do you think you could
wrap up a bottle of this scent for me?
456
00:33:26,588 --> 00:33:29,299
- I like this.
- (Wyatt) Um... two.
457
00:33:29,424 --> 00:33:31,885
And why don't you set yourself up
with one of them, too.
458
00:33:32,010 --> 00:33:35,263
Set yourself up.
That's three scents, please.
459
00:33:35,388 --> 00:33:38,600
- If you were a 15-year-old boy...
- Hmm...
460
00:33:39,392 --> 00:33:42,020
- ...would these turn you on?
- Hmm...?
461
00:33:43,063 --> 00:33:45,649
I think so, too. I'll take them.
462
00:33:52,447 --> 00:33:55,659
Uh... do you have a bra
to match that?
463
00:33:55,784 --> 00:33:58,745
Something in leather or rubber,
or barb wire?
464
00:33:58,870 --> 00:34:00,831
Give me a break.
465
00:34:03,542 --> 00:34:05,293
Check it out. Check it out.
466
00:34:05,418 --> 00:34:06,711
What?
467
00:34:11,466 --> 00:34:12,759
Five bucks?
468
00:34:12,884 --> 00:34:14,302
Finsky.
469
00:34:16,972 --> 00:34:18,807
Max, what are you gonna do?
470
00:34:23,144 --> 00:34:25,647
- You know what, Gar?
- Hmm?
471
00:34:25,772 --> 00:34:29,484
For the first time in my life,
I don't feel like a total dick.
472
00:34:29,609 --> 00:34:31,111
Yeah, me either.
473
00:34:33,822 --> 00:34:35,282
(All laughing)
474
00:34:43,164 --> 00:34:45,792
Sorry, boys.
Momentary loss of motor nerves.
475
00:34:45,917 --> 00:34:49,170
Getting tired of this? We're not.
But I'll tell you, there is a cure.
476
00:34:49,296 --> 00:34:52,132
Rumor has it,
there's a big white sale going on.
477
00:34:52,257 --> 00:34:54,426
- At Towel World!
- Towel World!
478
00:34:55,468 --> 00:34:57,679
- We're not impressed.
- No.
479
00:35:04,144 --> 00:35:06,438
Can I have some of that, please?
480
00:35:08,857 --> 00:35:10,859
You know I'm getting
really bored of their shit.
481
00:35:10,984 --> 00:35:13,778
- Well, do you wanna dump them?
- I don't know.
482
00:35:13,904 --> 00:35:17,490
We have been with them three months.
We've been to the parties, met the people.
483
00:35:17,616 --> 00:35:20,243
We won't go to any more parties
and we won't meet any more people.
484
00:35:20,368 --> 00:35:22,370
We'll go into a social coma.
485
00:35:23,413 --> 00:35:24,831
- Sorry.
- Sorry.
486
00:35:24,956 --> 00:35:26,374
We're sorry.
487
00:35:26,499 --> 00:35:29,544
- Wanna give them another chance?
- OK.
488
00:35:30,754 --> 00:35:32,505
- Will you forgive us?
- Please.
489
00:35:32,631 --> 00:35:34,507
Oh, you guys.
490
00:35:35,216 --> 00:35:37,636
What are we gonna do with you?
491
00:35:37,761 --> 00:35:39,179
(Cackling)
492
00:35:40,388 --> 00:35:41,806
(Barking)
493
00:35:41,932 --> 00:35:44,017
(♪ VAN HALEN: "Pretty Woman")
494
00:35:44,768 --> 00:35:46,186
♪ Whoo!
495
00:35:52,317 --> 00:35:55,987
♪ Pretty woman,
walking down the street
496
00:35:56,112 --> 00:35:59,824
♪ Pretty woman,
the kind I like to meet
497
00:35:59,950 --> 00:36:01,534
♪ Pretty woman
498
00:36:02,535 --> 00:36:06,331
♪ 1 don't believe you,
it must be true
499
00:36:06,456 --> 00:36:10,126
- ♪ No one can look as good as you...
- Who was that girl?
500
00:36:11,169 --> 00:36:13,213
- Excuse me!
- Get outta my way!
501
00:36:14,255 --> 00:36:16,007
We got her, we got her,
we got her.
502
00:36:17,926 --> 00:36:21,596
♪ Pretty woman,
won't you pardon me?
503
00:36:21,680 --> 00:36:25,684
♪ Pretty woman,
I couldn't help but see
504
00:36:25,976 --> 00:36:27,394
Hey!
505
00:36:28,186 --> 00:36:31,940
♪ Oh, you look lovely as can be... ♪
506
00:36:33,733 --> 00:36:34,943
Hey!
507
00:36:35,694 --> 00:36:36,903
Hi.
508
00:36:39,322 --> 00:36:41,491
- That's lan.
- This is Max.
509
00:36:42,575 --> 00:36:44,619
We call him Mad Max.
510
00:36:46,162 --> 00:36:48,623
- (Max) We saw you on the escalator.
- Yeah.
511
00:36:49,666 --> 00:36:52,127
Yeah, you were looking at us, right?
512
00:36:52,252 --> 00:36:53,753
Yeah.
513
00:36:59,968 --> 00:37:03,346
- So what are you doing?
- Nothing. I'm waiting for my ride.
514
00:37:03,471 --> 00:37:05,557
(Horn blaring)
515
00:37:05,682 --> 00:37:07,892
(Screaming and shouting)
516
00:37:18,111 --> 00:37:21,239
Lis, come on, hon. We're running late.
517
00:37:21,364 --> 00:37:23,324
Honey, move.
518
00:37:23,992 --> 00:37:25,827
Speak to you later.
519
00:37:36,504 --> 00:37:40,383
She likes the rough stuff.
What can I do, you know?
520
00:37:45,430 --> 00:37:48,850
By the way, there's a party
tonight at Wyatt's house.
521
00:37:48,975 --> 00:37:53,146
You can find his name in
the students' directory under Donnelly.
522
00:37:53,271 --> 00:37:54,856
Pass the word around.
523
00:37:59,319 --> 00:38:00,820
Party?
524
00:38:00,945 --> 00:38:02,947
(Revving and screeching)
525
00:38:08,703 --> 00:38:10,163
Don't ask.
526
00:38:12,290 --> 00:38:14,459
Wyatt, you're gonna have a heart attack
by the time you're 40
527
00:38:14,584 --> 00:38:16,920
if you don't learn to relax.
528
00:38:17,045 --> 00:38:19,297
Have you tried inversion boots?
529
00:38:20,173 --> 00:38:23,134
Lisa, you don't understand my parents.
530
00:38:24,469 --> 00:38:26,179
(Lisa)
What's there to understand?
531
00:38:26,304 --> 00:38:29,724
They're oppressive, meddlesome,
difficult, demanding and totally bizarre.
532
00:38:29,849 --> 00:38:31,643
I mean, they're normal parents.
533
00:38:31,768 --> 00:38:34,521
Now stop worrying
and go and get dressed.
534
00:38:35,730 --> 00:38:37,982
(Wyatt) Lisa, I created you.
535
00:38:38,108 --> 00:38:40,819
Why do you do insist
on doing things I don't want?
536
00:38:40,944 --> 00:38:43,530
Honey buns, you want to party so badly,
you could bottle it.
537
00:38:43,655 --> 00:38:45,949
I mean, you and Gary,
you want friends, you want popularity,
538
00:38:46,074 --> 00:38:47,867
you want all that stuff, right?
539
00:38:47,992 --> 00:38:50,703
Well, I've thought about it, sure, but...
540
00:38:52,247 --> 00:38:54,332
So I'm giving it to you.
541
00:38:56,292 --> 00:38:57,877
Thank you, really, thank you.
542
00:38:58,002 --> 00:39:00,588
But I don't want it in my house.
543
00:39:00,713 --> 00:39:04,342
If you want to be a party animal,
you have to learn to live in the jungle.
544
00:39:04,467 --> 00:39:06,970
Now stop worrying
and go and get dressed.
545
00:39:07,095 --> 00:39:09,556
I'm going to go and pick up Gary.
546
00:39:09,681 --> 00:39:12,016
I can't wait to meet his parents.
547
00:39:20,066 --> 00:39:22,485
Do you go to Gary's school?
548
00:39:24,487 --> 00:39:27,448
Do I look like I'm in high school?
549
00:39:27,574 --> 00:39:28,825
No.
550
00:39:28,950 --> 00:39:33,288
Well, what it is, Dad, she's a foreign
exchange student, you know,
551
00:39:33,413 --> 00:39:36,332
and they have, like, a different
educational system around the world.
552
00:39:36,457 --> 00:39:38,084
You look very, er...
553
00:39:39,460 --> 00:39:40,879
...mature.
554
00:39:41,004 --> 00:39:45,216
Doesn't she? That's funny you say that
cos I was thinking the same thing.
555
00:39:45,341 --> 00:39:46,926
And what happened was that, uh...
556
00:39:47,051 --> 00:39:49,137
So what do you do for a living, Al?
557
00:39:49,679 --> 00:39:51,973
I'm an independent businessman.
558
00:39:52,098 --> 00:39:56,561
Al... Dad... My dad's a plumber.
And he's into plumbing.
559
00:39:56,686 --> 00:39:59,147
And, well, I guess you plumb,
right, Dad?
560
00:40:00,148 --> 00:40:01,774
Yeah.
561
00:40:01,900 --> 00:40:03,776
Yeah, well, I, uh...
562
00:40:03,902 --> 00:40:07,614
- I think it's time to go. You ready?
- Where do you think you're going?
563
00:40:07,739 --> 00:40:09,741
- To a party.
- To a movie.
564
00:40:10,742 --> 00:40:12,744
Movie party is what it is, folks.
565
00:40:12,869 --> 00:40:15,455
- We're going to a movie party.
- Such a little liar.
566
00:40:15,580 --> 00:40:19,292
No, I've whipped up this nasty little
soirée over at his friend Wyatt's house.
567
00:40:19,417 --> 00:40:23,379
- "Soir" what?
- Soirée, honey. I think that means party.
568
00:40:24,505 --> 00:40:25,882
Party.
569
00:40:26,007 --> 00:40:28,009
You know, there's going to be
sex, drugs, rock 'n' roll,
570
00:40:28,134 --> 00:40:30,011
chips, dips, chains, whips...
571
00:40:30,136 --> 00:40:32,722
You know, your basic
high school orgy type of thing.
572
00:40:32,847 --> 00:40:36,476
I mean, I'm not talking
candle wax on the nipples
573
00:40:36,601 --> 00:40:38,436
or witchcraft or anything like that.
574
00:40:38,561 --> 00:40:41,481
No, no, no, no,
just a couple of hundred kids
575
00:40:41,606 --> 00:40:44,442
running around in their underwear
acting like complete animals.
576
00:40:44,567 --> 00:40:47,737
- (Screaming)
- Alright, goddamn it! I've heard enough!
577
00:40:47,862 --> 00:40:49,906
- Gary, you get to your room!
- Yes, sir!
578
00:40:50,031 --> 00:40:53,284
No, it's OK. Just sit here.
I'll take care of this.
579
00:40:53,409 --> 00:40:57,664
Girlie, you get the hell outta here
before I throw you out.
580
00:40:57,789 --> 00:41:00,041
Don't threaten me, Al!
581
00:41:00,166 --> 00:41:02,710
You're out of shape.
I'll kick your arse.
582
00:41:02,835 --> 00:41:07,006
I'm going to make
this real easy for you.
583
00:41:07,131 --> 00:41:10,593
I'm taking Gary to a party.
584
00:41:10,718 --> 00:41:12,512
Over my dead body.
585
00:41:12,637 --> 00:41:18,309
He's a good kid. He studies hard.
You've got no complaints.
586
00:41:18,434 --> 00:41:20,937
If anybody should be bitching,
it should be Gary.
587
00:41:21,729 --> 00:41:23,940
You ever compliment him
on his grades?
588
00:41:24,065 --> 00:41:26,442
You ever compliment him
on anything?
589
00:41:26,567 --> 00:41:29,779
Hey! Hey!
Look, Ma, compliments embarrass me.
590
00:41:29,904 --> 00:41:31,656
- Dad, you know...
- (Both) Shut up!
591
00:41:33,449 --> 00:41:35,910
Have you ever wondered how sad it is
592
00:41:36,035 --> 00:41:38,955
that your son's only sexual outlet
593
00:41:39,080 --> 00:41:42,333
is tossing off to magazines
in the bathroom?
594
00:41:42,458 --> 00:41:44,252
Oh, Gary!
595
00:41:44,377 --> 00:41:48,089
Ma, I never tossed off to anything!
596
00:41:48,214 --> 00:41:51,759
- You told me you were combing your hair!
- But I was! I was! Mom!
597
00:41:51,884 --> 00:41:54,846
- Gary, shut up!
- The water's running all day long...
598
00:41:54,971 --> 00:41:57,640
- Shut up!
- I've never tossed off!
599
00:41:57,765 --> 00:42:01,060
- I've never tossed off!
- And you wouldn't tell your own mother!
600
00:42:01,185 --> 00:42:02,353
Shut up!
601
00:42:02,478 --> 00:42:04,689
Shut up! Shut up!
602
00:42:07,233 --> 00:42:10,236
This guy deserves a party.
603
00:42:10,820 --> 00:42:13,531
Look, I don't know who you are,
604
00:42:13,656 --> 00:42:16,951
what you are,
or where you came from,
605
00:42:17,702 --> 00:42:20,038
but I'm not taking any more of this.
606
00:42:20,997 --> 00:42:24,792
Dial the police, Lucy.
Dial the damn police and give me the phone.
607
00:42:24,917 --> 00:42:29,005
The phone...
I'm going to get the...
608
00:42:29,130 --> 00:42:32,383
- Give me the phone.
- I'm trying to... Well, here it is.
609
00:42:38,973 --> 00:42:42,769
Jesus, God. Oh, Christ.
610
00:42:42,894 --> 00:42:45,313
Oh, Lord God.
611
00:42:48,358 --> 00:42:50,902
Oh... Uh-oh...
612
00:42:51,861 --> 00:42:53,488
Go ahead...
613
00:42:54,322 --> 00:42:55,990
Make your day?
614
00:42:58,159 --> 00:42:59,577
(Tires screech)
615
00:43:01,829 --> 00:43:04,374
I'm really sorry it has to come to this.
616
00:43:04,499 --> 00:43:06,000
Come to what?
617
00:43:07,251 --> 00:43:10,380
If you don't cheer up,
I'll blow your face off.
618
00:43:22,809 --> 00:43:25,478
Oh, come on, don't be such an old lady.
Everything's cool.
619
00:43:25,603 --> 00:43:27,647
Everything's cool!
Everything's cool.
620
00:43:27,772 --> 00:43:29,732
Yeah, yeah.
My dad's going to castrate me.
621
00:43:29,857 --> 00:43:31,859
And my mother almost had,
like, a cardiac arrest.
622
00:43:31,984 --> 00:43:35,029
My parents'll never let me in the house,
and if they do, I'll be grounded till I'm 45.
623
00:43:35,154 --> 00:43:37,156
Other than that, everything's great.
Everything's just really cool.
624
00:43:37,281 --> 00:43:39,700
I mean, you know, it couldn't be better.
625
00:43:40,827 --> 00:43:42,995
Listen, trust me for once, will you?
626
00:43:45,248 --> 00:43:47,750
They don't know what happened.
627
00:43:51,003 --> 00:43:54,841
Did you think Gary was acting
a little strangely this evening?
628
00:43:56,884 --> 00:43:58,177
Gary?
629
00:43:59,637 --> 00:44:01,097
Who's Gary?
630
00:44:05,852 --> 00:44:08,813
Lisa, you have to promise me
631
00:44:08,938 --> 00:44:11,274
that things aren't gonna
get out of control.
632
00:44:11,399 --> 00:44:15,153
Wyatt, don't worry.
You're just having a few friends over.
633
00:44:15,278 --> 00:44:17,488
I don't have any friends, Lisa.
634
00:44:17,613 --> 00:44:19,240
He doesn't.
635
00:44:20,616 --> 00:44:22,410
Boy ain't lying.
636
00:44:22,535 --> 00:44:24,203
(Doorbell rings)
637
00:44:24,328 --> 00:44:25,997
You do now.
638
00:44:34,380 --> 00:44:35,465
Hi.
639
00:44:35,590 --> 00:44:38,009
(All) Hi!
640
00:44:38,134 --> 00:44:39,218
(Boy) Party!
641
00:44:39,343 --> 00:44:42,805
(All) Party! Party! Party! Party!
642
00:44:42,930 --> 00:44:44,599
Party! Party! Party! Party!
643
00:44:44,724 --> 00:44:46,559
(Ff LOS LOBOS: "Don't Worry Baby")
644
00:44:46,684 --> 00:44:49,103
♪ Standin' there by the window
645
00:44:49,228 --> 00:44:51,689
♪ Starin' out at the night
646
00:44:51,814 --> 00:44:54,233
♪ You've got so many troubles
647
00:44:54,358 --> 00:44:56,777
♪ On your nervous mind
648
00:44:56,903 --> 00:44:59,322
♪ But don't worry, baby
649
00:44:59,447 --> 00:45:01,699
♪ It's gonna work out fine
650
00:45:01,824 --> 00:45:04,827
♪ You hear the sound of footsteps
651
00:45:04,952 --> 00:45:07,288
♪ Stealing across the floor
652
00:45:07,413 --> 00:45:09,624
♪ You picked up the receiver...
653
00:45:10,166 --> 00:45:11,501
Yo!
654
00:45:11,626 --> 00:45:14,420
Who's here? How you doing?
How you doing?
655
00:45:15,588 --> 00:45:17,381
- Where's the bar?
- Bar!
656
00:45:20,718 --> 00:45:23,513
Do you think
they'll embarrass us tonight?
657
00:45:23,638 --> 00:45:25,056
Yeah.
658
00:45:25,181 --> 00:45:26,807
- Yeah?
- Yeah.
659
00:45:32,146 --> 00:45:33,439
Caviar?
660
00:45:34,398 --> 00:45:37,235
If Max and lan see her,
it is all over for us.
661
00:45:39,111 --> 00:45:42,198
- How's your stomach?
- It's a little better.
662
00:45:42,323 --> 00:45:45,701
If you're gonna float an air biscuit,
let me know, OK?
663
00:45:45,826 --> 00:45:47,411
Float a what?
664
00:45:47,537 --> 00:45:49,413
If you're gonna fart,
if you're gonna squeeze cheese,
665
00:45:49,539 --> 00:45:51,123
let me know, OK?
I'll hit the fan.
666
00:45:51,249 --> 00:45:54,252
I'm sorry, Gary,
it's just I suffer pain and discomfort
667
00:45:54,377 --> 00:45:57,213
due to occasional stomach upset.
668
00:45:57,338 --> 00:46:00,258
You know, I can't believe this, Wyatt.
I'm so disappointed in us.
669
00:46:00,383 --> 00:46:02,468
All we ever do is sit around
and talk about how great it would be
670
00:46:02,593 --> 00:46:04,053
if we went to parties, right?
671
00:46:04,178 --> 00:46:06,597
And now it's our party, and there are
hundreds of people here having a great time,
672
00:46:06,722 --> 00:46:08,558
and we're in the john.
we're in the john!
673
00:46:08,683 --> 00:46:12,436
- I can't believe it.
- Gary, you're just as uptight as I am.
674
00:46:12,562 --> 00:46:15,064
Let me tell you something.
Nobody can be as uptight as you, OK?
675
00:46:15,189 --> 00:46:17,233
Nobody.
Your middle name is tense, OK?
676
00:46:17,358 --> 00:46:18,943
Wyatt "Tense Up" Donnelly.
677
00:46:19,068 --> 00:46:21,737
- Alright, this is true. This is true.
- It's true.
678
00:46:21,862 --> 00:46:26,701
But... it's not that bad.
I mean, we can hear the music.
679
00:46:27,535 --> 00:46:29,036
We can dance, so that's great.
680
00:46:29,161 --> 00:46:31,414
If we put our noses to the door,
maybe we can smell the food.
681
00:46:31,539 --> 00:46:33,040
Hey, brother!
682
00:46:33,165 --> 00:46:35,543
What's happening, my main man?
683
00:46:35,668 --> 00:46:36,961
Right on!
684
00:46:37,628 --> 00:46:39,797
- Scotch.
- Straight up?
685
00:46:39,922 --> 00:46:41,632
Ah, give me the whole bottle.
686
00:46:41,757 --> 00:46:46,596
Tell you what... you bend over
and I'll shove it straight up your ass.
687
00:46:47,805 --> 00:46:50,600
- On the rocks is fine.
- (Laughs)
688
00:46:52,059 --> 00:46:55,062
Yeah, that's what I thought
you were gonna say, you jive turkey.
689
00:47:08,492 --> 00:47:09,619
There she is.
690
00:47:09,744 --> 00:47:11,662
You deal with the drinks.
I'll kill the girls.
691
00:47:43,944 --> 00:47:45,863
- Hi.
- Hil
692
00:47:47,907 --> 00:47:49,367
OK, OK, OK...
693
00:47:49,492 --> 00:47:51,744
- Did we see you at the mall today?
- Yes.
694
00:47:51,869 --> 00:47:53,371
Oh, yeah!
695
00:47:56,165 --> 00:47:58,626
It's alright... Um...
696
00:47:58,751 --> 00:48:01,128
- What are you doing here?
- I'm living here now.
697
00:48:01,253 --> 00:48:03,172
I'm Wyatt and Gary's girlfriend.
698
00:48:03,297 --> 00:48:05,925
- No!
- (Laughing)
699
00:48:06,759 --> 00:48:10,930
Ah! OK...
We're Wyatt's friends.
700
00:48:11,055 --> 00:48:13,891
Er... can we come to the party
or should we just bail?
701
00:48:14,016 --> 00:48:15,601
Bail!
702
00:48:16,811 --> 00:48:18,354
(Muttering)
703
00:48:18,479 --> 00:48:20,898
- No, no, come in, come on.
- Really?
704
00:48:21,023 --> 00:48:22,441
Oh, thank you.
705
00:48:23,401 --> 00:48:25,695
Gary and Wyatt are around here
someplace.
706
00:48:25,820 --> 00:48:28,280
I wonder if Lisa's having a good time.
707
00:48:28,406 --> 00:48:31,951
Lisa could have a good time
at an insurance seminar, Wyatt.
708
00:48:32,076 --> 00:48:35,079
You know,
the thing that really galls me
709
00:48:36,288 --> 00:48:39,709
is that she's ours
and we can't get close to her.
710
00:48:42,294 --> 00:48:43,796
Hit the fan.
711
00:48:47,425 --> 00:48:49,385
This is, like, the best party
I've ever been to.
712
00:48:49,510 --> 00:48:51,804
I know. It's great!
713
00:48:51,929 --> 00:48:54,473
Do you know whose house this is?
714
00:48:54,598 --> 00:48:58,894
I don't know. I think it might be
that girl with the English accent.
715
00:48:59,019 --> 00:49:02,773
Did you notice that girl doesn't have a zit
on her whole body? Did you notice that?
716
00:49:02,898 --> 00:49:06,068
- I know. She has, like, zero fat.
- And she's so relaxed.
717
00:49:06,193 --> 00:49:08,279
- She burped and it was, like, charming.
- Charming.
718
00:49:08,404 --> 00:49:09,488
Yeah!
719
00:49:11,282 --> 00:49:12,491
Shit.
720
00:49:13,826 --> 00:49:15,661
- Ah, yeah.
- The bathroom.
721
00:49:23,753 --> 00:49:25,004
- Ladies.
- Hi.
722
00:49:25,129 --> 00:49:26,547
Hi.
723
00:49:28,048 --> 00:49:29,800
I can't believe you! I cannot...
724
00:49:29,925 --> 00:49:32,511
You're dropping wolf bait
and there are chicks outside!
725
00:49:32,636 --> 00:49:35,973
Light a match or something!
Light a fire, I don't know.
726
00:49:38,184 --> 00:49:39,935
Hi.
727
00:49:40,060 --> 00:49:41,479
Hi.
728
00:49:41,604 --> 00:49:44,148
We're sorry. We thought
there were just girls in there.
729
00:49:44,273 --> 00:49:47,234
- I'm sorry.
- It's just us dudes, you know.
730
00:49:47,359 --> 00:49:49,028
What are you doing here?
731
00:49:49,695 --> 00:49:52,281
(Wyatt) Gary was just taking a shit!
732
00:49:52,406 --> 00:49:54,074
No, what I meant was...
733
00:49:56,368 --> 00:49:59,413
No, no, what I meant was,
what are you doing at the party?
734
00:49:59,538 --> 00:50:02,833
- Oh, it's my house.
- This is your party?
735
00:50:02,958 --> 00:50:05,878
Yeah, well, you know,
we like to do this about once a week,
736
00:50:06,003 --> 00:50:08,297
throw little gatherings here,
little get-togethers, that kind of thing.
737
00:50:08,422 --> 00:50:10,382
- Haven't you guys been by?
- No.
738
00:50:10,508 --> 00:50:12,593
No? How the heck did we miss
these two, Wyatt?
739
00:50:12,718 --> 00:50:15,304
I don't know.
So many people, so many parties.
740
00:50:15,429 --> 00:50:19,016
So many people, you know,
and so many parties, you lose track...
741
00:50:19,141 --> 00:50:22,770
Um... would you mind if I came in
and checked my face?
742
00:50:22,895 --> 00:50:25,022
What's wrong with your face?
743
00:50:27,066 --> 00:50:28,400
Can we come in?
744
00:50:28,526 --> 00:50:31,237
- Come on in.
- (Wyatt) Sure, yeah. OK. Be our guests.
745
00:50:31,362 --> 00:50:34,365
- Thanks, guys.
- Come onin.
746
00:50:36,492 --> 00:50:38,452
Well, um...
747
00:50:38,577 --> 00:50:40,579
We've seen you guys at school,
but we've never met.
748
00:50:40,704 --> 00:50:42,081
- You're Hilly.
- You're Deb.
749
00:50:42,206 --> 00:50:43,707
- How you doing?
- Deb.
750
00:50:43,833 --> 00:50:45,835
- Hi. I'm Gary.
- I'm Wyatt.
751
00:50:45,960 --> 00:50:47,795
Well, what have you guys been doing?
752
00:50:49,588 --> 00:50:53,300
This is a wild crowd. I didn't know
you guys had so many friends.
753
00:50:53,425 --> 00:50:55,386
- Yeah, neither did we.
- Neither did we.
754
00:50:56,554 --> 00:51:00,724
Uh, who's the girl with the accent?
I thought that this was her party, but...
755
00:51:00,850 --> 00:51:04,728
You mean the real sensuous, exotic,
sexy, mature, sex symbol type?
756
00:51:04,854 --> 00:51:06,480
- Yeah.
- Yeah.
757
00:51:06,605 --> 00:51:08,941
(Gary) She's with us.
758
00:51:09,066 --> 00:51:11,402
She's with you guys?
759
00:51:12,027 --> 00:51:14,071
Come on, Lisa. Why not?
760
00:51:15,990 --> 00:51:19,159
Because I belong to Gary and Wyatt.
761
00:51:19,285 --> 00:51:23,372
Belong? What? They make you
in the garage with power tools?
762
00:51:23,497 --> 00:51:25,583
They own you? Control you?
763
00:51:25,708 --> 00:51:28,502
- Seriously?
- Seriously.
764
00:51:28,627 --> 00:51:30,004
They're toads.
765
00:51:30,129 --> 00:51:32,715
Do I look like I'd go out
with two toads?
766
00:51:34,008 --> 00:51:37,011
You do. It's true.
767
00:51:37,136 --> 00:51:41,307
I think Gary and Wyatt are gonna force
everyone to redefine their terms.
768
00:51:41,432 --> 00:51:43,058
(Blows raspberry)
769
00:51:43,183 --> 00:51:46,061
And you're completely loyal to them?
770
00:51:46,186 --> 00:51:49,315
I do whatever they say.
771
00:52:00,701 --> 00:52:01,869
Hi.
772
00:52:04,663 --> 00:52:08,292
Could you excuse us
for a minute, please?
773
00:52:08,417 --> 00:52:11,378
Ah, that's no problem.
Yeah, we'll be in here.
774
00:52:11,503 --> 00:52:12,922
Yeah.
775
00:52:20,846 --> 00:52:22,473
OK, fine.
776
00:52:26,101 --> 00:52:28,228
I could be wrong, but I think
these ladies are stoked for us, Wyatt.
777
00:52:28,354 --> 00:52:30,105
- I got that feeling myself.
- What do we do?
778
00:52:30,230 --> 00:52:31,607
- I don't know.
- Should we go for it?
779
00:52:31,732 --> 00:52:33,442
- What about Lisa?
- She did say we should party.
780
00:52:33,567 --> 00:52:35,694
Let's get it on with these two,
score points and go back to Lisa.
781
00:52:35,819 --> 00:52:37,154
This is like a dream come true.
782
00:52:37,279 --> 00:52:40,074
How about if we see if we can score
with these two in case we can't later?
783
00:52:40,199 --> 00:52:42,242
- Sounds good.
- But we gotta give Lisa a shot.
784
00:52:42,368 --> 00:52:45,704
I don't wanna hurt her feelings. The girls
want a long, lean bone job from me.
785
00:52:45,829 --> 00:52:47,247
- Ready to party down?
- 10-4.
786
00:52:47,373 --> 00:52:48,624
- Let's break.
- Break.
787
00:52:50,000 --> 00:52:51,460
(Squeaking)
788
00:53:00,886 --> 00:53:02,888
Those guys are weird,
but they're kind of cute.
789
00:53:03,013 --> 00:53:04,515
- Hi.
- Hil
790
00:53:04,640 --> 00:53:08,060
And where did you two disappear to?
791
00:53:08,185 --> 00:53:11,438
- Nowhere. We were in the kitchen.
- We were in the bathroom.
792
00:53:12,356 --> 00:53:14,233
- Eating.
- Doing our hair.
793
00:53:14,358 --> 00:53:16,360
Have you met Gary and Wyatt?
794
00:53:16,944 --> 00:53:18,988
- Yeah.
- No.
795
00:53:19,113 --> 00:53:20,406
Sort of.
796
00:53:22,491 --> 00:53:26,120
If you get the chance... shower with them.
797
00:53:26,245 --> 00:53:29,289
I did. It's a mind scrambler!
798
00:53:30,124 --> 00:53:32,126
Oh! Hurts so good.
799
00:53:37,798 --> 00:53:40,050
She took a shower with them.
800
00:53:40,175 --> 00:53:43,012
- I have a wonderful idea, Henry.
- Hmm?
801
00:53:43,137 --> 00:53:47,266
After dinner, why don't we stop by
and visit with Wyatt?
802
00:53:47,391 --> 00:53:51,228
I hate to think of his being
alone at home tonight.
803
00:53:51,353 --> 00:53:55,065
- Doesn't he have anything to read?
- Well, I don't know, dear.
804
00:53:55,190 --> 00:53:58,569
But you know nothing's
more important to a teenage boy
805
00:53:58,694 --> 00:54:00,904
than his grandparents.
806
00:54:01,030 --> 00:54:02,948
- We'll drop by.
- Oh, good.
807
00:54:04,199 --> 00:54:05,784
(♪ Rock music playing)
808
00:54:09,371 --> 00:54:10,789
(Screaming)
809
00:54:16,837 --> 00:54:21,341
I'd like to open up by apologizing
for the Icee today at the mall.
810
00:54:21,467 --> 00:54:24,178
It was very immature, and I'm sorry.
811
00:54:24,303 --> 00:54:28,140
- And, uh...
- It was just, like, tomfoolery.
812
00:54:28,265 --> 00:54:30,100
(Max) But we are sorry.
813
00:54:30,225 --> 00:54:32,644
- It happened.
- Yeah.
814
00:54:33,312 --> 00:54:36,648
So what's the deal with Lisa?
You know, can we borrow her?
815
00:54:37,274 --> 00:54:39,651
Uh... we can't do that, guys,
816
00:54:39,777 --> 00:54:42,029
because common decency
prohibits us, we can't.
817
00:54:42,154 --> 00:54:43,572
It's not cool.
818
00:54:43,697 --> 00:54:45,991
- Well, she said it was cool.
- Yeah.
819
00:54:46,116 --> 00:54:49,953
We can't take advantage
of her loyalty. Sorry, guys.
820
00:54:50,079 --> 00:54:52,998
Man, but that's really selfish.
That hurts, you know.
821
00:54:53,123 --> 00:54:54,374
lan, uh...
822
00:54:55,000 --> 00:54:57,002
Just forget it, guys,
cos we can't do it, you know?
823
00:54:57,127 --> 00:55:00,047
Ah, come on.
Quit being such pricks.
824
00:55:00,172 --> 00:55:01,298
Hey, come on.
825
00:55:01,423 --> 00:55:03,425
Regardless of what
she may have told you,
826
00:55:03,550 --> 00:55:05,761
our feelings for Lisa run very deep.
827
00:55:05,886 --> 00:55:08,347
It's, like, emotions.
Heavy, heavy emotions.
828
00:55:08,472 --> 00:55:11,350
Our feelings for Deb and Hilly run
as deep as yours do for Lisa.
829
00:55:11,475 --> 00:55:12,893
And it's respect.
830
00:55:13,018 --> 00:55:15,270
It's like the time
we spent together, you know.
831
00:55:15,395 --> 00:55:18,357
And a couple of guys like you
deserve them.
832
00:55:18,482 --> 00:55:21,026
See, we like your style.
So we wanna make a deal with you.
833
00:55:21,151 --> 00:55:23,278
You let us have a crack at Lisa,
834
00:55:23,403 --> 00:55:26,156
and then we'll let you have
Deb and Hilly.
835
00:55:28,242 --> 00:55:30,119
Can you guys keep a secret?
836
00:55:30,244 --> 00:55:32,663
- Sure.
- Secret?
837
00:55:32,788 --> 00:55:35,707
- Look again. It's Gary.
- No, no.
838
00:55:35,833 --> 00:55:38,001
It's our boy, Gary.
839
00:55:38,127 --> 00:55:40,963
He's our 16-year-old boy.
840
00:55:41,088 --> 00:55:43,841
I don't know what the hell
you're talking about, Lucy.
841
00:55:43,966 --> 00:55:46,385
And I want you to shut up.
842
00:55:47,427 --> 00:55:50,722
(Max) I feel like an asshole.
This had better work.
843
00:55:50,848 --> 00:55:53,433
This is just the blueprint.
OK, now look. You like it?
844
00:55:53,559 --> 00:55:55,269
(Max and lan)
Bigger tits.
845
00:55:55,394 --> 00:55:56,728
Go, go, go, go!
846
00:55:56,854 --> 00:55:58,647
Give him the knee-shooters.
I don't care.
847
00:56:01,191 --> 00:56:05,195
(Man) 'We have code penetration again.
What the hell's going on in here?"
848
00:56:06,488 --> 00:56:08,615
(Thunderclap)
849
00:56:10,868 --> 00:56:12,703
Excuse me, Arthur.
850
00:56:12,828 --> 00:56:14,997
- It's Art.
- Excuse me, Art.
851
00:56:29,636 --> 00:56:31,096
Oh, shit.
852
00:56:33,849 --> 00:56:37,102
(Screaming)
853
00:56:37,227 --> 00:56:38,228
♪ Weird
854
00:56:40,772 --> 00:56:42,566
♪ Weird science
855
00:56:44,443 --> 00:56:45,861
(All scream)
856
00:56:46,570 --> 00:56:48,405
- "Where's Eddie?'
- 'Eddie's down in the lab.
857
00:56:48,530 --> 00:56:50,574
'He and Grandpa are working
on a new project.'
858
00:56:50,699 --> 00:56:53,285
- 'Another invention?'
- (Laughing)
859
00:56:53,410 --> 00:56:55,704
'It's got something to do with a robot."
860
00:57:00,292 --> 00:57:02,127
(Hysterical laughter)
861
00:57:09,384 --> 00:57:12,638
(Max) Wyatt, what's going on?
Turn this thing off!
862
00:57:12,763 --> 00:57:14,890
You're gonna love it!
How you doing?
863
00:57:15,015 --> 00:57:17,643
I'm shitting in my pants!
864
00:57:27,861 --> 00:57:29,196
(♪ Playing piano)
865
00:57:54,137 --> 00:57:55,973
(Screams)
866
00:58:05,482 --> 00:58:07,192
(Screaming)
867
00:58:23,875 --> 00:58:25,335
(Silence descends)
868
00:58:31,758 --> 00:58:33,176
(Whimpering)
869
00:58:36,972 --> 00:58:38,390
It worked.
870
00:58:56,491 --> 00:59:00,579
You had to be big shots, didn't you?
You had to show off.
871
00:59:01,747 --> 00:59:04,416
When are you going to learn
people will like you for what you are,
872
00:59:04,541 --> 00:59:06,543
not for what you can give them?
873
00:59:08,712 --> 00:59:11,214
In your race for power and glory,
874
00:59:11,340 --> 00:59:14,134
you forgot one small detail.
875
00:59:15,635 --> 00:59:17,471
We forgot to hook up the doll.
876
00:59:17,596 --> 00:59:20,182
You forgot to hook up the doll.
877
00:59:37,699 --> 00:59:39,409
(High-pitched scream)
878
00:59:58,887 --> 01:00:01,098
(Shouting and glass breaking)
879
01:00:02,766 --> 01:00:04,726
Something's going on here, Carmen.
880
01:00:04,851 --> 01:00:08,188
I have a feeling we're not
going to approve, Henry.
881
01:00:09,815 --> 01:00:12,442
A missile! A missile!
882
01:00:13,402 --> 01:00:15,737
A missile in my house, Gary!
883
01:00:17,948 --> 01:00:22,077
- Yeah, this puppy's for real, alright.
- It was an accident. Simple, you know...
884
01:00:22,202 --> 01:00:24,496
Accident, my ass, Gary!
885
01:00:24,621 --> 01:00:26,873
My parents are coming home.
Chet's coming home.
886
01:00:26,998 --> 01:00:30,669
- They're gonna freak out!
- They're gonna shit eggrolls.
887
01:00:30,794 --> 01:00:33,380
Get out! Get out! Scat!
888
01:00:33,505 --> 01:00:36,133
Out of here,
you disgusting tramps!
889
01:00:36,258 --> 01:00:38,218
You, you, you hosers!
890
01:00:38,343 --> 01:00:40,345
Out! Out! Out!
891
01:00:40,470 --> 01:00:42,556
My God, cut that out, would you?
892
01:00:42,681 --> 01:00:44,850
You ought to know better
than to walk into somebody's house
893
01:00:44,975 --> 01:00:47,185
and start hitting people
with your Rex Harrison hat!
894
01:00:47,310 --> 01:00:50,814
This is my daughter's home.
Who the hell are you?
895
01:00:50,939 --> 01:00:54,776
Well, I'm a very dear, close
personal friend of your grandson's.
896
01:00:54,901 --> 01:00:56,945
Henry, call the police.
897
01:00:57,070 --> 01:00:59,739
I will.
I'll have you incarcerated.
898
01:00:59,865 --> 01:01:02,284
Here's the deal, folks.
899
01:01:02,409 --> 01:01:06,163
Gary and Wyatt,
they created me on their computer.
900
01:01:06,288 --> 01:01:09,666
I'm not going to stand here
and listen to this baloney.
901
01:01:09,791 --> 01:01:13,003
He won't, you know.
He doesn't stand for baloney.
902
01:01:13,545 --> 01:01:16,673
Would you mind waiting here?
I won't be a moment.
903
01:01:19,092 --> 01:01:21,094
Have you ever?
904
01:01:21,928 --> 01:01:23,221
Never.
905
01:01:24,222 --> 01:01:27,559
Excuse me, guys.
Wyatt, your grandparents are downstairs.
906
01:01:27,684 --> 01:01:29,269
OK. Thanks, Lis.
907
01:01:33,523 --> 01:01:35,442
- Lisa!
- Yes?
908
01:01:35,567 --> 01:01:37,611
Where are my grandparents?
909
01:01:38,195 --> 01:01:41,281
- Wyatt, your kitchen is blue.
- You want to try one?
910
01:01:41,406 --> 01:01:43,283
Where are my grandparents, Lisa?
911
01:01:43,408 --> 01:01:45,619
They're all taken care of, OK?
912
01:01:52,667 --> 01:01:54,920
You're going to love this one.
913
01:02:00,717 --> 01:02:03,136
- Are they all right?
- They're fine.
914
01:02:03,261 --> 01:02:07,974
In fact, they're better than fine.
They're not aging anymore.
915
01:02:08,683 --> 01:02:10,477
See? They're smiling.
916
01:02:12,187 --> 01:02:14,731
Uh... Lisa, if any more
of his relatives drop by,
917
01:02:14,856 --> 01:02:17,567
we'll be upstairs in the bathroom, OK?
918
01:02:17,692 --> 01:02:19,694
That's pretty sick, Lis.
919
01:02:20,153 --> 01:02:23,532
Those guys really need
some self-confidence.
920
01:02:24,658 --> 01:02:29,996
A challenge. Something that'll bring out
their inner strength and courage.
921
01:02:34,876 --> 01:02:36,920
I'm so bloody clever.
922
01:02:40,340 --> 01:02:41,633
Now!
923
01:02:41,758 --> 01:02:43,385
(Engine revving)
924
01:02:46,763 --> 01:02:49,516
(♪ Soft music over dialogue)
925
01:03:05,699 --> 01:03:07,617
(Screaming)
926
01:03:16,126 --> 01:03:18,169
(Shrieking)
927
01:03:30,140 --> 01:03:32,183
This Bud's for you.
928
01:03:39,899 --> 01:03:42,444
- This party's lame, Max.
- What about the girls?
929
01:03:44,112 --> 01:03:46,114
Girls, shmirls!
930
01:04:06,968 --> 01:04:10,430
Lisa! What's going on?
931
01:04:11,598 --> 01:04:13,058
Aargh!
932
01:04:30,659 --> 01:04:33,036
Gary! Gary, Gary...
933
01:04:33,161 --> 01:04:34,954
Gary, listen to me.
934
01:04:35,080 --> 01:04:37,957
There are motorcycles
in my house!
935
01:04:39,376 --> 01:04:42,087
Wyatt, there are killer mutants
in your house, OK?
936
01:05:02,232 --> 01:05:04,526
(Both) Screw the house.
937
01:05:44,274 --> 01:05:45,650
Guys, you have uninvited guests.
938
01:05:45,775 --> 01:05:47,736
I think you better come out
and ask them to leave.
939
01:05:47,861 --> 01:05:49,404
They're getting pretty rowdy.
940
01:05:54,993 --> 01:05:58,663
This is an excellent chance for you
to prove your bravery and courage.
941
01:05:58,788 --> 01:06:01,791
Those are outdated concepts, alright?
Excuse us.
942
01:06:03,168 --> 01:06:05,462
Don't let John Wayne hear you say that.
943
01:06:05,587 --> 01:06:07,672
The man is dead, Lisa, OK?
944
01:06:09,632 --> 01:06:12,385
Well, so are you,
if you don't deal with this situation.
945
01:06:12,510 --> 01:06:13,928
(Glass breaking)
946
01:06:14,929 --> 01:06:16,556
(Both) No, thanks.
947
01:06:19,142 --> 01:06:21,269
(Wyatt) Gary, do you feel
like a chicken?
948
01:06:21,936 --> 01:06:25,148
Wyatt, if I could shoot an egg
out my ass right now, I would.
949
01:06:27,442 --> 01:06:31,863
What about all these people?
Will they think we're cowards?
950
01:06:33,406 --> 01:06:34,574
I don't know.
951
01:06:34,699 --> 01:06:37,494
Look, we can deal with shame, OK?
Death is a much deeper issue.
952
01:06:37,619 --> 01:06:39,245
(Man growling)
953
01:07:03,269 --> 01:07:05,980
Uh... we're going to get you guys
some drinks.
954
01:07:06,105 --> 01:07:07,941
You look like a Scotch man.
You want some...
955
01:07:08,066 --> 01:07:10,109
- We're gonna get some stuff...
- Ah!
956
01:07:11,361 --> 01:07:14,405
Is this your party?
957
01:07:15,782 --> 01:07:16,991
Uh...
958
01:07:18,034 --> 01:07:22,205
- Well, yeah kind of.
- I don't know if you can call it a party.
959
01:07:22,330 --> 01:07:24,040
It's just a few friends.
960
01:07:24,165 --> 01:07:25,416
How come...
961
01:07:27,001 --> 01:07:31,130
...two unpopular dicks like you
962
01:07:31,256 --> 01:07:33,049
is having a party?
963
01:07:33,716 --> 01:07:37,053
I don't know. I mean, I guess I was
just asking myself that very question.
964
01:07:37,178 --> 01:07:39,848
- And I'm like dicks, sometimes...
- Look, we're very sorry.
965
01:07:40,473 --> 01:07:44,435
How would you like
all your friends here to know...
966
01:07:45,812 --> 01:07:49,607
...that you wear a bra on your head?
967
01:07:49,732 --> 01:07:51,734
(All laughing)
968
01:07:57,657 --> 01:08:00,827
Tossed off into any good books lately,
have we?
969
01:08:05,748 --> 01:08:09,252
You two can't even take a shower
970
01:08:10,336 --> 01:08:13,214
with a beautiful woman
971
01:08:13,339 --> 01:08:16,092
without wearing your jeans!
972
01:08:18,344 --> 01:08:19,679
(Shorts)
973
01:08:25,018 --> 01:08:26,686
You!
974
01:08:26,811 --> 01:08:28,396
Come here!
975
01:08:30,648 --> 01:08:32,108
Now!
976
01:08:32,233 --> 01:08:33,651
(Snarls)
977
01:08:40,491 --> 01:08:41,910
(Screaming)
978
01:08:51,294 --> 01:08:54,422
- Prepare to die, Wyatt.
- Gary, I can't wait to die.
979
01:08:54,547 --> 01:08:56,966
- We are gonna kick...
- Ass.
980
01:08:57,091 --> 01:08:59,886
OK. This is war.
981
01:09:00,011 --> 01:09:03,348
Hands off the girls. Let's leave
the girls out of this. Hands off.
982
01:09:05,642 --> 01:09:08,227
I said hands off! Now!
983
01:09:19,113 --> 01:09:21,032
Why don't you shut up, bitch?
984
01:09:27,246 --> 01:09:30,166
And as for your ugly ass,
let me tell you something.
985
01:09:30,291 --> 01:09:33,836
You don't come into my friend's house
with your faggot friends,
986
01:09:33,962 --> 01:09:36,089
driving your motorbikes
all over his floors,
987
01:09:36,214 --> 01:09:38,800
breaking windows, making a mess,
stinking up the place.
988
01:09:38,925 --> 01:09:40,426
And believe me, you do stink.
989
01:09:45,056 --> 01:09:47,433
And here's what's gonna happen.
990
01:09:47,558 --> 01:09:49,227
You're gonna let go of the girls,
991
01:09:49,352 --> 01:09:52,730
and you're going to apologize
to all these people.
992
01:09:52,855 --> 01:09:57,068
And you're gonna get on your bikes
and pedal your ugly asses out of here.
993
01:09:57,193 --> 01:09:58,611
(Laughing)
994
01:10:00,363 --> 01:10:03,825
So now, we're gentlemen,
SO we're gonna give you a choice.
995
01:10:04,409 --> 01:10:06,536
Yeah, you can leave in peace...
996
01:10:10,915 --> 01:10:13,459
Or you can stay and die.
997
01:10:25,096 --> 01:10:26,806
Choice is yours.
998
01:10:45,491 --> 01:10:47,076
(Growls)
999
01:10:58,296 --> 01:11:00,131
(Roars)
1000
01:11:06,054 --> 01:11:07,472
Get out of here.
1001
01:11:12,810 --> 01:11:15,563
Beg your pardon.
You have a lovely home.
1002
01:11:16,606 --> 01:11:20,359
Terribly sorry.
Call me. We'll have lunch.
1003
01:11:20,485 --> 01:11:22,695
Can we keep this between us?
1004
01:11:24,489 --> 01:11:26,908
I'd hate to lose my teaching job.
1005
01:11:31,746 --> 01:11:33,164
God bless you.
1006
01:11:44,383 --> 01:11:47,970
I can't believe... You know...
Is everyone alright? I just want to know.
1007
01:11:48,096 --> 01:11:50,181
This is so exciting.
You know, we're heroes.
1008
01:11:50,306 --> 01:11:52,642
These guys came into your house
and we showed them down.
1009
01:11:52,767 --> 01:11:56,270
I can't believe this. Know what we did?
You and me saved all these people, Wyatt.
1010
01:11:56,395 --> 01:11:58,147
You don't understand that.
We're heroes.
1011
01:11:58,272 --> 01:12:01,067
This could mean a guest shot on
Phil Donahue. But this is exciting, man!
1012
01:12:01,192 --> 01:12:02,401
- Gary!
- What?
1013
01:12:02,527 --> 01:12:05,905
- Where the hell did you get that thing?
- Squirt gun, man. That's it.
1014
01:12:06,614 --> 01:12:08,032
(Screaming)
1015
01:12:16,833 --> 01:12:18,668
That's my boys.
1016
01:12:29,929 --> 01:12:31,931
What a weird night, huh?
1017
01:12:34,392 --> 01:12:36,936
You really weren't afraid of those guys?
1018
01:12:40,022 --> 01:12:44,026
I was scared.
But what could I do?
1019
01:12:51,951 --> 01:12:56,289
It's probably a good idea for me not
to ask too many questions about tonight.
1020
01:12:56,414 --> 01:12:57,874
Probably.
1021
01:12:57,999 --> 01:13:00,501
This is a sort of a night of weird shit.
1022
01:13:00,626 --> 01:13:04,589
I was wondering if I can ask you
something kind of strange?
1023
01:13:10,344 --> 01:13:12,180
Would you kiss me?
1024
01:13:14,932 --> 01:13:16,976
What about lan?
1025
01:13:20,062 --> 01:13:21,898
We all make mistakes.
1026
01:13:24,942 --> 01:13:27,361
- OK.
- OK...
1027
01:13:29,155 --> 01:13:30,990
Where do you want it?
1028
01:13:34,327 --> 01:13:36,913
Can I ask you a question?
1029
01:13:37,038 --> 01:13:38,372
Yeah.
1030
01:13:39,373 --> 01:13:41,417
How do you feel about Lisa?
1031
01:13:42,585 --> 01:13:44,086
I love her.
1032
01:13:45,755 --> 01:13:48,216
That's what I figured.
1033
01:13:48,341 --> 01:13:49,759
But, um...
1034
01:13:52,178 --> 01:13:54,764
...I mean, it's definitely
a different kind of love, you know.
1035
01:13:54,889 --> 01:13:58,142
It's... it's more sisterly, you know,
1036
01:13:58,267 --> 01:14:00,353
like big sisterly, kind of.
1037
01:14:01,354 --> 01:14:03,272
But she's so beautiful.
1038
01:14:06,609 --> 01:14:08,611
Yeah, she's really beautiful.
1039
01:14:09,904 --> 01:14:12,406
And her body is...
1040
01:14:12,531 --> 01:14:14,158
It's gorgeous.
1041
01:14:15,243 --> 01:14:17,078
It's a nice figure.
1042
01:14:18,204 --> 01:14:19,455
So...
1043
01:14:22,375 --> 01:14:25,127
I mean, what would I be
compared to her?
1044
01:14:26,045 --> 01:14:31,884
Deb, Lisa is everything
I ever wanted in a girl...
1045
01:14:33,761 --> 01:14:36,430
...before I knew what I wanted.
1046
01:14:36,555 --> 01:14:41,769
I know that if I could do it again...
I'd make her just like you.
1047
01:14:45,356 --> 01:14:46,816
Honest.
1048
01:14:55,825 --> 01:14:59,078
Dead honest.
I'm like... I... You know, I...
1049
01:14:59,203 --> 01:15:00,913
I gotta tell you cos I'm really honest
when I say that.
1050
01:15:01,038 --> 01:15:03,874
I'm so very honest. I mean that.
1051
01:15:55,134 --> 01:15:56,802
What the hell?
1052
01:15:59,263 --> 01:16:02,850
That little bastard. That little...
1053
01:16:04,060 --> 01:16:06,395
Please don't let him
have messed up my room.
1054
01:16:06,520 --> 01:16:08,856
If my room's OK,
I won't kill him, I promise.
1055
01:16:08,981 --> 01:16:11,150
I'll just hurt him real bad.
1056
01:16:40,262 --> 01:16:41,680
Freeze.
1057
01:16:43,432 --> 01:16:44,683
Chet!
1058
01:16:45,267 --> 01:16:47,561
Where's my brother?
1059
01:16:47,686 --> 01:16:49,021
Ow!
1060
01:16:49,980 --> 01:16:52,525
Uhh... I don't know.
1061
01:16:53,859 --> 01:16:55,694
You're dead meat, pilgrim.
1062
01:16:58,072 --> 01:17:00,241
Um...
1063
01:17:00,366 --> 01:17:03,119
Chet, Chet, Chet, Chet, Chet,
that's her nose. Come on.
1064
01:17:03,244 --> 01:17:04,995
Now, look, she has nothing to do with it.
1065
01:17:05,121 --> 01:17:08,416
OK. You die.
1066
01:17:08,541 --> 01:17:11,210
She walks out of here with a severe limp.
1067
01:17:17,216 --> 01:17:18,300
Aargh.
1068
01:17:19,301 --> 01:17:20,928
I'll be back.
1069
01:17:25,933 --> 01:17:30,312
That's Wyatt's older brother, Chet.
He's kind of an asshole.
1070
01:17:33,357 --> 01:17:35,109
Oh, hi, Chet.
1071
01:17:35,234 --> 01:17:38,487
What the hell is going on
around here?
1072
01:17:38,612 --> 01:17:40,531
Chet, I'm sorry, it was an accident.
1073
01:17:40,656 --> 01:17:42,908
An accident? An accident?
1074
01:17:43,742 --> 01:17:47,371
Do you realize it's snowing
in my room, goddamn it?
1075
01:17:48,164 --> 01:17:50,166
Some real weird shit happened, Chet.
Some real weird...
1076
01:17:50,291 --> 01:17:54,086
You don't have to be a genius
to figure that out, monkey dick.
1077
01:17:56,005 --> 01:17:59,884
- Start talking, little man.
- Look, Chet, it's a real long story.
1078
01:18:00,009 --> 01:18:01,886
Gary and I were messing around
with the computer Friday night,
1079
01:18:02,011 --> 01:18:04,638
and we decided to make a woman, and
she went crazy and messed up the house.
1080
01:18:04,763 --> 01:18:07,725
Don't smart-mouth me,
you wormy little shit!
1081
01:18:07,850 --> 01:18:09,310
Why don't you just leave him alone?
1082
01:18:09,435 --> 01:18:11,896
Stay out of this, bimbo.
This is a family matter.
1083
01:18:12,021 --> 01:18:15,774
Chet, just let me find Lisa.
She can explain everything.
1084
01:18:15,900 --> 01:18:19,153
She'll clear everything up, Chet.
I swear. Chet.
1085
01:18:19,278 --> 01:18:23,824
You can have my college money
and my social security, Chet.
1086
01:18:23,949 --> 01:18:25,159
(Panting)
1087
01:18:25,284 --> 01:18:27,161
Chet...
1088
01:18:29,413 --> 01:18:33,501
So, you guys think you can
pull one over on me, huh?
1089
01:18:33,626 --> 01:18:34,960
Huh?
1090
01:18:35,085 --> 01:18:38,797
You got everybody synched
to the same bullshit story.
1091
01:18:38,923 --> 01:18:42,384
This isn't bullshit.
This is a Pershing missile, Chip.
1092
01:18:42,510 --> 01:18:44,345
It's Chet.
1093
01:18:44,845 --> 01:18:46,472
My name is Chet.
1094
01:18:48,432 --> 01:18:51,393
And I didn't think
it was a whale's dick, honey.
1095
01:18:51,519 --> 01:18:53,395
(Burps)
1096
01:18:55,272 --> 01:18:57,274
Hi, Nanny. Hi, Grampy.
1097
01:18:59,235 --> 01:19:01,612
I'm not a moron, you know. I...
1098
01:19:05,491 --> 01:19:07,159
Was that my grandparents?
1099
01:19:12,873 --> 01:19:16,210
- Are they dead?
- Oh, no, they're just resting.
1100
01:19:16,335 --> 01:19:18,754
What are they doing in here?
1101
01:19:18,879 --> 01:19:21,173
(Lisa) I put them in there.
1102
01:19:21,298 --> 01:19:24,009
I didn't want the boys
to get into trouble.
1103
01:19:24,677 --> 01:19:27,888
And quite frankly, they weren't
having a very good time at the party.
1104
01:19:28,013 --> 01:19:29,765
(Chet) Not having a good time?
1105
01:19:29,890 --> 01:19:33,477
Do you think they're having a good time
being catatonic in a closet?
1106
01:19:35,104 --> 01:19:39,483
Do you have any idea
how disrespectful that is?
1107
01:19:40,484 --> 01:19:45,114
Boy, I wouldn't give a squirt of piss
for your ass right now.
1108
01:19:50,578 --> 01:19:53,581
OK, that's quite enough.
You guys get the girls home.
1109
01:19:53,706 --> 01:19:57,876
Wyatt, take the Porsche.
Gary, you take the Ferrari.
1110
01:19:58,002 --> 01:19:59,253
The Ferrari?
1111
01:20:00,421 --> 01:20:02,423
I want to be alone with Chet here.
1112
01:20:02,548 --> 01:20:04,592
- Good to see you again, Chet.
- Get out of here!
1113
01:20:04,717 --> 01:20:06,719
Come on,
take your little hussies home!
1114
01:20:06,844 --> 01:20:09,513
Their parents are probably
worried sick.
1115
01:20:12,057 --> 01:20:17,313
Lady, I want to get
to the bottom of this, A.S.A.F.P.
1116
01:20:17,438 --> 01:20:19,273
Oh, so do I.
1117
01:20:21,567 --> 01:20:25,112
But first, I'd like to...
butter your muffin.
1118
01:20:25,237 --> 01:20:27,239
Why do you have
to be such a wanker?
1119
01:20:27,364 --> 01:20:29,408
Because I get off on it.
1120
01:20:29,533 --> 01:20:33,662
Now I want you to promise
that you'll keep your big mouth shut
1121
01:20:33,787 --> 01:20:36,415
about everything that has happened
here this weekend.
1122
01:20:36,540 --> 01:20:40,210
And I want you to treat Wyatt and Gary
with dignity and respect.
1123
01:20:40,336 --> 01:20:42,129
Oh, really?
1124
01:20:42,254 --> 01:20:44,006
Yeah. Oh, really.
1125
01:20:45,758 --> 01:20:51,680
I can be a real serious bitch
if I don't get what I want.
1126
01:20:51,805 --> 01:20:55,559
Ooh, hit me with your best shot.
1127
01:21:01,398 --> 01:21:03,484
How fast are you going?
1128
01:21:03,609 --> 01:21:05,110
About 35.
1129
01:21:10,908 --> 01:21:12,326
(Siren wailing)
1130
01:21:16,830 --> 01:21:20,626
- Wait. This can't be right.
- Are you looking at the RPMs?
1131
01:21:20,751 --> 01:21:24,046
No, I think I'm looking
at about fifty tickets.
1132
01:21:39,520 --> 01:21:40,938
Bye!
1133
01:22:11,427 --> 01:22:13,262
Goddamn train!
1134
01:22:13,387 --> 01:22:15,639
Oh, my. Phew!
1135
01:22:16,557 --> 01:22:18,475
That was great!
1136
01:22:27,484 --> 01:22:28,902
You son of a bitch!
1137
01:22:29,027 --> 01:22:32,656
All Al! Al, that was Gary!
1138
01:22:32,781 --> 01:22:35,325
Who is this Gary character?
1139
01:22:38,120 --> 01:22:40,622
I had a really great time last night.
1140
01:22:42,124 --> 01:22:45,669
I'll probably be grounded
for a month or so, but...
1141
01:22:47,421 --> 01:22:49,047
I'll wait for you.
1142
01:23:24,750 --> 01:23:26,585
Hilly!
1143
01:23:26,710 --> 01:23:28,337
I love you!
1144
01:23:35,677 --> 01:23:37,304
Alright!
1145
01:23:42,684 --> 01:23:44,561
I want to thank you for a great night.
1146
01:23:44,686 --> 01:23:46,104
Same here.
1147
01:23:48,524 --> 01:23:50,776
Deb, I have kind of a confession
to make.
1148
01:23:54,947 --> 01:23:57,032
I'm really not this cool.
1149
01:23:58,575 --> 01:24:00,619
That's not my car.
1150
01:24:00,744 --> 01:24:03,163
This is not my suit.
1151
01:24:03,288 --> 01:24:05,916
I mean, none of those people
were my friends.
1152
01:24:07,000 --> 01:24:09,419
Why are you telling me all of this?
1153
01:24:11,380 --> 01:24:14,132
Because I want you to like me
for what I am.
1154
01:24:14,258 --> 01:24:16,718
Whatever you are, I like it.
1155
01:24:36,738 --> 01:24:40,534
Well, um,
I'd better get going, cos, um...
1156
01:24:42,035 --> 01:24:44,079
...Wyatt and I still have to deal with Chet.
1157
01:24:44,204 --> 01:24:46,248
Quit screwing around!
1158
01:24:46,373 --> 01:24:49,376
This ain't funny, you stupid bitch!
1159
01:24:49,501 --> 01:24:52,421
Oh, now careful, Chet.
Don't make me angry.
1160
01:24:52,546 --> 01:24:53,881
Sorry.
1161
01:24:54,006 --> 01:24:55,173
(Farts)
1162
01:24:57,259 --> 01:24:59,094
That's better.
1163
01:24:59,219 --> 01:25:02,681
Would you please turn me
back to normal, please?
1164
01:25:02,806 --> 01:25:05,309
I haven't done anything to you.
1165
01:25:05,434 --> 01:25:07,853
No, but you've done plenty
to your brother.
1166
01:25:07,978 --> 01:25:11,356
- Like what?
- Well, let me see...
1167
01:25:11,481 --> 01:25:14,526
You've nagged him, harassed him,
suppressed him,
1168
01:25:14,651 --> 01:25:17,696
kept him in fear of you,
extorted money from him.
1169
01:25:17,821 --> 01:25:19,907
It's done out of love.
1170
01:25:20,574 --> 01:25:23,869
Just for that, I ought to give you
a set of elephant balls.
1171
01:25:23,994 --> 01:25:25,162
(Groans)
1172
01:25:30,042 --> 01:25:34,046
Give me your word that
you'll leave Wyatt and Gary alone,
1173
01:25:34,171 --> 01:25:35,797
and I'll change you back.
1174
01:25:35,923 --> 01:25:38,508
Oh, all right.
1175
01:25:38,634 --> 01:25:40,636
Shake on it, huh?
1176
01:25:42,846 --> 01:25:45,223
No, thanks. I'd rather not.
1177
01:25:46,350 --> 01:25:48,310
Wait! Where are you going?
1178
01:25:49,353 --> 01:25:51,605
Well, I have to go and get changed.
1179
01:25:51,730 --> 01:25:54,358
- What about me?
- What about you? You'll be fine.
1180
01:25:54,483 --> 01:25:57,027
It just takes a little while
for the effect to wear off, OK?
1181
01:26:09,498 --> 01:26:10,666
Well?
1182
01:26:11,959 --> 01:26:13,794
I'm in love.
1183
01:26:13,919 --> 01:26:16,630
- It's great, isn't it?
- The best.
1184
01:26:16,755 --> 01:26:19,299
You know, I'll tell you, Wyatt,
1185
01:26:19,424 --> 01:26:21,385
I think things are turning
around for us.
1186
01:26:21,510 --> 01:26:22,928
I mean it.
1187
01:26:23,053 --> 01:26:25,138
OK, what about Lisa?
1188
01:26:28,892 --> 01:26:31,019
Well, I think we're gonna have
to have a talk with her.
1189
01:26:32,896 --> 01:26:34,648
Think she'll understand?
1190
01:26:35,691 --> 01:26:38,318
I think so. I mean, uh...
1191
01:26:38,443 --> 01:26:40,988
I sure as hell wouldn't want
to date you.
1192
01:26:42,698 --> 01:26:45,033
You're not my type, you know.
1193
01:26:51,456 --> 01:26:52,833
(Wyatt) Chet?
1194
01:26:53,750 --> 01:26:54,960
Chet?
1195
01:26:56,837 --> 01:26:58,255
Hi, dudes!
1196
01:27:02,509 --> 01:27:04,678
I'm sorry, Wyatt.
1197
01:27:04,803 --> 01:27:08,181
I'm sorry for being such a shit to you
all these years.
1198
01:27:08,890 --> 01:27:11,977
And, gee, well,
I want you to know that...
1199
01:27:13,270 --> 01:27:14,980
...I love you.
1200
01:27:15,105 --> 01:27:16,690
(Burps)
1201
01:27:16,815 --> 01:27:18,984
(Retches and laughs)
1202
01:27:19,901 --> 01:27:21,903
That's nasty, Wyatt.
1203
01:27:22,779 --> 01:27:24,781
That's Chet, Gary.
1204
01:27:24,906 --> 01:27:26,158
(Fly buzzing)
1205
01:27:26,283 --> 01:27:28,326
Hey, hey, huh...
1206
01:27:34,374 --> 01:27:35,625
Hmm!
1207
01:27:35,751 --> 01:27:37,335
(Burps and farts)
1208
01:27:37,461 --> 01:27:38,920
Oh, my God!
1209
01:27:41,840 --> 01:27:43,383
(Wyatt) Lisa?
1210
01:27:43,508 --> 01:27:45,093
In here!
1211
01:27:45,218 --> 01:27:47,554
- Lisa?
- Yeah?
1212
01:27:48,555 --> 01:27:51,767
- You saw Chet?
- Yes, I did.
1213
01:27:51,892 --> 01:27:53,894
(Wyatt) You responsible?
1214
01:27:54,978 --> 01:27:56,396
Yes, I am.
1215
01:27:56,521 --> 01:27:58,732
Lisa, we can't have him like that.
1216
01:28:00,233 --> 01:28:02,277
It'd ruin Christmas.
1217
01:28:03,653 --> 01:28:05,906
Listen, he's gonna be fine
in half an hour.
1218
01:28:06,031 --> 01:28:09,242
He's not going to spoil Christmas.
1219
01:28:09,367 --> 01:28:12,579
And he's not going to bug you
anymore, either.
1220
01:28:12,704 --> 01:28:14,539
(Clears throat) Um...
1221
01:28:15,415 --> 01:28:18,502
Lisa, we have to have a talk with you.
1222
01:28:18,627 --> 01:28:20,837
What's on your mind?
1223
01:28:21,630 --> 01:28:24,591
I really don't know
how to say this to you.
1224
01:28:25,258 --> 01:28:27,344
You guys found girlfriends, right?
1225
01:28:29,763 --> 01:28:33,558
Fell in love with the two girls,
and they fell in love with you.
1226
01:28:34,559 --> 01:28:36,978
That's all I ever wanted for you.
1227
01:28:37,979 --> 01:28:39,564
You're not hurt?
1228
01:28:41,149 --> 01:28:43,360
Yeah, sure I'm hurt.
1229
01:28:44,194 --> 01:28:46,655
But I wouldn't change it.
1230
01:28:46,780 --> 01:28:48,281
(Sniffs)
1231
01:28:48,406 --> 01:28:52,661
I'm really just getting off
seeing you two guys straightened out.
1232
01:28:59,417 --> 01:29:01,044
(Sighs heavily)
1233
01:29:02,212 --> 01:29:04,214
I have to go.
1234
01:29:20,772 --> 01:29:22,149
Oh...
1235
01:29:23,150 --> 01:29:25,235
I've had a wonderful time.
1236
01:29:35,787 --> 01:29:37,455
Lisa...
1237
01:29:40,000 --> 01:29:41,418
Bye.
1238
01:29:54,639 --> 01:29:56,558
(Metallic screeching)
1239
01:30:37,682 --> 01:30:39,851
(Heavy thud)
1240
01:30:59,412 --> 01:31:00,830
Boys?
1241
01:31:01,831 --> 01:31:03,416
We're home!
1242
01:31:08,380 --> 01:31:11,841
- Hi, Mr. Donnelly. How are you?
- Hi, honey.
1243
01:31:12,425 --> 01:31:15,095
- Dad, hi.
- No, no, no, no. Like a man.
1244
01:31:16,054 --> 01:31:19,391
(Mrs. Donnelly) So, what
did you guys do this weekend?
1245
01:31:19,516 --> 01:31:22,602
- Not much.
- Just hung around the house, you know.
1246
01:31:22,727 --> 01:31:24,729
Daddy had this crazy notion
1247
01:31:24,854 --> 01:31:28,441
you guys might throw a party
or do something nutty.
1248
01:31:28,566 --> 01:31:30,235
- Ha-hal!
- Shit.
1249
01:31:30,360 --> 01:31:31,778
- Not us.
- Not here.
1250
01:31:31,903 --> 01:31:33,196
(Both) No way.
1251
01:31:41,162 --> 01:31:42,580
(Bell ringing)
1252
01:31:45,917 --> 01:31:47,752
(Overlapping chatter)
1253
01:31:51,172 --> 01:31:52,799
(Whistle blows)
1254
01:31:55,302 --> 01:31:56,803
Shh, shh!
1255
01:31:59,347 --> 01:32:01,391
(♪ Fanfare intro:
"Theme From Rocky")
1256
01:32:17,824 --> 01:32:22,203
OK... drop and give me twenty.
1257
01:32:26,791 --> 01:32:29,461
(f OINGO BOINGO: "Weird Science")
♪ She's alive!
1258
01:32:29,586 --> 01:32:31,880
- ♪ Alive!
- ♪ Weird science
1259
01:32:37,677 --> 01:32:39,888
♪ Weird science
1260
01:32:40,013 --> 01:32:42,098
♪ Plastic tubes and pots and pans
1261
01:32:42,223 --> 01:32:44,601
♪ Bits and pieces
and magic from my hand
1262
01:32:44,726 --> 01:32:47,604
- ♪ We're making weird science
- ♪ Ooh!
1263
01:32:47,729 --> 01:32:49,522
♪ Plastic tubes and pots and pans
1264
01:32:49,647 --> 01:32:52,817
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1265
01:32:52,942 --> 01:32:54,694
♪ My creation
1266
01:32:54,819 --> 01:32:56,404
♪ Is it real?
1267
01:32:56,529 --> 01:32:59,491
♪ It's my creation,
Ooh, my creation
1268
01:32:59,616 --> 01:33:01,451
♪ It's my creation...
1269
01:33:15,173 --> 01:33:16,591
♪ Weird!
1270
01:33:17,217 --> 01:33:18,676
♪ Ooh!
1271
01:33:22,931 --> 01:33:25,141
- ♪ Weird science
- ♪ Ooh!
1272
01:33:25,266 --> 01:33:27,102
♪ Magic and technology
1273
01:33:27,227 --> 01:33:29,687
♪ Voodoo dolls and chants,
electricity
1274
01:33:29,813 --> 01:33:32,023
♪ We're making weird science
1275
01:33:32,732 --> 01:33:34,567
♪ Fantasy and microchips
1276
01:33:34,692 --> 01:33:37,779
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1277
01:33:37,904 --> 01:33:39,572
♪ My creation
1278
01:33:39,697 --> 01:33:41,449
♪ Is it real?
1279
01:33:41,574 --> 01:33:45,036
♪ It's my creation, I do not know
1280
01:33:45,161 --> 01:33:46,830
♪ No hesitation
1281
01:33:46,955 --> 01:33:48,915
♪ No heart of gold
1282
01:33:49,040 --> 01:33:50,750
♪ Just flesh and blood
1283
01:33:50,875 --> 01:33:53,211
♪ I do not know, I do not know!
1284
01:33:53,336 --> 01:33:55,255
♪ From my heart and from my hand
1285
01:33:55,380 --> 01:33:58,633
♪ Why don't people understand
my intentions?
1286
01:34:00,009 --> 01:34:03,012
♪ Ooh! Weird science
1287
01:34:03,138 --> 01:34:06,182
♪ Ooh! Ooh!
1288
01:34:08,810 --> 01:34:11,146
♪ Weird science
1289
01:34:11,271 --> 01:34:13,064
♪ Magic and technology
1290
01:34:13,189 --> 01:34:15,066
♪ Voodoo dolls and chants
1291
01:34:16,276 --> 01:34:18,570
♪ Weird science
1292
01:34:18,695 --> 01:34:20,572
♪ Things we've never seen before
1293
01:34:20,697 --> 01:34:22,365
♪ Behind bolted doors
1294
01:34:22,490 --> 01:34:25,535
♪ Whoa! Whoa! Whoa!
Weird science
1295
01:34:25,660 --> 01:34:27,120
♪ Ooh!
1296
01:34:31,040 --> 01:34:32,375
♪ Weird!
1297
01:34:38,840 --> 01:34:40,550
♪ Weird science
1298
01:34:46,097 --> 01:34:48,099
♪ Weird science
1299
01:34:48,224 --> 01:34:50,477
♪ Ooh!
Whoa! Whoa! Whoa!
1300
01:34:50,602 --> 01:34:53,897
♪ Bits and pieces,
Bits and pieces
1301
01:34:54,022 --> 01:34:55,899
♪ Weird science
1302
01:35:05,116 --> 01:35:06,951
♪ My creation
1303
01:35:07,076 --> 01:35:08,661
♪ Is it real?
1304
01:35:08,786 --> 01:35:12,165
♪ It's my creation,
I do not know
1305
01:35:12,290 --> 01:35:14,375
♪ Ooh, my creation
1306
01:35:14,501 --> 01:35:16,085
♪ Is it real?
1307
01:35:16,211 --> 01:35:19,255
♪ Just flesh and blood,
Just flesh and blood
1308
01:35:19,380 --> 01:35:21,341
♪ Just flesh and blood
1309
01:35:37,899 --> 01:35:40,485
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1310
01:35:43,571 --> 01:35:46,032
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1311
01:35:49,202 --> 01:35:51,871
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1312
01:35:53,039 --> 01:35:56,251
♪ Weird, weird, weird, weird science... ♪
98058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.