Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,088
[bright orchestral
fanfare playing]
2
00:00:17,934 --> 00:00:21,146
[fanfare ends]
3
00:00:24,441 --> 00:00:27,652
[light, lilting
orchestral intro plays]
4
00:00:38,621 --> 00:00:41,666
♪ ♪
5
00:00:51,968 --> 00:00:55,263
[bright music playing]
6
00:01:05,982 --> 00:01:08,276
[whistle blowing]
7
00:01:12,155 --> 00:01:14,324
[cars whooshing]
8
00:01:19,287 --> 00:01:22,499
♪ ♪
9
00:01:29,881 --> 00:01:33,134
[ducks quacking]
10
00:01:46,231 --> 00:01:49,567
♪ ♪
11
00:01:59,661 --> 00:02:02,706
♪ ♪
12
00:02:11,715 --> 00:02:14,801
♪ ♪
13
00:02:19,431 --> 00:02:21,057
[train whistle blows]
14
00:02:21,141 --> 00:02:23,226
[mouse squeaking]
15
00:02:26,062 --> 00:02:29,274
[ducks quacking]
16
00:02:34,571 --> 00:02:37,615
♪ ♪
17
00:02:44,079 --> 00:02:46,291
[music ends]
18
00:02:51,421 --> 00:02:53,340
[Zoe]
I can't believe I didn't get
19
00:02:53,423 --> 00:02:55,383
a pedicure for this.
20
00:02:55,425 --> 00:02:57,427
How embarrassing.
21
00:02:57,469 --> 00:02:58,928
Look at that.
22
00:02:58,970 --> 00:03:00,889
If I were
with a real guy doing this,
23
00:03:00,930 --> 00:03:04,976
I would have gotten
a pedicure... and a wax.
24
00:03:05,060 --> 00:03:07,896
Oh, shit, that one's worse.
25
00:03:07,937 --> 00:03:09,481
Sorry I didn't get a pedicure.
26
00:03:09,564 --> 00:03:12,901
-What?
-Uh, my toes.
27
00:03:12,942 --> 00:03:14,861
Sorry.
28
00:03:14,944 --> 00:03:15,945
I'm not looking at your toes.
29
00:03:15,945 --> 00:03:17,197
I'm looking at your cervix.
30
00:03:17,280 --> 00:03:19,449
Right.
31
00:03:19,491 --> 00:03:21,701
Now I kind of wish
you were looking at my toes.
32
00:03:21,785 --> 00:03:24,537
-[sighs] All done.
-That's it?
33
00:03:24,621 --> 00:03:27,207
We'll, uh, elevate your legs
for ten minutes and you'll be
34
00:03:27,290 --> 00:03:28,958
good to go.
35
00:03:29,000 --> 00:03:30,627
[timer ticking]
36
00:03:30,669 --> 00:03:32,045
This is the first time I hear
that ticking clock sound
37
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
and I'm not freaking out.
38
00:03:33,338 --> 00:03:34,631
Good, just relax.
39
00:03:34,714 --> 00:03:36,633
I can't.
I'm totally freaking out.
40
00:03:36,675 --> 00:03:38,635
Oh, come on,
everything's gonna be great.
41
00:03:38,718 --> 00:03:40,929
I have a feeling
that you and, um,
42
00:03:40,970 --> 00:03:42,764
CRM-1014
43
00:03:42,805 --> 00:03:45,642
are gonna make
beautiful babies together.
44
00:03:47,060 --> 00:03:49,562
Yeah, thank you.
45
00:03:49,646 --> 00:03:53,274
[door opens
and closes]
46
00:03:58,071 --> 00:04:01,116
Oh, God, I hope this works.
47
00:04:01,157 --> 00:04:04,619
I wanted this for so long.
48
00:04:04,661 --> 00:04:08,456
Maybe this isn't
how I pictured it exactly.
49
00:04:08,498 --> 00:04:10,166
Thought I'd have
a little more support.
50
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
No!
51
00:04:11,459 --> 00:04:13,461
You don't want kids, trust me.
52
00:04:13,503 --> 00:04:16,005
Well, that's easy for you
to say. You have four.
53
00:04:16,047 --> 00:04:17,298
-And it's awful.
-[kids screaming]
54
00:04:17,339 --> 00:04:19,216
They ruined my life!
55
00:04:19,300 --> 00:04:21,511
-Hi, munchkins.
-What? No, go away!
56
00:04:21,553 --> 00:04:23,513
Have you seen
my vagina?
57
00:04:23,555 --> 00:04:25,098
I mean, have you?
'Cause I would show it to you.
58
00:04:25,181 --> 00:04:27,183
-Mona...
-I will show it
to you just to prove
59
00:04:27,225 --> 00:04:29,060
-that you don't want
to have kids.
-Mona.
60
00:04:29,144 --> 00:04:31,229
I will show you my vagina.
61
00:04:31,312 --> 00:04:32,522
I don't want to see that.
62
00:04:32,564 --> 00:04:34,190
I want to have a baby.
63
00:04:34,232 --> 00:04:36,693
I just think you're tired of
being alone, you haven't met
64
00:04:36,735 --> 00:04:38,361
-the right guy, and--
-It's not about a guy.
65
00:04:38,403 --> 00:04:40,030
This isn't about a guy.
66
00:04:40,071 --> 00:04:42,365
I-I've dated hundreds of guys
over the past five years.
67
00:04:42,407 --> 00:04:44,200
Not one of them's close
to being the one.
68
00:04:44,284 --> 00:04:45,869
It's just not
happening for me.
69
00:04:45,952 --> 00:04:47,871
Yeah, but it doesn't
mean that it won't.
70
00:04:47,954 --> 00:04:49,205
-Doesn't mean that it will.
-[kids shouting]
71
00:04:49,247 --> 00:04:50,707
Is that my chicken?
72
00:04:50,749 --> 00:04:52,082
[Mona]
What are you doing?
73
00:04:52,167 --> 00:04:53,376
Give it back!
74
00:04:53,418 --> 00:04:56,463
That is your dinner, not a toy!
75
00:04:56,546 --> 00:04:58,089
[children screaming]
76
00:04:58,173 --> 00:04:59,174
I hate them.
77
00:04:59,215 --> 00:05:01,051
[sniffs]
Do you smell pee?
78
00:05:01,134 --> 00:05:02,594
[timer ticking]
79
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
[Zoe]
So, I had to
figure it out on my own.
80
00:05:05,055 --> 00:05:06,431
I examined every possibility
81
00:05:06,514 --> 00:05:09,392
and arrived
at the most logical conclusion.
82
00:05:09,476 --> 00:05:11,644
Will you be my baby-daddy?
83
00:05:11,728 --> 00:05:13,146
What?
84
00:05:13,229 --> 00:05:14,230
No, I can't be the father.
85
00:05:14,230 --> 00:05:15,732
Are you out of your mind?
86
00:05:15,815 --> 00:05:18,234
What are you talking-- no,
no, I am in my sexual prime.
87
00:05:18,318 --> 00:05:19,986
All right? I have countless
more women to bed
88
00:05:20,070 --> 00:05:22,238
before I do something as idiotic
as having a baby.
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,907
Clive, you're
my friend.
90
00:05:23,990 --> 00:05:25,575
Don't you want to help me?
91
00:05:25,617 --> 00:05:27,202
I mean, we don't have
to have sex.
92
00:05:27,243 --> 00:05:29,162
You don't have to
be involved at all.
93
00:05:29,245 --> 00:05:32,749
All right, just...
give me your sperm.
94
00:05:32,791 --> 00:05:34,417
N-- Oh.
95
00:05:34,459 --> 00:05:36,252
[chuckling]
Okay, okay.
96
00:05:36,294 --> 00:05:38,505
You're, you're feeling
lonely, all right?
97
00:05:38,588 --> 00:05:40,674
Maybe a little...
a little dead down there.
98
00:05:40,757 --> 00:05:42,300
I get it, I get it.
A long time
99
00:05:42,384 --> 00:05:43,968
since you've had,
uh, you know.
100
00:05:44,052 --> 00:05:46,596
Just shut up, okay? Just forget
it, forget the whole thing.
101
00:05:46,638 --> 00:05:47,722
What?
102
00:05:47,764 --> 00:05:50,392
[Zoe]
Well, that was a bust.
103
00:05:50,433 --> 00:05:55,230
So I took life
by the, uh... horns?
104
00:05:55,271 --> 00:05:59,317
And I--I did what I had to do.
105
00:05:59,401 --> 00:06:02,112
Yeah.
106
00:06:02,153 --> 00:06:05,240
It's going to be okay.
107
00:06:05,281 --> 00:06:06,991
I have a plan.
108
00:06:07,075 --> 00:06:08,368
[bell dings]
109
00:06:08,451 --> 00:06:11,121
[quietly] Ding.
110
00:06:13,164 --> 00:06:14,249
[chuckling]
Whoa.
111
00:06:14,290 --> 00:06:16,001
You don't have
to walk like that.
112
00:06:16,084 --> 00:06:17,085
What? Oh, okay.
113
00:06:17,127 --> 00:06:18,837
Uh, by the way, uh,
114
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
I know an excellent
support group
115
00:06:20,505 --> 00:06:22,966
for single moms if
you're interested.
116
00:06:23,049 --> 00:06:24,968
Great, great.
117
00:06:25,010 --> 00:06:26,219
Maybe we should hug.
118
00:06:26,302 --> 00:06:27,929
We might've just made
a baby together.
119
00:06:27,971 --> 00:06:29,931
[both chuckle]
120
00:06:29,973 --> 00:06:31,141
Good luck.
121
00:06:31,224 --> 00:06:32,767
Okay. All right.
122
00:06:36,187 --> 00:06:37,939
Hi.
123
00:06:37,981 --> 00:06:39,691
[Both woman, anxiously]
Hi.
124
00:06:47,282 --> 00:06:48,658
[thunder rumbling]
125
00:06:48,742 --> 00:06:50,784
Oh!
126
00:06:50,827 --> 00:06:52,037
Hi!
127
00:06:52,120 --> 00:06:54,497
Get away from me!
128
00:06:58,460 --> 00:07:00,378
Taxi!
129
00:07:00,462 --> 00:07:03,006
[horn honks]
130
00:07:08,511 --> 00:07:10,472
Ah, hallelujah!
131
00:07:10,513 --> 00:07:12,891
Oh, excuse me.
132
00:07:12,974 --> 00:07:14,184
This is my cab.
133
00:07:14,267 --> 00:07:15,310
What, you own it?
134
00:07:15,352 --> 00:07:16,895
No, but I'm about
to rent it.
135
00:07:16,978 --> 00:07:19,356
If you see someone hail a
cab and the cab pulls up,
136
00:07:19,397 --> 00:07:21,858
you can't just jump in the
cab and say it's yours.
137
00:07:21,900 --> 00:07:24,194
-I didn't see you.
-I saw you see me.
138
00:07:24,235 --> 00:07:26,029
[groans]
Sir?
139
00:07:26,112 --> 00:07:27,364
Sir, excuse me.
140
00:07:27,447 --> 00:07:28,907
Who saw you first?
141
00:07:30,992 --> 00:07:33,745
Look, maybe you're
not from around here,
142
00:07:33,828 --> 00:07:35,538
but there's a code, you know?
There are certain rules
143
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
that we try to follow.
144
00:07:36,664 --> 00:07:38,082
Fine! Forget it!
145
00:07:38,166 --> 00:07:40,043
I'll get out, but not
because you're right--
146
00:07:40,126 --> 00:07:42,379
but because I'm in a terrific
mood and you're ruining it.
147
00:07:42,420 --> 00:07:44,297
No, I'll get out.
148
00:07:44,381 --> 00:07:45,882
[sighs]
149
00:07:45,965 --> 00:07:47,592
-Now what?
-I don't know, you tell me.
150
00:07:47,676 --> 00:07:49,928
-Hey, hey, hey!
-Where's he going?
151
00:07:50,011 --> 00:07:51,930
Come back!
152
00:07:52,013 --> 00:07:53,181
[groans]
153
00:07:53,223 --> 00:07:54,766
Well, that was stupid.
154
00:07:54,849 --> 00:07:56,893
Why'd you get out,
you... stupid-head?
155
00:07:56,976 --> 00:07:58,561
You said you were
in a great mood
156
00:07:58,645 --> 00:08:00,105
and I was ruining it,
okay? I felt bad.
157
00:08:00,188 --> 00:08:01,648
What-- Did you
just-- I'm sorry,
158
00:08:01,731 --> 00:08:04,901
did you just call
me a stupid-head?
159
00:08:08,071 --> 00:08:10,824
[groans]
160
00:08:19,791 --> 00:08:22,002
How's your great mood now?
161
00:08:22,085 --> 00:08:24,754
Please stop
talking to me.
162
00:08:27,132 --> 00:08:29,551
So, why are you in such
a good mood, anyway?
163
00:08:29,592 --> 00:08:31,428
Not that it's
your business,
164
00:08:31,511 --> 00:08:33,429
but good things
are happening to me.
165
00:08:33,471 --> 00:08:34,722
Wow, that's great.
166
00:08:34,764 --> 00:08:36,265
I hope it continues.
167
00:08:38,433 --> 00:08:39,894
Thanks.
168
00:08:39,936 --> 00:08:41,604
Well, have
a nice life.
169
00:08:41,688 --> 00:08:43,732
And try not to steal
any more cabs.
170
00:08:43,773 --> 00:08:46,776
Yeah, you do the same.
171
00:08:46,860 --> 00:08:47,902
Hey.
172
00:08:47,944 --> 00:08:50,572
There's a penny
right there.
173
00:08:50,613 --> 00:08:53,408
Why don't you pick it up?
It's good luck.
174
00:08:53,450 --> 00:08:55,660
Only if it's heads.
175
00:08:58,705 --> 00:09:00,331
Now somebody else
can have good luck.
176
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
-Bye.
-Bye.
177
00:09:02,208 --> 00:09:05,128
["A Beautiful Day"
by India Arie playing]
178
00:09:07,088 --> 00:09:10,925
♪ Life is a challenge,
not a competition ♪
179
00:09:10,967 --> 00:09:15,764
♪ You can still smell the roses
and be on a mission ♪
180
00:09:15,805 --> 00:09:19,351
♪ Just take a moment
to get in touch ♪
181
00:09:19,434 --> 00:09:23,980
♪ With your heart ♪
182
00:09:24,022 --> 00:09:25,982
♪ Hey ♪
183
00:09:26,024 --> 00:09:28,360
♪ Early in the morning ♪
184
00:09:28,443 --> 00:09:30,278
♪ It's the dawn of a new day ♪
185
00:09:30,320 --> 00:09:35,283
♪ New hopes,
new dreams, new ways... ♪
186
00:09:35,325 --> 00:09:37,243
[Woman] Thank you
for coming to Hudson Mutts.
187
00:09:38,244 --> 00:09:39,496
Hi, Nutsy.
188
00:09:39,579 --> 00:09:41,498
Oh, my God, you're glowing.
189
00:09:41,539 --> 00:09:42,832
-Hello.
-Oh, my God,
she's glowing, right?
190
00:09:42,915 --> 00:09:44,334
[Clive]
Huh?
191
00:09:44,417 --> 00:09:46,044
-Tell us everything.
-There's not much to tell.
192
00:09:46,127 --> 00:09:48,088
No, no, no, you just
got shot up with a wad of
193
00:09:48,171 --> 00:09:49,547
red-headed freckle sperm--
there's something to tell.
194
00:09:49,631 --> 00:09:51,091
Wait, he, he had
red hair and freckles?
195
00:09:51,174 --> 00:09:52,342
Why'd you do that?
196
00:09:52,384 --> 00:09:54,302
-I tried to talk her out of it.
-Red pubes, ew.
197
00:09:54,344 --> 00:09:56,721
I never saw his pubes.
It was a vial of semen.
198
00:09:56,805 --> 00:09:59,182
-So, come on, what happened?
-Uh, well,
199
00:09:59,265 --> 00:10:01,601
I-I laid down,
put my feet over my head.
200
00:10:01,685 --> 00:10:02,727
Five minutes later, it was over.
201
00:10:02,811 --> 00:10:04,354
I barely felt
a thing.
202
00:10:04,437 --> 00:10:06,690
So, basically, it was
like having sex with Clive.
203
00:10:06,773 --> 00:10:08,358
You wish.
204
00:10:08,441 --> 00:10:10,860
If you need me, I'll be in the
back with my legs over my head.
205
00:10:10,944 --> 00:10:13,655
-[Clive] Red hair and
freckles!
-You had your chance!
206
00:10:14,739 --> 00:10:16,991
Hmm... What?
207
00:10:17,033 --> 00:10:18,660
I don't know,
it's just weird, you know.
208
00:10:18,702 --> 00:10:20,954
Like, who is this guy
she was with, anyway?
209
00:10:21,037 --> 00:10:22,205
She wasn't
actually with him.
210
00:10:22,247 --> 00:10:24,249
Yeah, but I still want
to kick his ass.
211
00:10:24,332 --> 00:10:25,542
Is that wrong?
212
00:10:25,583 --> 00:10:27,836
You're stupid.
213
00:10:31,756 --> 00:10:37,429
[light, whimsical
theme playing]
214
00:10:44,185 --> 00:10:46,396
[sighs]
215
00:10:49,482 --> 00:10:51,401
[sighs]
216
00:10:51,484 --> 00:10:52,944
[Woman]
Okay, all right.
217
00:10:53,028 --> 00:10:56,489
Welcome to "Single Mothers
and Proud."
218
00:10:56,573 --> 00:11:01,453
As the name suggests, we are
all single, mothers, and...
219
00:11:01,536 --> 00:11:03,538
um, proud.
220
00:11:03,580 --> 00:11:04,998
Ha ha, hey, all right.
221
00:11:05,081 --> 00:11:07,375
Okay, some of us
have adopted.
222
00:11:07,417 --> 00:11:08,877
Some of us
have conceived
223
00:11:08,918 --> 00:11:10,462
-with a donor.
-That's me.
-Uh-huh.
224
00:11:10,545 --> 00:11:12,047
Every story
is different
225
00:11:12,088 --> 00:11:13,923
but with the same
common denominator.
226
00:11:13,965 --> 00:11:17,552
We wanted a child and we made it
happen on our own.
227
00:11:17,594 --> 00:11:18,887
We sure did.
228
00:11:18,928 --> 00:11:21,097
-We sure did.
-Are you, uh, already
229
00:11:21,139 --> 00:11:24,559
a single mother or are you
trying to become one?
230
00:11:24,601 --> 00:11:27,812
Oh, uh, I-I was just
inseminated a few days ago.
231
00:11:27,896 --> 00:11:29,898
-Oh.
-Inseminated.
232
00:11:29,939 --> 00:11:32,359
Makes me feel like a cow
or something. [chuckles]
233
00:11:33,443 --> 00:11:34,944
Well, we do what we have to do
234
00:11:34,986 --> 00:11:36,571
when we don't have
a penis partner.
235
00:11:36,613 --> 00:11:38,281
-That's right.
-So...
236
00:11:38,323 --> 00:11:39,824
Let's hear about you.
237
00:11:39,908 --> 00:11:41,242
Uh, okay.
238
00:11:41,242 --> 00:11:42,243
Uh, let's see.
239
00:11:42,243 --> 00:11:45,413
Um, well, I--I own a pet store.
240
00:11:45,455 --> 00:11:46,790
-Oh.
-Yeah, um...
241
00:11:46,873 --> 00:11:48,208
I--I used to work in the
corporate world, which,
242
00:11:48,290 --> 00:11:50,877
which was great
for a while, but...
243
00:11:50,960 --> 00:11:53,880
Just didn't feel like
the life that I wanted to live.
244
00:11:53,963 --> 00:11:58,259
Uh, so now I'm happy
on the work front,
245
00:11:58,301 --> 00:12:01,971
but, you know,
I don't know.
246
00:12:02,055 --> 00:12:03,932
You know, even though
I have more balance.
247
00:12:03,973 --> 00:12:05,892
It's, um, personal...
248
00:12:05,975 --> 00:12:09,729
I still haven't found "the one,"
so that's why I'm...
249
00:12:09,813 --> 00:12:12,023
Yeah, well... the elusive "one."
250
00:12:12,107 --> 00:12:13,983
-Good luck.
-[laughter]
-Yeah, right.
251
00:12:14,025 --> 00:12:16,236
-[murmuring]
-If I had a dollar
for every time I heard that.
252
00:12:16,319 --> 00:12:18,113
I thought I'd be
married with kids by now,
253
00:12:18,154 --> 00:12:20,990
but that's just not happening,
254
00:12:21,032 --> 00:12:25,620
so... guess it's time
for my backup plan.
255
00:12:25,662 --> 00:12:28,081
-So...
-Well, Zoe, listen.
256
00:12:28,164 --> 00:12:31,626
If you really want a baby,
we here at Single Mothers...
257
00:12:31,668 --> 00:12:33,336
[singsongy]
...and Proud.
258
00:12:33,378 --> 00:12:34,838
Aha!
259
00:12:34,921 --> 00:12:36,089
We can be your partners.
260
00:12:36,172 --> 00:12:38,508
From inception
to graduation,
261
00:12:38,550 --> 00:12:42,470
everything in between,
we can be here for you.
262
00:12:43,763 --> 00:12:45,181
Great.
263
00:12:45,223 --> 00:12:46,391
[chuckles]
264
00:12:46,474 --> 00:12:47,976
Thank you.
265
00:12:48,018 --> 00:12:52,063
Dakota was born right
here, in this very room--
266
00:12:52,147 --> 00:12:54,357
Right where you're
sitting, actually.
267
00:12:54,441 --> 00:12:55,442
Really?
268
00:12:55,483 --> 00:12:56,735
Mm-hmm.
269
00:12:56,818 --> 00:12:58,028
Right here?
270
00:12:58,069 --> 00:13:00,739
[chuckles]
Imagine that.
271
00:13:00,822 --> 00:13:03,700
So how old is
your baby now?
272
00:13:03,783 --> 00:13:05,910
I'm three.
273
00:13:05,994 --> 00:13:07,704
-[murmuring]
-Adorable.
274
00:13:07,746 --> 00:13:10,707
So cute.
275
00:13:10,749 --> 00:13:12,876
[Mona]
Why do you need a support group?
276
00:13:12,917 --> 00:13:14,544
Well, you're not
very supportive.
277
00:13:14,627 --> 00:13:17,047
-What?
-You just told me
that if I breast-feed,
278
00:13:17,088 --> 00:13:20,884
my "girls" are gonna wind up
looking like empty tube socks.
279
00:13:20,925 --> 00:13:22,427
Hey, I'm just
being honest.
280
00:13:22,510 --> 00:13:24,095
I mean, don't even
get me started
281
00:13:24,179 --> 00:13:27,307
on what childbirth
does to your bladder.
282
00:13:27,390 --> 00:13:29,184
What does it do
to your bladder?
283
00:13:29,225 --> 00:13:30,477
[guffaws]
284
00:13:30,560 --> 00:13:32,145
Oh, oh.
285
00:13:32,228 --> 00:13:34,606
I ca-- I just peed
a little bit.
286
00:13:34,689 --> 00:13:36,191
[chuckles]
287
00:13:36,232 --> 00:13:37,609
I don't think
I'm pregnant anyway.
288
00:13:37,692 --> 00:13:39,277
Doctor says
it'll take a few tries.
289
00:13:39,361 --> 00:13:42,280
Something about frozen sperm
being lazy.
290
00:13:42,364 --> 00:13:43,865
Oh, come with me
for a minute.
291
00:13:43,907 --> 00:13:46,076
I have to make some muffins
for some bullshit
292
00:13:46,159 --> 00:13:47,911
Teacher Appreciation Day.
293
00:13:47,994 --> 00:13:49,704
You're going
to make muffins?
294
00:13:49,746 --> 00:13:51,247
Oh, hell, no.
295
00:13:51,331 --> 00:13:53,249
But there's a place
here that sells them.
296
00:13:53,333 --> 00:13:58,421
I pick out the worst ones
and I pretend I made 'em.
297
00:13:58,505 --> 00:14:00,298
Come on.
298
00:14:00,382 --> 00:14:02,300
[Mona]
Okay, which is the ugliest?
299
00:14:02,384 --> 00:14:03,843
-Oh!
-[Zoe] Seems like a lot
300
00:14:03,927 --> 00:14:05,428
of trouble
for something so trivial.
301
00:14:05,512 --> 00:14:07,514
Welcome to
motherhood.
302
00:14:07,597 --> 00:14:09,516
Hmm.
303
00:14:11,351 --> 00:14:13,687
[Stan] This may be
the greatest cheese
304
00:14:13,770 --> 00:14:15,397
in the United States of America.
305
00:14:15,438 --> 00:14:16,523
You realize that?
306
00:14:18,233 --> 00:14:20,443
Thank you,
I hope you enjoy that.
307
00:14:23,780 --> 00:14:25,657
There's that guy.
308
00:14:25,740 --> 00:14:26,908
What guy?
309
00:14:26,950 --> 00:14:28,493
The one selling cheese.
310
00:14:28,576 --> 00:14:30,245
I know him.
311
00:14:30,286 --> 00:14:32,330
He's hot.
312
00:14:33,498 --> 00:14:35,458
He sells cheese?
313
00:14:35,542 --> 00:14:37,502
You sell hamsters.
314
00:14:37,585 --> 00:14:38,586
Can I help you ladies?
315
00:14:38,628 --> 00:14:41,297
No, we're good,
thank you.
316
00:14:43,049 --> 00:14:45,135
[Woman]
Like what you see?
317
00:14:45,176 --> 00:14:46,177
What?
318
00:14:46,219 --> 00:14:48,555
Just talking
about the muffins.
319
00:14:48,638 --> 00:14:50,390
-Hey, you.
-Hey.
320
00:14:52,308 --> 00:14:53,309
Hi.
321
00:14:53,393 --> 00:14:54,978
W-What a,
what a nice surprise.
322
00:14:55,020 --> 00:14:56,438
How'd you know I worked here?
323
00:14:56,479 --> 00:14:58,356
I didn't.
324
00:14:58,440 --> 00:15:00,734
Oh, okay.
325
00:15:00,817 --> 00:15:02,819
Did you follow
me here?
326
00:15:02,902 --> 00:15:04,195
Follow you?
327
00:15:04,279 --> 00:15:06,322
[laughing]
To the farmers' market?
328
00:15:06,406 --> 00:15:10,160
-Well...
-Are you kidding me?
No, we came to buy muffins.
329
00:15:10,243 --> 00:15:12,287
-You were here, tell him.
-You better buy something.
330
00:15:12,328 --> 00:15:15,290
-You ate all my samples.
-Well...
331
00:15:15,331 --> 00:15:18,001
I-It's really nice to see
you, but I never got your name.
332
00:15:18,084 --> 00:15:19,669
I'm--I'm Stan.
333
00:15:19,711 --> 00:15:21,171
-Oh, Zoe.
-[Stan] Zoe.
334
00:15:21,254 --> 00:15:23,590
I'm Mona. So how do you
two not know each other?
335
00:15:23,673 --> 00:15:26,718
-He stole my cab.
-She stole my cab.
336
00:15:26,801 --> 00:15:30,347
Oh. Okay.
337
00:15:31,681 --> 00:15:33,600
We should go.
338
00:15:33,683 --> 00:15:34,934
We should?
339
00:15:35,018 --> 00:15:36,436
Yeah, we have that
important thing.
340
00:15:36,519 --> 00:15:38,521
Well, can your important thing
wait just a few minutes?
341
00:15:38,563 --> 00:15:40,440
I'll give you
a taste of my cheese.
342
00:15:42,859 --> 00:15:45,111
I can rephrase that.
343
00:15:45,195 --> 00:15:47,864
Okay, this is our basic chevre,
344
00:15:47,906 --> 00:15:49,324
probably our best seller,
345
00:15:49,366 --> 00:15:52,160
and the cheese that started
it all, as they say.
346
00:15:52,202 --> 00:15:53,995
These are
our surface-ripened cheeses.
347
00:15:54,037 --> 00:15:55,455
These are fantastic.
348
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
And these are the aged
349
00:15:56,915 --> 00:15:59,959
raw-milk cheeses. Now...
350
00:16:01,378 --> 00:16:03,588
This is really boring, isn't it?
351
00:16:03,672 --> 00:16:06,508
-Um, no.
-Yes.
-[Stan] Yeah.
352
00:16:06,549 --> 00:16:09,219
This is Louie.
He, uh, he works for me.
353
00:16:09,302 --> 00:16:11,471
-Hi. Louie.
-Hi. Zoe.
354
00:16:11,554 --> 00:16:13,848
-[Mona] Mona.
-Can I give you a sample box?
355
00:16:13,890 --> 00:16:15,558
-Oh, yeah.
-Um, I'm--I'm okay.
356
00:16:15,600 --> 00:16:18,103
-Uh, we're okay.
-You're not
lactose intolerant, are you?
357
00:16:18,186 --> 00:16:19,688
I hate that.
358
00:16:19,729 --> 00:16:22,023
Hey, you're, uh, still
coming over tonight, right?
359
00:16:23,066 --> 00:16:25,694
I, um-- yeah, yeah.
360
00:16:25,735 --> 00:16:28,154
We should go.
361
00:16:28,238 --> 00:16:29,906
-[Stan sighs]
-You ready?
362
00:16:29,989 --> 00:16:31,908
I want a sample box.
363
00:16:31,950 --> 00:16:33,576
Okay, well, I got to go.
364
00:16:33,618 --> 00:16:35,620
Bye.
365
00:16:35,704 --> 00:16:37,580
Uh, bye.
366
00:16:39,332 --> 00:16:42,585
[sighs]
Bye.
367
00:16:42,627 --> 00:16:44,921
-You said free sample box,
right?
-[Louie] Yes.
368
00:16:45,005 --> 00:16:46,256
-Free? Okay.
-Absolutely.
369
00:16:46,339 --> 00:16:48,425
-In that case, um...
-Compliments of.
370
00:16:57,058 --> 00:16:58,768
Okay, spill it.
371
00:16:58,852 --> 00:17:01,354
Who is he, what does he do,
how do we know him?
372
00:17:01,438 --> 00:17:03,898
-Who?
-Stan from the farmers' market.
373
00:17:03,940 --> 00:17:06,108
He's called
twice already.
374
00:17:06,151 --> 00:17:08,028
[chuckles]
I'm gonna kill Mona.
375
00:17:08,111 --> 00:17:10,194
Is he a farmer?
Whoa!
376
00:17:10,280 --> 00:17:13,031
[dog barking, items clattering]
-He makes cheese.
377
00:17:13,116 --> 00:17:15,285
-He's a pilgrim?
-Oh, Mona called, too.
378
00:17:15,326 --> 00:17:16,953
She said his feta
was incredible.
379
00:17:16,993 --> 00:17:18,788
That makes so much
more sense now.
380
00:17:18,829 --> 00:17:20,079
W-W-Wait, who is this guy?
381
00:17:20,123 --> 00:17:22,459
He's nobody.
He's just some guy.
382
00:17:22,540 --> 00:17:24,294
Are you blushing?
She's blushing, right?
383
00:17:24,377 --> 00:17:25,962
-You're totally blushing.
-She's blushing.
384
00:17:26,002 --> 00:17:27,130
Can we just calm down and
385
00:17:27,172 --> 00:17:28,298
get ready for the book signing?
386
00:17:28,381 --> 00:17:29,507
-No.
-[Daphne] No. This is exciting.
387
00:17:29,591 --> 00:17:31,176
I'm not calming down.
388
00:17:31,259 --> 00:17:33,261
Look, he's nobody,
and even if he was somebody,
389
00:17:33,303 --> 00:17:35,305
it doesn't matter 'cause I don't
want to be with anybody, okay?
390
00:17:35,388 --> 00:17:39,225
So let's just...
get back to work.
391
00:17:39,309 --> 00:17:40,435
Finding a relationship
is work.
392
00:17:40,477 --> 00:17:42,520
I don't want a
relationship.
393
00:17:43,938 --> 00:17:45,648
Well, it is.
394
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
Yo, taxi!
395
00:17:47,776 --> 00:17:50,737
[Man] So, dogs have
an ingrained pack mentality.
396
00:17:50,820 --> 00:17:52,739
If we don't assert leadership
over our dogs,
397
00:17:52,822 --> 00:17:55,909
our dogs are going to show
unstable behaviors
398
00:17:55,992 --> 00:17:57,452
or dominant behavior.
399
00:17:57,494 --> 00:18:00,121
In other words, in the
dog world, who you are is
400
00:18:00,163 --> 00:18:01,998
stable or
unstable energy,
401
00:18:02,082 --> 00:18:04,000
leader or a follower.
So when a dog
402
00:18:04,084 --> 00:18:05,794
introduces himself
to another dog,
403
00:18:05,835 --> 00:18:08,755
what do they do?
[sniffs]
404
00:18:08,838 --> 00:18:10,131
-[laughter]
-Exactly.
405
00:18:10,173 --> 00:18:11,591
When a human wants
to meet a dog...
406
00:18:11,675 --> 00:18:13,760
[in high voice]
"Oh, my God, he's a..."
407
00:18:13,843 --> 00:18:16,179
So, I mean, it's like,
poor dog, you know?
408
00:18:16,262 --> 00:18:18,014
It's [makes silly
trilling sound]
409
00:18:18,098 --> 00:18:19,557
[chuckles]
410
00:18:19,641 --> 00:18:23,436
And so, the interacting base
of energy and also the...
411
00:18:23,520 --> 00:18:25,021
Okay, now this
is getting weird.
412
00:18:25,105 --> 00:18:27,941
I know, we keep running
into each other. It's crazy.
413
00:18:28,024 --> 00:18:30,527
[Zoe] Oh, so your being here is
just another coincidence?
414
00:18:30,568 --> 00:18:32,696
Oh, no.
I love this guy.
415
00:18:32,737 --> 00:18:34,656
Don't you have
someplace to be tonight?
416
00:18:34,698 --> 00:18:35,949
Not till later.
417
00:18:36,032 --> 00:18:37,450
Do you even have a dog?
418
00:18:37,534 --> 00:18:39,703
No, but I might get
one now that I can...
419
00:18:39,744 --> 00:18:41,621
[imitating author's accent]
...be the pack leader.
420
00:18:41,705 --> 00:18:42,831
The dog will shake it.
421
00:18:42,872 --> 00:18:45,041
-"You want to play again?"
-[laughter]
422
00:18:45,083 --> 00:18:46,543
Look, I'm really
busy here.
423
00:18:46,584 --> 00:18:47,919
Okay, so you have
a boyfriend or something.
424
00:18:48,003 --> 00:18:49,379
-Just tell me. I can take it.
-No.
425
00:18:49,421 --> 00:18:51,506
Or you just know
you're not interested in me?
426
00:18:51,548 --> 00:18:52,966
You're making
a big mistake.
427
00:18:53,049 --> 00:18:55,552
I'm very interesting.
428
00:18:55,593 --> 00:18:58,013
I'm just not interested
in men right now, okay?
429
00:18:58,054 --> 00:19:00,140
Oh, you're...
you're gay?
430
00:19:00,223 --> 00:19:03,059
-I'm not gay. -[shushing]
-Hey, you two,
431
00:19:03,143 --> 00:19:05,061
-would you please take it
outside?
-Sorry.
432
00:19:05,103 --> 00:19:06,980
-Okay, sorry.
-Sorry about that.
433
00:19:07,063 --> 00:19:08,732
-That was awkward.
-Yeah.
434
00:19:08,773 --> 00:19:11,359
Look, this is not a good
time for me, okay?
435
00:19:11,401 --> 00:19:14,029
I-I'm going through
some... changes.
436
00:19:14,070 --> 00:19:15,613
Menopause?
437
00:19:15,697 --> 00:19:18,074
Menopause? Seriously?
438
00:19:18,116 --> 00:19:19,409
How old
do you think I am?
439
00:19:19,492 --> 00:19:20,744
Okay, you know what?
Let's start over
440
00:19:20,827 --> 00:19:22,245
because the more
I think about it,
441
00:19:22,328 --> 00:19:23,830
we'd never make it
as a couple anyway.
442
00:19:23,913 --> 00:19:25,498
You're way too skeptical.
We should be friends.
443
00:19:25,582 --> 00:19:27,667
-I have enough friends.
-You can never have
444
00:19:27,751 --> 00:19:29,961
too many friends.
What are you doing tonight?
445
00:19:30,045 --> 00:19:31,629
Getting takeout
and going home to bed.
446
00:19:31,713 --> 00:19:34,924
Clearly you don't have
that many friends.
447
00:19:34,966 --> 00:19:37,719
Okay, here is my proposition,
and don't freak out,
448
00:19:37,761 --> 00:19:39,804
because it requires
very little commitment.
449
00:19:39,888 --> 00:19:41,222
I'm getting takeout, too.
450
00:19:41,264 --> 00:19:43,224
Let's walk together
to the same place,
451
00:19:43,266 --> 00:19:45,477
order and pay for our
own respective meals,
452
00:19:45,560 --> 00:19:47,479
and then we'll
say good-bye.
453
00:19:47,562 --> 00:19:50,940
Where do you
want to go?
454
00:19:51,024 --> 00:19:53,735
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
455
00:19:53,777 --> 00:19:56,321
♪ I say, hey,
I'll be gone today... ♪
456
00:19:56,404 --> 00:19:57,614
-Here you go, ma'am.
-Thank you.
457
00:19:57,655 --> 00:19:59,115
No fair. You
chose this place
458
00:19:59,157 --> 00:20:00,617
'cause it takes,
like, two seconds.
459
00:20:00,700 --> 00:20:02,535
[chuckles] No, I chose it
because it's the best.
460
00:20:02,619 --> 00:20:05,205
All right, well, I want to
see you take a bite of that.
461
00:20:05,288 --> 00:20:07,040
I don't believe
you're going to eat it.
462
00:20:07,123 --> 00:20:09,042
♪ I love you ♪
463
00:20:09,125 --> 00:20:10,335
Fine.
464
00:20:10,418 --> 00:20:12,128
♪ I love you, I love you ♪
465
00:20:12,212 --> 00:20:14,297
♪ I love you... ♪
466
00:20:14,339 --> 00:20:16,633
There. Happy now?
467
00:20:16,716 --> 00:20:18,968
You have no idea
how good this is.
468
00:20:19,052 --> 00:20:20,970
I can't believe you lived
in New York your whole life
469
00:20:21,012 --> 00:20:22,472
and you've never gone
to Gray's Papaya.
470
00:20:22,514 --> 00:20:23,682
-What's wrong with you?
-Actually,
471
00:20:23,765 --> 00:20:25,475
I--I haven't lived here
my whole life.
472
00:20:25,517 --> 00:20:28,436
We moved out of the city when
my parents bought the farm.
473
00:20:29,312 --> 00:20:31,022
Oh, no, not died.
474
00:20:31,106 --> 00:20:34,567
They actually-- they bought
a farm and we moved upstate.
475
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
They retired to Phoenix
five years ago,
476
00:20:37,153 --> 00:20:38,530
and I run the place now.
477
00:20:38,613 --> 00:20:39,989
What about your family?
478
00:20:40,031 --> 00:20:43,159
Actually, my parents
died when I was young.
479
00:20:43,243 --> 00:20:45,578
It's just me and
my grandmother now.
480
00:20:45,662 --> 00:20:47,831
[sighs]
I'm sorry. I'm so sorry.
481
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
It's okay.
482
00:20:49,165 --> 00:20:50,750
It was a long time ago.
483
00:20:50,834 --> 00:20:52,961
-[Stan sighs]
-Look, I really have to go.
484
00:20:53,003 --> 00:20:57,215
All right, uh, but I can't let
you walk home alone because...
485
00:20:57,298 --> 00:21:00,844
this is a very dangerous
neighborhood.
486
00:21:00,885 --> 00:21:02,721
♪ Rockin' in the dance hall,
moving with you ♪
487
00:21:02,804 --> 00:21:04,973
-♪ Come on, hey, papa,
Hey, papa ♪
488
00:21:05,015 --> 00:21:06,349
♪ Hey, mama... ♪
489
00:21:06,433 --> 00:21:09,310
[chuckles] What
school did you go to?
490
00:21:09,352 --> 00:21:10,895
Well, I kind of
dropped out.
491
00:21:10,979 --> 00:21:14,399
I met this Swedish girl during
my semester abroad and...
492
00:21:14,482 --> 00:21:18,069
Let me guess-- you fell
in love and got married.
493
00:21:18,153 --> 00:21:20,030
And started
an inn in Vermont.
494
00:21:20,071 --> 00:21:22,198
Oh, of course.
495
00:21:22,240 --> 00:21:23,324
Yeah, it lasted,
like, three seconds.
496
00:21:23,366 --> 00:21:24,868
I didn't know
how to run an inn
497
00:21:24,909 --> 00:21:26,411
and she didn't know
how not to sleep
498
00:21:26,494 --> 00:21:28,621
with everyone who worked
there, so...
499
00:21:28,705 --> 00:21:30,123
-Ouch.
-we got divorced.
500
00:21:30,206 --> 00:21:32,375
Yeah, she took
everything.
501
00:21:32,417 --> 00:21:34,252
I had to move back in
with my parents,
502
00:21:34,336 --> 00:21:35,962
work myself out of debt,
and try to figure out
503
00:21:36,046 --> 00:21:38,006
how not to blame
every woman on the planet
504
00:21:38,048 --> 00:21:40,467
for Ana's whorish ways.
505
00:21:40,550 --> 00:21:42,719
How's that going?
506
00:21:42,761 --> 00:21:44,387
Not so good.
507
00:21:46,890 --> 00:21:49,225
Okay, I want
to know everything.
508
00:21:49,267 --> 00:21:50,268
[laughs]
509
00:21:50,310 --> 00:21:51,895
First kiss?
510
00:21:51,936 --> 00:21:56,399
Um... some jerk with a
dirt bike and chapped lips.
511
00:21:56,483 --> 00:21:58,651
-Oh.
-You?
512
00:21:58,735 --> 00:22:00,737
Seventh grade.
She wore braces and headgear.
513
00:22:00,779 --> 00:22:02,197
-It was terrifying.
-Ouch.
514
00:22:02,238 --> 00:22:03,782
[laughs]
515
00:22:03,865 --> 00:22:05,241
Hey.
516
00:22:05,325 --> 00:22:08,078
Look.
517
00:22:08,119 --> 00:22:09,329
Here's one for you.
518
00:22:09,412 --> 00:22:10,872
That's weird.
519
00:22:14,793 --> 00:22:17,128
Okay, best kiss?
520
00:22:17,212 --> 00:22:20,632
Oh, hmm, that's
a tough one.
521
00:22:20,715 --> 00:22:23,927
Because if we weren't
just friends,
522
00:22:23,968 --> 00:22:25,929
I'd kiss you right now.
523
00:22:26,012 --> 00:22:28,014
Then I'd be your best kiss.
524
00:22:28,098 --> 00:22:30,850
How do you know?
525
00:22:31,851 --> 00:22:34,562
I know.
526
00:22:37,982 --> 00:22:39,859
[phone trilling]
527
00:22:39,943 --> 00:22:41,945
[sighs]
528
00:22:46,241 --> 00:22:49,953
Someone looking for you?
529
00:22:50,036 --> 00:22:53,331
-[phone trilling]
-Yeah. I have to go.
530
00:22:53,415 --> 00:22:55,125
Okay.
531
00:22:55,208 --> 00:22:57,377
Okay.
532
00:22:57,460 --> 00:22:59,337
Bye.
533
00:22:59,421 --> 00:23:02,924
Bye. I'll call you.
534
00:23:02,966 --> 00:23:05,760
Hmm.
535
00:23:06,761 --> 00:23:08,430
You think it was
the muffin girl?
536
00:23:08,471 --> 00:23:11,349
I guess.
I don't know.
537
00:23:11,433 --> 00:23:13,143
Why do I even care?
538
00:23:13,226 --> 00:23:14,602
[gasps]
You like him!
539
00:23:14,602 --> 00:23:15,603
Ow.
540
00:23:15,603 --> 00:23:18,398
Oh, God, what if I'm pregnant?
541
00:23:18,481 --> 00:23:19,983
Then it'll work out perfectly.
542
00:23:20,025 --> 00:23:21,526
What do you mean?
543
00:23:21,609 --> 00:23:24,404
Because if you really like him,
as soon as that happens,
544
00:23:24,487 --> 00:23:25,822
you'll break up with him
545
00:23:25,864 --> 00:23:27,490
because you're pregnant,
and then you won't have
546
00:23:27,532 --> 00:23:30,076
to put yourself out there,
possibly get hurt.
547
00:23:30,160 --> 00:23:31,536
Hey, that's your dream.
548
00:23:31,619 --> 00:23:33,997
-[Mona groans]
-Be quiet.
549
00:23:34,080 --> 00:23:35,540
Besides...
550
00:23:36,332 --> 00:23:37,667
I'm not pregnant
551
00:23:37,751 --> 00:23:40,420
and I'm okay on my own.
552
00:23:40,503 --> 00:23:42,088
You gonna see him again?
553
00:23:44,424 --> 00:23:47,510
Yeah, I think so.
554
00:23:58,313 --> 00:24:00,023
No.
555
00:24:00,065 --> 00:24:02,776
[whimpers]
556
00:24:02,859 --> 00:24:04,903
Not going to happen, Nutsy.
557
00:24:04,986 --> 00:24:06,446
[phone ringing]
558
00:24:08,365 --> 00:24:10,158
[barks]
559
00:24:10,200 --> 00:24:12,077
Hello?
560
00:24:12,160 --> 00:24:14,537
Oh, Stan.
561
00:24:16,623 --> 00:24:18,917
[wrapper crinkling]
562
00:24:24,339 --> 00:24:26,883
[sighs]
563
00:24:34,057 --> 00:24:36,518
Go away.
564
00:24:40,939 --> 00:24:42,482
Stop it.
565
00:24:42,565 --> 00:24:44,943
You're making me nervous.
566
00:24:46,945 --> 00:24:49,489
[urinating]
567
00:24:50,240 --> 00:24:51,950
[grunts]
568
00:24:52,033 --> 00:24:54,244
[doorbell rings, Nutsy barks]
-Oh.
569
00:24:54,327 --> 00:24:56,371
[flushes toilet]
570
00:24:56,413 --> 00:24:58,206
[grunts]
571
00:24:59,249 --> 00:25:01,501
[barking]
572
00:25:03,253 --> 00:25:05,255
You're early.
573
00:25:05,296 --> 00:25:06,756
I'll be a minute, okay?
574
00:25:06,798 --> 00:25:07,924
[growls]
575
00:25:07,966 --> 00:25:10,135
Uh, three to five minutes,
actually.
576
00:25:11,636 --> 00:25:13,096
You want a beer?
577
00:25:13,179 --> 00:25:16,683
Uh, yeah, yeah, sure.
Y-You want one?
578
00:25:16,766 --> 00:25:19,394
Uh... I'll let you know.
579
00:25:19,436 --> 00:25:21,271
-Okay.
-[Nutsy yelps]
580
00:25:21,312 --> 00:25:23,440
Oh, my God. Is he okay?
581
00:25:23,481 --> 00:25:24,691
He's fine.
582
00:25:24,774 --> 00:25:26,985
Happens all the time.
583
00:25:30,989 --> 00:25:34,325
I'm sorry,
can you give me a minute?
584
00:25:34,409 --> 00:25:35,618
Yeah, yeah, yeah.
585
00:25:35,660 --> 00:25:38,288
Okay, good.
586
00:25:38,329 --> 00:25:40,540
[door closes]
587
00:25:40,623 --> 00:25:43,626
Damn it, Nuts.
588
00:25:43,710 --> 00:25:45,795
Give me that.
589
00:25:45,795 --> 00:25:46,796
[grunts]
590
00:25:46,796 --> 00:25:47,964
Give it to me.
591
00:25:48,048 --> 00:25:49,841
[Nutsy growling]
Let go.
592
00:25:50,717 --> 00:25:53,928
Let go right now!
593
00:25:53,970 --> 00:25:55,972
[Stan]
Zoe, everything okay?
594
00:25:56,014 --> 00:25:57,432
Uh, yeah.
595
00:25:57,474 --> 00:26:00,643
You know, just showing him
who's the pack leader.
596
00:26:02,145 --> 00:26:04,105
[gasps]
597
00:26:06,649 --> 00:26:08,234
You idiot!
598
00:26:10,445 --> 00:26:11,738
You better not
swallow that thing.
599
00:26:11,821 --> 00:26:16,076
Give it to me...
Nutsy, open, open.
600
00:26:17,827 --> 00:26:19,454
You look really
pretty tonight.
601
00:26:19,496 --> 00:26:21,206
-Thank you.
-I mean,
you always look really pretty,
602
00:26:21,289 --> 00:26:24,918
but tonight you look,
uh, especially pretty,
603
00:26:25,001 --> 00:26:28,672
and that dress is, is, uh...
it's really something.
604
00:26:28,755 --> 00:26:30,924
-Thank you.
-You're welcome.
605
00:26:33,593 --> 00:26:36,471
Did you buy a new dress
for our date tonight?
606
00:26:36,513 --> 00:26:38,181
Don't flatter yourself.
607
00:26:38,264 --> 00:26:41,226
-I'll take that as a yes.
-I guess you'll never know.
608
00:26:41,309 --> 00:26:44,062
I guess not.
609
00:26:46,022 --> 00:26:48,274
Except you left
the price tag on.
610
00:26:48,358 --> 00:26:49,859
What?
611
00:26:50,652 --> 00:26:52,112
Allow me.
612
00:26:52,737 --> 00:26:53,738
[sighs]
613
00:26:53,822 --> 00:26:55,407
I got it.
614
00:26:55,490 --> 00:26:57,867
[sighs]
615
00:27:07,293 --> 00:27:09,754
You know, I've had this dress
for a long time.
616
00:27:09,838 --> 00:27:12,632
It's just, I haven't worn
it yet, so... that's...
617
00:27:12,716 --> 00:27:15,552
-Mm-hmm.
-...why the tag was still on.
618
00:27:15,593 --> 00:27:17,178
You're not that special.
619
00:27:18,596 --> 00:27:20,390
Really?
620
00:27:24,978 --> 00:27:28,231
[slow, gentle theme plays]
621
00:27:35,321 --> 00:27:38,867
♪ ♪
622
00:27:47,584 --> 00:27:49,085
Look at this place.
623
00:27:49,169 --> 00:27:51,421
[chuckles]
I don't know what to say.
624
00:27:51,463 --> 00:27:53,423
-Finally.
-What's that supposed to mean?
625
00:27:53,465 --> 00:27:55,050
It just means "good."
626
00:27:55,091 --> 00:27:57,677
Don't say anything.
You don't have to say anything.
627
00:27:57,761 --> 00:27:59,596
You know, just come
over here, sit down.
628
00:27:59,637 --> 00:28:01,306
What, you think
I talk too much?
629
00:28:01,389 --> 00:28:03,183
I did not say that.
630
00:28:03,266 --> 00:28:05,310
-So what'd you say?
-It's just you're,
you're very quick.
631
00:28:05,393 --> 00:28:07,729
You always have a response
for things, which I like,
632
00:28:07,771 --> 00:28:10,982
but tonight, just, you
know, be surprised.
633
00:28:16,321 --> 00:28:18,281
[clears throat]
634
00:28:18,323 --> 00:28:20,367
[chuckles]
635
00:28:21,451 --> 00:28:22,619
Surprise.
636
00:28:22,702 --> 00:28:26,122
[laughs]
637
00:28:26,206 --> 00:28:27,499
You're good.
638
00:28:27,582 --> 00:28:29,167
So you worked
for an Internet company.
639
00:28:29,250 --> 00:28:30,794
-Mm-hmm.
-I don't see that at all.
640
00:28:30,877 --> 00:28:32,087
Oh, I was a very
important person.
641
00:28:32,128 --> 00:28:33,630
You would have been
very impressed.
642
00:28:33,713 --> 00:28:34,923
-Really?
-Mm-hmm.
643
00:28:34,964 --> 00:28:37,175
How'd you get
the pet store?
644
00:28:37,258 --> 00:28:38,802
Actually, it was
through my dog Nuts.
645
00:28:38,885 --> 00:28:40,136
Yeah, I bought him at
this fancy pet store
646
00:28:40,220 --> 00:28:42,138
-near my house.
-Uh-huh.
647
00:28:42,180 --> 00:28:44,099
Cutest puppy
you have ever seen.
648
00:28:44,140 --> 00:28:46,017
Six months later,
he almost dies.
649
00:28:46,101 --> 00:28:47,811
Yeah, it turns out he
was from one of those
650
00:28:47,894 --> 00:28:49,145
puppy mills
where the dogs are so inbred,
651
00:28:49,187 --> 00:28:50,647
he was just kind of
falling apart.
652
00:28:50,689 --> 00:28:52,649
What'd you do?
Did you sue them?
653
00:28:52,691 --> 00:28:54,317
Hmm, well, I
thought about it.
654
00:28:54,401 --> 00:28:56,152
Then I thought, what
good would that do?
655
00:28:56,194 --> 00:28:58,029
They'll still
sell inbred dogs.
656
00:28:58,113 --> 00:29:01,741
So... I quit my job and I
took the stock option money
657
00:29:01,825 --> 00:29:05,704
over to the pet store
and I bought it.
658
00:29:07,455 --> 00:29:09,499
I know how to milk a goat.
659
00:29:09,541 --> 00:29:11,042
Does that do
anything for you?
660
00:29:11,126 --> 00:29:12,335
[laughs]
661
00:29:12,377 --> 00:29:14,337
No, not really.
662
00:29:14,421 --> 00:29:15,672
[sighs]
663
00:29:15,755 --> 00:29:18,341
Can I ask you
a serious question, Zoe?
664
00:29:18,425 --> 00:29:20,844
What?
665
00:29:25,140 --> 00:29:28,852
Did you buy that dress
to wear for me tonight?
666
00:29:42,323 --> 00:29:44,534
[whispering]
I will never tell.
667
00:29:44,617 --> 00:29:46,745
[whispering]
Really?
668
00:29:46,828 --> 00:29:49,497
Because, uh...
669
00:29:51,291 --> 00:29:55,045
I have ways
of making you talk.
670
00:30:02,260 --> 00:30:03,720
-Oh, no.
-[Zoe screams]
671
00:30:03,762 --> 00:30:05,930
-Oh, oh, oh.
-Oh, oh.
672
00:30:06,014 --> 00:30:08,641
-Let me get that,
let me get that.
-My dress, oh.
673
00:30:08,725 --> 00:30:10,060
-I got it.
-Oh!
674
00:30:10,101 --> 00:30:11,644
There's a hose--hose
over there behind the fence.
675
00:30:11,728 --> 00:30:13,438
-Okay.
-[both grunting]
676
00:30:13,521 --> 00:30:14,898
You see it?
677
00:30:14,939 --> 00:30:16,733
Get those hose!
678
00:30:16,816 --> 00:30:18,234
[grunts]
679
00:30:18,276 --> 00:30:19,736
Okay.
680
00:30:19,778 --> 00:30:21,738
Okay.
681
00:30:21,821 --> 00:30:23,490
-[Zoe grunts]
-Oh! Oh!
682
00:30:29,454 --> 00:30:31,581
[Zoe sighs]
683
00:30:31,664 --> 00:30:34,042
Okay, this is war.
684
00:30:34,084 --> 00:30:36,294
What?! No,
come on, don't.
685
00:30:36,378 --> 00:30:38,546
Hand it over.
Hand it over.
686
00:30:38,588 --> 00:30:41,257
[screaming]
687
00:30:46,096 --> 00:30:47,931
It was mean, the way
you just soaked me.
688
00:30:47,972 --> 00:30:49,349
You weren't even pointing
at the fire.
689
00:30:49,432 --> 00:30:51,101
You were pointing
at my face.
690
00:30:51,184 --> 00:30:53,353
Oh, what? But I wasn't
trying to soak you, I swear.
691
00:30:53,436 --> 00:30:55,021
Oh, whatever!
I looked into your eyes,
692
00:30:55,105 --> 00:30:57,107
I saw you had
this crazy look in your eyes,
693
00:30:57,148 --> 00:30:58,983
like a crazy person.
694
00:30:59,067 --> 00:31:00,443
-Not true.
-It is true and I...
695
00:31:00,527 --> 00:31:03,279
You know what else? I think
I owe you another dress.
696
00:31:03,321 --> 00:31:07,409
And I definitely owe
you another date.
697
00:31:07,450 --> 00:31:08,785
Well, I'd like that.
698
00:31:08,868 --> 00:31:12,205
Why don't you come to the
farm with me next weekend?
699
00:31:15,959 --> 00:31:17,919
I'll call you.
700
00:31:17,961 --> 00:31:20,296
I'll wait by the phone.
701
00:31:30,056 --> 00:31:32,892
[gentle theme plays]
702
00:31:36,688 --> 00:31:39,024
What?
703
00:31:50,535 --> 00:31:52,620
[sighs]
704
00:31:59,169 --> 00:32:01,671
[Nutsy gagging]
705
00:32:12,724 --> 00:32:15,101
[dramatic crescendo plays]
706
00:32:16,603 --> 00:32:19,105
Holy shit.
707
00:32:19,189 --> 00:32:21,358
-[Mona gasps]
-I know.
708
00:32:21,441 --> 00:32:22,650
Are you sure?
709
00:32:22,692 --> 00:32:24,361
If I'm not,
then my dog is.
710
00:32:24,444 --> 00:32:25,904
You're not making
any sense.
711
00:32:25,987 --> 00:32:27,030
So you're definitely
pregnant.
712
00:32:27,113 --> 00:32:28,698
Congratulations.
713
00:32:28,782 --> 00:32:31,034
-How we feeling?
-[Mona] We're freaking out!
714
00:32:31,076 --> 00:32:33,036
-What she said.
-Why? I mean,
715
00:32:33,119 --> 00:32:34,913
we performed
an inter-uterine insemination
716
00:32:34,996 --> 00:32:36,247
using sperm
that you purchased.
717
00:32:36,331 --> 00:32:39,501
This isn't exactly
what we call an accident.
718
00:32:41,294 --> 00:32:44,339
It's just happening so fast.
719
00:32:44,381 --> 00:32:45,882
[Woman]
Keep breathing.
720
00:32:45,924 --> 00:32:48,176
Pump those arms.
721
00:32:48,218 --> 00:32:50,136
What'd you all
eat last night?
722
00:32:50,220 --> 00:32:51,513
Hey, Arthur.
723
00:32:51,554 --> 00:32:53,515
-Well, hello, my dear.
-Oh, no, no, no.
724
00:32:53,556 --> 00:32:56,226
-Don't get up, it's okay.
-I can't get up.
725
00:32:56,309 --> 00:32:57,894
Came to see my lovely fiancee?
726
00:32:57,977 --> 00:32:59,229
Yes.
727
00:32:59,270 --> 00:33:01,106
Oh, she's looking fine today,
728
00:33:01,189 --> 00:33:03,733
let me tell you, just fine.
729
00:33:03,817 --> 00:33:05,402
-Hey.
-Hi, sweetheart.
730
00:33:05,485 --> 00:33:07,821
-Baby.
-Hey. Hi, I-I need,
I need to talk to you.
731
00:33:07,904 --> 00:33:09,155
-Judy. Sure.
-Alone.
732
00:33:09,239 --> 00:33:10,407
Oh.
733
00:33:10,490 --> 00:33:11,658
Shirley.
734
00:33:11,741 --> 00:33:12,909
Don't worry about them.
735
00:33:12,992 --> 00:33:14,994
They can't hear anything anyway.
736
00:33:15,078 --> 00:33:17,914
[whispering]
Um, I'm pregnant.
737
00:33:17,956 --> 00:33:19,916
What?
738
00:33:20,000 --> 00:33:21,418
I'm pregnant.
739
00:33:21,459 --> 00:33:24,129
Huh, what?
740
00:33:24,212 --> 00:33:26,089
-I'm pregnant.
-I can't hear you, darling.
741
00:33:26,172 --> 00:33:28,091
Oh, Jesus, Judy!
She's pregnant!
742
00:33:28,174 --> 00:33:30,385
Turn up your hearing aid!
743
00:33:33,722 --> 00:33:35,181
I'm confused.
744
00:33:35,265 --> 00:33:37,183
You said this is
what you wanted.
745
00:33:37,267 --> 00:33:40,270
But this guy--
he's, he's special,
746
00:33:40,353 --> 00:33:42,147
and now the whole thing's
going to fall apart.
747
00:33:42,230 --> 00:33:44,441
What makes him
so special?
748
00:33:44,482 --> 00:33:47,610
I don't know,
he's very...
749
00:33:47,694 --> 00:33:50,113
real and-and funny...
750
00:33:50,196 --> 00:33:52,449
and different.
751
00:33:54,242 --> 00:33:56,953
I like him, Nana.
752
00:33:56,995 --> 00:33:58,455
What should I do?
753
00:33:59,456 --> 00:34:02,959
Zoe...
754
00:34:03,043 --> 00:34:04,961
You always get
ahead of yourself.
755
00:34:05,045 --> 00:34:06,713
You barely know him.
756
00:34:06,796 --> 00:34:10,925
Spend some time with him,
see what he's really like.
757
00:34:10,967 --> 00:34:12,177
[sighs]
758
00:34:12,260 --> 00:34:13,469
He could be a
total douche bag,
759
00:34:13,511 --> 00:34:16,306
and then the whole
thing is moot.
760
00:34:16,348 --> 00:34:17,556
Yeah.
761
00:34:17,639 --> 00:34:19,476
-Hmm?
-Yeah.
762
00:34:22,145 --> 00:34:23,813
Maybe he is
a douche bag.
763
00:34:23,855 --> 00:34:25,148
Oh, come on.
764
00:34:25,231 --> 00:34:26,733
Do you really think
he'd ask you away
765
00:34:26,815 --> 00:34:28,693
for the weekend
if he had a girlfriend?
766
00:34:28,777 --> 00:34:31,737
There's no way he's dating
that muffin bitch, Zoe.
767
00:34:31,821 --> 00:34:33,114
Trust me.
768
00:34:33,156 --> 00:34:34,282
Who can say?
769
00:34:34,324 --> 00:34:36,117
Maybe he's looking to get laid.
770
00:34:36,159 --> 00:34:37,827
Oh. Well, don't have sex
with him, okay?
771
00:34:37,911 --> 00:34:39,996
You can't, because that
will really complicate things.
772
00:34:40,080 --> 00:34:41,581
Oh, I know.
773
00:34:41,664 --> 00:34:43,333
Oh, it's going to be hard,
though, with three times
774
00:34:43,375 --> 00:34:45,543
the amount of blood
coursing through your body.
775
00:34:45,627 --> 00:34:47,879
-Excuse me?
-Oh, yeah.
776
00:34:47,962 --> 00:34:51,091
That's why pregnant women
are so horny all the time.
777
00:34:51,174 --> 00:34:52,967
Is that what it is?
778
00:34:53,009 --> 00:34:54,260
-Mm-hmm.
-I thought it was me.
779
00:34:54,344 --> 00:34:56,596
[Mona] Oh, no.
When I was pregnant,
780
00:34:56,679 --> 00:34:58,682
my whole body
was so sensitive,
781
00:34:58,723 --> 00:35:01,101
I could have an orgasm
sitting on a bus.
782
00:35:01,184 --> 00:35:02,560
[groans] Think I'm
going to be sick.
783
00:35:02,644 --> 00:35:03,812
[groans]
Me, too.
784
00:35:03,853 --> 00:35:06,147
Why? It's a happy story.
785
00:35:06,189 --> 00:35:07,440
-Ugh...
-[Zoe] All right, all right.
786
00:35:07,524 --> 00:35:09,067
-Disgusting.
-I'm just going to go
787
00:35:09,150 --> 00:35:11,194
up there and tell him
that I'm pregnant.
788
00:35:11,277 --> 00:35:13,029
Just lay all my
cards on the table.
789
00:35:13,113 --> 00:35:15,865
Okay, good.
Just don't lay on the table.
790
00:35:15,907 --> 00:35:18,284
Okay? Because you
cannot have sex.
791
00:35:18,368 --> 00:35:21,663
["Fallin' for You"
by Colbie Caillat playing]
792
00:35:26,209 --> 00:35:28,169
♪ As I'm standing here ♪
793
00:35:28,211 --> 00:35:30,213
♪ And you hold my hand ♪
794
00:35:30,255 --> 00:35:32,382
♪ Pull me towards you ♪
795
00:35:32,424 --> 00:35:34,801
♪ And we start to dance ♪
796
00:35:34,884 --> 00:35:36,636
♪ All around us ♪
797
00:35:36,720 --> 00:35:39,723
♪ I see nobody,
here in silence ♪
798
00:35:39,806 --> 00:35:41,891
Don't look at me like that.
799
00:35:41,933 --> 00:35:43,351
I know.
800
00:35:43,393 --> 00:35:44,853
This is a big mess we're in.
801
00:35:44,894 --> 00:35:46,730
I'm going to fix it.
802
00:35:46,771 --> 00:35:48,356
[groans]
803
00:35:48,398 --> 00:35:50,108
♪ I'm scared
of what you'll say ♪
804
00:35:50,191 --> 00:35:51,735
♪ So I'm hiding... ♪
805
00:35:51,776 --> 00:35:53,069
Shit.
806
00:35:53,153 --> 00:35:54,904
Here it is.
807
00:35:54,988 --> 00:35:58,867
♪ Well, I'm tired of
holding this inside my head ♪
808
00:35:58,908 --> 00:36:01,494
♪ I've been spending
all my time ♪
809
00:36:01,578 --> 00:36:02,912
♪ Just thinkin' 'bout you ♪
810
00:36:02,996 --> 00:36:05,248
♪ I don't know what to do ♪
811
00:36:05,331 --> 00:36:07,584
♪ I think I'm fallin' for you ♪
812
00:36:07,667 --> 00:36:09,794
♪ I've been waiting
all my life ♪
813
00:36:09,878 --> 00:36:11,838
♪ And now I found you ♪
814
00:36:11,921 --> 00:36:13,631
♪ I don't know what to do ♪
815
00:36:13,715 --> 00:36:18,261
♪ I think I'm fallin' for you ♪
816
00:36:18,303 --> 00:36:22,640
♪ I'm fallin' for you ♪
817
00:36:23,933 --> 00:36:27,604
♪ Oh, I just can't take it ♪
818
00:36:27,645 --> 00:36:30,106
♪ My heart is racing... ♪
819
00:36:30,148 --> 00:36:31,858
[crash]
820
00:36:31,941 --> 00:36:34,152
Aah!
821
00:36:35,320 --> 00:36:38,156
[steam hissing]
822
00:36:40,241 --> 00:36:41,618
[sighs]
823
00:36:41,659 --> 00:36:44,871
Watch out for
that tree.
824
00:36:44,954 --> 00:36:47,082
Yeah, thanks.
825
00:36:47,123 --> 00:36:49,542
[sighs]
826
00:36:51,920 --> 00:36:52,962
Hi.
827
00:36:53,046 --> 00:36:55,715
Hi.
828
00:36:55,799 --> 00:36:57,592
[Zoe] The tree should not
have been there.
829
00:36:57,634 --> 00:36:58,760
That's all I'm going
to say.
830
00:36:58,802 --> 00:37:00,970
Oh. Whatever,
Mrs. Magoo.
831
00:37:01,054 --> 00:37:02,472
Oh.
832
00:37:02,514 --> 00:37:03,848
-[chuckling] Okay.
-Oh, come on, now.
833
00:37:03,932 --> 00:37:05,225
I'm glad you're here.
834
00:37:06,810 --> 00:37:08,812
Me, too.
835
00:37:08,853 --> 00:37:10,689
Stan...
836
00:37:10,772 --> 00:37:14,150
there's something
I need to tell you.
837
00:37:15,944 --> 00:37:17,904
I'm pregnant.
838
00:37:19,906 --> 00:37:22,200
Yes, pregnant.
839
00:37:25,328 --> 00:37:28,456
Uh, okay.
840
00:37:28,498 --> 00:37:31,251
Maybe... maybe like...
841
00:37:31,334 --> 00:37:33,420
Stan...
842
00:37:33,503 --> 00:37:35,964
I'm going to have a baby.
843
00:37:36,006 --> 00:37:37,590
[sighs]
844
00:37:40,969 --> 00:37:43,013
I'm with child.
845
00:37:45,849 --> 00:37:48,059
Shit.
846
00:37:48,143 --> 00:37:50,437
Stan... Stan...
847
00:37:50,520 --> 00:37:54,024
Stan... I've been inseminated.
848
00:37:54,107 --> 00:37:55,984
Yes.
849
00:37:56,026 --> 00:37:58,194
Inseminated.
850
00:37:58,236 --> 00:38:01,489
I'm gonna have a baby!
851
00:38:05,118 --> 00:38:06,619
[head thumps on sink]
852
00:38:09,664 --> 00:38:11,708
Stan?
853
00:38:16,671 --> 00:38:18,381
[sniffing]
854
00:38:19,382 --> 00:38:21,009
[gasps]
855
00:38:21,051 --> 00:38:23,762
Oh.
856
00:38:23,845 --> 00:38:25,889
[sighs]
857
00:38:25,972 --> 00:38:27,891
[gasps, inhales]
858
00:38:29,142 --> 00:38:30,810
Spoon, spoon.
859
00:38:30,894 --> 00:38:32,479
Ooh.
860
00:38:37,317 --> 00:38:39,569
[sighs]
861
00:38:41,946 --> 00:38:44,199
Mmm.
862
00:38:44,240 --> 00:38:45,742
[whimpers]
863
00:38:45,825 --> 00:38:47,869
Mm-mm. Mm-mm-mm.
864
00:38:49,704 --> 00:38:51,581
Mmm.
865
00:38:53,375 --> 00:38:55,085
[door creaks]
866
00:38:55,168 --> 00:38:57,420
[Stan clears throat]
867
00:39:02,425 --> 00:39:04,427
Uh, would you
like a plate?
868
00:39:08,848 --> 00:39:11,101
Um, a napkin?
869
00:39:11,142 --> 00:39:13,853
-Trough?
-[laughing]
870
00:39:13,937 --> 00:39:15,689
These are for you.
871
00:39:15,772 --> 00:39:17,440
[muffled]
So sweet. Thank you.
872
00:39:17,524 --> 00:39:18,942
You're welcome.
873
00:39:19,025 --> 00:39:20,026
You're good.
874
00:39:20,110 --> 00:39:22,153
Mm... mm-hmm.
875
00:39:22,237 --> 00:39:23,822
Okay.
876
00:39:23,905 --> 00:39:26,282
[Zoe] It's just, that
stew was so delicious.
877
00:39:26,324 --> 00:39:27,951
[Stan]
I knew you'd like it.
878
00:39:28,034 --> 00:39:30,787
So, what's the next step
for a cheese farmer?
879
00:39:30,829 --> 00:39:31,996
Very funny.
880
00:39:32,080 --> 00:39:36,376
I want to start a sustainable
gourmet shop, okay?
881
00:39:36,459 --> 00:39:39,546
Cheese, wine, bread,
prepared foods,
882
00:39:39,629 --> 00:39:40,839
but everything local.
883
00:39:40,922 --> 00:39:42,841
Nothing from farther
than 30 miles.
884
00:39:42,924 --> 00:39:45,093
All based
on the farmers' markets.
885
00:39:45,135 --> 00:39:46,428
That's a good idea.
886
00:39:46,469 --> 00:39:47,887
Thank you very much.
887
00:39:47,971 --> 00:39:49,389
I'm good at ideas.
888
00:39:49,472 --> 00:39:51,766
I'm just not good
with follow-through.
889
00:39:51,808 --> 00:39:53,560
I wasn't good at marriage.
890
00:39:53,643 --> 00:39:56,688
I wasn't good at running
a bed-and-breakfast.
891
00:39:56,771 --> 00:39:59,274
Thank God we didn't have kids.
892
00:39:59,315 --> 00:40:01,234
You don't want kids?
893
00:40:01,317 --> 00:40:02,986
I don't think so.
894
00:40:03,028 --> 00:40:04,362
Well, I don't know.
895
00:40:04,446 --> 00:40:05,947
For years, I never thought
about the future.
896
00:40:05,989 --> 00:40:08,575
I just kind of lived
in the moment.
897
00:40:08,658 --> 00:40:10,952
But maybe I'm different now.
898
00:40:10,994 --> 00:40:12,620
I really want
to take the next step.
899
00:40:12,662 --> 00:40:15,623
You know, I really want
to move on with my life.
900
00:40:15,665 --> 00:40:17,083
About the future.
901
00:40:17,167 --> 00:40:18,335
Uh-huh.
902
00:40:18,376 --> 00:40:19,836
Let's talk about that.
903
00:40:19,919 --> 00:40:21,129
Okay.
904
00:40:21,171 --> 00:40:24,049
Because the-the
future is now.
905
00:40:24,132 --> 00:40:25,300
Right?
906
00:40:25,342 --> 00:40:27,052
Right.
907
00:40:30,013 --> 00:40:32,182
There's something that
I need to tell you.
908
00:40:33,183 --> 00:40:34,768
Hold that thought.
909
00:40:34,851 --> 00:40:36,186
Come here.
910
00:40:44,611 --> 00:40:46,863
♪ ♪
911
00:40:50,867 --> 00:40:52,535
I want to show you
something.
912
00:40:52,577 --> 00:40:54,162
Well, what is it?
913
00:40:54,204 --> 00:40:55,205
It's cheese.
914
00:40:55,246 --> 00:40:56,706
[laughing]
I can see that.
915
00:40:56,748 --> 00:40:58,333
No, no, no, no, no.
It's new.
916
00:40:58,375 --> 00:41:00,377
I had this idea to use
917
00:41:00,418 --> 00:41:02,003
these two different types
of goat's milk
918
00:41:02,045 --> 00:41:05,048
to come up
with something really unique.
919
00:41:05,131 --> 00:41:07,342
It's, uh, sweet
920
00:41:07,384 --> 00:41:10,220
and sassy and complex.
921
00:41:10,261 --> 00:41:12,597
[chuckles]
922
00:41:12,681 --> 00:41:14,891
-I was inspired.
-Mmm.
923
00:41:14,974 --> 00:41:18,228
So, what are you saying,
I'm your cheese muse?
924
00:41:18,269 --> 00:41:20,105
Yeah.
925
00:41:20,188 --> 00:41:22,565
Hmm.
926
00:41:30,615 --> 00:41:33,743
You're kind of hard
to read right now.
927
00:41:36,496 --> 00:41:38,373
Well, I... [sighs]
928
00:41:38,415 --> 00:41:40,291
really want to kiss you,
929
00:41:40,375 --> 00:41:42,168
but...
930
00:41:42,252 --> 00:41:44,337
it smells like...
931
00:41:44,421 --> 00:41:46,756
cheese in here.
932
00:42:01,187 --> 00:42:04,607
We-We have to, um...
take it slow, okay?
933
00:42:04,649 --> 00:42:06,359
We can't have sex.
934
00:42:06,443 --> 00:42:07,986
-Fine.
-Okay.
935
00:42:09,029 --> 00:42:10,613
Okay.
936
00:42:11,948 --> 00:42:13,199
Okay.
937
00:42:13,283 --> 00:42:16,244
Okay. Okay.
938
00:42:17,203 --> 00:42:19,706
[grunting, moaning]
939
00:42:22,417 --> 00:42:24,627
[gasping, moaning]
940
00:42:26,796 --> 00:42:29,841
[moaning sigh]
941
00:42:34,512 --> 00:42:36,931
Um, did you just...
942
00:42:36,973 --> 00:42:39,768
[moans]
943
00:42:47,192 --> 00:42:49,486
[Stan panting]
944
00:42:49,527 --> 00:42:51,154
Holy shit.
945
00:42:51,196 --> 00:42:52,614
[snorting]
946
00:42:52,655 --> 00:42:54,491
Is my nose bleeding?
947
00:42:54,532 --> 00:42:55,700
You punched me.
948
00:42:55,784 --> 00:42:57,494
I'm sorry.
949
00:42:57,535 --> 00:42:59,037
[coughing]
No, it's okay.
950
00:42:59,120 --> 00:43:00,663
It was amazing.
951
00:43:00,747 --> 00:43:02,040
It was, like,
over-the-top amazing.
952
00:43:02,123 --> 00:43:05,543
What was that,
like three or four for you?
953
00:43:05,627 --> 00:43:08,880
Stan. Stan.
954
00:43:10,215 --> 00:43:13,343
There's something
I have to tell you.
955
00:43:13,426 --> 00:43:15,595
Okay.
956
00:43:16,471 --> 00:43:18,306
What is it?
957
00:43:21,226 --> 00:43:23,353
[gagging]
958
00:43:23,436 --> 00:43:24,896
[retching]
959
00:43:24,979 --> 00:43:26,606
[coughing]
960
00:43:26,690 --> 00:43:28,525
Zoe?
961
00:43:28,566 --> 00:43:30,360
[water running]
962
00:43:30,402 --> 00:43:32,070
[whimpering]
963
00:43:32,153 --> 00:43:34,364
[water stops]
964
00:43:34,406 --> 00:43:36,366
Why are you crying?
965
00:43:36,408 --> 00:43:39,369
[sighs]
I'm pregnant.
966
00:43:39,452 --> 00:43:40,870
[chuckles]
967
00:43:40,912 --> 00:43:43,039
I'm pretty sure it
doesn't happen that fast.
968
00:43:43,123 --> 00:43:44,624
No, I know.
It's--it's--it's...
969
00:43:44,708 --> 00:43:46,584
it's hard to explain.
970
00:43:46,668 --> 00:43:48,878
What are you
talking about?
971
00:43:54,342 --> 00:43:56,052
I'm pregnant.
972
00:44:03,518 --> 00:44:04,894
[zipping pants]
973
00:44:04,978 --> 00:44:07,188
Who--Who's the father?
974
00:44:07,230 --> 00:44:09,649
[sighs] I don't know.
975
00:44:09,733 --> 00:44:11,109
I mean, I know who it is.
976
00:44:11,192 --> 00:44:12,610
I just don't know
his name, exactly.
977
00:44:12,694 --> 00:44:14,612
It's a donor from
a sperm bank.
978
00:44:14,696 --> 00:44:17,782
Seriously, what the hell
are you talking about?
979
00:44:17,866 --> 00:44:19,075
When did all this happen?
980
00:44:19,117 --> 00:44:22,287
Actually, it was,
uh, the day we met.
981
00:44:22,370 --> 00:44:25,081
Yeah. I didn't think to
tell you because, um,
982
00:44:25,123 --> 00:44:27,167
I didn't think
there was any way
983
00:44:27,250 --> 00:44:29,377
that I could be
pregnant so fast.
984
00:44:29,419 --> 00:44:30,670
But... But why?
985
00:44:30,754 --> 00:44:32,881
Because I wanted a baby.
986
00:44:32,922 --> 00:44:34,924
And I never met
the right guy,
987
00:44:35,008 --> 00:44:36,926
and I thought that if
I waited any longer,
988
00:44:37,010 --> 00:44:38,261
I might miss my chance.
989
00:44:38,345 --> 00:44:40,680
Well, uh... all right.
We just made love,
990
00:44:40,764 --> 00:44:42,057
and you're telling me
that you're pregnant
991
00:44:42,098 --> 00:44:43,516
with some stranger's child.
992
00:44:43,600 --> 00:44:44,851
Don't say it like that.
993
00:44:44,934 --> 00:44:46,519
I... you make it sound dirty.
994
00:44:46,603 --> 00:44:47,854
I... I wanted a baby,
995
00:44:47,937 --> 00:44:49,731
and I thought I had
to do it alone.
996
00:44:49,773 --> 00:44:51,608
It was, it was
before I met you.
997
00:44:51,649 --> 00:44:52,817
I don't know
what to say.
998
00:44:52,901 --> 00:44:54,736
[chuckles]
What am I supposed to say?
999
00:44:54,778 --> 00:44:59,074
"Congratulations, this is,
this is terrific news"?
1000
00:44:59,115 --> 00:45:01,451
I made this big decision
to do this thing,
1001
00:45:01,493 --> 00:45:03,953
and then... and then I met you.
1002
00:45:05,747 --> 00:45:07,916
-I'm sorry.
-About what?
1003
00:45:07,957 --> 00:45:09,709
Getting pregnant
or lying to me about it?
1004
00:45:09,793 --> 00:45:11,461
I didn't lie.
1005
00:45:11,544 --> 00:45:13,797
You didn't tell the truth.
1006
00:45:22,180 --> 00:45:24,432
[slow, melancholy
theme playing]
1007
00:45:34,401 --> 00:45:36,444
♪ ♪
1008
00:45:38,154 --> 00:45:40,407
[goats bleating, dogs barking]
1009
00:45:50,709 --> 00:45:52,919
[engine starts]
1010
00:45:53,003 --> 00:45:56,089
[engine sputtering]
1011
00:46:02,012 --> 00:46:04,180
[brakes squeak]
1012
00:46:06,683 --> 00:46:08,852
[engine chugging,
metal clattering]
1013
00:46:08,935 --> 00:46:12,188
[brakes squeak]
1014
00:46:17,902 --> 00:46:19,029
Where are you going?
1015
00:46:19,112 --> 00:46:20,864
I just thought this
would be easier.
1016
00:46:20,947 --> 00:46:22,741
To just disappear
at the crack of dawn?
1017
00:46:22,824 --> 00:46:24,534
Don't I get a say?
1018
00:46:24,617 --> 00:46:26,619
You said everything there
was to say last night.
1019
00:46:26,703 --> 00:46:28,204
No, I didn't.
1020
00:46:28,288 --> 00:46:30,582
Oh, you left out the part
that you had a girlfriend.
1021
00:46:30,665 --> 00:46:32,083
That was pretty
convenient.
1022
00:46:32,167 --> 00:46:34,586
I don't have a girlfriend.
1023
00:46:34,669 --> 00:46:36,880
That girl
from the farmers' market?
1024
00:46:36,921 --> 00:46:39,174
She's not my girlfriend.
1025
00:46:39,215 --> 00:46:42,135
She was,
but that was a few years ago.
1026
00:46:44,346 --> 00:46:45,889
[growls]
1027
00:46:45,972 --> 00:46:48,725
Olivia's in my class.
1028
00:46:48,808 --> 00:46:50,894
We study together.
1029
00:46:51,728 --> 00:46:52,896
Study what?
1030
00:46:52,937 --> 00:46:54,564
I'm a student.
1031
00:46:54,647 --> 00:46:55,899
I'm still in school.
1032
00:46:55,982 --> 00:46:57,067
I go at night.
1033
00:46:57,150 --> 00:46:59,486
Why didn't you want to tell me?
1034
00:46:59,569 --> 00:47:01,404
Because it's embarrassing.
1035
00:47:01,446 --> 00:47:04,074
You're this
incredibly accomplished person,
1036
00:47:04,115 --> 00:47:06,242
and I didn't even
finish college?
1037
00:47:06,284 --> 00:47:09,079
I mean, I got
this great life, but...
1038
00:47:09,120 --> 00:47:11,456
I'm barely passing
economics.
1039
00:47:11,539 --> 00:47:13,416
You know?
1040
00:47:18,797 --> 00:47:21,049
[sighs softly]
1041
00:47:22,884 --> 00:47:24,135
Where are you going?
1042
00:47:24,219 --> 00:47:25,929
Look, let's not
drag this out, okay?
1043
00:47:25,970 --> 00:47:28,098
I lied to you,
you lied to me.
1044
00:47:28,181 --> 00:47:29,641
We both have
other plans,
1045
00:47:29,724 --> 00:47:32,894
and being together is just
messing everything up.
1046
00:47:32,936 --> 00:47:35,230
We should just go
our separate ways.
1047
00:47:35,271 --> 00:47:38,108
Goodbye.
1048
00:47:44,948 --> 00:47:48,118
♪ Well, you put me
On the spot ♪
1049
00:47:48,201 --> 00:47:50,870
♪ I don't know what to say ♪
1050
00:47:50,954 --> 00:47:54,624
♪ But I'm trying anyway ♪
1051
00:47:57,127 --> 00:47:59,963
♪ Like my heart's gonna drop ♪
1052
00:48:00,005 --> 00:48:02,716
♪ My mind drifts away ♪
1053
00:48:02,799 --> 00:48:07,262
♪ And I can't control
the pains ♪
1054
00:48:07,303 --> 00:48:10,432
♪ Words are spinning
in my head ♪
1055
00:48:10,473 --> 00:48:13,601
♪ Don't know why
I'm holding back ♪
1056
00:48:13,643 --> 00:48:16,771
♪ I should just tell you
how I'm feeling ♪
1057
00:48:16,813 --> 00:48:19,065
♪ Yeah ♪
1058
00:48:19,149 --> 00:48:22,944
♪ But I don't want
to act a fool ♪
1059
00:48:22,986 --> 00:48:25,321
♪ Don't want to look confused ♪
1060
00:48:25,405 --> 00:48:28,158
♪ If I let you know
about the way I feel ♪
1061
00:48:28,241 --> 00:48:31,119
♪ Don't know what
you're gonna do ♪
1062
00:48:31,161 --> 00:48:34,039
♪ So I keep it locked inside ♪
1063
00:48:34,122 --> 00:48:37,334
♪ And imagine you were mine ♪
1064
00:48:37,375 --> 00:48:41,046
♪ And I'm feeling you so close,
but yet so far ♪
1065
00:48:41,129 --> 00:48:42,672
[knocking at door]
1066
00:48:42,714 --> 00:48:46,051
♪ You hold the key
to my heart ♪
1067
00:48:46,134 --> 00:48:52,182
♪ My, my, my, my, my heart ♪
1068
00:48:54,059 --> 00:48:58,521
♪ You hold the key
to my heart ♪
1069
00:49:08,698 --> 00:49:10,909
♪ ♪
1070
00:49:20,710 --> 00:49:22,921
[song ends]
1071
00:49:30,095 --> 00:49:32,555
So, how'd you two meet?
1072
00:49:32,597 --> 00:49:37,268
We can, uh, we can talk later
in your office or whatever.
1073
00:49:37,352 --> 00:49:38,353
Okay.
1074
00:49:38,395 --> 00:49:41,981
Well, everything
seems right on track.
1075
00:49:42,065 --> 00:49:44,651
A little blood. Quite normal.
1076
00:49:44,734 --> 00:49:47,570
Stan, you don't have to stay
in here if you don't want.
1077
00:49:47,654 --> 00:49:49,114
I'm fine. I'm--I'm good.
1078
00:49:49,197 --> 00:49:51,116
Now I'm going to do
an ultrasound.
1079
00:49:52,033 --> 00:49:54,077
This is how we view the fetus.
1080
00:49:55,036 --> 00:49:56,621
Oh. Oh, I see.
1081
00:49:56,705 --> 00:49:58,248
You rub it on her stomach.
For a minute,
1082
00:49:58,331 --> 00:49:59,833
I thought you were going
to put that huge thing...
1083
00:49:59,916 --> 00:50:02,252
-In her vagina?
-[groans]
1084
00:50:02,335 --> 00:50:03,586
Uh, it-it's
too early to go
1085
00:50:03,628 --> 00:50:06,172
through the abdomen,
you see, so...
1086
00:50:06,256 --> 00:50:08,133
we have to go
through the vagina.
1087
00:50:08,216 --> 00:50:11,136
Vagina, vagina, vagina, vagina.
1088
00:50:11,219 --> 00:50:12,303
Vagina.
Maybe if I say it
1089
00:50:12,387 --> 00:50:14,014
[chuckling]
often enough,
1090
00:50:14,097 --> 00:50:15,432
you'll feel a little
more comfortable. Vagina.
1091
00:50:15,515 --> 00:50:17,475
-Not working.
-Okay.
1092
00:50:18,810 --> 00:50:21,104
Okay, now, Zoe,
1093
00:50:21,187 --> 00:50:23,606
with a little bit
of luck,
1094
00:50:23,648 --> 00:50:25,650
we'll see a heartbeat.
1095
00:50:25,734 --> 00:50:27,027
Ah.
1096
00:50:27,110 --> 00:50:29,029
[Zoe] That's it?
That little thing in...
1097
00:50:29,112 --> 00:50:30,697
Is everything okay?
1098
00:50:30,780 --> 00:50:33,241
Oh, everything
is just, uh...
1099
00:50:35,618 --> 00:50:37,454
[Stan]
What? What?
1100
00:50:38,788 --> 00:50:40,123
I see another heartbeat.
1101
00:50:40,165 --> 00:50:42,250
It has two hearts?
1102
00:50:42,292 --> 00:50:44,836
No, but you have two babies.
1103
00:50:51,009 --> 00:50:54,179
-[Zoe gasps]
-[thud, clattering]
1104
00:51:01,436 --> 00:51:03,313
Are you going
to leave now?
1105
00:51:03,396 --> 00:51:05,899
Because this is more
than you bargained for.
1106
00:51:05,982 --> 00:51:09,152
You know, it's... it's
more than I bargained for.
1107
00:51:09,235 --> 00:51:11,237
But just tell
me, okay, so...
1108
00:51:11,321 --> 00:51:13,073
so I can be prepared.
1109
00:51:13,156 --> 00:51:15,700
I just need to sit here.
1110
00:51:15,784 --> 00:51:17,535
You know?
1111
00:51:17,619 --> 00:51:18,828
Okay.
1112
00:51:18,870 --> 00:51:20,663
Okay.
1113
00:51:22,707 --> 00:51:24,668
But then, are you
going to leave?
1114
00:51:24,751 --> 00:51:26,836
Okay, one kid is a lot.
1115
00:51:26,878 --> 00:51:28,963
Two kids is a posse.
1116
00:51:29,005 --> 00:51:30,924
I'm just getting used
to us as a couple,
1117
00:51:31,007 --> 00:51:33,843
and now, all of a sudden,
you're having a posse?
1118
00:51:33,885 --> 00:51:36,471
Are you ready for a posse?
1119
00:51:38,139 --> 00:51:40,475
[sighs]
1120
00:51:46,690 --> 00:51:47,982
[children shouting,
screaming, laughing]
1121
00:51:48,024 --> 00:51:49,609
[boy]
Wait up!
1122
00:51:54,322 --> 00:51:56,658
[children yelling, squealing]
1123
00:51:59,202 --> 00:52:00,662
[sighs]
1124
00:52:00,704 --> 00:52:03,373
I don't even know
if I like kids.
1125
00:52:03,456 --> 00:52:06,334
[man]
Hey... beat it, pal.
1126
00:52:06,376 --> 00:52:08,670
All right, look,
I don't want to
cause a scene,
1127
00:52:08,712 --> 00:52:11,297
but get your hands
out of your pockets
1128
00:52:11,381 --> 00:52:12,966
and get the hell
out of here.
1129
00:52:13,049 --> 00:52:15,885
Oh, no, I'm talking to you,
because you're the only pervert
1130
00:52:15,969 --> 00:52:18,763
with his hands in his
pockets at a playground.
1131
00:52:18,847 --> 00:52:20,140
I'm not a pervert.
1132
00:52:20,223 --> 00:52:21,891
Hey, if you don't
have kids, get lost.
1133
00:52:21,933 --> 00:52:23,601
I have kids, okay?
1134
00:52:23,685 --> 00:52:25,478
Uh, a week ago, I didn't
even know she was pregnant,
1135
00:52:25,562 --> 00:52:27,022
and now she's
having twins.
1136
00:52:27,063 --> 00:52:28,773
I just saw the ultrasound.
1137
00:52:28,857 --> 00:52:30,650
The one
that goes inside.
1138
00:52:30,734 --> 00:52:33,028
Oh.
1139
00:52:33,069 --> 00:52:34,821
I know what you need.
1140
00:52:36,364 --> 00:52:37,741
How did this happen?
1141
00:52:41,745 --> 00:52:43,455
[sighs]
1142
00:52:44,831 --> 00:52:46,666
[sighs]
1143
00:52:49,044 --> 00:52:50,378
Here, take that off.
1144
00:52:50,420 --> 00:52:51,921
-This here?
-Yeah.
1145
00:52:51,963 --> 00:52:53,381
Oh, man, I'm-I'm dizzy.
1146
00:52:53,423 --> 00:52:54,632
I'm sweaty and dizzy.
1147
00:52:54,716 --> 00:52:56,468
[laughs]
1148
00:52:56,551 --> 00:52:58,136
-That's normal, brah.
-Is it?
1149
00:52:58,219 --> 00:52:59,763
[Stan]
Which one's yours?
1150
00:52:59,846 --> 00:53:01,431
I've got three.
1151
00:53:01,514 --> 00:53:03,433
-Three?
-Yeah. Hey, look.
1152
00:53:03,475 --> 00:53:04,601
That's Charlie
right there,
1153
00:53:04,642 --> 00:53:06,519
and that's Roxy
right there.
1154
00:53:06,603 --> 00:53:07,979
-See that little fellow
right there?
-Yeah.
1155
00:53:08,063 --> 00:53:09,856
That's Mack.
[Stan chuckles]
1156
00:53:10,940 --> 00:53:12,776
He's eating sand.
1157
00:53:12,817 --> 00:53:14,027
Yeah.
1158
00:53:14,110 --> 00:53:16,237
By the time you get
to the third one,
1159
00:53:16,279 --> 00:53:18,323
you don't worry so
much about that stuff.
1160
00:53:18,406 --> 00:53:20,033
[Stan]
What's it like--
1161
00:53:20,116 --> 00:53:22,494
the whole kid thing?
1162
00:53:22,577 --> 00:53:24,621
It's great!
1163
00:53:26,539 --> 00:53:30,710
Except for the lack of
sleep and free time,
1164
00:53:30,794 --> 00:53:32,420
sex with my wife,
1165
00:53:32,462 --> 00:53:35,173
butt-naked Fridays in the
family room with the--
1166
00:53:35,256 --> 00:53:37,217
That's not the answer
I was looking for, man.
1167
00:53:37,300 --> 00:53:39,260
It's fine.
1168
00:53:41,346 --> 00:53:43,765
The best way I can
describe it is...
1169
00:53:43,807 --> 00:53:47,352
it's awful, awful,
awful, awful,
1170
00:53:47,435 --> 00:53:53,274
and then something
incredible happens.
1171
00:53:53,316 --> 00:53:56,820
And then, awful,
awful, awful,
1172
00:53:56,861 --> 00:53:59,489
awful... awful.
1173
00:53:59,572 --> 00:54:02,158
Then something incredible
happens again.
1174
00:54:02,200 --> 00:54:04,577
It's like this all day,
every day, man.
1175
00:54:04,661 --> 00:54:06,996
I-I-I... I feel
like I'm drowning,
1176
00:54:07,080 --> 00:54:08,415
like-like I'm gasping
1177
00:54:08,498 --> 00:54:10,583
to get my old life
back, and then...
1178
00:54:10,667 --> 00:54:14,504
a small moment
happens that's...
1179
00:54:14,546 --> 00:54:16,339
that's so magical,
1180
00:54:16,423 --> 00:54:19,843
so life-affirming,
that it makes it
1181
00:54:19,926 --> 00:54:21,302
all worthwhile.
1182
00:54:21,344 --> 00:54:24,514
This will be the best
thing you ever do.
1183
00:54:24,597 --> 00:54:26,349
Dada.
1184
00:54:27,183 --> 00:54:30,687
Ah, hey, son.
1185
00:54:30,770 --> 00:54:33,064
I guess this would be
that moment, huh?
1186
00:54:33,148 --> 00:54:35,025
Yep, this would be it.
1187
00:54:35,066 --> 00:54:37,152
Hey. What do you
have there, son?
1188
00:54:37,235 --> 00:54:39,863
Poo-poo.
1189
00:54:42,407 --> 00:54:44,993
Well, almost.
1190
00:54:45,035 --> 00:54:47,537
Um, son, is that cat shit?
1191
00:54:47,620 --> 00:54:49,539
No.
1192
00:54:49,581 --> 00:54:51,541
-That's your shit?
-No.
1193
00:54:54,210 --> 00:54:56,796
This ain't even his shit.
1194
00:54:56,880 --> 00:54:57,881
[groans]
1195
00:54:57,922 --> 00:55:00,175
Charlie, Roxy, meet
me at the bathroom!
1196
00:55:00,216 --> 00:55:01,718
[Mack laughing]
1197
00:55:01,801 --> 00:55:04,012
What'd I tell you about playing
with other people's shit?
1198
00:55:04,054 --> 00:55:06,639
So, why are you upset?
1199
00:55:06,723 --> 00:55:08,767
It's so lucky.
To get pregnant
1200
00:55:08,850 --> 00:55:11,478
on the first try with
frozen sperm is rare,
1201
00:55:11,561 --> 00:55:12,729
but to get pregnant
with twins?
1202
00:55:12,812 --> 00:55:14,898
I mean, come on,
that is unheard of.
1203
00:55:14,981 --> 00:55:15,982
[Zoe moans, gasps]
1204
00:55:16,024 --> 00:55:17,192
[Carol]
Okay, okay.
1205
00:55:17,275 --> 00:55:18,735
When you want
to speak, you can.
1206
00:55:18,777 --> 00:55:20,612
Does anyone else have anything
in the meantime
1207
00:55:20,695 --> 00:55:22,072
that they'd like to share?
1208
00:55:22,155 --> 00:55:23,573
-Yeah.
-[Carol] Tabitha.
1209
00:55:23,615 --> 00:55:25,325
Yeah, I'm having
a hard time.
1210
00:55:25,408 --> 00:55:27,577
Luca keeps asking
me why his friends
1211
00:55:27,619 --> 00:55:29,746
have two parents
and he only has one.
1212
00:55:29,829 --> 00:55:31,206
-Oh. -I guess I knew
this would happen someday,
1213
00:55:31,289 --> 00:55:32,749
but I just wasn't
prepared for the...
1214
00:55:32,832 --> 00:55:34,501
-Okay, there's this guy.
His name is Stan. -What?
1215
00:55:34,584 --> 00:55:36,086
And he's fantastic.
1216
00:55:36,127 --> 00:55:37,504
I wasn't--
Wasn't I just speaking?
1217
00:55:37,587 --> 00:55:39,214
No, no-- you know how you
never meet somebody?
1218
00:55:39,297 --> 00:55:42,717
The kind of guy who makes you
rethink everything, like...
1219
00:55:42,759 --> 00:55:44,844
maybe I can be
a stay-at-home mom.
1220
00:55:44,928 --> 00:55:45,929
Maybe I can.
1221
00:55:45,929 --> 00:55:47,430
I love being barefoot
and pregnant.
1222
00:55:47,430 --> 00:55:49,140
Maybe he can teach me
how to make cheese
1223
00:55:49,224 --> 00:55:50,767
and we could live
off the land.
1224
00:55:50,809 --> 00:55:54,896
Zoe, this group is called
Single Mothers and Proud.
1225
00:55:54,938 --> 00:55:56,815
[Zoe]
I know.
1226
00:55:56,898 --> 00:55:58,316
I know. I know.
1227
00:55:58,400 --> 00:55:59,818
I'm sorry.
1228
00:55:59,901 --> 00:56:02,445
I wasn't planning
to meet anybody.
1229
00:56:02,529 --> 00:56:04,614
It just... it
just happened.
1230
00:56:04,698 --> 00:56:07,784
And now that I've thrown
all my plans out the window
1231
00:56:07,867 --> 00:56:11,955
and really fallen
for this guy...
1232
00:56:11,996 --> 00:56:15,959
I'm just afraid
that he might not stay.
1233
00:56:18,086 --> 00:56:20,964
What should I do?
1234
00:56:21,047 --> 00:56:25,510
Oh... I don't know.
1235
00:56:25,593 --> 00:56:30,390
This is wildly outside
my field of expertise.
1236
00:56:30,473 --> 00:56:31,766
Yeah, 'cause we're a...
1237
00:56:31,808 --> 00:56:34,394
we're a single
mothers group,
1238
00:56:34,477 --> 00:56:35,979
so we don't tend
to give advice
1239
00:56:36,062 --> 00:56:38,773
-on how to get your
boyfriend to commit.
-No.
1240
00:56:38,815 --> 00:56:40,358
[Carol]
Not--Not usually.
1241
00:56:40,442 --> 00:56:42,652
Maybe you should join
a different group.
1242
00:56:42,736 --> 00:56:45,280
-[murmuring] Ding-dong.
-[Zoe] No.
1243
00:56:45,321 --> 00:56:47,407
Okay, we are going to have
to take a vote
1244
00:56:47,490 --> 00:56:49,034
-on this, Zoe, because...
-Yep.
1245
00:56:49,117 --> 00:56:50,577
I think we, collectively,
1246
00:56:50,660 --> 00:56:52,954
feel that you are in a very,
1247
00:56:52,996 --> 00:56:55,290
wildly different place
1248
00:56:55,373 --> 00:56:56,750
-than where we are.
-Mm-hmm.
1249
00:56:56,833 --> 00:56:59,919
So, we are going
to take a vote.
1250
00:57:00,920 --> 00:57:02,172
Okay.
1251
00:57:02,255 --> 00:57:04,966
[thunder rumbling]
1252
00:57:11,806 --> 00:57:13,850
Taxi!
1253
00:57:19,147 --> 00:57:21,191
[sighs]
1254
00:57:24,402 --> 00:57:26,363
Hi.
1255
00:57:26,446 --> 00:57:28,823
H-How did you find me?
1256
00:57:28,865 --> 00:57:31,159
I called the store.
I said it was an emergency.
1257
00:57:31,201 --> 00:57:33,495
What is it?
1258
00:57:34,412 --> 00:57:37,040
[both laughing]
1259
00:57:37,123 --> 00:57:38,708
You're crazy.
1260
00:57:39,876 --> 00:57:42,671
I-I don't expect you to stay.
1261
00:57:42,712 --> 00:57:45,590
I don't expect you
to expect me to stay.
1262
00:57:45,674 --> 00:57:47,759
What if I want to stay?
1263
00:57:47,842 --> 00:57:50,553
Well, then, I'd
be surprised.
1264
00:57:51,429 --> 00:57:53,223
And happy.
1265
00:57:54,265 --> 00:57:56,142
I can't promise anything.
1266
00:57:56,226 --> 00:57:57,394
Neither can I.
1267
00:57:57,477 --> 00:57:59,229
Okay.
1268
00:58:00,939 --> 00:58:02,941
Okay, fine.
Give me the hot dog.
1269
00:58:11,324 --> 00:58:12,992
Perry and Hudson.
1270
00:58:13,076 --> 00:58:15,412
-Feel free to run every
red light.
-[man] You got it.
1271
00:58:15,495 --> 00:58:17,747
[laughs]
1272
00:58:17,831 --> 00:58:19,082
Here we go.
1273
00:58:19,165 --> 00:58:20,458
Here we go.
1274
00:58:22,085 --> 00:58:24,129
[laughing]
1275
00:58:26,256 --> 00:58:27,841
[Zoe]
This sucks!
1276
00:58:27,924 --> 00:58:29,801
[groans]
Nothing fits me!
1277
00:58:29,884 --> 00:58:31,553
Please, just let
me wear sweats.
1278
00:58:31,636 --> 00:58:34,389
Honey, you can't wear sweats.
This is important.
1279
00:58:34,431 --> 00:58:36,808
-I'll get that.
-Wait. Let me suck it in.
1280
00:58:36,891 --> 00:58:38,393
[grunts]
1281
00:58:38,435 --> 00:58:39,644
-No. Wait, wait, wait, wait.
-[grunting]
1282
00:58:39,728 --> 00:58:41,438
Have you got a jacket
or something?
1283
00:58:41,521 --> 00:58:42,564
[sighs]
1284
00:58:42,605 --> 00:58:44,858
["Crabbuckit" by K-OS playing]
1285
00:58:50,613 --> 00:58:51,865
I got you. I got you.
1286
00:58:51,948 --> 00:58:53,616
-You all right? Okay.
-Yes.
1287
00:58:53,700 --> 00:58:55,744
♪ Met a girl selling drinks
at the disco ♪
1288
00:58:55,785 --> 00:58:57,954
♪ Said you'd come back... ♪
-I can't.
1289
00:58:57,996 --> 00:59:00,206
♪ Seems complicated
'cause it's really so simple ♪
1290
00:59:00,290 --> 00:59:02,876
♪ Walking down Yonge Street
on a Friday ♪
1291
00:59:02,959 --> 00:59:04,294
♪ Can't follow them... ♪
1292
00:59:04,336 --> 00:59:06,129
-Ow!
-Oh, watch it.
1293
00:59:06,212 --> 00:59:07,964
Oh, my...!
1294
00:59:08,048 --> 00:59:10,508
♪ Moving in and out, no doubt
there's a brighter day ♪
1295
00:59:10,592 --> 00:59:13,136
♪ No time to get down
'cause I'm moving up ♪
1296
00:59:13,219 --> 00:59:14,429
[Zoe]
I'm gonna throw up.
1297
00:59:14,512 --> 00:59:16,848
What?
1298
00:59:16,931 --> 00:59:18,016
[grunts]
1299
00:59:18,099 --> 00:59:19,559
-Hey, Stan, good to see you.
-Hey. How are you?
1300
00:59:19,601 --> 00:59:21,144
Stan.
1301
00:59:21,186 --> 00:59:23,521
You are a prince.
Thanks for coming.
1302
00:59:23,605 --> 00:59:25,315
Sea urchins?
1303
00:59:25,398 --> 00:59:27,609
♪ No time to get down
'cause I'm moving up ♪
1304
00:59:27,650 --> 00:59:29,152
[grunting]
1305
00:59:29,235 --> 00:59:31,821
♪ Check out the crabs
in the bucket ♪
1306
00:59:36,618 --> 00:59:38,661
[door opens]
1307
00:59:38,745 --> 00:59:41,039
-Hi.
-Hi.
1308
00:59:42,624 --> 00:59:44,959
[dress rips, Zoe gasps]
1309
00:59:45,001 --> 00:59:46,544
♪ Check out the crabs
in the bucket ♪
1310
00:59:46,628 --> 00:59:49,255
I ripped my dress.
I didn't want to go.
1311
00:59:49,339 --> 00:59:51,257
How about that?
1312
00:59:59,641 --> 01:00:01,559
Oh.
1313
01:00:01,643 --> 01:00:02,644
[chuckles]
1314
01:00:02,686 --> 01:00:04,187
♪ It's like this ♪
1315
01:00:04,270 --> 01:00:06,356
♪ It's like--
you know what it is? ♪
1316
01:00:06,398 --> 01:00:09,234
♪ It's like flies on the
windscreen, writing on walls ♪
1317
01:00:09,317 --> 01:00:12,070
♪ Square these clones,
claim they're having a ball ♪
1318
01:00:13,822 --> 01:00:15,031
[Stan]
What is that thing?
1319
01:00:15,115 --> 01:00:16,491
[Zoe]
Oh, Mona gave it to me.
1320
01:00:16,574 --> 01:00:18,410
It's supposed
to help me sleep.
1321
01:00:18,493 --> 01:00:21,371
Mm. Okay.
1322
01:00:21,454 --> 01:00:22,706
[screams]
1323
01:00:22,789 --> 01:00:25,250
[giggles, sighs]
1324
01:00:25,333 --> 01:00:27,377
-Hold on.
-Okay.
1325
01:00:27,419 --> 01:00:29,838
♪ Check out the crabs
in the bucket ♪
1326
01:00:36,219 --> 01:00:37,554
[growls]
1327
01:00:37,637 --> 01:00:39,514
♪ Ah-ah ♪
1328
01:00:39,597 --> 01:00:42,308
♪ Check out the crabs
in the bucket ♪
1329
01:00:42,392 --> 01:00:45,145
[snoring]
1330
01:00:45,228 --> 01:00:47,814
Zoe?
1331
01:00:47,856 --> 01:00:50,108
[snoring continues]
1332
01:00:50,191 --> 01:00:51,609
[sighs]
1333
01:00:51,693 --> 01:00:53,111
[Stan]
It's been two weeks now,
1334
01:00:53,194 --> 01:00:55,864
and all she ever wants to do
is sleep with that pillow.
1335
01:00:55,905 --> 01:00:57,282
The pillow is a bitch.
1336
01:00:57,365 --> 01:00:58,825
It's totally
replacing you, right?
1337
01:00:58,867 --> 01:01:00,201
Totally, completely.
She drags it everywhere.
1338
01:01:00,243 --> 01:01:01,828
My wife, she drew
eyes on hers.
1339
01:01:01,870 --> 01:01:03,705
Look, so when I
went to make a move
1340
01:01:03,747 --> 01:01:04,956
in the middle
of the night,
1341
01:01:05,040 --> 01:01:06,624
-the pillow is staring at me.
-Yeah.
1342
01:01:06,708 --> 01:01:08,168
Like, "Uh-uh, brah,
I don't think so."
1343
01:01:08,251 --> 01:01:10,086
We used to have sex
all the time.
1344
01:01:10,170 --> 01:01:11,629
Every day.
Now I can't touch her.
1345
01:01:11,713 --> 01:01:13,214
I can barely go near her.
1346
01:01:13,256 --> 01:01:14,716
Dude, she's pregnant.
You can't win.
1347
01:01:14,758 --> 01:01:16,134
The only one who wins
1348
01:01:16,217 --> 01:01:17,677
-is the pillow!
-The pillow!
1349
01:01:17,719 --> 01:01:19,721
-Screw that pillow, man.
-You might have to.
1350
01:01:19,763 --> 01:01:21,264
I did once.
1351
01:01:22,640 --> 01:01:24,100
We're going to be fine.
1352
01:01:24,142 --> 01:01:26,394
We're going
to get through this.
1353
01:01:26,436 --> 01:01:27,854
Everything's going
to be fine.
1354
01:01:27,896 --> 01:01:29,981
In a year's time,
this is just going to be
1355
01:01:30,065 --> 01:01:32,067
-a funny memory, right?
-That's right. That's right.
1356
01:01:32,108 --> 01:01:34,527
Before you know it, the
kids will be in school,
1357
01:01:34,569 --> 01:01:35,904
and you'll long
for the days
1358
01:01:35,987 --> 01:01:38,281
when a pillow was
your biggest problem.
1359
01:01:38,323 --> 01:01:41,826
Must be hard when they
first go off to school.
1360
01:01:41,910 --> 01:01:43,828
Little school shoes,
little backpacks.
1361
01:01:43,912 --> 01:01:46,456
Oh, no. Saying good-bye
to the kid is easy.
1362
01:01:46,498 --> 01:01:49,125
Saying good-bye to 20 grand--
now, that's hard.
1363
01:01:49,167 --> 01:01:51,503
What are you talking about,
20... What's 20 grand?
1364
01:01:52,504 --> 01:01:54,923
And you have twins.
1365
01:01:55,006 --> 01:01:57,342
Ooh, double whammy.
1366
01:01:57,425 --> 01:01:58,593
[chuckles]
1367
01:01:58,677 --> 01:02:00,095
That's a whole
lot of Parmesan.
1368
01:02:00,136 --> 01:02:02,972
[cackling]
Parmesan!
1369
01:02:04,182 --> 01:02:06,142
[groaning]
1370
01:02:06,226 --> 01:02:08,478
Oh, my God.
1371
01:02:08,520 --> 01:02:11,606
All right, this one says,
"Most natural nipple."
1372
01:02:11,648 --> 01:02:13,900
That looks nothing
like my nipples, Nana.
1373
01:02:13,942 --> 01:02:15,527
-Mm.
-This one says,
1374
01:02:15,610 --> 01:02:16,778
"BPA free."
1375
01:02:16,861 --> 01:02:18,154
What's BPA?
1376
01:02:18,238 --> 01:02:19,698
[chuckling]
I don't know.
1377
01:02:19,781 --> 01:02:21,366
So, how do you know
you don't want it?
1378
01:02:21,449 --> 01:02:24,327
It's, uh... it's bisphenol A,
and you do not want it.
1379
01:02:24,369 --> 01:02:25,954
Uh, if you're going
to use a bottle--
1380
01:02:26,037 --> 01:02:27,706
which we do
not advocate,
1381
01:02:27,789 --> 01:02:29,624
-because breast is best--
-Better.
1382
01:02:29,666 --> 01:02:30,875
use a glass bottle.
1383
01:02:30,959 --> 01:02:33,169
How are you, honey?
1384
01:02:33,253 --> 01:02:34,295
I'm good.
1385
01:02:34,337 --> 01:02:36,798
Oh. We've missed you
at the meetings.
1386
01:02:36,840 --> 01:02:38,341
-Oh.
-Okay. Yes.
1387
01:02:38,383 --> 01:02:41,636
I... I never heard back
after the vote,
1388
01:02:41,678 --> 01:02:44,639
so I just... I assumed
that I was out.
1389
01:02:44,723 --> 01:02:46,808
Oh, no-no.
It was unanimous.
1390
01:02:46,891 --> 01:02:48,518
Didn't anyone call you?
1391
01:02:48,601 --> 01:02:49,811
But... hmm?
1392
01:02:49,853 --> 01:02:52,564
-No. [mutters]
-No?
1393
01:02:52,647 --> 01:02:53,940
Okay.
1394
01:02:53,982 --> 01:02:55,525
-Okay?
-[Zoe] Well, this is my nana,
1395
01:02:55,608 --> 01:02:57,777
-and this is Arthur,
her fiance. -Hello.
1396
01:02:57,819 --> 01:03:00,030
-Hello. Nice to meet you.
-How you doing?
1397
01:03:00,113 --> 01:03:01,531
So, when are you
getting married?
1398
01:03:01,573 --> 01:03:03,825
She's kept me waiting
for 22 years,
1399
01:03:03,908 --> 01:03:05,368
so I'm not holding
my breath.
1400
01:03:05,452 --> 01:03:09,414
So, Zoe, uh, can I, uh,
put you on the phone tree?
1401
01:03:09,497 --> 01:03:12,459
Kind of want the whole group
there when it happens.
1402
01:03:12,542 --> 01:03:13,918
Thanks.
1403
01:03:14,002 --> 01:03:15,712
That's...
that means a lot.
1404
01:03:15,795 --> 01:03:17,255
-Great.
-Okay. Well, happy shopping,
1405
01:03:17,339 --> 01:03:19,632
and check out the strollers
on aisle six,
1406
01:03:19,674 --> 01:03:21,134
because they're awesome.
1407
01:03:21,176 --> 01:03:24,387
-Did you not call her?
-Okay. Okay.
1408
01:03:29,392 --> 01:03:31,394
♪ ♪
1409
01:03:36,358 --> 01:03:37,984
[sighs]
1410
01:03:38,026 --> 01:03:39,986
[door bangs open]
1411
01:03:40,028 --> 01:03:41,529
[Zoe]
Stan!
1412
01:03:41,571 --> 01:03:43,031
Stan!
1413
01:03:43,073 --> 01:03:45,158
-Looky!
-Zoe?
1414
01:03:45,200 --> 01:03:46,493
Hey.
1415
01:03:46,576 --> 01:03:49,496
-What is that?
-It's a Twin X Deluxe,
1416
01:03:49,579 --> 01:03:50,663
the Rolls-Royce of strollers.
1417
01:03:50,705 --> 01:03:52,332
Isn't it awesome?
1418
01:03:52,415 --> 01:03:53,416
It's big.
1419
01:03:53,500 --> 01:03:55,502
It's supposed to fit
through most doorways.
1420
01:03:55,585 --> 01:03:57,962
I don't think so. Just...
okay, let-let me just...
1421
01:03:58,046 --> 01:04:00,507
get it sideways.
1422
01:04:00,590 --> 01:04:02,926
-Keep trying. There.
-Just hang on. It's got to have
1423
01:04:03,009 --> 01:04:04,427
a thing here... here.
1424
01:04:04,511 --> 01:04:05,804
Hang on. Hang on.
1425
01:04:07,263 --> 01:04:09,683
-Ah, shit!
-Are you okay?
1426
01:04:09,724 --> 01:04:11,893
It bit me.
1427
01:04:13,436 --> 01:04:15,313
-[sighs]
-What the hell is going on here?
1428
01:04:15,397 --> 01:04:16,981
You're supposed
to get an outfit to bring
1429
01:04:17,065 --> 01:04:18,358
the babies home in,
from the hospital.
1430
01:04:18,441 --> 01:04:20,193
Yeah, but how many babies
are you having?
1431
01:04:20,235 --> 01:04:22,320
Well, I just got two
of everything-- look.
1432
01:04:22,404 --> 01:04:24,906
-Baby Village People. -How much
money did you spend today?
1433
01:04:24,948 --> 01:04:26,908
Where are we going to put
all this shit anyway?
1434
01:04:26,991 --> 01:04:28,535
Oh, don't worry about it.
It'll be okay.
1435
01:04:28,618 --> 01:04:30,745
Yeah, I don't see how that's
possible. I mean, you
1436
01:04:30,787 --> 01:04:33,206
haven't even had the babies yet
and everything's changed.
1437
01:04:34,457 --> 01:04:36,251
Well, you know what?
There's the door, Stan.
1438
01:04:36,334 --> 01:04:38,753
-If you want to go, you can go.
-Stop it.
1439
01:04:38,795 --> 01:04:41,881
I hate it when you do that.
1440
01:04:45,010 --> 01:04:46,636
I know.
1441
01:04:46,720 --> 01:04:48,930
I'm sorry.
1442
01:04:53,518 --> 01:04:56,271
Let me see.
1443
01:04:59,107 --> 01:05:01,151
[whispers]
I'm sorry.
1444
01:05:08,783 --> 01:05:11,453
Have you gotten
to page 279 yet?
1445
01:05:11,494 --> 01:05:14,164
No. I stopped reading
when you tore out
1446
01:05:14,247 --> 01:05:16,666
one of my pages
and used it as a napkin.
1447
01:05:16,708 --> 01:05:18,293
[laughs]
1448
01:05:18,335 --> 01:05:21,296
Well, it says here that women
in their third trimester
1449
01:05:21,338 --> 01:05:23,131
experience hormonal
mood swings
1450
01:05:23,173 --> 01:05:24,966
and their partners
just have to be
1451
01:05:25,050 --> 01:05:27,510
extra understanding
about it.
1452
01:05:29,054 --> 01:05:30,847
You coming on to me
right now?
1453
01:05:30,930 --> 01:05:32,932
It's kind of hard
to tell.
1454
01:05:43,735 --> 01:05:45,278
What?
1455
01:05:45,320 --> 01:05:47,197
You, uh... you have chicken
in your hair.
1456
01:05:47,280 --> 01:05:48,698
-Just right... right there.
-I do?
1457
01:05:48,782 --> 01:05:50,116
Yeah.
1458
01:05:50,158 --> 01:05:53,411
Did I get it?
1459
01:05:53,495 --> 01:05:54,954
Mm-hmm.
1460
01:05:56,706 --> 01:05:57,916
You know what, honey?
1461
01:05:57,999 --> 01:06:01,169
-Hmm?
-Well, just...
1462
01:06:01,252 --> 01:06:03,922
-I'm sorry,
but not tonight, okay? -Hmm?
1463
01:06:04,005 --> 01:06:06,508
Okay?
1464
01:06:09,469 --> 01:06:11,513
Okay.
1465
01:06:14,516 --> 01:06:16,685
[grunts]
1466
01:06:16,726 --> 01:06:19,938
[sighs]
1467
01:06:21,731 --> 01:06:23,608
[belches]
1468
01:06:23,692 --> 01:06:24,693
Sorry.
1469
01:06:24,734 --> 01:06:26,653
That's okay.
1470
01:06:36,621 --> 01:06:38,665
♪ ♪
1471
01:06:41,876 --> 01:06:44,129
[dishes clattering quietly]
1472
01:06:50,844 --> 01:06:53,054
[clattering]
1473
01:06:56,766 --> 01:06:58,059
Hey, babe. Hey.
1474
01:06:58,143 --> 01:07:00,061
You want some breakfast?
1475
01:07:01,062 --> 01:07:02,731
No, thank you.
1476
01:07:02,772 --> 01:07:04,858
It's... It's still nighttime.
1477
01:07:04,899 --> 01:07:06,526
Are you okay?
1478
01:07:06,568 --> 01:07:08,028
Yeah, I'm good. I'm good.
1479
01:07:08,069 --> 01:07:10,613
Do you know how much
preschool is? 20 grand.
1480
01:07:10,697 --> 01:07:11,990
For circle time.
1481
01:07:12,073 --> 01:07:13,575
What about college?
1482
01:07:13,658 --> 01:07:15,660
Actually, I think colleges
run about 50 grand right now,
1483
01:07:15,744 --> 01:07:17,746
but that's right now,
so figure in 18 years,
1484
01:07:17,787 --> 01:07:19,247
it'll be double that,
at least.
1485
01:07:19,330 --> 01:07:21,374
And, well, we have twins,
so double it again.
1486
01:07:21,416 --> 01:07:23,793
So, what's that,
like, 200 grand a year?
1487
01:07:23,877 --> 01:07:25,378
We haven't even
bought books
1488
01:07:25,420 --> 01:07:27,255
or clothes or shit, you know.
1489
01:07:27,297 --> 01:07:29,799
They're probably going to need
cars when they're at school.
1490
01:07:29,883 --> 01:07:31,760
You know I'm going
to be a pushover
1491
01:07:31,801 --> 01:07:34,095
and buy them
whatever they want.
1492
01:07:34,137 --> 01:07:36,139
So, what's that,
like half a million a year?
1493
01:07:36,222 --> 01:07:38,058
I don't have
half a million a year.
1494
01:07:38,099 --> 01:07:40,852
I'm in night school.
1495
01:07:40,935 --> 01:07:41,936
Just something
I was thinking about.
1496
01:07:41,978 --> 01:07:44,230
It's no big deal.
1497
01:07:48,276 --> 01:07:50,987
Why don't you come
back to bed, honey?
1498
01:07:51,071 --> 01:07:53,448
-Okay.
-Okay.
1499
01:07:59,829 --> 01:08:02,123
[slow, gentle theme plays]
1500
01:08:06,961 --> 01:08:08,505
Did I... Did I
wake you up?
1501
01:08:08,588 --> 01:08:10,632
No.
1502
01:08:16,261 --> 01:08:18,723
We're going to be okay.
1503
01:08:18,807 --> 01:08:21,100
I have money saved.
1504
01:08:23,103 --> 01:08:26,689
[sighs] It's not just
about the money.
1505
01:08:26,773 --> 01:08:30,234
You know, I'll figure out
a way to make enough money.
1506
01:08:30,318 --> 01:08:32,529
What is it, then?
1507
01:08:34,823 --> 01:08:37,283
It's just...
1508
01:08:37,325 --> 01:08:40,703
I need to know...
1509
01:08:40,787 --> 01:08:43,415
are you still in there?
1510
01:08:48,962 --> 01:08:51,840
I'm still here.
1511
01:09:01,933 --> 01:09:04,144
[gentle theme playing]
1512
01:09:13,862 --> 01:09:16,113
♪ ♪
1513
01:09:23,872 --> 01:09:26,624
♪ ♪
1514
01:09:35,050 --> 01:09:38,178
♪ ♪
1515
01:09:47,937 --> 01:09:50,189
♪ ♪
1516
01:09:59,240 --> 01:10:01,076
Excuse me!
1517
01:10:01,159 --> 01:10:03,078
Can I help you?
1518
01:10:03,161 --> 01:10:05,163
What do you think?
1519
01:10:05,246 --> 01:10:08,249
[clattering]
1520
01:10:10,585 --> 01:10:12,587
It's a bit
overwhelming, huh?
1521
01:10:12,671 --> 01:10:16,257
There are so many,
and-and they're so... big.
1522
01:10:16,299 --> 01:10:17,467
Well, they have to be big.
1523
01:10:17,550 --> 01:10:19,052
Two babies, right?
1524
01:10:19,094 --> 01:10:22,597
Yeah, but...
but-but babies are small.
1525
01:10:23,932 --> 01:10:27,018
These are for, like,
giant mutant babies.
1526
01:10:27,102 --> 01:10:30,021
Well, you should see some
of the babies that come in here.
1527
01:10:30,105 --> 01:10:31,940
Total fat-asses.
1528
01:10:31,981 --> 01:10:33,733
[whispering]
By the way,
1529
01:10:33,775 --> 01:10:37,237
my boyfriend and I
do custom work.
1530
01:10:38,405 --> 01:10:41,282
We can solve this.
1531
01:10:51,084 --> 01:10:53,294
♪ ♪
1532
01:11:02,887 --> 01:11:04,848
♪ ♪
1533
01:11:14,441 --> 01:11:16,359
♪ ♪
1534
01:11:16,443 --> 01:11:17,986
[door opens]
1535
01:11:18,028 --> 01:11:20,864
[Zoe screams]
1536
01:11:21,990 --> 01:11:24,034
Zoe?
1537
01:11:26,327 --> 01:11:28,204
What are you doing?
1538
01:11:28,288 --> 01:11:29,748
Nothing.
1539
01:11:29,831 --> 01:11:31,666
-How was your exam?
-Shitty.
1540
01:11:31,750 --> 01:11:33,293
Come on, come on.
What were you doing?
1541
01:11:33,335 --> 01:11:35,587
Nothing.
1542
01:11:36,880 --> 01:11:38,340
[sighs]
1543
01:11:38,423 --> 01:11:40,675
I gained three more pounds
this week.
1544
01:11:40,717 --> 01:11:42,635
And I think it went
all to my ass.
1545
01:11:42,677 --> 01:11:44,888
You look great.
You always look great.
1546
01:11:44,971 --> 01:11:46,931
I missed you today.
1547
01:11:47,015 --> 01:11:48,641
I miss my old ass.
1548
01:11:48,683 --> 01:11:50,518
You know what's weird?
1549
01:11:50,602 --> 01:11:52,020
I never knew your old ass.
1550
01:11:52,062 --> 01:11:55,523
It was kind of like this ass,
but way hotter.
1551
01:12:05,450 --> 01:12:06,868
-[Zoe whispering] Baby.
-[Stan] Yeah?
1552
01:12:06,910 --> 01:12:08,578
This is my old ass.
1553
01:12:08,661 --> 01:12:10,705
Hmm?
1554
01:12:11,956 --> 01:12:14,000
What?
1555
01:12:17,504 --> 01:12:20,090
Why do you have a picture
of your ass?
1556
01:12:20,173 --> 01:12:22,592
My college boyfriend
took it.
1557
01:12:22,676 --> 01:12:24,219
I mean, so, in
all fairness,
1558
01:12:24,302 --> 01:12:25,970
it doesn't look
exactly like that,
1559
01:12:26,054 --> 01:12:27,555
but it's pretty close.
1560
01:12:27,597 --> 01:12:29,349
It's held up.
1561
01:12:29,391 --> 01:12:31,643
Yeah. It's a nice ass.
1562
01:12:32,811 --> 01:12:35,563
Look, this is me in
the seventh grade.
1563
01:12:37,399 --> 01:12:38,566
This is me and Nana
1564
01:12:38,650 --> 01:12:40,860
at my confirmation.
1565
01:12:45,573 --> 01:12:48,118
This is the last picture
I have of my mom.
1566
01:12:48,201 --> 01:12:52,080
I mean, she lived for a few
more years after this, but...
1567
01:12:52,163 --> 01:12:53,581
we didn't take any pictures,
1568
01:12:53,623 --> 01:12:56,084
because she didn't want us
to remember her that way.
1569
01:12:56,167 --> 01:12:59,713
I was eight years old
when she died.
1570
01:13:02,007 --> 01:13:04,092
I can't imagine.
1571
01:13:06,428 --> 01:13:08,388
She had this great laugh.
1572
01:13:08,430 --> 01:13:09,889
And really soft hands.
1573
01:13:09,931 --> 01:13:13,893
She used to rub my back
before I went to sleep.
1574
01:13:16,271 --> 01:13:17,647
Such a small thing,
1575
01:13:17,731 --> 01:13:20,525
but I think about
it all the time.
1576
01:13:26,531 --> 01:13:29,868
Why don't you ever talk
about your dad?
1577
01:13:31,953 --> 01:13:35,123
Well, she was in a coma
for two years after this.
1578
01:13:35,206 --> 01:13:38,543
He didn't stick around.
1579
01:13:38,626 --> 01:13:41,296
Oh, God, Zoe.
1580
01:13:41,338 --> 01:13:43,048
I'm so sorry.
1581
01:13:43,131 --> 01:13:45,675
It's no big deal.
1582
01:13:45,759 --> 01:13:47,677
It was an important
lesson for me.
1583
01:13:47,761 --> 01:13:50,972
That's when I realized that
nothing lasts forever.
1584
01:13:53,641 --> 01:13:56,478
So, now you know everything.
1585
01:14:01,733 --> 01:14:04,652
Some things can last forever.
1586
01:14:06,071 --> 01:14:08,114
Maybe.
1587
01:14:10,158 --> 01:14:12,369
So, about my exam.
1588
01:14:12,452 --> 01:14:14,496
I didn't exactly...
1589
01:14:14,579 --> 01:14:16,498
[phone ringing]
1590
01:14:16,581 --> 01:14:19,417
That's weird.
1591
01:14:24,464 --> 01:14:26,174
[quietly]
I'm confused.
1592
01:14:26,257 --> 01:14:27,926
Why'd you say you'd come
in the first place?
1593
01:14:28,009 --> 01:14:29,969
Well, it seemed like
a good idea at the time.
1594
01:14:30,011 --> 01:14:31,179
[Lori]
I did.
1595
01:14:31,262 --> 01:14:33,014
-Is that Zoe?
-Zoe!
1596
01:14:33,098 --> 01:14:36,226
-Hey. -Oh, it is
so nice of you to come.
1597
01:14:36,309 --> 01:14:37,602
Hi.
1598
01:14:37,686 --> 01:14:39,020
Yeah, we just wanted
to come
1599
01:14:39,104 --> 01:14:41,398
and stop by and say
a quick "hi" and "good luck."
1600
01:14:41,481 --> 01:14:43,566
Oh, no, you're staying,
you have to stay.
1601
01:14:43,650 --> 01:14:45,026
Lori wants us all
here for this.
1602
01:14:45,068 --> 01:14:47,237
We, We-- I-I-I really want
to stay, but...
1603
01:14:47,320 --> 01:14:49,364
[groaning]
1604
01:14:49,447 --> 01:14:51,366
Oh, she's having
a contraction.
1605
01:14:51,449 --> 01:14:54,703
[groaning continues]
1606
01:14:59,749 --> 01:15:01,793
[groaning stops, Zoe chuckles]
1607
01:15:01,876 --> 01:15:05,922
[groans] Okay, so
wha-what were you saying?
1608
01:15:06,965 --> 01:15:08,466
This is Stan.
1609
01:15:08,550 --> 01:15:09,801
-Of course.
-Hi.
1610
01:15:09,884 --> 01:15:13,054
Hi, um, congratulations on...
1611
01:15:13,138 --> 01:15:14,389
Oh, thank you.
1612
01:15:14,472 --> 01:15:16,474
Hey, you two
should get in here.
1613
01:15:16,558 --> 01:15:18,727
Oh, no, n-n-no,
this is your special moment...
1614
01:15:18,810 --> 01:15:20,770
No-- oh, God, I'm not shy.
1615
01:15:20,854 --> 01:15:22,439
-Come on,
I've been through it before.
-[Stan] Zoe.
1616
01:15:22,522 --> 01:15:23,732
I am not shy, Zoe.
1617
01:15:23,815 --> 01:15:26,234
-It is really quite beautiful.
-Hi, hi.
1618
01:15:28,194 --> 01:15:30,488
[sighs]
1619
01:15:34,993 --> 01:15:38,288
How long do we
have to stay here?
1620
01:15:38,371 --> 01:15:40,623
Let's just wait till it starts
and then we'll sneak out.
1621
01:15:40,707 --> 01:15:43,626
-Okay.
-[thumping on drum]
1622
01:15:45,420 --> 01:15:48,089
Come on, everyone.
1623
01:15:48,131 --> 01:15:49,382
It's happening.
1624
01:15:49,424 --> 01:15:50,675
Come on.
1625
01:15:50,759 --> 01:15:53,261
She's about to get
into the water.
1626
01:15:53,303 --> 01:15:55,930
[water splashes]
1627
01:15:55,972 --> 01:15:58,099
The what?
1628
01:15:58,141 --> 01:16:01,811
[singing rhythmic chant]
1629
01:16:01,895 --> 01:16:03,271
I'm gonna be
out here.
1630
01:16:03,313 --> 01:16:04,773
Okay?
1631
01:16:04,814 --> 01:16:07,650
[melodic chant continues,
Lori groaning]
1632
01:16:07,734 --> 01:16:11,988
[Lori, straining]
Oh, God...
1633
01:16:12,072 --> 01:16:13,990
[women singing
the melodic chant]
1634
01:16:14,074 --> 01:16:16,618
-Wow!
-I know, isn't it amazing
1635
01:16:16,701 --> 01:16:19,829
how the human body can
just open up like that?
1636
01:16:19,913 --> 01:16:22,082
[chanting continues]
1637
01:16:22,123 --> 01:16:24,709
I think I'm gonna
go get a little air.
1638
01:16:24,793 --> 01:16:25,960
I'm fee--
I'm feeling a little...
1639
01:16:26,044 --> 01:16:27,253
No, Zoe.
1640
01:16:27,295 --> 01:16:28,797
Don't you move, Zoe.
1641
01:16:28,838 --> 01:16:30,298
You're my focal point.
1642
01:16:30,382 --> 01:16:32,133
-Oh, God, oh, God.
-What?
1643
01:16:32,175 --> 01:16:34,219
-[Lori straining]
-[Tabitha] Push, Lori, push.
1644
01:16:34,302 --> 01:16:35,470
Okay, okay...
1645
01:16:35,512 --> 01:16:37,305
[groaning]
1646
01:16:37,389 --> 01:16:40,934
Holy shit!
1647
01:16:40,975 --> 01:16:43,019
You can't leave.
You're her focal point.
1648
01:16:43,103 --> 01:16:44,729
But can't she use
somebody else?
1649
01:16:44,813 --> 01:16:47,357
She's in labor! You
can't argue with her now!
1650
01:16:47,440 --> 01:16:48,775
Someone grab her legs.
1651
01:16:48,817 --> 01:16:49,818
-[Lori straining]
-Okay, lift them up.
1652
01:16:49,859 --> 01:16:51,778
Lift them up.
And push.
1653
01:16:51,820 --> 01:16:53,488
-Breathe.
-[chanting continues]
1654
01:16:53,571 --> 01:16:55,490
[loud straining]
1655
01:16:55,573 --> 01:16:58,493
Jesus, what is that?!
1656
01:16:58,535 --> 01:16:59,786
It's perfectly
natural.
1657
01:16:59,828 --> 01:17:02,622
Sometimes the bowels
just release.
1658
01:17:02,664 --> 01:17:03,998
Ridley, if
you could.
1659
01:17:04,082 --> 01:17:05,834
-Okay, Lori.
-[Lori straining]
1660
01:17:07,961 --> 01:17:10,088
No, Zoe,
don't you move!
1661
01:17:10,171 --> 01:17:11,673
You are my focal point!
1662
01:17:11,756 --> 01:17:13,675
What does,
what does that even mean?!
1663
01:17:13,758 --> 01:17:15,093
-I need to turn over!
-Okay, do it, Lori.
1664
01:17:15,176 --> 01:17:16,720
I need to turn over, please,
I need to turn over.
1665
01:17:16,803 --> 01:17:18,138
We're here for
you, sister.
1666
01:17:18,179 --> 01:17:19,556
-I need to turn over.
-We're all here!
1667
01:17:19,639 --> 01:17:21,766
-Yes, yes.
-[Lori straining]
1668
01:17:22,684 --> 01:17:23,768
[bleating]
1669
01:17:23,852 --> 01:17:25,520
We are all
here with you!
1670
01:17:25,603 --> 01:17:27,897
Aah! Ow, ow, ow!
1671
01:17:27,981 --> 01:17:30,316
[bleating]
1672
01:17:30,358 --> 01:17:32,444
Oh, God, here
comes the head!
1673
01:17:32,527 --> 01:17:34,571
Get me a mirror!
I want to see it!
1674
01:17:34,654 --> 01:17:36,614
No, you don't, you don't!
1675
01:17:36,698 --> 01:17:38,408
No! Goddamn it, Zoe,
don't move!
1676
01:17:38,491 --> 01:17:40,035
I thought you wanted a mirror.
1677
01:17:40,118 --> 01:17:41,661
-Stan! The mirror!
-What?
1678
01:17:41,661 --> 01:17:43,788
-The mirror!
-W-What mirror?
1679
01:17:43,788 --> 01:17:46,207
Get the mirror!
1680
01:17:46,249 --> 01:17:48,710
-For the love of God, Stan!
-Get the mirror!
1681
01:17:48,752 --> 01:17:51,880
[all shouting]
1682
01:17:51,921 --> 01:17:53,757
-Get the mirror!
-Bring it!
1683
01:17:53,840 --> 01:17:54,841
Come on, hurry up!
1684
01:17:54,883 --> 01:17:56,426
Hi, I'm, I'm Stan.
1685
01:17:56,509 --> 01:17:57,927
Hi. I'm sorry.
1686
01:17:58,011 --> 01:18:00,305
-Oh, give me the mirror.
Nobody cares.
-Okay.
1687
01:18:00,388 --> 01:18:02,432
-Um...
-No, no.
1688
01:18:02,515 --> 01:18:03,975
Look at all that hair.
1689
01:18:04,059 --> 01:18:06,144
That's not the baby's hair!
1690
01:18:06,227 --> 01:18:07,729
[Lori grunting]
1691
01:18:07,812 --> 01:18:09,189
[Tabitha]
Push, Lori, push.
1692
01:18:09,230 --> 01:18:10,690
Push, baby, push.
1693
01:18:10,732 --> 01:18:12,275
[Lori screaming]
1694
01:18:12,359 --> 01:18:14,819
[both screaming]
1695
01:18:15,653 --> 01:18:17,989
[Lori gasps, women applaud]
1696
01:18:18,073 --> 01:18:20,450
[baby crying]
1697
01:18:20,533 --> 01:18:22,327
[both sigh, groan]
1698
01:18:22,410 --> 01:18:23,870
[all gasp]
1699
01:18:33,755 --> 01:18:37,592
Everyone says
it's so beautiful.
1700
01:18:37,634 --> 01:18:40,720
I thought it
was terrifying.
1701
01:18:40,762 --> 01:18:43,014
I don't ever want
to see that again.
1702
01:18:45,225 --> 01:18:48,269
But you want to
see ours, right?
1703
01:18:48,311 --> 01:18:49,771
I don't know, baby.
1704
01:18:49,813 --> 01:18:53,983
Uh, it was just...
Shouldn't have seen that.
1705
01:18:57,779 --> 01:19:00,240
[sighs]
1706
01:19:00,281 --> 01:19:02,826
Hey.
1707
01:19:02,909 --> 01:19:05,036
Um, I was just coming by
to see if you were okay.
1708
01:19:05,120 --> 01:19:06,788
I was worried about you
after the exam.
1709
01:19:06,871 --> 01:19:08,206
-Oh.
-What happened with the exam?
1710
01:19:08,289 --> 01:19:10,625
Oh, I-I was trying to tell you
last night, but...
1711
01:19:10,667 --> 01:19:13,461
Wow... Wow.
1712
01:19:13,503 --> 01:19:15,755
What happened?
1713
01:19:15,797 --> 01:19:18,967
-I walked
out of the exam.
-Why?
1714
01:19:18,967 --> 01:19:20,510
I'm quitting school.
1715
01:19:20,593 --> 01:19:22,887
I-I can't believe
you're pregnant.
1716
01:19:22,971 --> 01:19:25,515
Why are you
quitting school?
1717
01:19:25,598 --> 01:19:26,725
Because if I stay
in school,
1718
01:19:26,808 --> 01:19:27,976
I can only work part-time,
1719
01:19:28,059 --> 01:19:29,477
and if I can only work
part-time,
1720
01:19:29,519 --> 01:19:30,687
I can't afford all our expenses.
1721
01:19:30,770 --> 01:19:31,855
I need to work, honey.
1722
01:19:31,938 --> 01:19:33,606
I had no idea
it was this serious.
1723
01:19:33,648 --> 01:19:35,108
You're having a baby?
1724
01:19:35,150 --> 01:19:37,193
I didn't know you'd been
together that long.
1725
01:19:37,277 --> 01:19:38,820
Well, uh, yeah,
they're not mine,
1726
01:19:38,862 --> 01:19:40,488
but yes,
we're having a baby.
1727
01:19:40,530 --> 01:19:43,575
We're having twins,
actually.
1728
01:19:43,658 --> 01:19:44,826
What do you mean
"They're not mine"?
1729
01:19:44,909 --> 01:19:46,536
Oh, I did... I didn't
mean it like that.
1730
01:19:46,619 --> 01:19:47,829
Why would you say that?
1731
01:19:47,912 --> 01:19:48,997
I'm sorry, honey.
1732
01:19:49,080 --> 01:19:50,457
I'm not exactly
thinking straight.
1733
01:19:50,498 --> 01:19:53,168
I've been up all night
watching Orca give birth.
1734
01:19:54,002 --> 01:19:57,088
-I am such an idiot.
-No, Zoe.
1735
01:19:57,088 --> 01:19:59,215
Oh, God, I am
so stupid.
1736
01:19:59,299 --> 01:20:02,010
This is... This is
not about money
1737
01:20:02,093 --> 01:20:04,054
or that you can't
afford kids.
1738
01:20:04,137 --> 01:20:05,513
You don't want this.
1739
01:20:05,597 --> 01:20:06,890
That's the problem.
1740
01:20:06,973 --> 01:20:08,767
He always told me
he didn't want kids.
1741
01:20:08,850 --> 01:20:10,310
Why are you still here?
1742
01:20:10,352 --> 01:20:11,561
Uh, okay.
1743
01:20:11,644 --> 01:20:13,104
That's it,
isn't it?
1744
01:20:13,188 --> 01:20:15,106
Really? After everything
we've been through,
1745
01:20:15,190 --> 01:20:17,192
you think I don't want kids?
You really think that?
1746
01:20:17,233 --> 01:20:19,402
-That's what you just said.
-That's not what I just said.
1747
01:20:19,486 --> 01:20:21,529
It's what you just heard.
There's a big difference.
1748
01:20:23,323 --> 01:20:25,658
I don't think you're
ready for this.
1749
01:20:25,700 --> 01:20:27,118
Now that it's
all happening,
1750
01:20:27,202 --> 01:20:29,120
now that you've seen a
woman push a baby out,
1751
01:20:29,204 --> 01:20:31,915
now, now it's all
too real for you,
1752
01:20:31,998 --> 01:20:33,041
and you're scared.
1753
01:20:33,083 --> 01:20:35,669
Damn right, I'm scared.
Yeah.
1754
01:20:35,710 --> 01:20:36,920
Aren't you scared?
1755
01:20:37,003 --> 01:20:38,380
You know what
I'm scared of?
1756
01:20:38,463 --> 01:20:40,215
I'm scared that I'm
gonna have these babies
1757
01:20:40,298 --> 01:20:42,258
and then you're
going to walk away.
1758
01:20:42,342 --> 01:20:44,969
You're going to say, "They're
not mine," and just walk away.
1759
01:20:45,053 --> 01:20:46,805
Yeah, well, every day
you're looking
1760
01:20:46,888 --> 01:20:48,223
for some kind of hint
that I'm leaving,
1761
01:20:48,264 --> 01:20:49,974
no matter how many times
I tell you that I'm not.
1762
01:20:50,058 --> 01:20:51,267
I-I don't know
what else to do.
1763
01:20:51,351 --> 01:20:53,228
What else
am I supposed to do?
1764
01:20:56,898 --> 01:20:59,150
Nothing.
1765
01:21:00,944 --> 01:21:03,530
So what are you saying?
1766
01:21:05,448 --> 01:21:06,741
Just go now.
1767
01:21:06,783 --> 01:21:08,702
-I don't want to go.
-Go.
1768
01:21:08,743 --> 01:21:10,912
This is crazy, Zoe.
It's crazy.
1769
01:21:10,954 --> 01:21:14,082
If you don't go,
I'll go.
1770
01:21:20,130 --> 01:21:21,464
Wow.
1771
01:21:27,595 --> 01:21:29,305
You know what?
1772
01:21:29,389 --> 01:21:31,641
Just so you know,
when you do the autopsy here,
1773
01:21:31,725 --> 01:21:35,228
you better realize you have
no one to blame but yourself.
1774
01:21:45,947 --> 01:21:47,907
You had to come along,
didn't you?
1775
01:21:47,949 --> 01:21:50,910
I was fine
with my plan,
1776
01:21:50,952 --> 01:21:53,955
totally fine with it.
1777
01:22:02,130 --> 01:22:05,300
[slow, melancholy theme plays]
1778
01:22:15,977 --> 01:22:18,438
[keys jingling]
1779
01:22:29,032 --> 01:22:32,285
♪ ♪
1780
01:22:37,415 --> 01:22:39,459
[quiet sigh]
1781
01:22:49,052 --> 01:22:50,970
[panting]
1782
01:22:51,012 --> 01:22:52,681
[Mona voice-over]
You've lost your mind.
1783
01:22:52,722 --> 01:22:54,015
Just give me a boost.
1784
01:22:54,057 --> 01:22:55,183
If you think
you are getting
1785
01:22:55,266 --> 01:22:56,643
into this Dumpster,
so help me...
1786
01:22:56,685 --> 01:22:58,019
I need that pillow, okay?
1787
01:22:58,103 --> 01:23:00,063
I can't sleep.
1788
01:23:00,146 --> 01:23:02,232
I will never sleep again
without that pillow.
1789
01:23:02,315 --> 01:23:03,692
Well, go to his house,
1790
01:23:03,775 --> 01:23:05,443
tell him
you're sorry.
1791
01:23:05,527 --> 01:23:07,070
Then you'll be
able to sleep.
1792
01:23:07,153 --> 01:23:09,948
This has nothing to do
with that stupid pillow!
1793
01:23:10,031 --> 01:23:11,700
I'm not going to
his house, okay?
1794
01:23:11,783 --> 01:23:15,036
-He walked away from me.
-No, you made him walk away.
1795
01:23:15,120 --> 01:23:17,706
Ah, what do you know?
You weren't even there!
1796
01:23:17,789 --> 01:23:19,082
I've known you for 30 years.
1797
01:23:19,165 --> 01:23:21,751
I know that you would never see
this through.
1798
01:23:21,835 --> 01:23:23,545
I know that you
don't trust people.
1799
01:23:23,628 --> 01:23:26,214
You and your grandmother,
crazy-pants.
1800
01:23:26,297 --> 01:23:28,341
She's been engaged to
Arthur for how long now?
1801
01:23:28,383 --> 01:23:30,135
She's never going
to marry him,
1802
01:23:30,218 --> 01:23:32,929
just like you were never
going to stay with Stan.
1803
01:23:33,013 --> 01:23:34,389
Okay, Mona.
1804
01:23:34,431 --> 01:23:36,808
I mean, no wonder
you got a sperm donor.
1805
01:23:36,891 --> 01:23:38,268
He's the perfect boyfriend.
1806
01:23:38,351 --> 01:23:40,562
He'll never let you down.
1807
01:23:45,900 --> 01:23:50,405
You know, I used a sperm donor
because I wanted a baby.
1808
01:23:52,198 --> 01:23:55,035
Because I wanted a family.
1809
01:23:57,078 --> 01:24:00,874
Because Nana's not going
to live forever,
1810
01:24:00,915 --> 01:24:04,210
and then it'll just be me.
1811
01:24:04,252 --> 01:24:07,339
Okay, just...
go home, okay?
1812
01:24:07,422 --> 01:24:09,591
I don't need you here.
1813
01:24:09,632 --> 01:24:11,468
I need my pillow.
1814
01:24:21,644 --> 01:24:24,898
I'm sorry.
1815
01:24:24,939 --> 01:24:28,109
That was too far.
1816
01:24:28,151 --> 01:24:31,321
Yeah, that was too far.
1817
01:24:33,156 --> 01:24:35,533
But you know I'm right.
1818
01:24:37,869 --> 01:24:39,913
Stop talking.
1819
01:24:39,954 --> 01:24:41,164
My pillow doesn't talk.
1820
01:24:41,247 --> 01:24:43,833
It just lies there
and shuts up.
1821
01:24:49,964 --> 01:24:52,217
[Nutsy whining]
1822
01:24:55,136 --> 01:24:57,138
Don't beg, Nuts.
1823
01:24:57,180 --> 01:24:59,099
[whimpers]
1824
01:24:59,140 --> 01:25:00,809
My God, you
are stubborn.
1825
01:25:00,850 --> 01:25:02,102
[door opens]
1826
01:25:02,143 --> 01:25:04,145
Knock, knock.
[chuckles]
1827
01:25:04,229 --> 01:25:06,147
Who's ready
to celebrate?
1828
01:25:06,189 --> 01:25:07,482
Oh, Mona,
I'm so glad you're here,
1829
01:25:07,524 --> 01:25:09,818
'cause now I can tell
both of you together.
1830
01:25:09,901 --> 01:25:11,695
[sighs]
1831
01:25:11,778 --> 01:25:13,196
I'm getting married.
1832
01:25:13,279 --> 01:25:14,572
-What?!
-What?!
1833
01:25:14,656 --> 01:25:15,824
Next weekend.
1834
01:25:15,907 --> 01:25:18,034
We finally decided to do it.
1835
01:25:18,118 --> 01:25:19,494
[all screaming]
1836
01:25:19,577 --> 01:25:21,037
Oh, my God.
1837
01:25:21,121 --> 01:25:23,164
-Oh, my God.
-Oh.
1838
01:25:23,248 --> 01:25:24,666
It finally hit me.
1839
01:25:24,749 --> 01:25:27,836
This man loves me
and I love him.
1840
01:25:29,212 --> 01:25:32,173
What the hell
am I waiting for, huh?
1841
01:25:32,257 --> 01:25:34,467
Oh, I have you
to thank for it, Zoe.
1842
01:25:34,509 --> 01:25:38,346
Just seeing you and Stan
together, how happy you are.
1843
01:25:38,388 --> 01:25:40,181
You know,
the way you-you've just
1844
01:25:40,223 --> 01:25:44,185
thrown caution to the wind
and decided to go for it.
1845
01:25:44,269 --> 01:25:46,688
I want some
of that, too.
1846
01:25:46,771 --> 01:25:48,857
[cork pops]
1847
01:25:48,940 --> 01:25:50,483
What?
1848
01:25:52,277 --> 01:25:54,362
Uh, Stan and I broke up.
1849
01:25:55,822 --> 01:25:58,158
He said the babies
weren't his.
1850
01:25:58,199 --> 01:25:59,826
He didn't mean to say it.
1851
01:25:59,868 --> 01:26:01,286
Tell her the whole story.
1852
01:26:01,369 --> 01:26:03,246
He said it. And if he
said it, he thinks it,
1853
01:26:03,329 --> 01:26:04,622
and if he thinks it,
1854
01:26:04,706 --> 01:26:06,791
then he feels it,
and if he feels it,
1855
01:26:06,875 --> 01:26:08,209
what choice do I have?
1856
01:26:08,251 --> 01:26:11,212
[Nana] Zoe, you know
that's not true.
1857
01:26:11,296 --> 01:26:14,549
You're just looking for
another way to back out.
1858
01:26:14,591 --> 01:26:16,676
-Thank you. -I'm, I'm,
I'm not gonna do this.
1859
01:26:16,718 --> 01:26:18,887
-This man has chosen to be
with you... -Uh... I-I'm not.
1860
01:26:18,970 --> 01:26:21,056
-...and raise your kids
as his own. -La, la, la, la...
1861
01:26:21,097 --> 01:26:23,266
You're just going
to throw that all away
1862
01:26:23,350 --> 01:26:25,560
for some stupid word choice?!
1863
01:26:25,602 --> 01:26:27,270
[sighs]
1864
01:26:32,025 --> 01:26:35,236
[gentle, melancholy theme plays]
1865
01:26:42,869 --> 01:26:44,913
[whimpers]
1866
01:26:50,418 --> 01:26:52,629
[whimpering]
1867
01:26:56,174 --> 01:26:58,301
♪ ♪
1868
01:27:07,310 --> 01:27:08,728
Look at you.
1869
01:27:08,770 --> 01:27:10,271
Oh, look at you.
1870
01:27:10,355 --> 01:27:13,274
[laughing gently]
1871
01:27:17,612 --> 01:27:19,322
[crying]
1872
01:27:19,406 --> 01:27:21,700
I'm worried about you.
1873
01:27:21,783 --> 01:27:24,369
[crying]
No, don't, don't worry.
1874
01:27:24,452 --> 01:27:26,496
Oh, I'm, I'm great.
1875
01:27:26,579 --> 01:27:27,831
I'm great.
1876
01:27:27,914 --> 01:27:30,542
Just... I'm just emotional.
1877
01:27:30,625 --> 01:27:32,794
Come on, let me just
finish your makeup, okay?
1878
01:27:32,877 --> 01:27:35,630
Honey, you don't always
have to be so strong.
1879
01:27:35,714 --> 01:27:38,299
You know, I know you learned
it from me, but it's no good.
1880
01:27:38,383 --> 01:27:39,634
What does it get you?
1881
01:27:39,718 --> 01:27:42,262
It means that I take
care of myself,
1882
01:27:42,303 --> 01:27:43,596
just like you always did.
1883
01:27:43,638 --> 01:27:45,890
No, Arthur takes care of me.
1884
01:27:45,974 --> 01:27:48,143
He's been taking care of me
for 22 years.
1885
01:27:48,184 --> 01:27:49,644
I just didn't want
to admit it.
1886
01:27:49,728 --> 01:27:54,816
Zoe, stop pushing
people away.
1887
01:27:54,899 --> 01:27:57,068
I don't want to talk
about this, okay?
1888
01:27:57,152 --> 01:27:58,486
Listen to me.
1889
01:27:58,570 --> 01:28:01,364
Zoe, you will never have
a healthy relationship
1890
01:28:01,448 --> 01:28:04,117
with Stan or any man
if you don't.
1891
01:28:04,159 --> 01:28:08,621
You have to learn
to trust people.
1892
01:28:10,582 --> 01:28:12,834
Hmm?
1893
01:28:19,716 --> 01:28:21,760
Okay?
1894
01:28:23,428 --> 01:28:25,680
[doorbell rings]
1895
01:28:29,351 --> 01:28:31,311
What is that?
1896
01:28:31,353 --> 01:28:35,523
It's your custom stroller--
the Twin X Torpedo.
1897
01:28:35,565 --> 01:28:37,359
-Oh, geez.
-Hey, hey, hey.
1898
01:28:37,442 --> 01:28:38,693
Uh, I didn't
order this.
1899
01:28:38,777 --> 01:28:40,695
Your husband did,
or your boyfriend.
1900
01:28:40,779 --> 01:28:44,032
I don't know exactly what
your relationship is.
1901
01:28:44,115 --> 01:28:47,118
Stan? When did he do that?
1902
01:28:47,202 --> 01:28:49,204
About a month ago.
1903
01:28:49,287 --> 01:28:51,456
You don't like it.
1904
01:28:51,539 --> 01:28:54,584
Shit, we worked really
hard on this one.
1905
01:28:56,419 --> 01:28:59,714
He wasn't going
to leave, was he?
1906
01:29:01,341 --> 01:29:03,677
Huh?
1907
01:29:07,555 --> 01:29:09,933
I'm not really sure
what's happening here.
1908
01:29:10,016 --> 01:29:11,184
[chuckles nervously]
1909
01:29:11,226 --> 01:29:12,602
We gotta go get him.
1910
01:29:12,686 --> 01:29:15,105
What? I-I'm getting
married in 20 minutes.
1911
01:29:15,188 --> 01:29:16,439
Weddings never start
on time.
1912
01:29:16,523 --> 01:29:19,693
We can't be late.
He's 93 years old!
1913
01:29:19,734 --> 01:29:21,277
Oh...
1914
01:29:21,361 --> 01:29:24,280
[classical music plays]
1915
01:29:27,242 --> 01:29:29,244
Stop it.
1916
01:29:29,327 --> 01:29:31,871
[Zoe whispering]
Pick up.
1917
01:29:31,913 --> 01:29:33,915
Oh, he has to pick up.
1918
01:29:33,998 --> 01:29:36,167
[Nana speaking quietly]
I'm gonna hurl that thing
1919
01:29:36,251 --> 01:29:38,461
into the fucking
holy water.
1920
01:29:39,546 --> 01:29:44,426
♪ I see skies of blue ♪
1921
01:29:44,509 --> 01:29:47,679
♪ Clouds of white ♪
1922
01:29:47,762 --> 01:29:51,599
♪ Bright blessed days ♪
1923
01:29:51,683 --> 01:29:54,602
♪ Dark sacred nights ♪
1924
01:29:54,686 --> 01:29:59,607
♪ And I think to myself ♪
1925
01:29:59,649 --> 01:30:02,610
♪ What a wonderful world ♪
1926
01:30:02,652 --> 01:30:04,612
[phone keypad beeping]
1927
01:30:06,322 --> 01:30:09,534
♪ The colors of the rainbow ♪
1928
01:30:09,617 --> 01:30:11,828
[phone buzzing repeatedly]
1929
01:30:14,581 --> 01:30:17,876
Oh, is, is this new--
the Zoe?
1930
01:30:17,959 --> 01:30:19,961
Uh, yeah, yeah, it's
the first week it's been out.
1931
01:30:20,045 --> 01:30:22,172
Oh, can I, can I have
a sample? What's it like?
1932
01:30:22,255 --> 01:30:24,132
Well, it's, uh, it's stubborn,
1933
01:30:24,215 --> 01:30:26,968
overly suspicious
and distrustful of men.
1934
01:30:27,010 --> 01:30:28,511
Huh?
1935
01:30:28,595 --> 01:30:31,639
♪ Think to myself ♪
1936
01:30:31,681 --> 01:30:33,308
[whispers] This song
is taking forever.
1937
01:30:33,391 --> 01:30:35,602
-This song is never going
to be over. -[keypad beeping]
1938
01:30:35,643 --> 01:30:39,564
♪ World ♪
1939
01:30:39,647 --> 01:30:41,775
[woman sustaining note]
1940
01:30:41,816 --> 01:30:43,276
[woman gasps, guests applaud]
1941
01:30:43,318 --> 01:30:44,778
[crowd sighs]
1942
01:30:44,819 --> 01:30:46,488
What time is it, Shadybrook?
1943
01:30:46,571 --> 01:30:47,572
-That's right.
-["She Drives Me Crazy" playing]
1944
01:30:47,655 --> 01:30:49,074
It's conga time!
1945
01:30:49,157 --> 01:30:50,825
[woman gasps, guests cheer]
1946
01:30:50,867 --> 01:30:54,662
Everybody, get out there
and shake those titanium hips.
1947
01:30:54,746 --> 01:30:56,956
-Whoo!
-Conga!
1948
01:30:56,998 --> 01:30:58,500
Conga time.
1949
01:30:58,541 --> 01:31:00,502
Listen, hey, I just need to
talk to you for two seconds.
1950
01:31:00,585 --> 01:31:02,003
-What? -We really got to go.
-I've been thinking
1951
01:31:02,087 --> 01:31:03,713
-about the kids' father.
-We have to go.
1952
01:31:03,797 --> 01:31:05,840
[overlapping chatter]
1953
01:31:05,882 --> 01:31:08,051
♪ Things you do ♪
1954
01:31:13,348 --> 01:31:16,768
♪ Don't seem real ♪
1955
01:31:16,851 --> 01:31:18,228
♪ She drives me crazy... ♪
1956
01:31:18,311 --> 01:31:19,688
Please get me
out of here.
1957
01:31:19,771 --> 01:31:21,981
Can't find any exit signs
behind the purple flowers.
1958
01:31:22,023 --> 01:31:24,567
[Clive] I mean, who knew the
conga was this much fun?
1959
01:31:24,651 --> 01:31:26,569
♪ She drives me crazy ♪
1960
01:31:26,653 --> 01:31:29,781
♪ And I can't help myself... ♪
1961
01:31:29,864 --> 01:31:32,283
I have rhythm all
of a sudden-- aah!
1962
01:31:32,367 --> 01:31:34,828
-My God!
-[guests gasping]
1963
01:31:34,869 --> 01:31:36,955
-[band stops playing]
-[woman] Oh, shit.
1964
01:31:37,038 --> 01:31:39,541
[grunts]
Why is the floor wet?
1965
01:31:39,582 --> 01:31:42,168
Damn it, not again.
1966
01:31:42,210 --> 01:31:43,586
No, not me.
1967
01:31:43,670 --> 01:31:44,796
-It wasn't me.
-Not me. -Nope.
1968
01:31:44,879 --> 01:31:47,215
I think my water
just broke.
1969
01:31:47,257 --> 01:31:48,508
Oh...?
1970
01:31:48,550 --> 01:31:51,594
Oh! Baby time!
1971
01:31:53,221 --> 01:31:56,933
[Zoe panting] Hee-hee,
hoo-hoo, hee-hee, hoo-hoo.
1972
01:31:57,017 --> 01:32:00,729
[all] Hee-hee, hoo-hoo,
hee-hee, hoo-hoo.
1973
01:32:00,770 --> 01:32:02,188
-Hoo-hee...
-S-Stop it, stop it.
1974
01:32:02,230 --> 01:32:04,899
-Stop it. -Oh, now,
what can we do for you, darling?
1975
01:32:04,983 --> 01:32:06,985
I don't know--
this dress is tight.
1976
01:32:07,068 --> 01:32:09,529
I can do it, if you just want
to let me... grab the strap.
1977
01:32:09,571 --> 01:32:13,575
-Aah, fingernail!
-Can we make a pit stop?
1978
01:32:17,078 --> 01:32:18,830
[horn honking]
1979
01:32:20,081 --> 01:32:21,332
[horn honking]
1980
01:32:21,416 --> 01:32:22,625
[people scream, horn honks]
1981
01:32:22,709 --> 01:32:23,918
[tires screech]
1982
01:32:26,671 --> 01:32:27,922
Are you okay?
1983
01:32:27,964 --> 01:32:29,424
[Woman] You can't
drive in here!
1984
01:32:29,507 --> 01:32:31,843
Okay, move it, out of the way.
Lady with a baby.
1985
01:32:33,011 --> 01:32:34,929
[man]
You just gonna leave it there?
1986
01:32:34,971 --> 01:32:37,098
-[Olivia] Zoe? What's going on?
-[Mona] Your muffins suck ass!
1987
01:32:37,182 --> 01:32:39,017
-I've been going out of my mind.
-What are you doing here?
1988
01:32:39,100 --> 01:32:41,019
I'm trying to call you
and doing the conga.
1989
01:32:41,102 --> 01:32:43,021
My dress is falling--
and when they say
1990
01:32:43,104 --> 01:32:44,564
labor's painful,
they are not kidding.
1991
01:32:44,606 --> 01:32:46,399
-It really hurts.
-You're in labor?
1992
01:32:46,441 --> 01:32:49,569
But the stroller came,
and it's so beautiful.
1993
01:32:49,611 --> 01:32:50,945
Oh, God!
1994
01:32:51,029 --> 01:32:52,781
That hurts, God.
1995
01:32:52,822 --> 01:32:54,741
Why didn't you pick up
your phone?
1996
01:32:54,783 --> 01:32:56,701
-When? What?!
-I called you a hundred times.
1997
01:32:56,785 --> 01:32:57,994
I wanted you at the wedding.
1998
01:32:58,078 --> 01:32:59,913
-What wedding?
-It was so beautiful.
1999
01:32:59,954 --> 01:33:03,625
And then it wasn't--
people slipping everywhere.
2000
01:33:03,667 --> 01:33:04,876
Oh, God, I hope nobody got hurt.
2001
01:33:04,959 --> 01:33:06,336
Okay, you-you're not making
any sense.
2002
01:33:06,419 --> 01:33:07,629
No, that's just it.
2003
01:33:07,712 --> 01:33:10,674
Everything makes sense.
2004
01:33:10,757 --> 01:33:15,637
All of a sudden, everything
is just so... crystal clear.
2005
01:33:15,720 --> 01:33:18,682
And the thing that's
the clearest is that I am
2006
01:33:18,765 --> 01:33:22,769
so madly, deeply and
completely in love with you.
2007
01:33:22,811 --> 01:33:26,981
I can't imagine spending
another minute apart.
2008
01:33:35,073 --> 01:33:37,075
Stan?
2009
01:33:37,158 --> 01:33:40,370
Stan?
2010
01:33:40,453 --> 01:33:42,163
Zoe, after
all this time,
2011
01:33:42,247 --> 01:33:44,207
you come in here
and you expect...
2012
01:33:44,290 --> 01:33:47,502
[Zoe screams, moans]
2013
01:33:47,585 --> 01:33:48,837
I gotta go
to the hospital.
2014
01:33:48,920 --> 01:33:50,547
-I gotta go to the hospital.
-Zoe, stop...
2015
01:33:50,630 --> 01:33:52,007
-Let's go, move it, move it.
-[Stan] Zoe...
2016
01:33:52,090 --> 01:33:53,508
-Wait up, Zoe.
-Move it. Get the lead out.
2017
01:33:53,591 --> 01:33:54,801
-Zoe, wait up.
-Let's go, let's go,
2018
01:33:54,843 --> 01:33:56,386
-let's go, let's go.
-Zoe, wait.
2019
01:33:56,469 --> 01:33:57,721
[Zoe panting]
2020
01:33:57,804 --> 01:33:59,180
Listen to me.
How do I know
2021
01:33:59,264 --> 01:34:01,307
when things get tough,
you won't just run away again?
2022
01:34:01,349 --> 01:34:02,600
You know, I mean,
I can't handle it.
2023
01:34:02,684 --> 01:34:03,935
You broke my heart.
2024
01:34:04,019 --> 01:34:06,104
You completely
destroyed me.
2025
01:34:06,187 --> 01:34:08,815
You destroyed me, too-- it's not
like this has been easy for me!
2026
01:34:08,857 --> 01:34:11,860
Oh, son of a... bitch!
2027
01:34:11,943 --> 01:34:14,112
Just, uh, breathe through it,
it's going to be okay.
2028
01:34:14,195 --> 01:34:15,989
Don't you tell me
it's going to be okay!
2029
01:34:16,031 --> 01:34:17,615
[crying] You don't know
that it's gonna be okay.
2030
01:34:17,699 --> 01:34:19,451
It hurts, I'm scared!
2031
01:34:19,534 --> 01:34:20,952
-It is going to be okay!
-Let's try
2032
01:34:21,036 --> 01:34:22,370
to refrain from yelling
at the patient, okay?
2033
01:34:22,454 --> 01:34:24,122
I'm not yelling, I'm
just trying to get her
2034
01:34:24,205 --> 01:34:26,416
-to see my point!
-It sounds like yelling to me.
2035
01:34:26,499 --> 01:34:27,709
What it's gonna take for you
2036
01:34:27,751 --> 01:34:29,002
to believe
that I'm here forever?
2037
01:34:29,044 --> 01:34:30,378
You had to see
a stupid stroller?
2038
01:34:30,420 --> 01:34:31,671
What about the fact I've been
2039
01:34:31,713 --> 01:34:32,922
to every doctor's appointment
with you?
2040
01:34:33,006 --> 01:34:35,884
I-I picked out names
with you.
2041
01:34:37,719 --> 01:34:39,637
I saved this
2042
01:34:39,721 --> 01:34:42,182
from the very first day
we met.
2043
01:34:42,223 --> 01:34:45,060
It's the one that was tails-up
and you flipped it to heads.
2044
01:34:45,101 --> 01:34:47,228
I've kept it
this whole time.
2045
01:34:49,356 --> 01:34:53,109
And it's brought me
the most incredible luck.
2046
01:34:54,903 --> 01:34:56,863
I can't believe you kept that.
2047
01:34:56,905 --> 01:35:00,116
What about the fact that,
like it or not,
2048
01:35:00,200 --> 01:35:02,327
I will be here holding your hand
through this?
2049
01:35:02,410 --> 01:35:05,038
What about the fact
that I'm gonna be here
2050
01:35:05,080 --> 01:35:07,707
when these babies
are born?
2051
01:35:07,749 --> 01:35:10,502
Because I love their mommy.
2052
01:35:10,585 --> 01:35:13,755
And what I want more than
anything else in the world...
2053
01:35:15,757 --> 01:35:18,093
is to be their daddy.
2054
01:35:22,931 --> 01:35:26,935
But you have to promise me
that, from now on,
2055
01:35:26,976 --> 01:35:29,938
you'll believe me
when I say I'm in
2056
01:35:30,021 --> 01:35:33,066
and I'm not going anywhere.
2057
01:35:36,152 --> 01:35:38,196
Can you do that?
2058
01:35:44,536 --> 01:35:47,038
Can you?
2059
01:35:52,293 --> 01:35:54,295
[whispers]
Yes.
2060
01:36:01,636 --> 01:36:04,264
[monitor beeping steadily]
2061
01:36:04,305 --> 01:36:05,807
[Zoe gasps]
2062
01:36:07,767 --> 01:36:09,477
Okay.
2063
01:36:09,561 --> 01:36:11,479
-[doctor] All right, now push.
Time to push.
-Okay.
2064
01:36:11,563 --> 01:36:13,481
-[Zoe groaning]
-Go.
2065
01:36:13,565 --> 01:36:14,816
Breathe, breathe.
2066
01:36:15,734 --> 01:36:17,444
Breathe.
2067
01:36:23,366 --> 01:36:25,326
[Stan]
"Remember my three rules."
2068
01:36:25,368 --> 01:36:27,996
"No touch, no talk
and no eye contact
2069
01:36:28,079 --> 01:36:31,041
while the dog's nose
is busy analyzing our energy
2070
01:36:31,124 --> 01:36:33,918
and all the different scents
in our body.
2071
01:36:34,002 --> 01:36:37,172
This sniffing can last
from three seconds to a minute.
2072
01:36:37,213 --> 01:36:39,341
It's important
not to interrupt the dog
2073
01:36:39,424 --> 01:36:42,177
while she's intent
on accomplishing this ritual."
2074
01:36:42,218 --> 01:36:46,765
You know, one day, I'm gonna
tell you girls the story
2075
01:36:46,848 --> 01:36:48,850
of your mommy and me.
2076
01:36:48,892 --> 01:36:51,227
Cesar should write a book
about that one.
2077
01:36:51,311 --> 01:36:54,647
Talk about a
best seller.
2078
01:36:54,689 --> 01:36:56,816
Come here.
2079
01:36:56,858 --> 01:36:59,694
[burps]
2080
01:36:59,778 --> 01:37:02,489
That's nice.
2081
01:37:04,491 --> 01:37:06,201
[sighs]
2082
01:37:08,203 --> 01:37:09,579
[sighs]
2083
01:37:09,662 --> 01:37:11,873
Come here.
2084
01:37:13,291 --> 01:37:16,961
It was a battle,
but they finally fell asleep.
2085
01:37:18,380 --> 01:37:20,298
Penny had a poop
and then...
2086
01:37:20,382 --> 01:37:23,510
Don't talk about Penny's poop
when I'm about to kiss you.
2087
01:37:23,551 --> 01:37:25,929
Oh, okay.
2088
01:37:29,641 --> 01:37:32,060
[moans]
2089
01:37:39,109 --> 01:37:42,362
[gentle theme plays]
2090
01:37:46,741 --> 01:37:48,660
STAN [voice-over]
It's perfect.
2091
01:37:48,743 --> 01:37:50,995
You know
what the best part is?
2092
01:37:51,079 --> 01:37:54,416
You can stop in for lunch
every single day.
2093
01:37:54,457 --> 01:37:55,834
[laughter, chattering]
2094
01:37:55,917 --> 01:37:57,502
-Oh, hi, you're here.
-Speech, speech!
2095
01:37:57,585 --> 01:37:59,713
-[Crowd chanting] Speech,
speech, speech!
-[Lori] Hey!
2096
01:37:59,754 --> 01:38:01,381
Okay, thank you.
2097
01:38:01,423 --> 01:38:03,883
Um, wow.
2098
01:38:03,925 --> 01:38:05,593
Thank you all for coming.
2099
01:38:05,677 --> 01:38:09,431
This has been a dream
for me for a long time.
2100
01:38:09,472 --> 01:38:11,683
And, uh...
2101
01:38:11,766 --> 01:38:15,729
I need to thank one person for
giving me the courage to do it.
2102
01:38:15,770 --> 01:38:17,772
To Zoe.
2103
01:38:17,814 --> 01:38:19,190
[all]
To Zoe!
2104
01:38:19,274 --> 01:38:21,401
From the moment
you stole my cab...
2105
01:38:21,443 --> 01:38:23,028
[laughter]
2106
01:38:23,111 --> 01:38:26,072
...from the day you dissed me
at the farmers' market...
2107
01:38:26,114 --> 01:38:30,952
I have been totally
and completely under your spell.
2108
01:38:31,036 --> 01:38:33,455
I love you,
2109
01:38:33,496 --> 01:38:36,666
and you've made me the
happiest man alive.
2110
01:38:36,750 --> 01:38:37,917
It was my cab.
2111
01:38:37,959 --> 01:38:40,253
[laughter]
2112
01:38:40,295 --> 01:38:41,921
Zoe, come over here
for a minute.
2113
01:38:41,963 --> 01:38:43,757
-Give me that.
-Uh-oh. [groans]
2114
01:38:43,798 --> 01:38:46,301
-What?
-[laughter]
2115
01:38:46,384 --> 01:38:49,637
Since we do everything
backwards and in hyper-speed,
2116
01:38:49,721 --> 01:38:51,306
I was wondering
if we could do
2117
01:38:51,389 --> 01:38:54,142
what only naturally follows
having twin girls together.
2118
01:38:56,019 --> 01:38:57,812
Oh, my...
2119
01:38:57,896 --> 01:38:59,397
Holy shit!
2120
01:39:00,190 --> 01:39:02,942
Will you marry me?
2121
01:39:02,984 --> 01:39:05,820
[crowd murmuring quietly]
2122
01:39:05,904 --> 01:39:07,655
Say yes.
2123
01:39:10,825 --> 01:39:12,827
Yes.
2124
01:39:12,911 --> 01:39:14,621
[crowd cheering]
2125
01:39:14,662 --> 01:39:15,872
Yay!
2126
01:39:15,955 --> 01:39:18,166
[cheering, applause]
2127
01:39:23,755 --> 01:39:26,007
[laughs]
2128
01:39:29,678 --> 01:39:31,596
[Zoe]
I can't believe it.
2129
01:39:31,680 --> 01:39:34,015
-I know.
-[Zoe laughs]
2130
01:39:34,057 --> 01:39:36,393
Did we really
just get engaged?
2131
01:39:36,476 --> 01:39:38,853
Yes, we did.
2132
01:39:38,895 --> 01:39:40,063
Soon you will be my wife.
2133
01:39:40,146 --> 01:39:42,399
[Zoe laughing]
2134
01:39:45,485 --> 01:39:47,529
[grunts]
2135
01:39:48,530 --> 01:39:50,532
Stan...?
2136
01:39:54,035 --> 01:39:55,370
[vomits]
2137
01:39:57,872 --> 01:40:01,001
Stan!
2138
01:40:03,378 --> 01:40:04,629
[barks]
2139
01:40:04,713 --> 01:40:08,425
♪ Na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
2140
01:40:08,508 --> 01:40:13,430
♪ Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na ♪
2141
01:40:13,513 --> 01:40:15,598
♪ People told me ♪
2142
01:40:15,682 --> 01:40:17,767
-♪ I should write a love song ♪
-[man] Action.
2143
01:40:17,851 --> 01:40:19,686
-[drumming] -What?
-♪ Girl, you sound so angry ♪
2144
01:40:19,728 --> 01:40:21,521
-I-I'm...
-♪ You could use
some variation ♪
2145
01:40:21,563 --> 01:40:24,816
-[operatic vocalizing, laughter]
-♪ But I'm lonely ♪
2146
01:40:24,899 --> 01:40:27,110
-Mmm.
-♪ Negative relations,
I've been hurt ♪
2147
01:40:27,193 --> 01:40:29,487
-Mmm!
♪ So many times,
I don't have the patience ♪
2148
01:40:29,571 --> 01:40:32,907
-Whoa. Mmm.
♪ But I've wished for so long ♪
2149
01:40:32,991 --> 01:40:36,119
-[crew laughing] -♪ For someone
to come and show me... ♪
2150
01:40:36,202 --> 01:40:37,996
Dakota was born right here.
2151
01:40:38,079 --> 01:40:39,706
Right where you're sitting,
actually.
2152
01:40:39,748 --> 01:40:42,208
Now, how did you do that here
in the... this chair?
2153
01:40:42,250 --> 01:40:44,544
The seat comes up.
2154
01:40:44,586 --> 01:40:46,921
[laughter]
2155
01:40:46,963 --> 01:40:48,798
What do you have
in your hand?
2156
01:40:48,882 --> 01:40:50,342
Daddy, poo-poo.
2157
01:40:50,425 --> 01:40:54,429
♪ What if I never find... ♪
2158
01:40:54,512 --> 01:40:55,930
[woman]
What a good girl.
2159
01:40:55,972 --> 01:40:57,098
You're okay. Walk!
2160
01:40:57,140 --> 01:40:58,767
Get up there.
Go on. Go on.
2161
01:40:58,808 --> 01:41:00,477
Go on. Go on. Go on.
2162
01:41:00,560 --> 01:41:01,811
Go on. Good.
2163
01:41:01,895 --> 01:41:03,104
[drumming]
2164
01:41:03,188 --> 01:41:04,689
[laughing]
2165
01:41:04,773 --> 01:41:06,107
No! Wait a minute!
2166
01:41:06,191 --> 01:41:07,734
I did my banging!
2167
01:41:07,776 --> 01:41:09,027
When did you eat corn?
2168
01:41:09,110 --> 01:41:12,614
-Is this cat shit?
-No.
2169
01:41:12,655 --> 01:41:15,408
We don't even know
what kind of shit it is.
2170
01:41:15,450 --> 01:41:17,911
[laughing]
2171
01:41:17,952 --> 01:41:20,246
♪ I wouldn't be lonely... ♪
2172
01:41:20,288 --> 01:41:21,998
Go on. Go on.
Good, good, good.
2173
01:41:22,082 --> 01:41:23,083
Go on, go on, go on.
2174
01:41:23,083 --> 01:41:24,334
[whimpers]
2175
01:41:24,417 --> 01:41:26,252
[man]
Take one... Take five...
2176
01:41:26,294 --> 01:41:28,171
Take ten... 15... 24...
2177
01:41:28,254 --> 01:41:29,464
[garbled]
There. Happy now?
2178
01:41:29,547 --> 01:41:31,132
Do you know what
goes into those things?
2179
01:41:31,174 --> 01:41:32,509
-[groans]
-Oh, my God.
2180
01:41:32,592 --> 01:41:33,802
-[laughter]
-Awesome.
2181
01:41:33,885 --> 01:41:35,053
Yeah, do that.
2182
01:41:35,136 --> 01:41:36,346
-That'd be nice.
-[clattering]
2183
01:41:36,429 --> 01:41:37,639
Oh, God.
2184
01:41:37,681 --> 01:41:38,932
Breast to face--
2185
01:41:38,973 --> 01:41:41,976
there is no better bond
that could be made.
2186
01:41:42,060 --> 01:41:44,145
Breast to face.
2187
01:41:44,229 --> 01:41:46,147
Butt-naked Fridays
in the family room.
2188
01:41:46,189 --> 01:41:47,774
Butt-naked Wednesdays.
2189
01:41:47,816 --> 01:41:50,485
Butt-naked Friday while the maid
is cleaning your living room.
2190
01:41:50,568 --> 01:41:52,821
Butt-naked. Butt-naked.
Butt-naked. Naked. Naked.
2191
01:41:52,904 --> 01:41:54,531
Oh, God. Oh, God.
2192
01:41:54,614 --> 01:41:56,950
[Lori straining]
Push, Lori. Push.
2193
01:41:56,991 --> 01:42:00,161
[straining]
2194
01:42:00,245 --> 01:42:01,496
[Carol]
Perfectly natural.
2195
01:42:01,579 --> 01:42:03,248
Sometimes the bowels
just release.
2196
01:42:03,331 --> 01:42:04,541
My mother is dead.
2197
01:42:04,624 --> 01:42:05,959
If she was here,
she would probably
2198
01:42:06,001 --> 01:42:07,752
let me feed from her teat.
2199
01:42:07,836 --> 01:42:09,546
[crew laughing]
2200
01:42:09,629 --> 01:42:11,089
[bleating]
2201
01:42:11,172 --> 01:42:13,675
[growling]
2202
01:42:13,758 --> 01:42:16,219
Get that bitch! Yeah!
[women shouting]
2203
01:42:16,302 --> 01:42:18,722
I will rip your throat out!
2204
01:42:18,805 --> 01:42:20,515
[growling]
2205
01:42:20,557 --> 01:42:23,601
[sighing]
2206
01:42:23,685 --> 01:42:26,896
Oh, no. Oh, no.
2207
01:42:26,980 --> 01:42:30,150
[straining]
2208
01:42:30,191 --> 01:42:32,694
[yells]
2209
01:42:32,736 --> 01:42:34,654
Not tonight. Okay?
2210
01:42:34,696 --> 01:42:36,531
[chuckles]
2211
01:42:36,614 --> 01:42:38,033
Okay.
2212
01:42:38,074 --> 01:42:39,701
[laughing]
2213
01:42:39,743 --> 01:42:42,829
[laughing]
2214
01:42:42,871 --> 01:42:45,623
-[man] And cut.
-Oh, it was in my hair.
2215
01:42:45,707 --> 01:42:47,834
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
♪ Na-na ♪
2216
01:42:47,876 --> 01:42:51,171
♪ Na-na ♪
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
2217
01:42:51,212 --> 01:42:56,009
♪ I've been alone
for the past three years
on Valentine's Day ♪
2218
01:42:56,051 --> 01:42:57,802
♪ Christmas is no exception ♪
2219
01:42:57,886 --> 01:43:00,096
♪ Birthdays
with naughty presents ♪
2220
01:43:00,180 --> 01:43:02,932
♪ Been back and forth,
same action ♪
2221
01:43:03,016 --> 01:43:05,060
♪ I just need this to happen ♪
2222
01:43:05,101 --> 01:43:08,063
♪ I'll be singing
love's praises ♪
2223
01:43:08,104 --> 01:43:10,023
♪ If you would show me ♪
2224
01:43:10,065 --> 01:43:13,985
♪ What if I never find ♪
2225
01:43:14,069 --> 01:43:15,737
♪ And I'm left behind ♪
2226
01:43:15,820 --> 01:43:18,573
♪ Should I keep hopin'
for love? ♪
2227
01:43:18,615 --> 01:43:22,077
♪ What if I'm still the same? ♪
2228
01:43:22,160 --> 01:43:23,995
♪ Status doesn't change? ♪
2229
01:43:24,079 --> 01:43:26,539
♪ Gotta keep hopin' for love ♪
♪ What is love? ♪
2230
01:43:26,581 --> 01:43:28,583
♪ What is love, what is love? ♪
2231
01:43:28,667 --> 01:43:31,002
♪ Somebody show me ♪
♪ What is love? ♪
2232
01:43:31,086 --> 01:43:32,796
♪ What is love, what is love? ♪
2233
01:43:32,879 --> 01:43:35,256
♪ 'Cause if you told me ♪
♪ What is love? ♪
2234
01:43:35,298 --> 01:43:37,550
♪ What is love, what is love? ♪
2235
01:43:37,592 --> 01:43:40,095
♪ I wouldn't be lonely ♪
♪ What is love? ♪
2236
01:43:40,136 --> 01:43:42,722
♪ Please show me ♪
2237
01:43:42,764 --> 01:43:44,724
♪ What is love? ♪
♪ Na-na-na-na ♪
2238
01:43:44,766 --> 01:43:46,810
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
♪ What is love? ♪
2239
01:43:46,893 --> 01:43:48,937
♪ What is love? ♪
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
2240
01:43:49,020 --> 01:43:51,648
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
♪ What is love? ♪
2241
01:43:51,731 --> 01:43:53,483
♪ What is love? ♪
♪ Na-na-na-na ♪
2242
01:43:53,566 --> 01:43:55,276
♪ Na-na-na-na-na-na ♪
2243
01:43:55,318 --> 01:44:00,407
♪ Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na... ♪
2244
01:44:00,448 --> 01:44:03,326
[music ends]
153231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.