All language subtitles for Train.2020.S01E07.WEB-DLRip-teko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,942 --> 00:00:27,000 (Train) 2 00:00:36,058 --> 00:00:38,558 (This drama is fictitious and names, places, organizations, incidents,) 3 00:00:38,558 --> 00:00:40,867 (entities, and jobs are unrelated to real life.) 4 00:00:40,867 --> 00:00:43,498 What happened 12 years ago? 5 00:00:43,498 --> 00:00:44,867 What happened? 6 00:00:44,968 --> 00:00:47,707 The forked road envelops two worlds. 7 00:00:47,707 --> 00:00:50,338 That day, our two different choices... 8 00:00:50,408 --> 00:00:52,107 changed our fate. 9 00:00:52,107 --> 00:00:54,948 Rain. 9:35pm. And... 10 00:00:54,948 --> 00:00:58,277 The same train operated every time it rained? 11 00:00:58,277 --> 00:01:01,448 All of us live many lives simultaneously. 12 00:01:01,518 --> 00:01:03,287 You crossed over the boundary. 13 00:01:03,287 --> 00:01:05,287 It was you. It was all your doing. 14 00:01:05,287 --> 00:01:08,357 12 years ago, and the bodies found here. 15 00:01:08,357 --> 00:01:10,198 How will you prove that? 16 00:01:10,198 --> 00:01:11,457 Live in silence. 17 00:01:11,457 --> 00:01:13,698 Unless you want to lose something else you value. 18 00:01:13,698 --> 00:01:16,897 This is all because of Seo Jae Chul. 19 00:01:16,997 --> 00:01:20,537 It's been over 10 years, but I still feel miserable. 20 00:01:20,537 --> 00:01:22,008 And I loathe him so much. 21 00:01:22,008 --> 00:01:24,007 I don't get why this had to happen to me. 22 00:01:24,108 --> 00:01:26,408 It makes me so angry. I want to kill him. 23 00:01:26,408 --> 00:01:28,278 The murderer's son and the victim's daughter. 24 00:01:28,427 --> 00:01:29,927 You said that's our beginning. 25 00:01:29,927 --> 00:01:32,026 Wait for me. I will prove that... 26 00:01:32,026 --> 00:01:33,496 that is wrong. 27 00:01:33,496 --> 00:01:35,166 How is my mom's necklace... 28 00:01:38,767 --> 00:01:40,037 (911 Emergency Services) 29 00:01:55,517 --> 00:01:58,957 Based on rigidity, she was dead for over three hours. 30 00:01:59,696 --> 00:02:02,967 And based on time of death, Kim Jin Woo's not the killer. 31 00:02:08,336 --> 00:02:09,767 For this much overkill, 32 00:02:10,207 --> 00:02:13,006 do you think she upset someone other than Kim Jin Woo? 33 00:02:13,006 --> 00:02:14,437 It's not just overkill. 34 00:02:14,836 --> 00:02:16,806 She was strangled to death first, 35 00:02:17,177 --> 00:02:20,177 and then her head was bashed in. Deliberately. 36 00:02:20,476 --> 00:02:24,317 Do you remember? 12 years ago, there was a case with the same MO. 37 00:02:24,847 --> 00:02:26,356 The Mukyeong Residential Murder. 38 00:02:29,456 --> 00:02:31,587 The same MO and same signature. 39 00:02:32,057 --> 00:02:33,897 It's a serial killing. 40 00:02:33,897 --> 00:02:37,266 The killer apprehended at the time wasn't the real culprit. 41 00:02:38,067 --> 00:02:39,266 What do you mean? 42 00:02:39,537 --> 00:02:41,537 Your father was framed? 43 00:02:43,736 --> 00:02:46,236 Six more people were murdered in the same way. 44 00:02:47,277 --> 00:02:49,006 While my father was in prison. 45 00:02:49,606 --> 00:02:52,676 Why are you telling me this now? 46 00:02:55,016 --> 00:02:56,187 The circumstances have changed. 47 00:02:57,916 --> 00:02:58,986 Just now, 48 00:02:59,787 --> 00:03:01,117 for the first time, 49 00:03:02,217 --> 00:03:03,756 the killer left the body here. 50 00:03:07,296 --> 00:03:08,527 The train is damaged, 51 00:03:09,527 --> 00:03:10,826 and the passageway is closed. 52 00:03:27,476 --> 00:03:31,386 (Mukyeong) 53 00:03:36,687 --> 00:03:39,397 (Train) 54 00:03:40,756 --> 00:03:43,127 (Episode 7) 55 00:03:50,106 --> 00:03:51,867 It's the victim's phone. 56 00:03:52,166 --> 00:03:54,736 - Okay. Call her family. - Got it. 57 00:04:04,617 --> 00:04:06,256 (The woman) 58 00:04:08,317 --> 00:04:10,426 Why does the victim have Inspector Han's number? 59 00:04:59,176 --> 00:05:00,876 (Korean Language) 60 00:05:01,037 --> 00:05:02,676 (Mukyeong Police Station) 61 00:05:02,777 --> 00:05:04,277 (Case Summary) 62 00:05:08,517 --> 00:05:09,587 (Initial witness: Han Seo Kyung) 63 00:05:22,496 --> 00:05:24,126 How did this happen? 64 00:05:26,697 --> 00:05:31,907 (Trustworthy Police, Safe Country) 65 00:05:37,176 --> 00:05:38,277 Let's talk. 66 00:05:40,116 --> 00:05:41,676 I explained everything already. 67 00:05:42,116 --> 00:05:44,916 The victim Jo Young Ran is my father's second wife. 68 00:05:45,546 --> 00:05:49,017 I called her after I found out Kim Jin Woo was targeting her. 69 00:05:49,686 --> 00:05:51,986 I only lived with her until high school. 70 00:05:52,496 --> 00:05:54,157 After that, we had no contact... 71 00:05:54,157 --> 00:05:56,666 - and I know nothing about... - Wasn't it tough? 72 00:05:57,666 --> 00:05:58,897 Living with that woman. 73 00:06:07,976 --> 00:06:09,476 You must've heard... 74 00:06:10,077 --> 00:06:12,207 what she was like while investigating Kim Jin Woo. 75 00:06:13,717 --> 00:06:15,217 Whose fault was it that... 76 00:06:15,887 --> 00:06:18,416 I lost my dad and had to live with her? 77 00:06:18,746 --> 00:06:20,186 Did you never think of it? 78 00:06:23,556 --> 00:06:27,327 The necklace Jo Young Ran was wearing is your mother's, isn't it? 79 00:06:28,226 --> 00:06:31,897 One of the jewellery that disappeared from the crime scene 12 years ago. 80 00:06:38,407 --> 00:06:40,876 Do you remember what I said? 81 00:06:41,137 --> 00:06:42,306 That our beginning... 82 00:06:43,447 --> 00:06:46,176 isn't as the murderer's son and the victim's daughter. 83 00:06:47,676 --> 00:06:49,217 I said I'd prove it. 84 00:06:50,017 --> 00:06:51,587 The real killer is someone else. 85 00:06:51,587 --> 00:06:54,556 He kills people the same way he killed your father... 86 00:06:54,657 --> 00:06:58,157 and leaves a piece of jewellery there that he took from your house. 87 00:06:58,327 --> 00:06:59,697 That is his signature. 88 00:07:02,566 --> 00:07:05,467 Lee Jin Sung was killed because he saw the real killer. 89 00:07:06,037 --> 00:07:08,366 He's the one who took and killed Jung Kyung Hee. 90 00:07:08,597 --> 00:07:09,736 Other than them, 91 00:07:10,866 --> 00:07:13,207 there are more missing people that he killed. 92 00:07:13,637 --> 00:07:14,806 I myself... 93 00:07:16,176 --> 00:07:17,647 saw their bodies. 94 00:07:19,746 --> 00:07:21,647 That serial disappearance or murder. 95 00:07:22,246 --> 00:07:24,347 If you're on about that nonsense again... 96 00:07:24,347 --> 00:07:26,387 Then what was a necklace that vanished 12 years ago... 97 00:07:27,616 --> 00:07:29,056 doing at the crime scene? 98 00:07:30,926 --> 00:07:34,757 The jerk who killed Jo Young Ran and left the necklace on her... 99 00:07:37,126 --> 00:07:39,397 is the person who really killed your father. 100 00:07:40,137 --> 00:07:41,566 The person Kim Jin Woo saw. 101 00:07:42,197 --> 00:07:44,967 I don't know. I don't remember. 102 00:07:45,606 --> 00:07:46,707 Tell the truth. 103 00:07:47,207 --> 00:07:50,277 What did you see in the byway the day Jung Kyung Hee disappeared? 104 00:07:50,376 --> 00:07:51,806 Anyway, 105 00:07:53,147 --> 00:07:55,577 even if I saw something, 106 00:07:56,986 --> 00:07:59,686 why should I tell you? 107 00:08:00,217 --> 00:08:01,356 To do you good? 108 00:08:01,556 --> 00:08:04,257 If you're right and my landlady... 109 00:08:05,027 --> 00:08:06,757 was killed by Jo Young Ran's killer, 110 00:08:07,197 --> 00:08:10,066 shouldn't I go and thank him? 111 00:08:14,166 --> 00:08:17,407 I'm so resentful that I couldn't kill her myself. 112 00:08:21,376 --> 00:08:23,577 It's time for my warrant evaluation. 113 00:08:25,976 --> 00:08:27,876 If you have more to say, come to lock-up. 114 00:08:31,246 --> 00:08:32,916 Jin Woo. Killing a person... 115 00:08:34,287 --> 00:08:36,426 - isn't hard at all. - What? 116 00:08:37,856 --> 00:08:38,957 Shall I show you? 117 00:08:49,767 --> 00:08:52,637 A person can die from one blow in a split second. 118 00:08:52,836 --> 00:08:54,637 A minute without air kills too. 119 00:08:54,877 --> 00:08:57,676 30 more seconds like this and you're dead. 120 00:09:16,426 --> 00:09:18,227 You crazy jerk. 121 00:09:19,997 --> 00:09:21,767 Jin Woo, do you know what the biggest challenge in life is? 122 00:09:26,336 --> 00:09:29,076 It's living with the responsibility of taking someone's life. 123 00:09:29,076 --> 00:09:30,647 And I've done it. 124 00:09:30,907 --> 00:09:34,676 I carried the bloodline of a murderer. 125 00:09:36,446 --> 00:09:37,987 Once I'm dead... 126 00:09:37,987 --> 00:09:41,157 as all of my blood runs dry, will my sin... 127 00:09:42,826 --> 00:09:43,926 wash away? 128 00:09:45,556 --> 00:09:49,296 I have been suffering in pain for a very long time. 129 00:09:53,237 --> 00:09:54,296 I didn't... 130 00:09:54,966 --> 00:09:57,566 want you to live in such pain. 131 00:10:03,346 --> 00:10:07,477 You can continue to live in a world where you kill people. 132 00:10:07,716 --> 00:10:11,346 Or you can live in a world where you save people. 133 00:10:11,846 --> 00:10:13,086 The choice is yours... 134 00:10:13,956 --> 00:10:14,987 starting this moment. 135 00:10:40,617 --> 00:10:42,846 Why did you go to your father's cinerarium? 136 00:10:42,846 --> 00:10:43,946 I could have come with you. 137 00:10:45,617 --> 00:10:47,316 Did you bring what I asked you? 138 00:10:49,686 --> 00:10:51,527 Why do you suddenly want to look into your father's case? 139 00:10:52,487 --> 00:10:54,456 I saw the date on his urn. 140 00:10:54,456 --> 00:10:56,466 Did he really pass away that day? 141 00:10:57,127 --> 00:10:58,627 April 8, 2008? 142 00:10:59,566 --> 00:11:01,196 (Time of death: Estimated between 9pm to 10pm on April 8, 2020) 143 00:11:03,507 --> 00:11:04,566 It happened... 144 00:11:06,706 --> 00:11:08,007 in front of that house that day. 145 00:11:08,477 --> 00:11:10,907 (Kyeongmu-dong 528-2, Songin-Gu, Mukyeong City) 146 00:11:12,277 --> 00:11:13,346 What? 147 00:11:17,686 --> 00:11:18,716 I saw it. 148 00:11:21,186 --> 00:11:22,216 The car. 149 00:11:24,926 --> 00:11:25,987 Father? 150 00:11:45,007 --> 00:11:46,046 Hey. 151 00:11:55,056 --> 00:11:57,527 Two incidents took place at the same place, 152 00:11:57,527 --> 00:11:59,556 at the same time, on the same day. 153 00:11:59,796 --> 00:12:02,296 One is a murder. And the other one is a hit-and-run. 154 00:12:02,627 --> 00:12:04,966 And both culprits weren't caught. 155 00:12:06,196 --> 00:12:07,196 Could that... 156 00:12:08,267 --> 00:12:09,607 be a coincidence? 157 00:12:11,566 --> 00:12:12,666 The real culprit... 158 00:12:13,206 --> 00:12:16,176 must have hit my dad while running away. 159 00:12:20,916 --> 00:12:22,617 I must find that car, Jung Min. 160 00:12:29,316 --> 00:12:33,527 You can continue to live in a world where you kill people. 161 00:12:33,757 --> 00:12:36,466 Or you can live in a world where you save people. 162 00:12:36,966 --> 00:12:38,127 The choice is yours... 163 00:12:38,997 --> 00:12:40,137 starting this moment. 164 00:12:44,666 --> 00:12:46,377 (Ilsuk Landscaping) 165 00:13:00,586 --> 00:13:01,716 (Ministry of Justice) 166 00:13:13,397 --> 00:13:16,096 Get on the bus. Darn it. 167 00:13:17,166 --> 00:13:18,436 I checked the security footage at the gate... 168 00:13:18,436 --> 00:13:19,436 of Jo Young Ran's house. 169 00:13:19,507 --> 00:13:20,936 The storing device was destroyed. 170 00:13:21,277 --> 00:13:23,507 I think Kim Jin Woo might have taken care of it beforehand. 171 00:13:24,277 --> 00:13:26,377 There were no signs of forced entry. 172 00:13:26,377 --> 00:13:29,117 But some workers entered the house because of the recent construction. 173 00:13:29,816 --> 00:13:31,716 Did you look into Jo Young Ran? 174 00:13:31,716 --> 00:13:34,916 Yes. Just like you said, she has a unique background. 175 00:13:35,257 --> 00:13:36,426 Her late husband... 176 00:13:39,326 --> 00:13:41,826 So, Inspector Han's dad left behind an insurance claim. 177 00:13:41,826 --> 00:13:43,326 It was a large sum of money. 178 00:13:43,596 --> 00:13:45,367 With the money, she made investments. 179 00:13:45,367 --> 00:13:47,137 It seems she was a pretty good investor. 180 00:13:47,566 --> 00:13:50,007 She got a fortune when the house he left behind got redeveloped. 181 00:13:50,007 --> 00:13:52,806 So when she took an interest in that field, 182 00:13:52,806 --> 00:13:54,076 she decided to make a career out of it. 183 00:13:54,706 --> 00:13:57,576 Why didn't you ask Inspector Han yourself? 184 00:13:58,607 --> 00:14:00,446 It won't be a good memory for her. 185 00:14:02,377 --> 00:14:04,987 What about her son? She probably has a son. 186 00:14:04,987 --> 00:14:06,147 Is he in an institution? 187 00:14:06,857 --> 00:14:08,757 I talked to him on the phone. He's coming to the station. 188 00:14:15,127 --> 00:14:17,127 - Hello? - I saw him. 189 00:14:19,596 --> 00:14:22,096 - What? - I just saw him here. 190 00:14:22,096 --> 00:14:24,037 The driver I saw at the shortcut. 191 00:14:25,666 --> 00:14:26,907 (Ilsuk Landscaping) 192 00:14:27,477 --> 00:14:30,676 The culprit who abducted Ms. Jung. 193 00:14:31,676 --> 00:14:32,747 It's him. 194 00:14:33,446 --> 00:14:34,877 There he comes. The victim's son. 195 00:14:34,877 --> 00:14:38,346 I saw him. The driver in the black SUV. 196 00:14:48,696 --> 00:14:50,627 We spoke on the phone. I'm Woo Jae Hyuk of Mukyeong Police. 197 00:14:54,537 --> 00:14:56,706 I just saw him go into the police station. 198 00:15:00,007 --> 00:15:01,477 He has a spot on the back... 199 00:15:02,507 --> 00:15:03,546 of his left hand. 200 00:15:06,247 --> 00:15:10,216 Danger, mirror, traffic lights, stop. A train comes. 201 00:15:10,216 --> 00:15:11,846 Chug-chug, puff-puff. 202 00:15:11,946 --> 00:15:14,287 It was me who killed. 203 00:15:22,696 --> 00:15:23,826 (Autopsy Report) 204 00:15:26,997 --> 00:15:28,237 (Cause of death: Asphyxiation from compression of the neck) 205 00:15:29,436 --> 00:15:31,537 The cause of death is asphyxiation? 206 00:15:32,237 --> 00:15:33,737 It wasn't the fractured skull? 207 00:15:33,737 --> 00:15:35,706 I found petechiae on her eyelids. 208 00:15:35,706 --> 00:15:37,607 And there was bleeding inside her throat. 209 00:15:37,907 --> 00:15:39,546 After choking her to death, 210 00:15:39,546 --> 00:15:41,117 the culprit struck her head. 211 00:15:41,117 --> 00:15:42,377 The murder weapon was probably... 212 00:15:42,416 --> 00:15:44,716 a blunt object with a 6cm to 7cm diameter. 213 00:15:44,846 --> 00:15:47,056 The culprit swung from right to left. 214 00:15:47,416 --> 00:15:48,857 So the culprit was right-handed. 215 00:15:49,757 --> 00:15:53,127 I think the culprit strangled her with a thin chain. 216 00:15:53,627 --> 00:15:55,296 You know, something like a necklace. 217 00:15:57,166 --> 00:15:59,227 Did the culprit strangle her... 218 00:16:00,666 --> 00:16:01,666 with this? 219 00:16:06,206 --> 00:16:08,137 No, not this one. 220 00:16:08,737 --> 00:16:10,446 Given the wound on her skin, 221 00:16:10,446 --> 00:16:13,477 the chain should be as thick as 0.5cm. 222 00:16:13,517 --> 00:16:14,777 It should be thicker than this. 223 00:16:17,716 --> 00:16:20,287 I saw a pressure mark on her wrist. 224 00:16:20,487 --> 00:16:23,357 I think it was bruised because someone grabbed her wrist hard. 225 00:16:23,556 --> 00:16:25,627 But it was from the night of her murder. 226 00:16:25,627 --> 00:16:29,096 She must have gotten it at least 3 to 4 days before the murder. 227 00:16:32,497 --> 00:16:33,537 Excuse me. 228 00:16:37,537 --> 00:16:39,137 (Dr. Seok Min Jun) 229 00:16:45,676 --> 00:16:47,117 - Drink this. - Okay. 230 00:16:48,877 --> 00:16:51,316 I stopped by to tell you about Dong Hyun's hypnotherapy. 231 00:16:51,647 --> 00:16:54,857 Dong Hyun might have seen his dad when he was running away. 232 00:16:55,257 --> 00:16:57,926 His defensive mechanism was probably triggered, 233 00:16:57,926 --> 00:16:59,586 so he might have erased that from his memory. 234 00:17:02,456 --> 00:17:05,196 Thank you for your help. 235 00:17:09,696 --> 00:17:12,007 By the way, I think something is up with you. 236 00:17:16,277 --> 00:17:17,346 Dr. Seok. 237 00:17:19,346 --> 00:17:21,017 The woman is dead. 238 00:17:21,676 --> 00:17:26,116 But the murderer could be the real culprit who killed my dad. 239 00:17:26,487 --> 00:17:27,687 "The real culprit"? 240 00:17:28,987 --> 00:17:30,856 If Seo Jae Chul wasn't the killer, 241 00:17:31,927 --> 00:17:33,296 whom have I... 242 00:17:34,396 --> 00:17:36,396 been resenting my whole life? 243 00:17:40,767 --> 00:17:42,967 Is there anyone you have in mind? 244 00:17:43,537 --> 00:17:44,636 I told you... 245 00:17:45,667 --> 00:17:47,677 the woman came to see me a few days ago. 246 00:17:49,207 --> 00:17:50,846 I'll pay it back. I said I will. 247 00:17:51,076 --> 00:17:53,777 Once the papers are sorted out, I just need a few days. Wait. 248 00:17:54,346 --> 00:17:56,886 Besides, don't call me until I call you. Got that? 249 00:18:03,116 --> 00:18:04,257 You have a nice car. 250 00:18:05,427 --> 00:18:08,356 Gosh. I can't even dream of having one with my paycheck. 251 00:18:08,757 --> 00:18:09,927 Can I take a look? 252 00:18:10,927 --> 00:18:12,896 Gosh, this is cool. 253 00:18:22,847 --> 00:18:24,277 Was your leg injured? 254 00:18:24,277 --> 00:18:26,446 I just sprained it a few days ago. 255 00:18:27,247 --> 00:18:28,386 Why do you ask? 256 00:18:29,146 --> 00:18:32,257 I'm suspecting your mother's murder to be a serial murder case. 257 00:18:32,257 --> 00:18:35,626 I received a report from a witness that the culprit had hurt his leg. 258 00:18:36,287 --> 00:18:39,226 So what about my leg injury? 259 00:18:40,527 --> 00:18:41,966 I'm not saying anything about it. 260 00:18:42,666 --> 00:18:44,037 Usually, the victims' families... 261 00:18:44,037 --> 00:18:46,767 are curious about how the investigation is going. 262 00:18:46,767 --> 00:18:50,007 Not that many people just leave after only answering our questions. 263 00:18:50,436 --> 00:18:51,777 I'm just informing you. 264 00:18:52,237 --> 00:18:55,876 It seems to me you are completely heartbroken about losing your mom. 265 00:18:58,277 --> 00:18:59,517 Thanks for showing me the car. 266 00:19:01,186 --> 00:19:03,247 I'll call you if we have any updates. 267 00:19:06,257 --> 00:19:09,156 By the way, you seem like you'd drive a bigger car... 268 00:19:09,456 --> 00:19:11,057 than a sedan. 269 00:19:12,297 --> 00:19:13,497 For example, 270 00:19:15,626 --> 00:19:17,166 a black SUV. 271 00:19:23,037 --> 00:19:24,406 I promise I'll catch the culprit... 272 00:19:24,976 --> 00:19:27,347 who killed your mother. 273 00:19:45,857 --> 00:19:48,126 (Office of the Director of Detective Division) 274 00:20:03,847 --> 00:20:05,247 (Director of Detective Division, Oh Mi Sook) 275 00:20:14,156 --> 00:20:16,726 (Front Desk) 276 00:20:34,146 --> 00:20:37,416 Mr. Seo Jae Chul. It's me, Oh Mi Sook. 277 00:20:41,416 --> 00:20:43,017 Is no one inside? 278 00:20:54,297 --> 00:20:55,396 Mr. Seo. 279 00:20:58,866 --> 00:21:01,537 Mr. Seo. 280 00:21:02,837 --> 00:21:03,906 Mr. Seo! 281 00:21:12,446 --> 00:21:13,686 Did you hear the autopsy result? 282 00:21:14,987 --> 00:21:18,087 The cause of death was asphyxiation, not a skull fracture. 283 00:21:18,956 --> 00:21:20,686 And I bet they also couldn't find... 284 00:21:20,686 --> 00:21:23,656 any DNA, fingerprints, or trace evidence... 285 00:21:24,597 --> 00:21:26,057 just like 12 years ago. 286 00:21:28,866 --> 00:21:31,436 Do you still not believe me? 287 00:21:33,936 --> 00:21:35,366 The nurse told me that you found a suspect... 288 00:21:36,267 --> 00:21:39,507 that corresponds with Kim Jin Woo's statement. 289 00:21:39,807 --> 00:21:40,946 Is that perhaps... 290 00:21:42,446 --> 00:21:43,646 Lee Sung Wook? 291 00:21:46,547 --> 00:21:49,216 A few days ago, I met that woman. 292 00:21:51,416 --> 00:21:53,557 She kept calling me, but I didn't pick up. 293 00:21:54,386 --> 00:21:56,487 And in the end, she came to the police station. 294 00:21:56,827 --> 00:21:57,857 (The woman) 295 00:22:14,976 --> 00:22:16,176 What do you want? 296 00:22:18,446 --> 00:22:20,317 That's what you're going to say to your mother... 297 00:22:20,317 --> 00:22:21,987 when we haven't met in years? 298 00:22:22,487 --> 00:22:24,787 This is why they say it's never good to trust humans. 299 00:22:24,787 --> 00:22:26,757 You were never my mother. 300 00:22:27,886 --> 00:22:29,087 Come home. 301 00:22:30,057 --> 00:22:31,426 At least for a few days. 302 00:22:33,626 --> 00:22:34,866 Just do me a favour. 303 00:22:35,067 --> 00:22:36,896 How could you ask me... 304 00:22:38,166 --> 00:22:40,237 to live in that house? 305 00:22:42,307 --> 00:22:44,777 I'm asking because I'm scared. 306 00:22:47,676 --> 00:22:51,047 Whatever the case, you're still a cop. 307 00:22:53,146 --> 00:22:54,317 I'm so scared... 308 00:22:56,446 --> 00:22:57,517 of Sung Wook. 309 00:23:03,126 --> 00:23:05,557 I just met Jo Young Ran's housekeeper. 310 00:23:06,126 --> 00:23:09,426 Lee Sung Wook lost a lot of money by gambling and starting a business. 311 00:23:10,097 --> 00:23:11,936 And since she stopped supporting him financially, 312 00:23:12,497 --> 00:23:15,067 they weren't on good terms for the past few years. 313 00:23:18,436 --> 00:23:21,747 Then that explains why he left her body in the house. 314 00:23:21,847 --> 00:23:23,716 Her death needs to get registered... 315 00:23:24,376 --> 00:23:26,777 in order for him to get his inheritance. 316 00:23:26,847 --> 00:23:28,646 If Lee Sung Wook... 317 00:23:29,347 --> 00:23:32,616 really did kill my dad like you keep telling me... 318 00:23:32,616 --> 00:23:34,057 Then he probably has... 319 00:23:35,726 --> 00:23:37,126 the rest of the jewellery. 320 00:23:40,567 --> 00:23:44,166 Mr. Seo, I looked up the cars registered to Lee Sung Wook. 321 00:23:44,166 --> 00:23:46,166 And it turns out he really does own the car you mentioned. 322 00:23:50,103 --> 00:23:51,744 (We are against the redevelopment!) 323 00:25:20,434 --> 00:25:22,163 I'm sorry. Are you okay? 324 00:25:22,163 --> 00:25:24,103 - Yes. - I think you're severely injured. 325 00:25:24,103 --> 00:25:26,073 - No, it's okay. - No, you should go to the hospital. 326 00:25:40,153 --> 00:25:41,254 Hey, you're here. 327 00:25:41,524 --> 00:25:43,254 - Have you been well? - Yes. 328 00:25:45,024 --> 00:25:46,123 The car is too big. 329 00:25:47,323 --> 00:25:48,464 Here. 330 00:25:50,063 --> 00:25:51,133 Don't worry. 331 00:25:52,934 --> 00:25:54,034 See you. 332 00:25:54,903 --> 00:25:55,934 Wait. 333 00:25:56,434 --> 00:25:57,873 If he really did commit a crime with that car, 334 00:25:57,873 --> 00:25:59,133 there should be evidence on it. 335 00:26:02,244 --> 00:26:03,744 - Inspector Han. - I'll find the car... 336 00:26:03,744 --> 00:26:05,143 or search his house. 337 00:26:05,174 --> 00:26:06,714 I need to check for myself... 338 00:26:06,774 --> 00:26:08,514 and see if Lee Sung Wook really is the culprit. 339 00:26:10,214 --> 00:26:11,714 What do you think you can do right now? 340 00:26:12,053 --> 00:26:14,024 We only have circumstantial evidence. 341 00:26:14,024 --> 00:26:15,254 And Kim Jin Woo's statement alone... 342 00:26:15,480 --> 00:26:17,480 isn't good enough for us to get a search warrant. 343 00:26:17,549 --> 00:26:19,079 Then do you suggest... 344 00:26:19,579 --> 00:26:21,619 that we should sit back and wait for Lee Sung Wook... 345 00:26:22,250 --> 00:26:23,619 to destroy evidence? 346 00:26:23,750 --> 00:26:27,490 Yes, we need to wait until he tries to destroy evidence. 347 00:26:35,359 --> 00:26:37,329 Who are you? 348 00:26:38,329 --> 00:26:40,900 Police. Someone reported that they saw this car at a crime scene. 349 00:26:40,900 --> 00:26:42,500 We'll take the car from here. 350 00:26:43,099 --> 00:26:45,509 You can't just take it away. Do you have evidence? 351 00:26:45,640 --> 00:26:46,839 Bring me a warrant. 352 00:26:47,910 --> 00:26:49,609 The moment the owner gives up the car to be scrapped, 353 00:26:49,609 --> 00:26:51,450 it's considered your property. 354 00:26:51,480 --> 00:26:54,150 And because it's junk, we don't need a warrant for it. 355 00:26:55,349 --> 00:26:57,049 You're not going to refuse to let us take it, right? 356 00:26:57,349 --> 00:26:59,150 If we find any kind of evidence from that car, 357 00:26:59,420 --> 00:27:01,089 you'll end up seeing me again. 358 00:27:20,109 --> 00:27:21,710 By the way, you seem like you'd drive a bigger car... 359 00:27:21,740 --> 00:27:23,079 than a sedan. 360 00:27:24,549 --> 00:27:25,650 For example, 361 00:27:27,950 --> 00:27:29,420 a black SUV. 362 00:27:35,319 --> 00:27:36,559 I promise I'll catch the culprit... 363 00:27:37,259 --> 00:27:39,430 who killed your mother. 364 00:27:53,069 --> 00:27:54,180 Mr. Seo. 365 00:27:54,980 --> 00:27:56,410 I have Lee Sung Wook's car. 366 00:28:17,869 --> 00:28:19,000 Lee Ji Young? 367 00:28:22,099 --> 00:28:24,069 (Lee Ji Young) 368 00:28:25,710 --> 00:28:26,910 She's one of the victims. 369 00:28:28,180 --> 00:28:29,980 You'll be able to find stuff regarding the other victims as well. 370 00:28:32,250 --> 00:28:33,450 Once you get the DNA results, 371 00:28:33,480 --> 00:28:36,279 compare them with the missing persons database. 372 00:28:36,319 --> 00:28:37,819 - Yes, sir. - Got it, sir. 373 00:28:56,539 --> 00:28:58,539 It looks like a key to a locker room. 374 00:30:06,210 --> 00:30:08,880 I'll leave you everything in here, Seo Kyung. 375 00:30:33,970 --> 00:30:35,539 It was Lee Sung Wook. 376 00:30:53,039 --> 00:30:55,309 (Mukyeong Police Station) 377 00:30:55,510 --> 00:30:56,609 The police... 378 00:30:56,609 --> 00:30:59,520 are tracking a man who's suspected of... 379 00:30:59,520 --> 00:31:02,149 killing his mother and taking and killing six others. 380 00:31:02,149 --> 00:31:04,589 The suspect Lee is said to possibly be... 381 00:31:04,589 --> 00:31:07,690 the culprit of the 12-year-old Mukyeong Residential Murder, 382 00:31:07,690 --> 00:31:09,789 shocking the public. 383 00:31:10,260 --> 00:31:13,760 People are criticizing the police's poor investigation in the past, 384 00:31:13,760 --> 00:31:16,970 while the police are focusing their efforts on finding... 385 00:31:16,970 --> 00:31:18,670 the bodies of the other victims. 386 00:31:32,720 --> 00:31:33,819 Do Won. 387 00:31:34,920 --> 00:31:36,349 You were right. 388 00:31:37,190 --> 00:31:38,220 Eventually, 389 00:31:40,960 --> 00:31:42,530 I have ruined... 390 00:31:44,329 --> 00:31:45,859 your life. 391 00:31:59,940 --> 00:32:02,450 Nothing is ruined, Ms. Oh. 392 00:32:04,049 --> 00:32:05,720 We just took a detour. 393 00:32:06,920 --> 00:32:10,250 My heart breaks when I think of my father, 394 00:32:11,059 --> 00:32:12,160 but still, 395 00:32:14,559 --> 00:32:15,760 I got lucky. 396 00:32:16,160 --> 00:32:18,829 Beliefs, morality, justice. 397 00:32:19,129 --> 00:32:20,930 Someone gave all that up... 398 00:32:21,430 --> 00:32:23,829 to choose me. 399 00:32:26,539 --> 00:32:28,940 No, Do Won. Do you want to live... 400 00:32:29,910 --> 00:32:31,680 the rest of your life as a killer's son? 401 00:32:32,280 --> 00:32:33,440 I'm grateful too. 402 00:32:33,440 --> 00:32:35,750 I also found a reason. 403 00:32:35,750 --> 00:32:36,849 A reason to live. 404 00:32:36,849 --> 00:32:39,520 I had a reason to live instead of dying. 405 00:32:40,280 --> 00:32:41,819 I lost everything. 406 00:32:47,020 --> 00:32:48,530 But eventually, I got it all back. 407 00:32:49,359 --> 00:32:53,260 That's why nothing is ruined. 408 00:32:54,470 --> 00:32:56,129 And right now, all that... 409 00:32:56,829 --> 00:32:58,339 is going back to its place. 410 00:33:03,740 --> 00:33:04,940 Ms. Oh. 411 00:33:05,609 --> 00:33:08,549 None of this was your fault, detective. 412 00:33:10,079 --> 00:33:11,920 It's been a while... 413 00:33:14,319 --> 00:33:15,849 since you called me that. 414 00:33:23,859 --> 00:33:25,760 Did you... 415 00:33:26,930 --> 00:33:29,600 find where my father is staying? 416 00:33:35,370 --> 00:33:36,810 I'm still looking. 417 00:33:38,080 --> 00:33:39,109 Okay. 418 00:33:42,510 --> 00:33:44,280 Until Lee Sung Wook is locked up, 419 00:33:44,850 --> 00:33:46,379 I'll need your help. 420 00:33:46,580 --> 00:33:48,149 I must arrest him... 421 00:33:48,319 --> 00:33:51,160 to put Father at ease. 422 00:33:52,620 --> 00:33:55,160 Then we can apply for a retrial. 423 00:33:58,530 --> 00:34:01,470 Can I ask you for a favour too, Do Won? 424 00:34:02,970 --> 00:34:05,899 Arrest Lee Sung Wook as soon as possible. 425 00:34:14,709 --> 00:34:17,549 (Director of Detective Division, Oh Mi Sook) 426 00:34:26,120 --> 00:34:29,790 Is this why you came to see Do Won? 427 00:34:30,330 --> 00:34:31,399 Because... 428 00:34:32,560 --> 00:34:33,830 your time is near? 429 00:34:39,269 --> 00:34:40,899 Please don't tell... 430 00:34:41,640 --> 00:34:43,569 Do Won about this. 431 00:34:44,609 --> 00:34:47,080 Please don't, Detective Oh. 432 00:34:47,379 --> 00:34:51,350 I caused him pain all his life for being his father. 433 00:34:52,549 --> 00:34:54,049 I don't want to... 434 00:34:59,290 --> 00:35:02,089 be a burden to him as I die. 435 00:35:16,839 --> 00:35:19,040 (Letter of Resignation) 436 00:35:23,680 --> 00:35:26,580 By the way, about Inspector Han Seo Kyung. 437 00:35:26,950 --> 00:35:28,419 Do you know... 438 00:35:29,220 --> 00:35:30,220 who she is? 439 00:35:30,220 --> 00:35:34,560 Yes. The daughter of Han Kyu Tae, the victim from 12 years ago. 440 00:35:34,830 --> 00:35:35,830 Then... 441 00:35:37,290 --> 00:35:38,430 did you think about... 442 00:35:38,830 --> 00:35:42,499 why she joined your team? 443 00:35:46,339 --> 00:35:47,810 (Mukyeong Police Station) 444 00:35:51,979 --> 00:35:53,010 Mr. Seo. 445 00:35:54,010 --> 00:35:55,609 We identified the victims. 446 00:35:55,850 --> 00:35:57,280 We also found Jung Kyung Hee's DNA. 447 00:35:59,479 --> 00:36:01,049 (Personal Details) 448 00:36:01,049 --> 00:36:03,290 Lee Ji Young was the only person not reported missing. 449 00:36:03,290 --> 00:36:04,560 We don't have an address either. 450 00:36:04,760 --> 00:36:06,390 Her grandmother is in a nursing home, right? 451 00:36:07,089 --> 00:36:08,089 Yes. 452 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 Her senile grandmother is her only family. 453 00:36:12,229 --> 00:36:14,799 The victims' ages and occupations are all varied. 454 00:36:14,799 --> 00:36:17,530 We don't know the reason they were targeted. 455 00:36:19,240 --> 00:36:22,510 Meet their families and find out what they did the day they vanished. 456 00:36:22,669 --> 00:36:23,669 Okay. 457 00:36:27,640 --> 00:36:28,709 Where's Inspector Han? 458 00:36:28,850 --> 00:36:30,950 Someone saw Lee Sung Wook. 459 00:36:30,950 --> 00:36:34,249 The tip was a dead end, but she went to check anyway. 460 00:36:41,990 --> 00:36:42,990 Hi, Jung Min. 461 00:36:42,990 --> 00:36:45,530 Can you come over here? 462 00:36:46,729 --> 00:36:47,799 What's up? 463 00:36:53,439 --> 00:36:55,209 I finally get it. 464 00:36:55,769 --> 00:36:56,810 Get what? 465 00:36:57,069 --> 00:36:58,479 Mr. Seo. 466 00:36:59,040 --> 00:37:01,950 His father spent over 10 years in prison for nothing. 467 00:37:01,950 --> 00:37:05,019 That's why he was so out of his mind. 468 00:37:05,019 --> 00:37:06,549 Because he was angry. 469 00:37:07,720 --> 00:37:09,620 Wouldn't you feel the same? 470 00:37:11,019 --> 00:37:14,390 Mr. Seo said that day that Jung Kyung Hee was dead. 471 00:37:14,390 --> 00:37:15,930 How did he know that? 472 00:37:16,129 --> 00:37:17,560 Is he psychic? 473 00:37:17,560 --> 00:37:19,359 Stop talking such nonsense. 474 00:37:19,359 --> 00:37:21,399 Aren't you supposed to help look for the victims? 475 00:37:23,299 --> 00:37:24,299 Okay. 476 00:37:26,640 --> 00:37:28,970 Will we find the victims' bodies? 477 00:37:29,069 --> 00:37:31,810 Mr. Seo said that there's no way we'll find them... 478 00:37:31,810 --> 00:37:33,379 You're a detective. 479 00:37:35,080 --> 00:37:36,109 Get that. 480 00:37:37,919 --> 00:37:40,080 Hello, Serious Crime Team Three Woo Jae Hyuk speaking. 481 00:37:42,319 --> 00:37:43,350 What? 482 00:37:45,419 --> 00:37:46,560 What is it? 483 00:37:47,419 --> 00:37:49,330 The day I checked the scene. 484 00:37:49,660 --> 00:37:51,930 I found bloodstains in Jo Young Ran's home. 485 00:37:51,930 --> 00:37:53,299 - Blood? - Yes. 486 00:37:53,629 --> 00:37:56,229 In another room, not the bedroom Jo Young Ran died in. 487 00:37:56,769 --> 00:37:58,269 It was an old bloodstain. 488 00:37:58,839 --> 00:38:01,410 I collected the DNA and put it through our database. 489 00:38:02,640 --> 00:38:05,010 You know that the DNAs of field detectives are... 490 00:38:05,010 --> 00:38:06,280 registered in the database, right? 491 00:38:07,410 --> 00:38:08,450 Yes. 492 00:38:10,649 --> 00:38:12,819 It was Inspector Han's bloodstain. 493 00:38:13,419 --> 00:38:15,089 Inspector Han Seo Kyung on your team. 494 00:38:15,589 --> 00:38:16,720 What are you talking about? 495 00:38:17,049 --> 00:38:18,819 Didn't you say she lived in that house a long time ago? 496 00:38:19,689 --> 00:38:21,660 I found a record of the dispatch at the patrol division. 497 00:38:25,260 --> 00:38:26,430 (Kyeongmu-dong 21, Songin-Gu, Mukyeong City) 498 00:38:26,430 --> 00:38:28,830 (Kyeongmu-dong 21, Songin-Gu, Mukyeong City) 499 00:38:29,269 --> 00:38:31,399 This isn't related to your case. 500 00:38:32,040 --> 00:38:33,870 But I thought you should know. 501 00:40:27,049 --> 00:40:30,350 (Restricted area, Do not enter) 502 00:40:36,459 --> 00:40:41,700 (Restricted area, Do not enter) 503 00:41:08,390 --> 00:41:09,589 Darn it. 504 00:41:11,600 --> 00:41:15,200 If you come close to me again, I'm going to kill you that time. 505 00:41:15,769 --> 00:41:16,930 Did you get that? 506 00:41:21,100 --> 00:41:22,339 Or should I kill you now? 507 00:41:50,769 --> 00:41:52,269 How will you fix my son's eye? 508 00:41:52,569 --> 00:41:54,669 You made my son go blind! 509 00:41:54,939 --> 00:41:57,769 How will you fix that? How? 510 00:41:58,040 --> 00:41:59,310 Oh, no. 511 00:42:23,930 --> 00:42:25,140 No, Seo Kyung. 512 00:42:53,959 --> 00:42:57,069 (Korean Language) 513 00:42:59,100 --> 00:43:00,169 (Korean Language) 514 00:43:12,350 --> 00:43:14,019 (I'm going through all of this because of Seo Jae Chul...) 515 00:43:14,019 --> 00:43:15,649 (who killed my father. I'm going to pay him back for this.) 516 00:43:33,740 --> 00:43:36,740 Yes, I checked, but it was a false alarm. 517 00:43:38,439 --> 00:43:40,339 Lee Sung Wook's cell phone was turned on? 518 00:43:41,080 --> 00:43:43,910 Yes. It was on for a second. 519 00:43:44,350 --> 00:43:46,620 But it's another bust. He turned it off after five minutes. 520 00:43:47,149 --> 00:43:49,149 Where was he when he turned his cell phone on? 521 00:43:49,890 --> 00:43:51,859 (Map of Mukyeong City) 522 00:43:52,819 --> 00:43:54,019 (Kyeongmu-dong) 523 00:43:55,959 --> 00:43:58,129 (Daemu-dong, Hwajin-dong) 524 00:44:02,669 --> 00:44:03,870 Detective Kang. 525 00:44:03,870 --> 00:44:06,399 It's about the traditional market Kim Jin Woo's grandma worked at. 526 00:44:06,700 --> 00:44:07,870 Where was it? 527 00:44:09,769 --> 00:44:12,109 Was it in Daemu-dong? 528 00:44:12,209 --> 00:44:14,180 Yes, that's right. She worked at Daeyeong Traditional Market. 529 00:44:16,709 --> 00:44:18,350 (Daeyeong Traditional Market) 530 00:45:07,530 --> 00:45:08,669 It was you. 531 00:45:08,930 --> 00:45:10,930 You were the cause of everything. 532 00:45:14,339 --> 00:45:15,870 You killed Han Kyu Tae... 533 00:45:16,310 --> 00:45:17,910 and hit my dad with the car. 534 00:45:20,140 --> 00:45:22,080 I saw you 12 years ago... 535 00:45:22,709 --> 00:45:24,049 in that alley. 536 00:45:24,780 --> 00:45:27,220 No. It wasn't me. 537 00:45:27,919 --> 00:45:29,749 I didn't do it. Not me. 538 00:45:31,819 --> 00:45:32,990 I didn't do it. 539 00:45:41,330 --> 00:45:42,700 It was you who killed. 540 00:45:48,410 --> 00:45:50,510 Step on it. Just run him over. 541 00:45:50,510 --> 00:45:51,910 No. I can't do it. 542 00:45:52,010 --> 00:45:53,479 We killed your stepfather. 543 00:45:54,510 --> 00:45:55,810 That man will tell the police. 544 00:45:55,810 --> 00:45:57,810 You killed him. I didn't do it. 545 00:46:05,390 --> 00:46:06,560 I killed him. 546 00:46:06,620 --> 00:46:08,189 I did it. It was me. 547 00:46:09,430 --> 00:46:10,560 I killed him. 548 00:46:16,030 --> 00:46:17,530 I killed him. 549 00:46:18,299 --> 00:46:20,370 I did it. 550 00:46:20,799 --> 00:46:21,910 It was me. 551 00:46:34,350 --> 00:46:35,689 (Pharmacy) 552 00:47:08,220 --> 00:47:09,350 Who's there? 553 00:48:03,370 --> 00:48:04,439 Hey. 554 00:48:39,961 --> 00:48:41,760 (Mukyeong Police Station) 555 00:48:41,760 --> 00:48:43,530 Why are you telling me that now? 556 00:48:44,961 --> 00:48:46,601 (Serious Crime Team 3) 557 00:48:52,271 --> 00:48:53,300 What's wrong? 558 00:48:53,541 --> 00:48:56,711 Inspector Han asked me the location of the traditional market. 559 00:48:56,711 --> 00:48:59,181 That place we went to do a background check on Kim Jin Woo. 560 00:48:59,181 --> 00:49:00,981 The market that Jo Young Ran was trying to redevelop? 561 00:49:10,791 --> 00:49:11,891 (Kyeongmu-dong) 562 00:49:11,891 --> 00:49:13,820 That means Lee Sung Wook also knows about this place. 563 00:49:13,820 --> 00:49:15,061 It's a great place for a hideout. 564 00:49:17,161 --> 00:49:19,260 (Inspector Han Seo Kyung) 565 00:49:22,070 --> 00:49:23,731 If Inspector Han went there by herself, 566 00:49:23,800 --> 00:49:25,030 - should we call for backup? - The receiver cannot be reached. 567 00:49:25,400 --> 00:49:28,141 No, don't. Follow me, and don't tell anyone. 568 00:49:30,070 --> 00:49:31,740 Why doesn't he want backup? 569 00:49:32,141 --> 00:49:33,181 I don't know. Let's go. 570 00:49:40,380 --> 00:49:41,751 (We are against the redevelopment!) 571 00:50:57,530 --> 00:50:59,661 You go that way. Joon Young, you go that way. 572 00:50:59,931 --> 00:51:00,961 Hurry. 573 00:51:28,360 --> 00:51:31,161 Look who's here. It's Han Seo Kyung who made me go blind. 574 00:51:31,161 --> 00:51:32,360 Why did you do it? 575 00:51:33,061 --> 00:51:35,701 Why did you kill my dad? 576 00:51:35,701 --> 00:51:37,601 You were brave enough to come all the way here to ask me that, 577 00:51:37,601 --> 00:51:39,470 so I guess I should tell you. 578 00:51:39,601 --> 00:51:41,871 I didn't mean to kill him from the start. 579 00:51:42,740 --> 00:51:44,510 I just went there to steal some jewellery. 580 00:51:44,510 --> 00:51:47,141 But your dad came home earlier than expected. 581 00:51:47,411 --> 00:51:48,510 It rained that day. 582 00:51:49,351 --> 00:51:50,911 Your dad just got unlucky. 583 00:51:52,181 --> 00:51:54,720 Your dad looked just like you... 584 00:51:54,720 --> 00:51:55,751 while being strangled like this. 585 00:51:55,751 --> 00:51:59,391 I should've cut your neck, not your eye. 586 00:52:00,220 --> 00:52:01,860 Let me do the same to you. 587 00:52:09,101 --> 00:52:10,831 Which eye should I stab? 588 00:52:10,831 --> 00:52:12,641 Your right eye? Your left eye? 589 00:52:13,641 --> 00:52:15,970 I don't know. Are you sure you can do it? 590 00:52:15,970 --> 00:52:16,970 What? 591 00:52:19,610 --> 00:52:21,581 Why do you think I came here alone? 592 00:52:21,840 --> 00:52:24,311 So I could catch you by myself? No. 593 00:52:25,081 --> 00:52:26,220 I came to kill you. 594 00:52:29,851 --> 00:52:32,621 When I stayed alive even after I cut my wrist, 595 00:52:32,720 --> 00:52:34,860 I decided to find the guy who messed up my life... 596 00:52:35,161 --> 00:52:36,630 and killed my dad... 597 00:52:37,331 --> 00:52:40,601 so I can repay him for everything. 598 00:52:40,900 --> 00:52:42,530 I was determined to kill him. 599 00:52:42,701 --> 00:52:43,771 I told myself... 600 00:52:44,900 --> 00:52:47,001 to stay alive until then. 601 00:52:48,811 --> 00:52:49,811 Seo Kyung. 602 00:52:51,110 --> 00:52:52,211 Seo Kyung! 603 00:52:52,510 --> 00:52:54,940 So all my life, I tried so hard to find Seo Jae Chul... 604 00:52:56,711 --> 00:52:58,510 without even knowing that you were the culprit. 605 00:52:58,951 --> 00:53:01,380 No. No, Seo Kyung. 606 00:53:02,050 --> 00:53:03,920 I didn't kill him. I swear. 607 00:53:04,251 --> 00:53:05,590 I didn't kill him! 608 00:54:19,731 --> 00:54:20,731 I'm sorry. 609 00:54:23,670 --> 00:54:25,170 I'm sorry I wasn't here. 610 00:54:26,001 --> 00:54:27,271 I'm sorry I left you all alone. 611 00:54:32,010 --> 00:54:33,041 I'm sorry. 612 00:55:05,170 --> 00:55:06,181 I'm sorry. 613 00:55:42,880 --> 00:55:44,110 (Daemu-dong) 614 00:55:46,981 --> 00:55:48,050 (Seo Do Won) 615 00:55:51,351 --> 00:55:53,161 (Public Official ID, Seo Do Won) 616 00:56:18,211 --> 00:56:19,820 It's all over now. 617 00:56:20,050 --> 00:56:21,081 I took revenge. 618 00:56:22,150 --> 00:56:23,150 And my career is done. 619 00:56:27,391 --> 00:56:28,820 What matters... 620 00:56:30,291 --> 00:56:31,461 is that you're still alive. 621 00:56:53,720 --> 00:56:55,050 I'll check over there. 622 00:57:06,530 --> 00:57:07,561 Hello? 623 00:57:08,831 --> 00:57:10,570 It's Seo Do Won from Serious Crime Team Three. 624 00:57:10,670 --> 00:57:12,101 Lee Sung Wook isn't the killer. 625 00:57:12,740 --> 00:57:13,800 There's an accomplice. 626 00:57:14,800 --> 00:57:16,411 He's the real killer. 627 00:57:21,181 --> 00:57:22,280 Hey. 628 00:57:25,550 --> 00:57:28,650 The 12-year-old case and what happened after. 629 00:57:29,351 --> 00:57:30,621 It was all his doing. 630 00:57:31,420 --> 00:57:32,521 Are you... 631 00:57:35,791 --> 00:57:36,990 Listen carefully. 632 00:57:37,360 --> 00:57:39,001 Lee Sung Wook is an accessory. 633 00:57:39,331 --> 00:57:40,701 The murderer is someone else. 634 00:57:51,610 --> 00:57:54,041 You must get Lee Sung Wook and make him confess... 635 00:57:55,411 --> 00:57:56,681 who the killer is. 636 00:58:48,931 --> 00:58:51,570 (Train) 637 00:58:51,670 --> 00:58:53,371 I'm back in my world. 638 00:58:53,371 --> 00:58:56,840 I wondered where you'd gone while I was in your world. 639 00:58:57,240 --> 00:58:59,380 I didn't know we had swapped places. 640 00:58:59,380 --> 00:59:01,010 Why do you think it's "fate"? 641 00:59:01,110 --> 00:59:02,951 It's called that because it's unavoidable. 642 00:59:02,951 --> 00:59:05,211 - By after-effect you mean... - An intellectual disability. 643 00:59:05,211 --> 00:59:07,351 He'll have the intelligence of a young child. 644 00:59:07,351 --> 00:59:09,690 I'll try not to disappoint you again. 645 00:59:09,690 --> 00:59:12,021 When all this is over, let's start afresh. 646 00:59:12,021 --> 00:59:14,260 I'm sorry. I wanted you to... 647 00:59:14,260 --> 00:59:15,961 die a painful death. 648 00:59:15,961 --> 00:59:19,101 It's you. The reason he won't leave. 46036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.