Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,320
You know, sometimes I wake up
in the morning and I'm just like,
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,960
bleurgh! I don't want to go to work today.
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,960
And then I remember these guys.
4
00:00:09,920 --> 00:00:10,960
Get excited.
5
00:00:11,040 --> 00:00:14,280
Get that tingly feeling in my chest like,
ooh.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,240
I think it's safe to say
that we all feel that.
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,240
Morning team.
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,560
That's good.
9
00:00:21,640 --> 00:00:22,800
They're busy.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,280
-Morning Lizzie.
-Ah!
11
00:00:26,360 --> 00:00:29,080
Alisha just called to say that she's
running ten minutes late.
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,640
-For...?
-Your 10 a.m. meeting.
13
00:00:31,720 --> 00:00:33,560
Which will now be at 10:10.
14
00:00:33,640 --> 00:00:35,360
How many people
do we have signed in today?
15
00:00:35,680 --> 00:00:37,640
Four. Johann's in the toilet.
16
00:00:38,960 --> 00:00:40,640
The rest are working from home.
17
00:00:43,680 --> 00:00:46,640
Johnny, how many guys
are on the floor today?
18
00:00:46,720 --> 00:00:48,560
[indistinct chatter]
19
00:00:50,360 --> 00:00:51,800
[Hannah] Come in.
20
00:00:51,880 --> 00:00:53,320
Sorry, mate.
21
00:00:53,400 --> 00:00:56,880
Just firing off a big report.
22
00:00:56,960 --> 00:01:00,400
[Hannah chuckles] And sent.
23
00:01:01,240 --> 00:01:02,840
What can I do you for?
24
00:01:03,520 --> 00:01:06,320
As you know, Hannah, we've been looking
at attendance across the branches.
25
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
Well, you certainly don't need
to worry about numbers here.
26
00:01:10,520 --> 00:01:12,520
-So, Johnny from the warehouse?
-No, What?
27
00:01:12,600 --> 00:01:14,720
Umm, ah, you know what?
28
00:01:14,800 --> 00:01:17,080
I can see the resemblance,
but no, that's not him.
29
00:01:18,120 --> 00:01:19,200
You were saying?
30
00:01:19,280 --> 00:01:21,000
Well, we've reviewed our flexible work
practices,
31
00:01:21,080 --> 00:01:23,039
and given the low attendance rates,
32
00:01:23,120 --> 00:01:26,320
Flinley Craddick can no longer
justify the cost of our office spaces.
33
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
[Hannah] Yeah,
34
00:01:27,480 --> 00:01:31,560
We're going to close the regional
branches and everyone will go remote.
35
00:01:33,840 --> 00:01:37,120
-What?
-Well, the warehouse will still stay open.
36
00:01:37,960 --> 00:01:39,400
Everyone else will work from home.
37
00:01:40,440 --> 00:01:41,560
[gulps]
38
00:01:44,880 --> 00:01:46,440
I think that's a bad idea.
39
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
[blinds banging]
40
00:01:48,440 --> 00:01:49,520
-[anxiously]
-So what are we talking?
41
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
Home detention, house arrest?
42
00:01:51,080 --> 00:01:53,280
What are we--
What are we talking here Alisha?
43
00:01:53,360 --> 00:01:54,520
[Alisha] Please calm down. Hannah.
44
00:01:54,600 --> 00:01:57,200
Those people out there
are like family to me.
45
00:01:57,280 --> 00:02:00,120
And I won't let you throw
them out on the street.
46
00:02:00,200 --> 00:02:02,680
No one is going out on the street, Hannah.
They're just going home.
47
00:02:02,760 --> 00:02:05,920
Do you think we can run Australia's
fourth largest packaging company
48
00:02:06,000 --> 00:02:08,479
from the isolation of our own homes?
49
00:02:08,560 --> 00:02:09,680
We can't.
50
00:02:09,759 --> 00:02:11,880
Your lease expires
at the end of next month so--
51
00:02:11,960 --> 00:02:13,800
What if we bring everyone in full time?
52
00:02:14,400 --> 00:02:16,079
That'll boost productivity, right?
53
00:02:16,160 --> 00:02:22,079
If we bring everyone in, I guarantee we
can make a year's worth of rent
54
00:02:22,160 --> 00:02:23,960
by the end of next month.
55
00:02:24,040 --> 00:02:26,640
-$300,000.
-300,000?
56
00:02:27,600 --> 00:02:30,320
Yes. Too easy.
57
00:02:30,400 --> 00:02:32,960
How are you even going to convince
your staff to come in full time?
58
00:02:33,040 --> 00:02:36,480
I won't need to convince them.
I'll just ask them.
59
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
Please, Alisha.
60
00:02:39,480 --> 00:02:40,680
Please, please, please.
61
00:02:41,800 --> 00:02:43,760
-Fine. I'll talk to the board.
-Yes!
62
00:02:43,840 --> 00:02:44,760
Yes!
63
00:02:44,840 --> 00:02:46,760
But if any of your staff members
complain about being forced
64
00:02:46,840 --> 00:02:49,320
to come in full time,
you are not to blame it on head office.
65
00:02:49,400 --> 00:02:50,800
Why would I do that? [scoffs]
66
00:02:51,600 --> 00:02:52,920
Won't even mention your name.
67
00:02:53,720 --> 00:02:55,120
[phones ringing]
68
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
That is Johnny from the warehouse.
69
00:02:57,280 --> 00:03:00,600
What? Johnny, shame on you.
70
00:03:00,680 --> 00:03:03,360
If there's anyone here
that doesn't actually work up here,
71
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
can you please leave?
72
00:03:04,520 --> 00:03:05,680
Thank you.
73
00:03:06,480 --> 00:03:09,680
[Hannah] Honestly, I don't know
what's gotten into you guys.
74
00:03:09,760 --> 00:03:11,320
Not cool.
75
00:03:13,320 --> 00:03:16,079
[theme music playing]
76
00:03:37,320 --> 00:03:39,600
[car alarm bleeps]
77
00:03:43,400 --> 00:03:46,440
[Hannah] Welcome, welcome.
Come on in. Pile in.
78
00:03:46,520 --> 00:03:49,320
Yeah. Oh, there he is, Marty HR. Look out!
79
00:03:49,400 --> 00:03:52,320
So exciting to see everyone
in the building all at once.
80
00:03:52,400 --> 00:03:53,440
Yeah.
81
00:03:53,520 --> 00:03:55,079
Great. Is that everyone?
82
00:03:55,160 --> 00:03:56,960
We're one short. Do you want to wait?
83
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
Who is it? Lloyd?
84
00:03:58,280 --> 00:03:59,360
Nah.
85
00:03:59,440 --> 00:04:03,800
Firstly, may I say thank you very much
for coming in at such short notice,
86
00:04:03,880 --> 00:04:07,040
and what an absolute pleasure it is
to look out and see
87
00:04:07,120 --> 00:04:09,360
a room full of smiling faces.
88
00:04:12,080 --> 00:04:15,680
Secondly, for those of you who haven't
met Sebastian, this is Sebastian.
89
00:04:15,760 --> 00:04:16,640
Come on up.
90
00:04:16,720 --> 00:04:18,079
Come on. Yeah.
91
00:04:18,680 --> 00:04:23,560
Sebastian started with us last week
on a three month unpaid internship on loan
92
00:04:23,640 --> 00:04:24,880
from McClay Business College.
93
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
And I think I speak for everyone
when I say it's nice to have
94
00:04:28,040 --> 00:04:29,360
some new blood in the office.
95
00:04:29,440 --> 00:04:30,480
[laughs awkwardly]
96
00:04:30,560 --> 00:04:31,840
Some fresh blood.
97
00:04:32,159 --> 00:04:33,560
[hisses]
98
00:04:33,640 --> 00:04:37,240
[Nick] I started as an intern.
I was Sebastian.
99
00:04:37,320 --> 00:04:40,080
She's been doing that vampire shtick
for over seven years.
100
00:04:40,159 --> 00:04:43,240
[in vampire accent]
I want to suck your blood.
101
00:04:43,320 --> 00:04:44,840
[awkward laugh]
102
00:04:46,120 --> 00:04:49,280
-Can I sit… down Thanks.
-Yeah. Yeah. By all means.
103
00:04:49,360 --> 00:04:52,240
[Hannah] And thirdly, the big news.
104
00:04:52,320 --> 00:04:53,400
-Oh.
-Oh.
105
00:04:53,480 --> 00:04:56,520
Er, It's a lockout, Lloyd.
As specified on the phone call.
106
00:04:56,600 --> 00:04:58,560
-Yeah, I get that.
-[Hannah] Yeah, just let him in.
107
00:04:58,640 --> 00:05:00,560
-But it's a lockout.
-Yeah, just let him in.
108
00:05:01,760 --> 00:05:03,160
Yeah, we can wait.
109
00:05:05,240 --> 00:05:06,640
-G'day.
-Hi.
110
00:05:06,720 --> 00:05:09,840
Sorry... just
had to drive in from Woy Woy.
111
00:05:09,920 --> 00:05:11,520
-So, yeah.
-[Hannah] Yep. Lovely.
112
00:05:12,440 --> 00:05:16,920
-So the big news.
-[Nick] Oh, don't tell us the quiz is off.
113
00:05:17,000 --> 00:05:19,560
-Oh, no.
-No, Nick, the quiz is not off.
114
00:05:19,640 --> 00:05:22,280
[Hannah] The good news is...
115
00:05:23,320 --> 00:05:29,200
As of today, we are all back
in the office full time.
116
00:05:29,280 --> 00:05:30,200
[Lizzie] Yes!
117
00:05:30,280 --> 00:05:31,480
[Greta] Wait. What?
118
00:05:32,360 --> 00:05:33,560
[Lloyd] That's not good news.
119
00:05:35,440 --> 00:05:38,520
No, I know.
This isn't the good news.
120
00:05:38,600 --> 00:05:41,800
This is the bad news
that I forgot to tell you earlier.
121
00:05:42,520 --> 00:05:45,480
The bad news. And get this.
122
00:05:45,560 --> 00:05:48,640
Alisha comes in this morning
123
00:05:48,720 --> 00:05:54,800
and tells me that head office are forcing
us to come back to the office full time,
124
00:05:54,880 --> 00:05:56,040
effective immediately.
125
00:05:56,120 --> 00:05:57,760
[disgruntled mumbling]
126
00:05:57,840 --> 00:06:01,360
[Hannah] I know.
And she set new productivity targets.
127
00:06:01,440 --> 00:06:05,680
$300,000 by the end of next month.
128
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
[Deborah] What?
129
00:06:07,400 --> 00:06:11,840
And I tried to talk her back around but...
do you know what, though?
130
00:06:12,760 --> 00:06:16,680
At least we've got each other
and a fully stocked fridge.
131
00:06:16,760 --> 00:06:18,560
[Lizzie] Oh, no. The card declined
and so the order--
132
00:06:18,640 --> 00:06:19,680
[Hannah] It will be stocked.
133
00:06:19,760 --> 00:06:22,000
So, wait, what? What was the good news?
134
00:06:23,080 --> 00:06:26,800
The good news is that now we can do
135
00:06:26,880 --> 00:06:30,760
TGI Friday trivia quiz IRL.
136
00:06:30,840 --> 00:06:32,040
What's IRL?
137
00:06:32,120 --> 00:06:35,320
This is IRL. In Real Life.
138
00:06:36,400 --> 00:06:38,600
[Hannah] As much as everyone loves being
here at work,
139
00:06:38,680 --> 00:06:41,520
the reality is, [chuckles ] we have lives.
140
00:06:41,600 --> 00:06:46,480
You know, people have homes and pets
and children and partners
141
00:06:46,560 --> 00:06:48,120
that we'd rather be spending time with.
142
00:06:48,200 --> 00:06:50,480
So yeah, it's frustrating.
143
00:06:51,080 --> 00:06:57,000
And also even people that don't have some
or any of those things
144
00:06:57,080 --> 00:06:59,920
because they've
sacrificed all of it for their career,
145
00:07:00,000 --> 00:07:03,920
It is still frustrating.
146
00:07:05,040 --> 00:07:06,560
I imagine.
147
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
...220 by 320 but for your product,
148
00:07:08,720 --> 00:07:11,720
I think our bubble pouches would
offer more protection and that's--.
149
00:07:11,800 --> 00:07:13,680
[loud space invaders noises]
[Nick] Sorry. What was that?
150
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
[noises continue]
Yeah. Could you just give me one second?
151
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Sorry. Thank you.
152
00:07:19,640 --> 00:07:22,840
-[alarm noises]
-Hey, what's going on with all this?
153
00:07:22,920 --> 00:07:26,320
I am trying to find a distinctive chime
for this week's quiz.
154
00:07:26,400 --> 00:07:27,320
-[noises]
-Yeah, cool.
155
00:07:27,400 --> 00:07:29,520
I'm just trying to do my job
and close the sale.
156
00:07:29,600 --> 00:07:32,120
That sounds like a Nick problem
and not a Lizzie problem.
157
00:07:32,200 --> 00:07:33,280
Couldn't just put some headphones in.
158
00:07:33,360 --> 00:07:35,640
No, Nick, I couldn't, because how could
I concentrate with that [loud noise]
159
00:07:35,720 --> 00:07:36,800
-in my ear?
-Yeah.
160
00:07:36,880 --> 00:07:39,240
How could you concentrate
with that in your ear?
161
00:07:39,320 --> 00:07:42,040
-[klaxon sounds]
-I hate how you make me do this.
162
00:07:43,240 --> 00:07:45,120
[Lizzie] Nick,
give me back my Tassie devil.
163
00:07:45,200 --> 00:07:48,120
I'll give your devil back when you
stop making those annoying noises.
164
00:07:48,200 --> 00:07:50,720
I don't negotiate with terrorists.
165
00:07:50,800 --> 00:07:52,480
[Lizzie] Nick is a joke.
166
00:07:52,560 --> 00:07:54,960
He is a mess around clown.
167
00:07:55,040 --> 00:07:55,920
Sorry about that.
168
00:07:56,000 --> 00:07:58,480
So, as I was saying, the bubble pouches.
Hello?
169
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
Hello?
170
00:08:08,960 --> 00:08:12,400
[Greta] The perks of coming to work?
Riling up Lizzie.
171
00:08:12,480 --> 00:08:14,240
Watching Nick rile up Lizzie.
172
00:08:15,400 --> 00:08:18,280
Flirting. Who doesn't flirt at work?
173
00:08:19,040 --> 00:08:20,160
And sales.
174
00:08:20,240 --> 00:08:22,600
Obviously very,
very passionate about sales.
175
00:08:23,720 --> 00:08:26,040
[coffee machine steams]
176
00:08:28,240 --> 00:08:30,480
[Hannah] Whoa, whoa.
177
00:08:30,560 --> 00:08:31,480
This one--Whoa. [laughs]
178
00:08:33,360 --> 00:08:34,720
Hola. Como estas?
179
00:08:34,799 --> 00:08:35,880
[knocking]
180
00:08:35,960 --> 00:08:38,400
-Yep.
-You want to see me?
181
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
[whispers] Close the door.
182
00:08:44,520 --> 00:08:47,320
I'm promoting you to Productivity Manager.
183
00:08:48,640 --> 00:08:53,080
You're in charge of making that 300K
and I'm in charge of staff morale.
184
00:08:53,160 --> 00:08:54,560
Sort of like good cop, bad cop.
185
00:08:54,640 --> 00:08:56,640
Yeah, yeah. Which one am I?
186
00:08:58,280 --> 00:09:00,120
-Bad cop. Yeah.
-Bad cop.
187
00:09:00,200 --> 00:09:04,400
-I need you to ride that sales team.
-Oh. Giddy up.
188
00:09:05,360 --> 00:09:06,560
Can I expect a raise?
189
00:09:07,640 --> 00:09:10,600
-[electronic voice] No, no, no.
-No...
190
00:09:10,680 --> 00:09:12,800
But I do want you to come and see this.
191
00:09:16,320 --> 00:09:18,240
-[Lizzie] Oh!
-[both laugh]
192
00:09:18,320 --> 00:09:19,440
-I'm on the toilet.
-That's very clever.
193
00:09:19,520 --> 00:09:21,320
[Hannah] Yeah, that's very clever.
[straining noise]
194
00:09:21,400 --> 00:09:24,800
There's not enough fibre in my diet.
Oh, yeah.
195
00:09:24,880 --> 00:09:28,200
Hey, don't get a haemorrhoid.
Don't get a haemorrhoid.
196
00:09:28,280 --> 00:09:30,200
All right, that's that's…
197
00:09:31,760 --> 00:09:34,160
300K. Make it happen. Yeah?
198
00:09:34,640 --> 00:09:35,680
Yes, sir.
199
00:09:36,360 --> 00:09:37,640
Please don't call me that.
200
00:09:40,120 --> 00:09:43,120
She / Her, you know.
201
00:09:45,400 --> 00:09:47,320
[Lizzie] I'm going to need you
to relinquish your chair please.
202
00:09:48,240 --> 00:09:49,440
[Lizzie] I love a challenge.
203
00:09:50,320 --> 00:09:52,880
Being challenged makes me feel alive.
204
00:09:52,960 --> 00:09:54,600
Like I've got something to fight for.
205
00:09:54,680 --> 00:09:56,200
Whoa, whoa, whoa. What's going on? Hey.
206
00:09:56,280 --> 00:10:00,640
Oh. I am increasing productivity
in the workplace.
207
00:10:00,720 --> 00:10:03,600
-By taking away my chair.
-By introducing standing desks.
208
00:10:03,680 --> 00:10:04,800
Do you know about this?
209
00:10:04,880 --> 00:10:06,560
[Lizzie] Sitting is the new smoking Nick.
210
00:10:06,640 --> 00:10:08,680
-I thought vaping was the new smoking.
-Five.
211
00:10:08,760 --> 00:10:10,480
Four. Three. Two--
212
00:10:10,560 --> 00:10:13,680
I have a question.
When are the standing desks arriving?
213
00:10:13,760 --> 00:10:16,440
You will simply be standing
at your old desk, Greta.
214
00:10:16,520 --> 00:10:17,960
[Greta] But they're the wrong height.
215
00:10:18,040 --> 00:10:20,280
[Lizzie] If you have a problem with my
plan, take it to H.R..
216
00:10:21,800 --> 00:10:23,480
[chair rattles]
217
00:10:23,560 --> 00:10:24,440
[Nick] Can I get my jacket back.
218
00:10:24,520 --> 00:10:27,480
You can collect it from lost property
at the end of the day.
219
00:10:30,400 --> 00:10:31,760
My chair was cold anyway, so...
220
00:10:32,720 --> 00:10:36,360
[frame rattles]
221
00:10:43,360 --> 00:10:46,240
[Hannah] Okay, TGI Friday IRL.
222
00:10:46,320 --> 00:10:49,000
Let's just throw around some key
words, see what sticks. Yeah?
223
00:10:49,080 --> 00:10:52,400
-Right.
-[Hannah] Like, er, togetherness...
224
00:10:53,280 --> 00:10:54,760
and fun.
225
00:10:55,320 --> 00:10:56,440
Family.
226
00:10:56,960 --> 00:10:59,880
It's a pity we can't do a funnier
zoom background.
227
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
I feel like that might have been and gone.
228
00:11:03,840 --> 00:11:06,320
Fun doesn't date. Err...
229
00:11:06,400 --> 00:11:09,680
You're young, you're hip.
What do you do to have fun?
230
00:11:09,760 --> 00:11:14,160
Um. Well, I sometimes will, like, order
food.
231
00:11:14,240 --> 00:11:16,360
Food? Put it up. What else?
232
00:11:16,440 --> 00:11:18,880
I mean, I sometimes listen
to music, I guess.
233
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Get it up there.
234
00:11:21,160 --> 00:11:23,240
Food, music. Love that.
235
00:11:23,320 --> 00:11:24,880
-[office chatter]
-That's cool.
236
00:11:24,960 --> 00:11:26,240
-[worker] Thanks very much.
-[Martin] No worries
237
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
[Lloyd] Hey.
238
00:11:28,960 --> 00:11:31,000
Am I really contracted
to be here full time?
239
00:11:31,440 --> 00:11:35,200
Um, yeah, If you signed your contract
more than three years ago, probably.
240
00:11:35,280 --> 00:11:37,760
Is there some kind of travel subsidy
that I could get?
241
00:11:37,840 --> 00:11:40,960
[Martin] Um, if you signed your contract
more than three years ago,
242
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
probably not.
243
00:11:43,280 --> 00:11:45,440
Can I actually have my contract
printed out, please?
244
00:11:46,560 --> 00:11:49,640
I would, but, the printer is down.
245
00:11:51,360 --> 00:11:52,520
Might probably get on to that.
246
00:11:52,600 --> 00:11:56,600
-Yeah, it's an error 65, I think, yeah.
247
00:11:56,680 --> 00:11:59,440
It's a tricky one. 65.
248
00:11:59,520 --> 00:12:01,400
[Lloyd] I am the head of IT.
249
00:12:01,480 --> 00:12:03,000
Well, it's a department of one.
250
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
I'm it.
251
00:12:04,880 --> 00:12:08,040
[clears throat] It, I.T. [chuckles]
252
00:12:11,080 --> 00:12:13,240
[indistinct chatter]
253
00:12:13,320 --> 00:12:15,240
[paper rubbish rustles]
254
00:12:18,280 --> 00:12:20,680
[Greta sighs] Oh my God. Hey!
255
00:12:22,200 --> 00:12:23,880
-Check this out.
-What?
256
00:12:27,960 --> 00:12:31,280
[Greta] Looks like someone
selling office chairs today.
257
00:12:31,360 --> 00:12:33,120
-[Nick] Oh, my God, that's my chair.
-[Greta] Mm-hmm.
258
00:12:33,960 --> 00:12:35,600
[Nick] Why has she called herself
Dirty Diana?
259
00:12:36,480 --> 00:12:39,080
I think it's time to ask Dirty Diana
a couple of questions.
260
00:12:39,160 --> 00:12:40,800
Ask her to take a photo.
261
00:12:40,880 --> 00:12:42,040
No, no, no video.
262
00:12:43,160 --> 00:12:45,720
-In the car park.
-[keyboard clacking]
263
00:12:50,520 --> 00:12:51,640
[notification bleeps]
264
00:12:59,480 --> 00:13:01,280
-[Nick] Yeah, yeah. So basically the…
-[Greta] Yeah.
265
00:13:01,360 --> 00:13:02,720
[Nick and Greta mumble]
266
00:13:02,800 --> 00:13:05,560
-Yeah. So the different size of the boxes.
-Okay. That's good.
267
00:13:06,320 --> 00:13:10,040
[Zoom call rings]
268
00:13:10,880 --> 00:13:12,520
[Man] Martin my man, are you all right?
269
00:13:12,600 --> 00:13:14,520
-Hey.
-Looks like you're trying to take a shit.
270
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
Yeah. Sorry.
271
00:13:17,040 --> 00:13:19,720
Yeah, there's something going on
with our chairs.
272
00:13:19,800 --> 00:13:21,360
Look, I um,
273
00:13:23,360 --> 00:13:25,560
I just wanted to touch base
274
00:13:25,640 --> 00:13:28,640
and just see how you guys
were tracking up there in Brizzy.
275
00:13:29,720 --> 00:13:32,280
Are you not at home?
276
00:13:32,680 --> 00:13:34,440
No. We're still in the office.
Where are you?
277
00:13:35,800 --> 00:13:37,800
Did Alisha come in
and send all you guys home?
278
00:13:38,480 --> 00:13:39,600
What?
279
00:13:42,080 --> 00:13:43,840
Right. So I've been in touch with
Brisbane,
280
00:13:43,920 --> 00:13:45,480
-Mm-hmm.
-and they have gone remote.
281
00:13:46,680 --> 00:13:48,160
And Melbourne is following suit.
282
00:13:49,240 --> 00:13:50,720
Interesting.
283
00:13:50,800 --> 00:13:54,120
I'm assuming that Alisha
offered you the same opportunity.
284
00:13:54,200 --> 00:13:58,680
If by opportunity you mean
a life sentence of home detention.
285
00:13:58,760 --> 00:14:00,440
Solitary confinement. Sure.
286
00:14:00,520 --> 00:14:03,720
So she did suggest that we
could go remote as well, right?
287
00:14:03,800 --> 00:14:06,000
-Oh, I don't want to get
into semantics Martin.
288
00:14:06,080 --> 00:14:08,640
Yeah, but that was an option?
That is a legitimate option?
289
00:14:11,240 --> 00:14:14,360
What does semantics actually mean?
[mutters]
290
00:14:14,440 --> 00:14:17,080
I'm just going to have
a little look at the definition.
291
00:14:17,600 --> 00:14:19,320
[keyboard clacking]
292
00:14:19,400 --> 00:14:21,680
Right. So you'll need to tell the staff.
293
00:14:22,880 --> 00:14:24,400
Okay.
So I'm just going to leave that with you.
294
00:14:25,200 --> 00:14:26,760
[electronic voice] Yes.
295
00:14:34,520 --> 00:14:37,400
[Greta] I noticed she didn't set
a reserve for the auction.
296
00:14:37,480 --> 00:14:39,720
Oh, that's an oversight. [chuckles]
297
00:14:40,960 --> 00:14:41,840
[Hannah] Hey, guys.
298
00:14:41,920 --> 00:14:43,560
Um, Just a little heads up.
299
00:14:43,640 --> 00:14:44,880
Meeting room, five minutes. Yeah?
300
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
[muffled phone conversations]
301
00:14:46,560 --> 00:14:48,440
Five more minutes of this then.
302
00:14:54,720 --> 00:14:56,520
Sorry I'm late,
I got caught up downstairs.
303
00:14:56,600 --> 00:14:58,240
-Where are all the chairs?
-Downstairs.
304
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
I'm selling them.
305
00:14:59,360 --> 00:15:01,760
-Who approved that?
-The Productivity Manager.
306
00:15:01,840 --> 00:15:03,080
Who's the Productivity Manager?
307
00:15:03,160 --> 00:15:06,800
-I am, you know, bad cop.
-Get the chairs back, Lizzy.
308
00:15:07,960 --> 00:15:08,880
[Hannah] Um...
309
00:15:09,800 --> 00:15:13,880
Right, about half an hour ago,
somebody who will remain nameless
310
00:15:13,960 --> 00:15:17,280
walked into my office
and accused me of lying.
311
00:15:18,040 --> 00:15:19,760
Wow. Am I a liar?
312
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Nope.
313
00:15:22,240 --> 00:15:26,960
I'm a truth bender.
I'm a truth masseuse, if you will.
314
00:15:27,040 --> 00:15:29,800
-What truth did you bend exactly?
-[Hannah] Nice, Greta.
315
00:15:29,880 --> 00:15:31,120
Straight to the point. Love that.
316
00:15:31,720 --> 00:15:37,400
So this morning, Alisha actually came in,
threatening to close down the office
317
00:15:37,480 --> 00:15:38,680
and send you all home.
318
00:15:38,760 --> 00:15:42,880
But, I... fought for your rights
and negotiated a deal
319
00:15:42,960 --> 00:15:44,880
-in which we all get to stay.
-[all murmur]
320
00:15:44,960 --> 00:15:49,080
-[Tina] Why didn't you tell us?
-Because I love you.
321
00:15:50,160 --> 00:15:51,760
And I was protecting you.
322
00:15:51,840 --> 00:15:52,680
[Lloyd] From who?
323
00:15:53,200 --> 00:15:54,680
[Hannah] From yourselves.
324
00:15:54,760 --> 00:15:58,280
You know, some of you might be thinking,
"Oh, yeah, I'd love to be at home".
325
00:15:58,360 --> 00:15:59,960
You wouldn't. You'd hate it.
326
00:16:00,040 --> 00:16:03,320
Deborah would self-harm
if she was stuck at home with the kids.
327
00:16:03,400 --> 00:16:04,440
Isn't that right, Deborah?
328
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Could do. Yeah.
329
00:16:06,920 --> 00:16:09,480
And look at what's happened to Lloyd
since he's moved to Woy Woy.
330
00:16:11,000 --> 00:16:13,920
[Martin] So, to be clear, you're the one
making attendance mandatory.
331
00:16:14,000 --> 00:16:17,680
[Hannah] Your words, not mine.
Yeah, that attendance is mandatory.
332
00:16:17,760 --> 00:16:18,920
[all grumble]
333
00:16:19,000 --> 00:16:20,960
[Greta] And if we don't make the money,
we all go remote?
334
00:16:21,040 --> 00:16:22,800
[Hannah] Defeatist attitude Greta.
335
00:16:22,880 --> 00:16:24,160
But yes. That's correct.
336
00:16:24,240 --> 00:16:25,640
-Come on.
-Crazy idea.
337
00:16:25,720 --> 00:16:28,160
Should we just skip to the bit where we
fail and we can all just go home now?
338
00:16:28,680 --> 00:16:30,720
I don't think anyone
really wants that. Do you?
339
00:16:31,440 --> 00:16:34,520
[Nick] I am definitely a homebody.
I love cooking, I love gardening,
340
00:16:34,600 --> 00:16:38,200
but I wouldn't want to commit
to never coming into the office.
341
00:16:38,280 --> 00:16:41,720
There are things that I'd definitely miss.
342
00:16:42,360 --> 00:16:46,120
[Greta] Well, it's complicated because
working from home makes a lot of sense.
343
00:16:46,200 --> 00:16:50,160
More flexibility, more time to watch
YouTube videos of baby pygmy hippos.
344
00:16:50,240 --> 00:16:53,520
But by going to the office,
there are things to look forward to.
345
00:16:54,240 --> 00:16:58,480
You have that feeling of like,
yeah, I get to see everyone today.
346
00:16:59,280 --> 00:17:01,840
[Lizzie groans]
347
00:17:02,320 --> 00:17:04,240
[indistinct phone chatter]
348
00:17:04,800 --> 00:17:07,040
Hey, Lizzie. What's up?
349
00:17:07,119 --> 00:17:09,440
-You wouldn't get it.
-Try me.
350
00:17:10,880 --> 00:17:15,440
I need to buy the chairs back but
I've just sold them to some clown for $3.
351
00:17:15,520 --> 00:17:16,880
Oh, yeah, that was Nick.
352
00:17:17,440 --> 00:17:18,640
[Lizzie] Nick!
353
00:17:18,720 --> 00:17:20,000
I need to buy them back.
354
00:17:20,079 --> 00:17:20,960
[Nick] Tell you what.
355
00:17:21,040 --> 00:17:24,319
I'll sell them back to you for four bucks.
But under one condition.
356
00:17:25,160 --> 00:17:26,680
What's the condition?
357
00:17:26,760 --> 00:17:28,200
I get to be quizmaster.
358
00:17:28,280 --> 00:17:29,480
[Lizzie huffs]
359
00:17:30,760 --> 00:17:32,120
[hisses venomously]
360
00:17:34,640 --> 00:17:36,560
-[hisses]
-[Greta] Oh, gosh.
361
00:17:39,520 --> 00:17:41,480
[road noise]
362
00:17:42,720 --> 00:17:45,600
[Stevie] Yeah, I don't know the ins and
outs of it, but I heard the guys upstairs
363
00:17:45,680 --> 00:17:47,080
-are going home.
-[thud]
364
00:17:52,240 --> 00:17:53,760
Wouldn't be devastating for us.
365
00:17:53,840 --> 00:17:55,800
[lift dings]
366
00:17:58,320 --> 00:18:00,840
[upbeat music on radio playing]
367
00:18:01,360 --> 00:18:04,960
[Hannah] Coming back full time
might not appeal to everyone at first.
368
00:18:05,040 --> 00:18:08,640
It's like they've been invited to a party
they don't want to go to,
369
00:18:08,720 --> 00:18:13,760
but then they get there and they're like,
"I'm having the best time".
370
00:18:13,840 --> 00:18:16,400
"Thank God Hannah made me come
to this party".
371
00:18:17,320 --> 00:18:18,960
[jovial chatter]
372
00:18:19,040 --> 00:18:22,680
Okay, let's put them in the circle
so they can all see each other.
373
00:18:22,760 --> 00:18:26,960
[upbeat music playing]
374
00:18:27,040 --> 00:18:30,720
-Hey, Deb! Quiz is about to start.
-I'll zoom in.
375
00:18:31,440 --> 00:18:33,080
[mumbles] But it's IRL.
376
00:18:33,480 --> 00:18:35,400
I'll be IRL, right out there.
377
00:18:37,320 --> 00:18:40,720
Great. Well, see you on the zoom.
378
00:18:42,520 --> 00:18:44,880
But I thought we could do it all
together like a family, you know?
379
00:18:44,960 --> 00:18:46,080
-Like all together.
-Yeah.
380
00:18:46,160 --> 00:18:48,840
Traffic's building up on the M1, so.
But I'm keen to zoom.
381
00:18:49,960 --> 00:18:52,080
Oh. Okay.
382
00:18:52,160 --> 00:18:54,520
[in Italian accent]
But it's a pizza party.
383
00:18:56,560 --> 00:18:57,640
Come on. All the pizza.
384
00:18:58,360 --> 00:18:59,400
Want a pizza?
385
00:18:59,480 --> 00:19:02,480
I guess the advantage of zoom is
that you can still run your
386
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
funniest zoom background competition.
387
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
That is true.
388
00:19:08,280 --> 00:19:10,760
[zoom feedback echoes]
389
00:19:10,840 --> 00:19:13,080
Can everyone please mute themselves? Yes.
390
00:19:13,640 --> 00:19:16,120
[feedback continues]
Everybody on mute now. Thank you.
391
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
[feedback stops]
392
00:19:17,800 --> 00:19:22,560
Now, this week, I have decided
to let Nick have a go at being quizmaster.
393
00:19:22,640 --> 00:19:25,320
So now I'm going to make him the host.
394
00:19:25,400 --> 00:19:29,600
And I absolve all
responsibility forthwith.
395
00:19:29,680 --> 00:19:31,200
Thank you. Lizzie.
396
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
Good luck everyone.
397
00:19:32,680 --> 00:19:34,560
To help our company's bottom line,
398
00:19:34,640 --> 00:19:37,960
How much did Lizzie sell
all our office chairs for?
399
00:19:38,040 --> 00:19:42,640
A, $3, B, $30, C, $300, or D, $3,000?
400
00:19:43,080 --> 00:19:44,320
-Clock's ticking.
-[buzzer noise]
401
00:19:44,400 --> 00:19:46,280
[bright noise]
Oh, well done, Greta.
402
00:19:46,360 --> 00:19:47,640
Thank you Quizmaster.
403
00:19:47,720 --> 00:19:52,720
Which member of the office
goes by the online alias Dirty Diana?
404
00:19:53,720 --> 00:19:56,720
Nick. They need to be questions
that everyone knows the answers to.
405
00:19:56,800 --> 00:19:57,960
That wouldn't be a quiz.
406
00:19:58,040 --> 00:19:59,880
-[Lizzie] You know what I'm talking
about, Nick.
407
00:20:02,360 --> 00:20:03,840
-[quiz buzzers ding]
-Hey, baby girl.
408
00:20:03,920 --> 00:20:05,720
Mason. Hey.
409
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
-I thought you were coming at five.
-I finished early.
410
00:20:08,280 --> 00:20:09,880
[buzzers continue]
411
00:20:09,960 --> 00:20:12,320
Okay. What best describes the new smoking?
412
00:20:12,400 --> 00:20:14,720
Is it A, sitting or B, vaping?
413
00:20:14,800 --> 00:20:16,960
-[Hannah making dance music sounds]
-Sorry, Nick, can you repeat the question?
414
00:20:17,640 --> 00:20:19,200
It's just a bit loud in here.
415
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
-[Hannah laughs]
-[buzzers ding]
416
00:20:21,040 --> 00:20:23,840
[singing badly]
417
00:20:29,080 --> 00:20:33,440
[Hannah] What matters to me the most?
Is it the money?
418
00:20:33,520 --> 00:20:35,960
Nope. Is it the power?
419
00:20:36,560 --> 00:20:38,960
Nope. Most important?
420
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
The people.
421
00:20:42,680 --> 00:20:44,720
I love my staff.
And I told them that today.
422
00:20:46,400 --> 00:20:50,280
And to see their faces. "Hannah loves me".
423
00:20:50,800 --> 00:20:54,400
And then to hear them say,
"We love you, Hannah".
424
00:20:56,640 --> 00:20:58,560
Not with words, but…
425
00:21:00,000 --> 00:21:01,040
Wow.
32769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.