All language subtitles for The.Back-up.Plan.2010.720p.PTV.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,088 [bright orchestral fanfare playing] 2 00:00:17,934 --> 00:00:21,146 [fanfare ends] 3 00:00:24,441 --> 00:00:27,652 [light, lilting orchestral intro plays] 4 00:00:38,621 --> 00:00:41,666 ♪ ♪ 5 00:00:51,968 --> 00:00:55,263 [bright music playing] 6 00:01:05,982 --> 00:01:08,276 [whistle blowing] 7 00:01:12,155 --> 00:01:14,324 [cars whooshing] 8 00:01:19,287 --> 00:01:22,499 ♪ ♪ 9 00:01:29,881 --> 00:01:33,134 [ducks quacking] 10 00:01:46,231 --> 00:01:49,567 ♪ ♪ 11 00:01:59,661 --> 00:02:02,706 ♪ ♪ 12 00:02:11,715 --> 00:02:14,801 ♪ ♪ 13 00:02:19,431 --> 00:02:21,057 [train whistle blows] 14 00:02:21,141 --> 00:02:23,226 [mouse squeaking] 15 00:02:26,062 --> 00:02:29,274 [ducks quacking] 16 00:02:34,571 --> 00:02:37,615 ♪ ♪ 17 00:02:44,079 --> 00:02:46,291 [music ends] 18 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 [Zoe] I can't believe I didn't get 19 00:02:53,423 --> 00:02:55,383 a pedicure for this. 20 00:02:55,425 --> 00:02:57,427 How embarrassing. 21 00:02:57,469 --> 00:02:58,928 Look at that. 22 00:02:58,970 --> 00:03:00,889 If I were with a real guy doing this, 23 00:03:00,930 --> 00:03:04,976 I would have gotten a pedicure... and a wax. 24 00:03:05,060 --> 00:03:07,896 Oh, shit, that one's worse. 25 00:03:07,937 --> 00:03:09,481 Sorry I didn't get a pedicure. 26 00:03:09,564 --> 00:03:12,901 -What? -Uh, my toes. 27 00:03:12,942 --> 00:03:14,861 Sorry. 28 00:03:14,944 --> 00:03:15,945 I'm not looking at your toes. 29 00:03:15,945 --> 00:03:17,197 I'm looking at your cervix. 30 00:03:17,280 --> 00:03:19,449 Right. 31 00:03:19,491 --> 00:03:21,701 Now I kind of wish you were looking at my toes. 32 00:03:21,785 --> 00:03:24,537 -[sighs] All done. -That's it? 33 00:03:24,621 --> 00:03:27,207 We'll, uh, elevate your legs for ten minutes and you'll be 34 00:03:27,290 --> 00:03:28,958 good to go. 35 00:03:29,000 --> 00:03:30,627 [timer ticking] 36 00:03:30,669 --> 00:03:32,045 This is the first time I hear that ticking clock sound 37 00:03:32,128 --> 00:03:33,296 and I'm not freaking out. 38 00:03:33,338 --> 00:03:34,631 Good, just relax. 39 00:03:34,714 --> 00:03:36,633 I can't. I'm totally freaking out. 40 00:03:36,675 --> 00:03:38,635 Oh, come on, everything's gonna be great. 41 00:03:38,718 --> 00:03:40,929 I have a feeling that you and, um, 42 00:03:40,970 --> 00:03:42,764 CRM-1014 43 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 are gonna make beautiful babies together. 44 00:03:47,060 --> 00:03:49,562 Yeah, thank you. 45 00:03:49,646 --> 00:03:53,274 [door opens and closes] 46 00:03:58,071 --> 00:04:01,116 Oh, God, I hope this works. 47 00:04:01,157 --> 00:04:04,619 I wanted this for so long. 48 00:04:04,661 --> 00:04:08,456 Maybe this isn't how I pictured it exactly. 49 00:04:08,498 --> 00:04:10,166 Thought I'd have a little more support. 50 00:04:10,208 --> 00:04:11,376 No! 51 00:04:11,459 --> 00:04:13,461 You don't want kids, trust me. 52 00:04:13,503 --> 00:04:16,005 Well, that's easy for you to say. You have four. 53 00:04:16,047 --> 00:04:17,298 -And it's awful. -[kids screaming] 54 00:04:17,339 --> 00:04:19,216 They ruined my life! 55 00:04:19,300 --> 00:04:21,511 -Hi, munchkins. -What? No, go away! 56 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 Have you seen my vagina? 57 00:04:23,555 --> 00:04:25,098 I mean, have you? 'Cause I would show it to you. 58 00:04:25,181 --> 00:04:27,183 -Mona... -I will show it to you just to prove 59 00:04:27,225 --> 00:04:29,060 -that you don't want to have kids. -Mona. 60 00:04:29,144 --> 00:04:31,229 I will show you my vagina. 61 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 I don't want to see that. 62 00:04:32,564 --> 00:04:34,190 I want to have a baby. 63 00:04:34,232 --> 00:04:36,693 I just think you're tired of being alone, you haven't met 64 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 -the right guy, and-- -It's not about a guy. 65 00:04:38,403 --> 00:04:40,030 This isn't about a guy. 66 00:04:40,071 --> 00:04:42,365 I-I've dated hundreds of guys over the past five years. 67 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 Not one of them's close to being the one. 68 00:04:44,284 --> 00:04:45,869 It's just not happening for me. 69 00:04:45,952 --> 00:04:47,871 Yeah, but it doesn't mean that it won't. 70 00:04:47,954 --> 00:04:49,205 -Doesn't mean that it will. -[kids shouting] 71 00:04:49,247 --> 00:04:50,707 Is that my chicken? 72 00:04:50,749 --> 00:04:52,082 [Mona] What are you doing? 73 00:04:52,167 --> 00:04:53,376 Give it back! 74 00:04:53,418 --> 00:04:56,463 That is your dinner, not a toy! 75 00:04:56,546 --> 00:04:58,089 [children screaming] 76 00:04:58,173 --> 00:04:59,174 I hate them. 77 00:04:59,215 --> 00:05:01,051 [sniffs] Do you smell pee? 78 00:05:01,134 --> 00:05:02,594 [timer ticking] 79 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 [Zoe] So, I had to figure it out on my own. 80 00:05:05,055 --> 00:05:06,431 I examined every possibility 81 00:05:06,514 --> 00:05:09,392 and arrived at the most logical conclusion. 82 00:05:09,476 --> 00:05:11,644 Will you be my baby-daddy? 83 00:05:11,728 --> 00:05:13,146 What? 84 00:05:13,229 --> 00:05:14,230 No, I can't be the father. 85 00:05:14,230 --> 00:05:15,732 Are you out of your mind? 86 00:05:15,815 --> 00:05:18,234 What are you talking-- no, no, I am in my sexual prime. 87 00:05:18,318 --> 00:05:19,986 All right? I have countless more women to bed 88 00:05:20,070 --> 00:05:22,238 before I do something as idiotic as having a baby. 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,907 Clive, you're my friend. 90 00:05:23,990 --> 00:05:25,575 Don't you want to help me? 91 00:05:25,617 --> 00:05:27,202 I mean, we don't have to have sex. 92 00:05:27,243 --> 00:05:29,162 You don't have to be involved at all. 93 00:05:29,245 --> 00:05:32,749 All right, just... give me your sperm. 94 00:05:32,791 --> 00:05:34,417 N-- Oh. 95 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 [chuckling] Okay, okay. 96 00:05:36,294 --> 00:05:38,505 You're, you're feeling lonely, all right? 97 00:05:38,588 --> 00:05:40,674 Maybe a little... a little dead down there. 98 00:05:40,757 --> 00:05:42,300 I get it, I get it. A long time 99 00:05:42,384 --> 00:05:43,968 since you've had, uh, you know. 100 00:05:44,052 --> 00:05:46,596 Just shut up, okay? Just forget it, forget the whole thing. 101 00:05:46,638 --> 00:05:47,722 What? 102 00:05:47,764 --> 00:05:50,392 [Zoe] Well, that was a bust. 103 00:05:50,433 --> 00:05:55,230 So I took life by the, uh... horns? 104 00:05:55,271 --> 00:05:59,317 And I--I did what I had to do. 105 00:05:59,401 --> 00:06:02,112 Yeah. 106 00:06:02,153 --> 00:06:05,240 It's going to be okay. 107 00:06:05,281 --> 00:06:06,991 I have a plan. 108 00:06:07,075 --> 00:06:08,368 [bell dings] 109 00:06:08,451 --> 00:06:11,121 [quietly] Ding. 110 00:06:13,164 --> 00:06:14,249 [chuckling] Whoa. 111 00:06:14,290 --> 00:06:16,001 You don't have to walk like that. 112 00:06:16,084 --> 00:06:17,085 What? Oh, okay. 113 00:06:17,127 --> 00:06:18,837 Uh, by the way, uh, 114 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 I know an excellent support group 115 00:06:20,505 --> 00:06:22,966 for single moms if you're interested. 116 00:06:23,049 --> 00:06:24,968 Great, great. 117 00:06:25,010 --> 00:06:26,219 Maybe we should hug. 118 00:06:26,302 --> 00:06:27,929 We might've just made a baby together. 119 00:06:27,971 --> 00:06:29,931 [both chuckle] 120 00:06:29,973 --> 00:06:31,141 Good luck. 121 00:06:31,224 --> 00:06:32,767 Okay. All right. 122 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 Hi. 123 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 [Both woman, anxiously] Hi. 124 00:06:47,282 --> 00:06:48,658 [thunder rumbling] 125 00:06:48,742 --> 00:06:50,784 Oh! 126 00:06:50,827 --> 00:06:52,037 Hi! 127 00:06:52,120 --> 00:06:54,497 Get away from me! 128 00:06:58,460 --> 00:07:00,378 Taxi! 129 00:07:00,462 --> 00:07:03,006 [horn honks] 130 00:07:08,511 --> 00:07:10,472 Ah, hallelujah! 131 00:07:10,513 --> 00:07:12,891 Oh, excuse me. 132 00:07:12,974 --> 00:07:14,184 This is my cab. 133 00:07:14,267 --> 00:07:15,310 What, you own it? 134 00:07:15,352 --> 00:07:16,895 No, but I'm about to rent it. 135 00:07:16,978 --> 00:07:19,356 If you see someone hail a cab and the cab pulls up, 136 00:07:19,397 --> 00:07:21,858 you can't just jump in the cab and say it's yours. 137 00:07:21,900 --> 00:07:24,194 -I didn't see you. -I saw you see me. 138 00:07:24,235 --> 00:07:26,029 [groans] Sir? 139 00:07:26,112 --> 00:07:27,364 Sir, excuse me. 140 00:07:27,447 --> 00:07:28,907 Who saw you first? 141 00:07:30,992 --> 00:07:33,745 Look, maybe you're not from around here, 142 00:07:33,828 --> 00:07:35,538 but there's a code, you know? There are certain rules 143 00:07:35,580 --> 00:07:36,581 that we try to follow. 144 00:07:36,664 --> 00:07:38,082 Fine! Forget it! 145 00:07:38,166 --> 00:07:40,043 I'll get out, but not because you're right-- 146 00:07:40,126 --> 00:07:42,379 but because I'm in a terrific mood and you're ruining it. 147 00:07:42,420 --> 00:07:44,297 No, I'll get out. 148 00:07:44,381 --> 00:07:45,882 [sighs] 149 00:07:45,965 --> 00:07:47,592 -Now what? -I don't know, you tell me. 150 00:07:47,676 --> 00:07:49,928 -Hey, hey, hey! -Where's he going? 151 00:07:50,011 --> 00:07:51,930 Come back! 152 00:07:52,013 --> 00:07:53,181 [groans] 153 00:07:53,223 --> 00:07:54,766 Well, that was stupid. 154 00:07:54,849 --> 00:07:56,893 Why'd you get out, you... stupid-head? 155 00:07:56,976 --> 00:07:58,561 You said you were in a great mood 156 00:07:58,645 --> 00:08:00,105 and I was ruining it, okay? I felt bad. 157 00:08:00,188 --> 00:08:01,648 What-- Did you just-- I'm sorry, 158 00:08:01,731 --> 00:08:04,901 did you just call me a stupid-head? 159 00:08:08,071 --> 00:08:10,824 [groans] 160 00:08:19,791 --> 00:08:22,002 How's your great mood now? 161 00:08:22,085 --> 00:08:24,754 Please stop talking to me. 162 00:08:27,132 --> 00:08:29,551 So, why are you in such a good mood, anyway? 163 00:08:29,592 --> 00:08:31,428 Not that it's your business, 164 00:08:31,511 --> 00:08:33,429 but good things are happening to me. 165 00:08:33,471 --> 00:08:34,722 Wow, that's great. 166 00:08:34,764 --> 00:08:36,265 I hope it continues. 167 00:08:38,433 --> 00:08:39,894 Thanks. 168 00:08:39,936 --> 00:08:41,604 Well, have a nice life. 169 00:08:41,688 --> 00:08:43,732 And try not to steal any more cabs. 170 00:08:43,773 --> 00:08:46,776 Yeah, you do the same. 171 00:08:46,860 --> 00:08:47,902 Hey. 172 00:08:47,944 --> 00:08:50,572 There's a penny right there. 173 00:08:50,613 --> 00:08:53,408 Why don't you pick it up? It's good luck. 174 00:08:53,450 --> 00:08:55,660 Only if it's heads. 175 00:08:58,705 --> 00:09:00,331 Now somebody else can have good luck. 176 00:09:00,415 --> 00:09:02,125 -Bye. -Bye. 177 00:09:02,208 --> 00:09:05,128 ["A Beautiful Day" by India Arie playing] 178 00:09:07,088 --> 00:09:10,925 ♪ Life is a challenge, not a competition ♪ 179 00:09:10,967 --> 00:09:15,764 ♪ You can still smell the roses and be on a mission ♪ 180 00:09:15,805 --> 00:09:19,351 ♪ Just take a moment to get in touch ♪ 181 00:09:19,434 --> 00:09:23,980 ♪ With your heart ♪ 182 00:09:24,022 --> 00:09:25,982 ♪ Hey ♪ 183 00:09:26,024 --> 00:09:28,360 ♪ Early in the morning ♪ 184 00:09:28,443 --> 00:09:30,278 ♪ It's the dawn of a new day ♪ 185 00:09:30,320 --> 00:09:35,283 ♪ New hopes, new dreams, new ways... ♪ 186 00:09:35,325 --> 00:09:37,243 [Woman] Thank you for coming to Hudson Mutts. 187 00:09:38,244 --> 00:09:39,496 Hi, Nutsy. 188 00:09:39,579 --> 00:09:41,498 Oh, my God, you're glowing. 189 00:09:41,539 --> 00:09:42,832 -Hello. -Oh, my God, she's glowing, right? 190 00:09:42,915 --> 00:09:44,334 [Clive] Huh? 191 00:09:44,417 --> 00:09:46,044 -Tell us everything. -There's not much to tell. 192 00:09:46,127 --> 00:09:48,088 No, no, no, you just got shot up with a wad of 193 00:09:48,171 --> 00:09:49,547 red-headed freckle sperm-- there's something to tell. 194 00:09:49,631 --> 00:09:51,091 Wait, he, he had red hair and freckles? 195 00:09:51,174 --> 00:09:52,342 Why'd you do that? 196 00:09:52,384 --> 00:09:54,302 -I tried to talk her out of it. -Red pubes, ew. 197 00:09:54,344 --> 00:09:56,721 I never saw his pubes. It was a vial of semen. 198 00:09:56,805 --> 00:09:59,182 -So, come on, what happened? -Uh, well, 199 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 I-I laid down, put my feet over my head. 200 00:10:01,685 --> 00:10:02,727 Five minutes later, it was over. 201 00:10:02,811 --> 00:10:04,354 I barely felt a thing. 202 00:10:04,437 --> 00:10:06,690 So, basically, it was like having sex with Clive. 203 00:10:06,773 --> 00:10:08,358 You wish. 204 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 If you need me, I'll be in the back with my legs over my head. 205 00:10:10,944 --> 00:10:13,655 -[Clive] Red hair and freckles! -You had your chance! 206 00:10:14,739 --> 00:10:16,991 Hmm... What? 207 00:10:17,033 --> 00:10:18,660 I don't know, it's just weird, you know. 208 00:10:18,702 --> 00:10:20,954 Like, who is this guy she was with, anyway? 209 00:10:21,037 --> 00:10:22,205 She wasn't actually with him. 210 00:10:22,247 --> 00:10:24,249 Yeah, but I still want to kick his ass. 211 00:10:24,332 --> 00:10:25,542 Is that wrong? 212 00:10:25,583 --> 00:10:27,836 You're stupid. 213 00:10:31,756 --> 00:10:37,429 [light, whimsical theme playing] 214 00:10:44,185 --> 00:10:46,396 [sighs] 215 00:10:49,482 --> 00:10:51,401 [sighs] 216 00:10:51,484 --> 00:10:52,944 [Woman] Okay, all right. 217 00:10:53,028 --> 00:10:56,489 Welcome to "Single Mothers and Proud." 218 00:10:56,573 --> 00:11:01,453 As the name suggests, we are all single, mothers, and... 219 00:11:01,536 --> 00:11:03,538 um, proud. 220 00:11:03,580 --> 00:11:04,998 Ha ha, hey, all right. 221 00:11:05,081 --> 00:11:07,375 Okay, some of us have adopted. 222 00:11:07,417 --> 00:11:08,877 Some of us have conceived 223 00:11:08,918 --> 00:11:10,462 -with a donor. -That's me. -Uh-huh. 224 00:11:10,545 --> 00:11:12,047 Every story is different 225 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 but with the same common denominator. 226 00:11:13,965 --> 00:11:17,552 We wanted a child and we made it happen on our own. 227 00:11:17,594 --> 00:11:18,887 We sure did. 228 00:11:18,928 --> 00:11:21,097 -We sure did. -Are you, uh, already 229 00:11:21,139 --> 00:11:24,559 a single mother or are you trying to become one? 230 00:11:24,601 --> 00:11:27,812 Oh, uh, I-I was just inseminated a few days ago. 231 00:11:27,896 --> 00:11:29,898 -Oh. -Inseminated. 232 00:11:29,939 --> 00:11:32,359 Makes me feel like a cow or something. [chuckles] 233 00:11:33,443 --> 00:11:34,944 Well, we do what we have to do 234 00:11:34,986 --> 00:11:36,571 when we don't have a penis partner. 235 00:11:36,613 --> 00:11:38,281 -That's right. -So... 236 00:11:38,323 --> 00:11:39,824 Let's hear about you. 237 00:11:39,908 --> 00:11:41,242 Uh, okay. 238 00:11:41,242 --> 00:11:42,243 Uh, let's see. 239 00:11:42,243 --> 00:11:45,413 Um, well, I--I own a pet store. 240 00:11:45,455 --> 00:11:46,790 -Oh. -Yeah, um... 241 00:11:46,873 --> 00:11:48,208 I--I used to work in the corporate world, which, 242 00:11:48,290 --> 00:11:50,877 which was great for a while, but... 243 00:11:50,960 --> 00:11:53,880 Just didn't feel like the life that I wanted to live. 244 00:11:53,963 --> 00:11:58,259 Uh, so now I'm happy on the work front, 245 00:11:58,301 --> 00:12:01,971 but, you know, I don't know. 246 00:12:02,055 --> 00:12:03,932 You know, even though I have more balance. 247 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 It's, um, personal... 248 00:12:05,975 --> 00:12:09,729 I still haven't found "the one," so that's why I'm... 249 00:12:09,813 --> 00:12:12,023 Yeah, well... the elusive "one." 250 00:12:12,107 --> 00:12:13,983 -Good luck. -[laughter] -Yeah, right. 251 00:12:14,025 --> 00:12:16,236 -[murmuring] -If I had a dollar for every time I heard that. 252 00:12:16,319 --> 00:12:18,113 I thought I'd be married with kids by now, 253 00:12:18,154 --> 00:12:20,990 but that's just not happening, 254 00:12:21,032 --> 00:12:25,620 so... guess it's time for my backup plan. 255 00:12:25,662 --> 00:12:28,081 -So... -Well, Zoe, listen. 256 00:12:28,164 --> 00:12:31,626 If you really want a baby, we here at Single Mothers... 257 00:12:31,668 --> 00:12:33,336 [singsongy] ...and Proud. 258 00:12:33,378 --> 00:12:34,838 Aha! 259 00:12:34,921 --> 00:12:36,089 We can be your partners. 260 00:12:36,172 --> 00:12:38,508 From inception to graduation, 261 00:12:38,550 --> 00:12:42,470 everything in between, we can be here for you. 262 00:12:43,763 --> 00:12:45,181 Great. 263 00:12:45,223 --> 00:12:46,391 [chuckles] 264 00:12:46,474 --> 00:12:47,976 Thank you. 265 00:12:48,018 --> 00:12:52,063 Dakota was born right here, in this very room-- 266 00:12:52,147 --> 00:12:54,357 Right where you're sitting, actually. 267 00:12:54,441 --> 00:12:55,442 Really? 268 00:12:55,483 --> 00:12:56,735 Mm-hmm. 269 00:12:56,818 --> 00:12:58,028 Right here? 270 00:12:58,069 --> 00:13:00,739 [chuckles] Imagine that. 271 00:13:00,822 --> 00:13:03,700 So how old is your baby now? 272 00:13:03,783 --> 00:13:05,910 I'm three. 273 00:13:05,994 --> 00:13:07,704 -[murmuring] -Adorable. 274 00:13:07,746 --> 00:13:10,707 So cute. 275 00:13:10,749 --> 00:13:12,876 [Mona] Why do you need a support group? 276 00:13:12,917 --> 00:13:14,544 Well, you're not very supportive. 277 00:13:14,627 --> 00:13:17,047 -What? -You just told me that if I breast-feed, 278 00:13:17,088 --> 00:13:20,884 my "girls" are gonna wind up looking like empty tube socks. 279 00:13:20,925 --> 00:13:22,427 Hey, I'm just being honest. 280 00:13:22,510 --> 00:13:24,095 I mean, don't even get me started 281 00:13:24,179 --> 00:13:27,307 on what childbirth does to your bladder. 282 00:13:27,390 --> 00:13:29,184 What does it do to your bladder? 283 00:13:29,225 --> 00:13:30,477 [guffaws] 284 00:13:30,560 --> 00:13:32,145 Oh, oh. 285 00:13:32,228 --> 00:13:34,606 I ca-- I just peed a little bit. 286 00:13:34,689 --> 00:13:36,191 [chuckles] 287 00:13:36,232 --> 00:13:37,609 I don't think I'm pregnant anyway. 288 00:13:37,692 --> 00:13:39,277 Doctor says it'll take a few tries. 289 00:13:39,361 --> 00:13:42,280 Something about frozen sperm being lazy. 290 00:13:42,364 --> 00:13:43,865 Oh, come with me for a minute. 291 00:13:43,907 --> 00:13:46,076 I have to make some muffins for some bullshit 292 00:13:46,159 --> 00:13:47,911 Teacher Appreciation Day. 293 00:13:47,994 --> 00:13:49,704 You're going to make muffins? 294 00:13:49,746 --> 00:13:51,247 Oh, hell, no. 295 00:13:51,331 --> 00:13:53,249 But there's a place here that sells them. 296 00:13:53,333 --> 00:13:58,421 I pick out the worst ones and I pretend I made 'em. 297 00:13:58,505 --> 00:14:00,298 Come on. 298 00:14:00,382 --> 00:14:02,300 [Mona] Okay, which is the ugliest? 299 00:14:02,384 --> 00:14:03,843 -Oh! -[Zoe] Seems like a lot 300 00:14:03,927 --> 00:14:05,428 of trouble for something so trivial. 301 00:14:05,512 --> 00:14:07,514 Welcome to motherhood. 302 00:14:07,597 --> 00:14:09,516 Hmm. 303 00:14:11,351 --> 00:14:13,687 [Stan] This may be the greatest cheese 304 00:14:13,770 --> 00:14:15,397 in the United States of America. 305 00:14:15,438 --> 00:14:16,523 You realize that? 306 00:14:18,233 --> 00:14:20,443 Thank you, I hope you enjoy that. 307 00:14:23,780 --> 00:14:25,657 There's that guy. 308 00:14:25,740 --> 00:14:26,908 What guy? 309 00:14:26,950 --> 00:14:28,493 The one selling cheese. 310 00:14:28,576 --> 00:14:30,245 I know him. 311 00:14:30,286 --> 00:14:32,330 He's hot. 312 00:14:33,498 --> 00:14:35,458 He sells cheese? 313 00:14:35,542 --> 00:14:37,502 You sell hamsters. 314 00:14:37,585 --> 00:14:38,586 Can I help you ladies? 315 00:14:38,628 --> 00:14:41,297 No, we're good, thank you. 316 00:14:43,049 --> 00:14:45,135 [Woman] Like what you see? 317 00:14:45,176 --> 00:14:46,177 What? 318 00:14:46,219 --> 00:14:48,555 Just talking about the muffins. 319 00:14:48,638 --> 00:14:50,390 -Hey, you. -Hey. 320 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 Hi. 321 00:14:53,393 --> 00:14:54,978 W-What a, what a nice surprise. 322 00:14:55,020 --> 00:14:56,438 How'd you know I worked here? 323 00:14:56,479 --> 00:14:58,356 I didn't. 324 00:14:58,440 --> 00:15:00,734 Oh, okay. 325 00:15:00,817 --> 00:15:02,819 Did you follow me here? 326 00:15:02,902 --> 00:15:04,195 Follow you? 327 00:15:04,279 --> 00:15:06,322 [laughing] To the farmers' market? 328 00:15:06,406 --> 00:15:10,160 -Well... -Are you kidding me? No, we came to buy muffins. 329 00:15:10,243 --> 00:15:12,287 -You were here, tell him. -You better buy something. 330 00:15:12,328 --> 00:15:15,290 -You ate all my samples. -Well... 331 00:15:15,331 --> 00:15:18,001 I-It's really nice to see you, but I never got your name. 332 00:15:18,084 --> 00:15:19,669 I'm--I'm Stan. 333 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 -Oh, Zoe. -[Stan] Zoe. 334 00:15:21,254 --> 00:15:23,590 I'm Mona. So how do you two not know each other? 335 00:15:23,673 --> 00:15:26,718 -He stole my cab. -She stole my cab. 336 00:15:26,801 --> 00:15:30,347 Oh. Okay. 337 00:15:31,681 --> 00:15:33,600 We should go. 338 00:15:33,683 --> 00:15:34,934 We should? 339 00:15:35,018 --> 00:15:36,436 Yeah, we have that important thing. 340 00:15:36,519 --> 00:15:38,521 Well, can your important thing wait just a few minutes? 341 00:15:38,563 --> 00:15:40,440 I'll give you a taste of my cheese. 342 00:15:42,859 --> 00:15:45,111 I can rephrase that. 343 00:15:45,195 --> 00:15:47,864 Okay, this is our basic chevre, 344 00:15:47,906 --> 00:15:49,324 probably our best seller, 345 00:15:49,366 --> 00:15:52,160 and the cheese that started it all, as they say. 346 00:15:52,202 --> 00:15:53,995 These are our surface-ripened cheeses. 347 00:15:54,037 --> 00:15:55,455 These are fantastic. 348 00:15:55,538 --> 00:15:56,873 And these are the aged 349 00:15:56,915 --> 00:15:59,959 raw-milk cheeses. Now... 350 00:16:01,378 --> 00:16:03,588 This is really boring, isn't it? 351 00:16:03,672 --> 00:16:06,508 -Um, no. -Yes. -[Stan] Yeah. 352 00:16:06,549 --> 00:16:09,219 This is Louie. He, uh, he works for me. 353 00:16:09,302 --> 00:16:11,471 -Hi. Louie. -Hi. Zoe. 354 00:16:11,554 --> 00:16:13,848 -[Mona] Mona. -Can I give you a sample box? 355 00:16:13,890 --> 00:16:15,558 -Oh, yeah. -Um, I'm--I'm okay. 356 00:16:15,600 --> 00:16:18,103 -Uh, we're okay. -You're not lactose intolerant, are you? 357 00:16:18,186 --> 00:16:19,688 I hate that. 358 00:16:19,729 --> 00:16:22,023 Hey, you're, uh, still coming over tonight, right? 359 00:16:23,066 --> 00:16:25,694 I, um-- yeah, yeah. 360 00:16:25,735 --> 00:16:28,154 We should go. 361 00:16:28,238 --> 00:16:29,906 -[Stan sighs] -You ready? 362 00:16:29,989 --> 00:16:31,908 I want a sample box. 363 00:16:31,950 --> 00:16:33,576 Okay, well, I got to go. 364 00:16:33,618 --> 00:16:35,620 Bye. 365 00:16:35,704 --> 00:16:37,580 Uh, bye. 366 00:16:39,332 --> 00:16:42,585 [sighs] Bye. 367 00:16:42,627 --> 00:16:44,921 -You said free sample box, right? -[Louie] Yes. 368 00:16:45,005 --> 00:16:46,256 -Free? Okay. -Absolutely. 369 00:16:46,339 --> 00:16:48,425 -In that case, um... -Compliments of. 370 00:16:57,058 --> 00:16:58,768 Okay, spill it. 371 00:16:58,852 --> 00:17:01,354 Who is he, what does he do, how do we know him? 372 00:17:01,438 --> 00:17:03,898 -Who? -Stan from the farmers' market. 373 00:17:03,940 --> 00:17:06,108 He's called twice already. 374 00:17:06,151 --> 00:17:08,028 [chuckles] I'm gonna kill Mona. 375 00:17:08,111 --> 00:17:10,194 Is he a farmer? Whoa! 376 00:17:10,280 --> 00:17:13,031 [dog barking, items clattering] -He makes cheese. 377 00:17:13,116 --> 00:17:15,285 -He's a pilgrim? -Oh, Mona called, too. 378 00:17:15,326 --> 00:17:16,953 She said his feta was incredible. 379 00:17:16,993 --> 00:17:18,788 That makes so much more sense now. 380 00:17:18,829 --> 00:17:20,079 W-W-Wait, who is this guy? 381 00:17:20,123 --> 00:17:22,459 He's nobody. He's just some guy. 382 00:17:22,540 --> 00:17:24,294 Are you blushing? She's blushing, right? 383 00:17:24,377 --> 00:17:25,962 -You're totally blushing. -She's blushing. 384 00:17:26,002 --> 00:17:27,130 Can we just calm down and 385 00:17:27,172 --> 00:17:28,298 get ready for the book signing? 386 00:17:28,381 --> 00:17:29,507 -No. -[Daphne] No. This is exciting. 387 00:17:29,591 --> 00:17:31,176 I'm not calming down. 388 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 Look, he's nobody, and even if he was somebody, 389 00:17:33,303 --> 00:17:35,305 it doesn't matter 'cause I don't want to be with anybody, okay? 390 00:17:35,388 --> 00:17:39,225 So let's just... get back to work. 391 00:17:39,309 --> 00:17:40,435 Finding a relationship is work. 392 00:17:40,477 --> 00:17:42,520 I don't want a relationship. 393 00:17:43,938 --> 00:17:45,648 Well, it is. 394 00:17:45,690 --> 00:17:47,692 Yo, taxi! 395 00:17:47,776 --> 00:17:50,737 [Man] So, dogs have an ingrained pack mentality. 396 00:17:50,820 --> 00:17:52,739 If we don't assert leadership over our dogs, 397 00:17:52,822 --> 00:17:55,909 our dogs are going to show unstable behaviors 398 00:17:55,992 --> 00:17:57,452 or dominant behavior. 399 00:17:57,494 --> 00:18:00,121 In other words, in the dog world, who you are is 400 00:18:00,163 --> 00:18:01,998 stable or unstable energy, 401 00:18:02,082 --> 00:18:04,000 leader or a follower. So when a dog 402 00:18:04,084 --> 00:18:05,794 introduces himself to another dog, 403 00:18:05,835 --> 00:18:08,755 what do they do? [sniffs] 404 00:18:08,838 --> 00:18:10,131 -[laughter] -Exactly. 405 00:18:10,173 --> 00:18:11,591 When a human wants to meet a dog... 406 00:18:11,675 --> 00:18:13,760 [in high voice] "Oh, my God, he's a..." 407 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 So, I mean, it's like, poor dog, you know? 408 00:18:16,262 --> 00:18:18,014 It's [makes silly trilling sound] 409 00:18:18,098 --> 00:18:19,557 [chuckles] 410 00:18:19,641 --> 00:18:23,436 And so, the interacting base of energy and also the... 411 00:18:23,520 --> 00:18:25,021 Okay, now this is getting weird. 412 00:18:25,105 --> 00:18:27,941 I know, we keep running into each other. It's crazy. 413 00:18:28,024 --> 00:18:30,527 [Zoe] Oh, so your being here is just another coincidence? 414 00:18:30,568 --> 00:18:32,696 Oh, no. I love this guy. 415 00:18:32,737 --> 00:18:34,656 Don't you have someplace to be tonight? 416 00:18:34,698 --> 00:18:35,949 Not till later. 417 00:18:36,032 --> 00:18:37,450 Do you even have a dog? 418 00:18:37,534 --> 00:18:39,703 No, but I might get one now that I can... 419 00:18:39,744 --> 00:18:41,621 [imitating author's accent] ...be the pack leader. 420 00:18:41,705 --> 00:18:42,831 The dog will shake it. 421 00:18:42,872 --> 00:18:45,041 -"You want to play again?" -[laughter] 422 00:18:45,083 --> 00:18:46,543 Look, I'm really busy here. 423 00:18:46,584 --> 00:18:47,919 Okay, so you have a boyfriend or something. 424 00:18:48,003 --> 00:18:49,379 -Just tell me. I can take it. -No. 425 00:18:49,421 --> 00:18:51,506 Or you just know you're not interested in me? 426 00:18:51,548 --> 00:18:52,966 You're making a big mistake. 427 00:18:53,049 --> 00:18:55,552 I'm very interesting. 428 00:18:55,593 --> 00:18:58,013 I'm just not interested in men right now, okay? 429 00:18:58,054 --> 00:19:00,140 Oh, you're... you're gay? 430 00:19:00,223 --> 00:19:03,059 -I'm not gay. -[shushing] -Hey, you two, 431 00:19:03,143 --> 00:19:05,061 -would you please take it outside? -Sorry. 432 00:19:05,103 --> 00:19:06,980 -Okay, sorry. -Sorry about that. 433 00:19:07,063 --> 00:19:08,732 -That was awkward. -Yeah. 434 00:19:08,773 --> 00:19:11,359 Look, this is not a good time for me, okay? 435 00:19:11,401 --> 00:19:14,029 I-I'm going through some... changes. 436 00:19:14,070 --> 00:19:15,613 Menopause? 437 00:19:15,697 --> 00:19:18,074 Menopause? Seriously? 438 00:19:18,116 --> 00:19:19,409 How old do you think I am? 439 00:19:19,492 --> 00:19:20,744 Okay, you know what? Let's start over 440 00:19:20,827 --> 00:19:22,245 because the more I think about it, 441 00:19:22,328 --> 00:19:23,830 we'd never make it as a couple anyway. 442 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 You're way too skeptical. We should be friends. 443 00:19:25,582 --> 00:19:27,667 -I have enough friends. -You can never have 444 00:19:27,751 --> 00:19:29,961 too many friends. What are you doing tonight? 445 00:19:30,045 --> 00:19:31,629 Getting takeout and going home to bed. 446 00:19:31,713 --> 00:19:34,924 Clearly you don't have that many friends. 447 00:19:34,966 --> 00:19:37,719 Okay, here is my proposition, and don't freak out, 448 00:19:37,761 --> 00:19:39,804 because it requires very little commitment. 449 00:19:39,888 --> 00:19:41,222 I'm getting takeout, too. 450 00:19:41,264 --> 00:19:43,224 Let's walk together to the same place, 451 00:19:43,266 --> 00:19:45,477 order and pay for our own respective meals, 452 00:19:45,560 --> 00:19:47,479 and then we'll say good-bye. 453 00:19:47,562 --> 00:19:50,940 Where do you want to go? 454 00:19:51,024 --> 00:19:53,735 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 455 00:19:53,777 --> 00:19:56,321 ♪ I say, hey, I'll be gone today... ♪ 456 00:19:56,404 --> 00:19:57,614 -Here you go, ma'am. -Thank you. 457 00:19:57,655 --> 00:19:59,115 No fair. You chose this place 458 00:19:59,157 --> 00:20:00,617 'cause it takes, like, two seconds. 459 00:20:00,700 --> 00:20:02,535 [chuckles] No, I chose it because it's the best. 460 00:20:02,619 --> 00:20:05,205 All right, well, I want to see you take a bite of that. 461 00:20:05,288 --> 00:20:07,040 I don't believe you're going to eat it. 462 00:20:07,123 --> 00:20:09,042 ♪ I love you ♪ 463 00:20:09,125 --> 00:20:10,335 Fine. 464 00:20:10,418 --> 00:20:12,128 ♪ I love you, I love you ♪ 465 00:20:12,212 --> 00:20:14,297 ♪ I love you... ♪ 466 00:20:14,339 --> 00:20:16,633 There. Happy now? 467 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 You have no idea how good this is. 468 00:20:19,052 --> 00:20:20,970 I can't believe you lived in New York your whole life 469 00:20:21,012 --> 00:20:22,472 and you've never gone to Gray's Papaya. 470 00:20:22,514 --> 00:20:23,682 -What's wrong with you? -Actually, 471 00:20:23,765 --> 00:20:25,475 I--I haven't lived here my whole life. 472 00:20:25,517 --> 00:20:28,436 We moved out of the city when my parents bought the farm. 473 00:20:29,312 --> 00:20:31,022 Oh, no, not died. 474 00:20:31,106 --> 00:20:34,567 They actually-- they bought a farm and we moved upstate. 475 00:20:34,651 --> 00:20:37,070 They retired to Phoenix five years ago, 476 00:20:37,153 --> 00:20:38,530 and I run the place now. 477 00:20:38,613 --> 00:20:39,989 What about your family? 478 00:20:40,031 --> 00:20:43,159 Actually, my parents died when I was young. 479 00:20:43,243 --> 00:20:45,578 It's just me and my grandmother now. 480 00:20:45,662 --> 00:20:47,831 [sighs] I'm sorry. I'm so sorry. 481 00:20:47,872 --> 00:20:49,082 It's okay. 482 00:20:49,165 --> 00:20:50,750 It was a long time ago. 483 00:20:50,834 --> 00:20:52,961 -[Stan sighs] -Look, I really have to go. 484 00:20:53,003 --> 00:20:57,215 All right, uh, but I can't let you walk home alone because... 485 00:20:57,298 --> 00:21:00,844 this is a very dangerous neighborhood. 486 00:21:00,885 --> 00:21:02,721 ♪ Rockin' in the dance hall, moving with you ♪ 487 00:21:02,804 --> 00:21:04,973 -♪ Come on, hey, papa, Hey, papa ♪ 488 00:21:05,015 --> 00:21:06,349 ♪ Hey, mama... ♪ 489 00:21:06,433 --> 00:21:09,310 [chuckles] What school did you go to? 490 00:21:09,352 --> 00:21:10,895 Well, I kind of dropped out. 491 00:21:10,979 --> 00:21:14,399 I met this Swedish girl during my semester abroad and... 492 00:21:14,482 --> 00:21:18,069 Let me guess-- you fell in love and got married. 493 00:21:18,153 --> 00:21:20,030 And started an inn in Vermont. 494 00:21:20,071 --> 00:21:22,198 Oh, of course. 495 00:21:22,240 --> 00:21:23,324 Yeah, it lasted, like, three seconds. 496 00:21:23,366 --> 00:21:24,868 I didn't know how to run an inn 497 00:21:24,909 --> 00:21:26,411 and she didn't know how not to sleep 498 00:21:26,494 --> 00:21:28,621 with everyone who worked there, so... 499 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 -Ouch. -we got divorced. 500 00:21:30,206 --> 00:21:32,375 Yeah, she took everything. 501 00:21:32,417 --> 00:21:34,252 I had to move back in with my parents, 502 00:21:34,336 --> 00:21:35,962 work myself out of debt, and try to figure out 503 00:21:36,046 --> 00:21:38,006 how not to blame every woman on the planet 504 00:21:38,048 --> 00:21:40,467 for Ana's whorish ways. 505 00:21:40,550 --> 00:21:42,719 How's that going? 506 00:21:42,761 --> 00:21:44,387 Not so good. 507 00:21:46,890 --> 00:21:49,225 Okay, I want to know everything. 508 00:21:49,267 --> 00:21:50,268 [laughs] 509 00:21:50,310 --> 00:21:51,895 First kiss? 510 00:21:51,936 --> 00:21:56,399 Um... some jerk with a dirt bike and chapped lips. 511 00:21:56,483 --> 00:21:58,651 -Oh. -You? 512 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 Seventh grade. She wore braces and headgear. 513 00:22:00,779 --> 00:22:02,197 -It was terrifying. -Ouch. 514 00:22:02,238 --> 00:22:03,782 [laughs] 515 00:22:03,865 --> 00:22:05,241 Hey. 516 00:22:05,325 --> 00:22:08,078 Look. 517 00:22:08,119 --> 00:22:09,329 Here's one for you. 518 00:22:09,412 --> 00:22:10,872 That's weird. 519 00:22:14,793 --> 00:22:17,128 Okay, best kiss? 520 00:22:17,212 --> 00:22:20,632 Oh, hmm, that's a tough one. 521 00:22:20,715 --> 00:22:23,927 Because if we weren't just friends, 522 00:22:23,968 --> 00:22:25,929 I'd kiss you right now. 523 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 Then I'd be your best kiss. 524 00:22:28,098 --> 00:22:30,850 How do you know? 525 00:22:31,851 --> 00:22:34,562 I know. 526 00:22:37,982 --> 00:22:39,859 [phone trilling] 527 00:22:39,943 --> 00:22:41,945 [sighs] 528 00:22:46,241 --> 00:22:49,953 Someone looking for you? 529 00:22:50,036 --> 00:22:53,331 -[phone trilling] -Yeah. I have to go. 530 00:22:53,415 --> 00:22:55,125 Okay. 531 00:22:55,208 --> 00:22:57,377 Okay. 532 00:22:57,460 --> 00:22:59,337 Bye. 533 00:22:59,421 --> 00:23:02,924 Bye. I'll call you. 534 00:23:02,966 --> 00:23:05,760 Hmm. 535 00:23:06,761 --> 00:23:08,430 You think it was the muffin girl? 536 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 I guess. I don't know. 537 00:23:11,433 --> 00:23:13,143 Why do I even care? 538 00:23:13,226 --> 00:23:14,602 [gasps] You like him! 539 00:23:14,602 --> 00:23:15,603 Ow. 540 00:23:15,603 --> 00:23:18,398 Oh, God, what if I'm pregnant? 541 00:23:18,481 --> 00:23:19,983 Then it'll work out perfectly. 542 00:23:20,025 --> 00:23:21,526 What do you mean? 543 00:23:21,609 --> 00:23:24,404 Because if you really like him, as soon as that happens, 544 00:23:24,487 --> 00:23:25,822 you'll break up with him 545 00:23:25,864 --> 00:23:27,490 because you're pregnant, and then you won't have 546 00:23:27,532 --> 00:23:30,076 to put yourself out there, possibly get hurt. 547 00:23:30,160 --> 00:23:31,536 Hey, that's your dream. 548 00:23:31,619 --> 00:23:33,997 -[Mona groans] -Be quiet. 549 00:23:34,080 --> 00:23:35,540 Besides... 550 00:23:36,332 --> 00:23:37,667 I'm not pregnant 551 00:23:37,751 --> 00:23:40,420 and I'm okay on my own. 552 00:23:40,503 --> 00:23:42,088 You gonna see him again? 553 00:23:44,424 --> 00:23:47,510 Yeah, I think so. 554 00:23:58,313 --> 00:24:00,023 No. 555 00:24:00,065 --> 00:24:02,776 [whimpers] 556 00:24:02,859 --> 00:24:04,903 Not going to happen, Nutsy. 557 00:24:04,986 --> 00:24:06,446 [phone ringing] 558 00:24:08,365 --> 00:24:10,158 [barks] 559 00:24:10,200 --> 00:24:12,077 Hello? 560 00:24:12,160 --> 00:24:14,537 Oh, Stan. 561 00:24:16,623 --> 00:24:18,917 [wrapper crinkling] 562 00:24:24,339 --> 00:24:26,883 [sighs] 563 00:24:34,057 --> 00:24:36,518 Go away. 564 00:24:40,939 --> 00:24:42,482 Stop it. 565 00:24:42,565 --> 00:24:44,943 You're making me nervous. 566 00:24:46,945 --> 00:24:49,489 [urinating] 567 00:24:50,240 --> 00:24:51,950 [grunts] 568 00:24:52,033 --> 00:24:54,244 [doorbell rings, Nutsy barks] -Oh. 569 00:24:54,327 --> 00:24:56,371 [flushes toilet] 570 00:24:56,413 --> 00:24:58,206 [grunts] 571 00:24:59,249 --> 00:25:01,501 [barking] 572 00:25:03,253 --> 00:25:05,255 You're early. 573 00:25:05,296 --> 00:25:06,756 I'll be a minute, okay? 574 00:25:06,798 --> 00:25:07,924 [growls] 575 00:25:07,966 --> 00:25:10,135 Uh, three to five minutes, actually. 576 00:25:11,636 --> 00:25:13,096 You want a beer? 577 00:25:13,179 --> 00:25:16,683 Uh, yeah, yeah, sure. Y-You want one? 578 00:25:16,766 --> 00:25:19,394 Uh... I'll let you know. 579 00:25:19,436 --> 00:25:21,271 -Okay. -[Nutsy yelps] 580 00:25:21,312 --> 00:25:23,440 Oh, my God. Is he okay? 581 00:25:23,481 --> 00:25:24,691 He's fine. 582 00:25:24,774 --> 00:25:26,985 Happens all the time. 583 00:25:30,989 --> 00:25:34,325 I'm sorry, can you give me a minute? 584 00:25:34,409 --> 00:25:35,618 Yeah, yeah, yeah. 585 00:25:35,660 --> 00:25:38,288 Okay, good. 586 00:25:38,329 --> 00:25:40,540 [door closes] 587 00:25:40,623 --> 00:25:43,626 Damn it, Nuts. 588 00:25:43,710 --> 00:25:45,795 Give me that. 589 00:25:45,795 --> 00:25:46,796 [grunts] 590 00:25:46,796 --> 00:25:47,964 Give it to me. 591 00:25:48,048 --> 00:25:49,841 [Nutsy growling] Let go. 592 00:25:50,717 --> 00:25:53,928 Let go right now! 593 00:25:53,970 --> 00:25:55,972 [Stan] Zoe, everything okay? 594 00:25:56,014 --> 00:25:57,432 Uh, yeah. 595 00:25:57,474 --> 00:26:00,643 You know, just showing him who's the pack leader. 596 00:26:02,145 --> 00:26:04,105 [gasps] 597 00:26:06,649 --> 00:26:08,234 You idiot! 598 00:26:10,445 --> 00:26:11,738 You better not swallow that thing. 599 00:26:11,821 --> 00:26:16,076 Give it to me... Nutsy, open, open. 600 00:26:17,827 --> 00:26:19,454 You look really pretty tonight. 601 00:26:19,496 --> 00:26:21,206 -Thank you. -I mean, you always look really pretty, 602 00:26:21,289 --> 00:26:24,918 but tonight you look, uh, especially pretty, 603 00:26:25,001 --> 00:26:28,672 and that dress is, is, uh... it's really something. 604 00:26:28,755 --> 00:26:30,924 -Thank you. -You're welcome. 605 00:26:33,593 --> 00:26:36,471 Did you buy a new dress for our date tonight? 606 00:26:36,513 --> 00:26:38,181 Don't flatter yourself. 607 00:26:38,264 --> 00:26:41,226 -I'll take that as a yes. -I guess you'll never know. 608 00:26:41,309 --> 00:26:44,062 I guess not. 609 00:26:46,022 --> 00:26:48,274 Except you left the price tag on. 610 00:26:48,358 --> 00:26:49,859 What? 611 00:26:50,652 --> 00:26:52,112 Allow me. 612 00:26:52,737 --> 00:26:53,738 [sighs] 613 00:26:53,822 --> 00:26:55,407 I got it. 614 00:26:55,490 --> 00:26:57,867 [sighs] 615 00:27:07,293 --> 00:27:09,754 You know, I've had this dress for a long time. 616 00:27:09,838 --> 00:27:12,632 It's just, I haven't worn it yet, so... that's... 617 00:27:12,716 --> 00:27:15,552 -Mm-hmm. -...why the tag was still on. 618 00:27:15,593 --> 00:27:17,178 You're not that special. 619 00:27:18,596 --> 00:27:20,390 Really? 620 00:27:24,978 --> 00:27:28,231 [slow, gentle theme plays] 621 00:27:35,321 --> 00:27:38,867 ♪ ♪ 622 00:27:47,584 --> 00:27:49,085 Look at this place. 623 00:27:49,169 --> 00:27:51,421 [chuckles] I don't know what to say. 624 00:27:51,463 --> 00:27:53,423 -Finally. -What's that supposed to mean? 625 00:27:53,465 --> 00:27:55,050 It just means "good." 626 00:27:55,091 --> 00:27:57,677 Don't say anything. You don't have to say anything. 627 00:27:57,761 --> 00:27:59,596 You know, just come over here, sit down. 628 00:27:59,637 --> 00:28:01,306 What, you think I talk too much? 629 00:28:01,389 --> 00:28:03,183 I did not say that. 630 00:28:03,266 --> 00:28:05,310 -So what'd you say? -It's just you're, you're very quick. 631 00:28:05,393 --> 00:28:07,729 You always have a response for things, which I like, 632 00:28:07,771 --> 00:28:10,982 but tonight, just, you know, be surprised. 633 00:28:16,321 --> 00:28:18,281 [clears throat] 634 00:28:18,323 --> 00:28:20,367 [chuckles] 635 00:28:21,451 --> 00:28:22,619 Surprise. 636 00:28:22,702 --> 00:28:26,122 [laughs] 637 00:28:26,206 --> 00:28:27,499 You're good. 638 00:28:27,582 --> 00:28:29,167 So you worked for an Internet company. 639 00:28:29,250 --> 00:28:30,794 -Mm-hmm. -I don't see that at all. 640 00:28:30,877 --> 00:28:32,087 Oh, I was a very important person. 641 00:28:32,128 --> 00:28:33,630 You would have been very impressed. 642 00:28:33,713 --> 00:28:34,923 -Really? -Mm-hmm. 643 00:28:34,964 --> 00:28:37,175 How'd you get the pet store? 644 00:28:37,258 --> 00:28:38,802 Actually, it was through my dog Nuts. 645 00:28:38,885 --> 00:28:40,136 Yeah, I bought him at this fancy pet store 646 00:28:40,220 --> 00:28:42,138 -near my house. -Uh-huh. 647 00:28:42,180 --> 00:28:44,099 Cutest puppy you have ever seen. 648 00:28:44,140 --> 00:28:46,017 Six months later, he almost dies. 649 00:28:46,101 --> 00:28:47,811 Yeah, it turns out he was from one of those 650 00:28:47,894 --> 00:28:49,145 puppy mills where the dogs are so inbred, 651 00:28:49,187 --> 00:28:50,647 he was just kind of falling apart. 652 00:28:50,689 --> 00:28:52,649 What'd you do? Did you sue them? 653 00:28:52,691 --> 00:28:54,317 Hmm, well, I thought about it. 654 00:28:54,401 --> 00:28:56,152 Then I thought, what good would that do? 655 00:28:56,194 --> 00:28:58,029 They'll still sell inbred dogs. 656 00:28:58,113 --> 00:29:01,741 So... I quit my job and I took the stock option money 657 00:29:01,825 --> 00:29:05,704 over to the pet store and I bought it. 658 00:29:07,455 --> 00:29:09,499 I know how to milk a goat. 659 00:29:09,541 --> 00:29:11,042 Does that do anything for you? 660 00:29:11,126 --> 00:29:12,335 [laughs] 661 00:29:12,377 --> 00:29:14,337 No, not really. 662 00:29:14,421 --> 00:29:15,672 [sighs] 663 00:29:15,755 --> 00:29:18,341 Can I ask you a serious question, Zoe? 664 00:29:18,425 --> 00:29:20,844 What? 665 00:29:25,140 --> 00:29:28,852 Did you buy that dress to wear for me tonight? 666 00:29:42,323 --> 00:29:44,534 [whispering] I will never tell. 667 00:29:44,617 --> 00:29:46,745 [whispering] Really? 668 00:29:46,828 --> 00:29:49,497 Because, uh... 669 00:29:51,291 --> 00:29:55,045 I have ways of making you talk. 670 00:30:02,260 --> 00:30:03,720 -Oh, no. -[Zoe screams] 671 00:30:03,762 --> 00:30:05,930 -Oh, oh, oh. -Oh, oh. 672 00:30:06,014 --> 00:30:08,641 -Let me get that, let me get that. -My dress, oh. 673 00:30:08,725 --> 00:30:10,060 -I got it. -Oh! 674 00:30:10,101 --> 00:30:11,644 There's a hose--hose over there behind the fence. 675 00:30:11,728 --> 00:30:13,438 -Okay. -[both grunting] 676 00:30:13,521 --> 00:30:14,898 You see it? 677 00:30:14,939 --> 00:30:16,733 Get those hose! 678 00:30:16,816 --> 00:30:18,234 [grunts] 679 00:30:18,276 --> 00:30:19,736 Okay. 680 00:30:19,778 --> 00:30:21,738 Okay. 681 00:30:21,821 --> 00:30:23,490 -[Zoe grunts] -Oh! Oh! 682 00:30:29,454 --> 00:30:31,581 [Zoe sighs] 683 00:30:31,664 --> 00:30:34,042 Okay, this is war. 684 00:30:34,084 --> 00:30:36,294 What?! No, come on, don't. 685 00:30:36,378 --> 00:30:38,546 Hand it over. Hand it over. 686 00:30:38,588 --> 00:30:41,257 [screaming] 687 00:30:46,096 --> 00:30:47,931 It was mean, the way you just soaked me. 688 00:30:47,972 --> 00:30:49,349 You weren't even pointing at the fire. 689 00:30:49,432 --> 00:30:51,101 You were pointing at my face. 690 00:30:51,184 --> 00:30:53,353 Oh, what? But I wasn't trying to soak you, I swear. 691 00:30:53,436 --> 00:30:55,021 Oh, whatever! I looked into your eyes, 692 00:30:55,105 --> 00:30:57,107 I saw you had this crazy look in your eyes, 693 00:30:57,148 --> 00:30:58,983 like a crazy person. 694 00:30:59,067 --> 00:31:00,443 -Not true. -It is true and I... 695 00:31:00,527 --> 00:31:03,279 You know what else? I think I owe you another dress. 696 00:31:03,321 --> 00:31:07,409 And I definitely owe you another date. 697 00:31:07,450 --> 00:31:08,785 Well, I'd like that. 698 00:31:08,868 --> 00:31:12,205 Why don't you come to the farm with me next weekend? 699 00:31:15,959 --> 00:31:17,919 I'll call you. 700 00:31:17,961 --> 00:31:20,296 I'll wait by the phone. 701 00:31:30,056 --> 00:31:32,892 [gentle theme plays] 702 00:31:36,688 --> 00:31:39,024 What? 703 00:31:50,535 --> 00:31:52,620 [sighs] 704 00:31:59,169 --> 00:32:01,671 [Nutsy gagging] 705 00:32:12,724 --> 00:32:15,101 [dramatic crescendo plays] 706 00:32:16,603 --> 00:32:19,105 Holy shit. 707 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 -[Mona gasps] -I know. 708 00:32:21,441 --> 00:32:22,650 Are you sure? 709 00:32:22,692 --> 00:32:24,361 If I'm not, then my dog is. 710 00:32:24,444 --> 00:32:25,904 You're not making any sense. 711 00:32:25,987 --> 00:32:27,030 So you're definitely pregnant. 712 00:32:27,113 --> 00:32:28,698 Congratulations. 713 00:32:28,782 --> 00:32:31,034 -How we feeling? -[Mona] We're freaking out! 714 00:32:31,076 --> 00:32:33,036 -What she said. -Why? I mean, 715 00:32:33,119 --> 00:32:34,913 we performed an inter-uterine insemination 716 00:32:34,996 --> 00:32:36,247 using sperm that you purchased. 717 00:32:36,331 --> 00:32:39,501 This isn't exactly what we call an accident. 718 00:32:41,294 --> 00:32:44,339 It's just happening so fast. 719 00:32:44,381 --> 00:32:45,882 [Woman] Keep breathing. 720 00:32:45,924 --> 00:32:48,176 Pump those arms. 721 00:32:48,218 --> 00:32:50,136 What'd you all eat last night? 722 00:32:50,220 --> 00:32:51,513 Hey, Arthur. 723 00:32:51,554 --> 00:32:53,515 -Well, hello, my dear. -Oh, no, no, no. 724 00:32:53,556 --> 00:32:56,226 -Don't get up, it's okay. -I can't get up. 725 00:32:56,309 --> 00:32:57,894 Came to see my lovely fiancee? 726 00:32:57,977 --> 00:32:59,229 Yes. 727 00:32:59,270 --> 00:33:01,106 Oh, she's looking fine today, 728 00:33:01,189 --> 00:33:03,733 let me tell you, just fine. 729 00:33:03,817 --> 00:33:05,402 -Hey. -Hi, sweetheart. 730 00:33:05,485 --> 00:33:07,821 -Baby. -Hey. Hi, I-I need, I need to talk to you. 731 00:33:07,904 --> 00:33:09,155 -Judy. Sure. -Alone. 732 00:33:09,239 --> 00:33:10,407 Oh. 733 00:33:10,490 --> 00:33:11,658 Shirley. 734 00:33:11,741 --> 00:33:12,909 Don't worry about them. 735 00:33:12,992 --> 00:33:14,994 They can't hear anything anyway. 736 00:33:15,078 --> 00:33:17,914 [whispering] Um, I'm pregnant. 737 00:33:17,956 --> 00:33:19,916 What? 738 00:33:20,000 --> 00:33:21,418 I'm pregnant. 739 00:33:21,459 --> 00:33:24,129 Huh, what? 740 00:33:24,212 --> 00:33:26,089 -I'm pregnant. -I can't hear you, darling. 741 00:33:26,172 --> 00:33:28,091 Oh, Jesus, Judy! She's pregnant! 742 00:33:28,174 --> 00:33:30,385 Turn up your hearing aid! 743 00:33:33,722 --> 00:33:35,181 I'm confused. 744 00:33:35,265 --> 00:33:37,183 You said this is what you wanted. 745 00:33:37,267 --> 00:33:40,270 But this guy-- he's, he's special, 746 00:33:40,353 --> 00:33:42,147 and now the whole thing's going to fall apart. 747 00:33:42,230 --> 00:33:44,441 What makes him so special? 748 00:33:44,482 --> 00:33:47,610 I don't know, he's very... 749 00:33:47,694 --> 00:33:50,113 real and-and funny... 750 00:33:50,196 --> 00:33:52,449 and different. 751 00:33:54,242 --> 00:33:56,953 I like him, Nana. 752 00:33:56,995 --> 00:33:58,455 What should I do? 753 00:33:59,456 --> 00:34:02,959 Zoe... 754 00:34:03,043 --> 00:34:04,961 You always get ahead of yourself. 755 00:34:05,045 --> 00:34:06,713 You barely know him. 756 00:34:06,796 --> 00:34:10,925 Spend some time with him, see what he's really like. 757 00:34:10,967 --> 00:34:12,177 [sighs] 758 00:34:12,260 --> 00:34:13,469 He could be a total douche bag, 759 00:34:13,511 --> 00:34:16,306 and then the whole thing is moot. 760 00:34:16,348 --> 00:34:17,556 Yeah. 761 00:34:17,639 --> 00:34:19,476 -Hmm? -Yeah. 762 00:34:22,145 --> 00:34:23,813 Maybe he is a douche bag. 763 00:34:23,855 --> 00:34:25,148 Oh, come on. 764 00:34:25,231 --> 00:34:26,733 Do you really think he'd ask you away 765 00:34:26,815 --> 00:34:28,693 for the weekend if he had a girlfriend? 766 00:34:28,777 --> 00:34:31,737 There's no way he's dating that muffin bitch, Zoe. 767 00:34:31,821 --> 00:34:33,114 Trust me. 768 00:34:33,156 --> 00:34:34,282 Who can say? 769 00:34:34,324 --> 00:34:36,117 Maybe he's looking to get laid. 770 00:34:36,159 --> 00:34:37,827 Oh. Well, don't have sex with him, okay? 771 00:34:37,911 --> 00:34:39,996 You can't, because that will really complicate things. 772 00:34:40,080 --> 00:34:41,581 Oh, I know. 773 00:34:41,664 --> 00:34:43,333 Oh, it's going to be hard, though, with three times 774 00:34:43,375 --> 00:34:45,543 the amount of blood coursing through your body. 775 00:34:45,627 --> 00:34:47,879 -Excuse me? -Oh, yeah. 776 00:34:47,962 --> 00:34:51,091 That's why pregnant women are so horny all the time. 777 00:34:51,174 --> 00:34:52,967 Is that what it is? 778 00:34:53,009 --> 00:34:54,260 -Mm-hmm. -I thought it was me. 779 00:34:54,344 --> 00:34:56,596 [Mona] Oh, no. When I was pregnant, 780 00:34:56,679 --> 00:34:58,682 my whole body was so sensitive, 781 00:34:58,723 --> 00:35:01,101 I could have an orgasm sitting on a bus. 782 00:35:01,184 --> 00:35:02,560 [groans] Think I'm going to be sick. 783 00:35:02,644 --> 00:35:03,812 [groans] Me, too. 784 00:35:03,853 --> 00:35:06,147 Why? It's a happy story. 785 00:35:06,189 --> 00:35:07,440 -Ugh... -[Zoe] All right, all right. 786 00:35:07,524 --> 00:35:09,067 -Disgusting. -I'm just going to go 787 00:35:09,150 --> 00:35:11,194 up there and tell him that I'm pregnant. 788 00:35:11,277 --> 00:35:13,029 Just lay all my cards on the table. 789 00:35:13,113 --> 00:35:15,865 Okay, good. Just don't lay on the table. 790 00:35:15,907 --> 00:35:18,284 Okay? Because you cannot have sex. 791 00:35:18,368 --> 00:35:21,663 ["Fallin' for You" by Colbie Caillat playing] 792 00:35:26,209 --> 00:35:28,169 ♪ As I'm standing here ♪ 793 00:35:28,211 --> 00:35:30,213 ♪ And you hold my hand ♪ 794 00:35:30,255 --> 00:35:32,382 ♪ Pull me towards you ♪ 795 00:35:32,424 --> 00:35:34,801 ♪ And we start to dance ♪ 796 00:35:34,884 --> 00:35:36,636 ♪ All around us ♪ 797 00:35:36,720 --> 00:35:39,723 ♪ I see nobody, here in silence ♪ 798 00:35:39,806 --> 00:35:41,891 Don't look at me like that. 799 00:35:41,933 --> 00:35:43,351 I know. 800 00:35:43,393 --> 00:35:44,853 This is a big mess we're in. 801 00:35:44,894 --> 00:35:46,730 I'm going to fix it. 802 00:35:46,771 --> 00:35:48,356 [groans] 803 00:35:48,398 --> 00:35:50,108 ♪ I'm scared of what you'll say ♪ 804 00:35:50,191 --> 00:35:51,735 ♪ So I'm hiding... ♪ 805 00:35:51,776 --> 00:35:53,069 Shit. 806 00:35:53,153 --> 00:35:54,904 Here it is. 807 00:35:54,988 --> 00:35:58,867 ♪ Well, I'm tired of holding this inside my head ♪ 808 00:35:58,908 --> 00:36:01,494 ♪ I've been spending all my time ♪ 809 00:36:01,578 --> 00:36:02,912 ♪ Just thinkin' 'bout you ♪ 810 00:36:02,996 --> 00:36:05,248 ♪ I don't know what to do ♪ 811 00:36:05,331 --> 00:36:07,584 ♪ I think I'm fallin' for you ♪ 812 00:36:07,667 --> 00:36:09,794 ♪ I've been waiting all my life ♪ 813 00:36:09,878 --> 00:36:11,838 ♪ And now I found you ♪ 814 00:36:11,921 --> 00:36:13,631 ♪ I don't know what to do ♪ 815 00:36:13,715 --> 00:36:18,261 ♪ I think I'm fallin' for you ♪ 816 00:36:18,303 --> 00:36:22,640 ♪ I'm fallin' for you ♪ 817 00:36:23,933 --> 00:36:27,604 ♪ Oh, I just can't take it ♪ 818 00:36:27,645 --> 00:36:30,106 ♪ My heart is racing... ♪ 819 00:36:30,148 --> 00:36:31,858 [crash] 820 00:36:31,941 --> 00:36:34,152 Aah! 821 00:36:35,320 --> 00:36:38,156 [steam hissing] 822 00:36:40,241 --> 00:36:41,618 [sighs] 823 00:36:41,659 --> 00:36:44,871 Watch out for that tree. 824 00:36:44,954 --> 00:36:47,082 Yeah, thanks. 825 00:36:47,123 --> 00:36:49,542 [sighs] 826 00:36:51,920 --> 00:36:52,962 Hi. 827 00:36:53,046 --> 00:36:55,715 Hi. 828 00:36:55,799 --> 00:36:57,592 [Zoe] The tree should not have been there. 829 00:36:57,634 --> 00:36:58,760 That's all I'm going to say. 830 00:36:58,802 --> 00:37:00,970 Oh. Whatever, Mrs. Magoo. 831 00:37:01,054 --> 00:37:02,472 Oh. 832 00:37:02,514 --> 00:37:03,848 -[chuckling] Okay. -Oh, come on, now. 833 00:37:03,932 --> 00:37:05,225 I'm glad you're here. 834 00:37:06,810 --> 00:37:08,812 Me, too. 835 00:37:08,853 --> 00:37:10,689 Stan... 836 00:37:10,772 --> 00:37:14,150 there's something I need to tell you. 837 00:37:15,944 --> 00:37:17,904 I'm pregnant. 838 00:37:19,906 --> 00:37:22,200 Yes, pregnant. 839 00:37:25,328 --> 00:37:28,456 Uh, okay. 840 00:37:28,498 --> 00:37:31,251 Maybe... maybe like... 841 00:37:31,334 --> 00:37:33,420 Stan... 842 00:37:33,503 --> 00:37:35,964 I'm going to have a baby. 843 00:37:36,006 --> 00:37:37,590 [sighs] 844 00:37:40,969 --> 00:37:43,013 I'm with child. 845 00:37:45,849 --> 00:37:48,059 Shit. 846 00:37:48,143 --> 00:37:50,437 Stan... Stan... 847 00:37:50,520 --> 00:37:54,024 Stan... I've been inseminated. 848 00:37:54,107 --> 00:37:55,984 Yes. 849 00:37:56,026 --> 00:37:58,194 Inseminated. 850 00:37:58,236 --> 00:38:01,489 I'm gonna have a baby! 851 00:38:05,118 --> 00:38:06,619 [head thumps on sink] 852 00:38:09,664 --> 00:38:11,708 Stan? 853 00:38:16,671 --> 00:38:18,381 [sniffing] 854 00:38:19,382 --> 00:38:21,009 [gasps] 855 00:38:21,051 --> 00:38:23,762 Oh. 856 00:38:23,845 --> 00:38:25,889 [sighs] 857 00:38:25,972 --> 00:38:27,891 [gasps, inhales] 858 00:38:29,142 --> 00:38:30,810 Spoon, spoon. 859 00:38:30,894 --> 00:38:32,479 Ooh. 860 00:38:37,317 --> 00:38:39,569 [sighs] 861 00:38:41,946 --> 00:38:44,199 Mmm. 862 00:38:44,240 --> 00:38:45,742 [whimpers] 863 00:38:45,825 --> 00:38:47,869 Mm-mm. Mm-mm-mm. 864 00:38:49,704 --> 00:38:51,581 Mmm. 865 00:38:53,375 --> 00:38:55,085 [door creaks] 866 00:38:55,168 --> 00:38:57,420 [Stan clears throat] 867 00:39:02,425 --> 00:39:04,427 Uh, would you like a plate? 868 00:39:08,848 --> 00:39:11,101 Um, a napkin? 869 00:39:11,142 --> 00:39:13,853 -Trough? -[laughing] 870 00:39:13,937 --> 00:39:15,689 These are for you. 871 00:39:15,772 --> 00:39:17,440 [muffled] So sweet. Thank you. 872 00:39:17,524 --> 00:39:18,942 You're welcome. 873 00:39:19,025 --> 00:39:20,026 You're good. 874 00:39:20,110 --> 00:39:22,153 Mm... mm-hmm. 875 00:39:22,237 --> 00:39:23,822 Okay. 876 00:39:23,905 --> 00:39:26,282 [Zoe] It's just, that stew was so delicious. 877 00:39:26,324 --> 00:39:27,951 [Stan] I knew you'd like it. 878 00:39:28,034 --> 00:39:30,787 So, what's the next step for a cheese farmer? 879 00:39:30,829 --> 00:39:31,996 Very funny. 880 00:39:32,080 --> 00:39:36,376 I want to start a sustainable gourmet shop, okay? 881 00:39:36,459 --> 00:39:39,546 Cheese, wine, bread, prepared foods, 882 00:39:39,629 --> 00:39:40,839 but everything local. 883 00:39:40,922 --> 00:39:42,841 Nothing from farther than 30 miles. 884 00:39:42,924 --> 00:39:45,093 All based on the farmers' markets. 885 00:39:45,135 --> 00:39:46,428 That's a good idea. 886 00:39:46,469 --> 00:39:47,887 Thank you very much. 887 00:39:47,971 --> 00:39:49,389 I'm good at ideas. 888 00:39:49,472 --> 00:39:51,766 I'm just not good with follow-through. 889 00:39:51,808 --> 00:39:53,560 I wasn't good at marriage. 890 00:39:53,643 --> 00:39:56,688 I wasn't good at running a bed-and-breakfast. 891 00:39:56,771 --> 00:39:59,274 Thank God we didn't have kids. 892 00:39:59,315 --> 00:40:01,234 You don't want kids? 893 00:40:01,317 --> 00:40:02,986 I don't think so. 894 00:40:03,028 --> 00:40:04,362 Well, I don't know. 895 00:40:04,446 --> 00:40:05,947 For years, I never thought about the future. 896 00:40:05,989 --> 00:40:08,575 I just kind of lived in the moment. 897 00:40:08,658 --> 00:40:10,952 But maybe I'm different now. 898 00:40:10,994 --> 00:40:12,620 I really want to take the next step. 899 00:40:12,662 --> 00:40:15,623 You know, I really want to move on with my life. 900 00:40:15,665 --> 00:40:17,083 About the future. 901 00:40:17,167 --> 00:40:18,335 Uh-huh. 902 00:40:18,376 --> 00:40:19,836 Let's talk about that. 903 00:40:19,919 --> 00:40:21,129 Okay. 904 00:40:21,171 --> 00:40:24,049 Because the-the future is now. 905 00:40:24,132 --> 00:40:25,300 Right? 906 00:40:25,342 --> 00:40:27,052 Right. 907 00:40:30,013 --> 00:40:32,182 There's something that I need to tell you. 908 00:40:33,183 --> 00:40:34,768 Hold that thought. 909 00:40:34,851 --> 00:40:36,186 Come here. 910 00:40:44,611 --> 00:40:46,863 ♪ ♪ 911 00:40:50,867 --> 00:40:52,535 I want to show you something. 912 00:40:52,577 --> 00:40:54,162 Well, what is it? 913 00:40:54,204 --> 00:40:55,205 It's cheese. 914 00:40:55,246 --> 00:40:56,706 [laughing] I can see that. 915 00:40:56,748 --> 00:40:58,333 No, no, no, no, no. It's new. 916 00:40:58,375 --> 00:41:00,377 I had this idea to use 917 00:41:00,418 --> 00:41:02,003 these two different types of goat's milk 918 00:41:02,045 --> 00:41:05,048 to come up with something really unique. 919 00:41:05,131 --> 00:41:07,342 It's, uh, sweet 920 00:41:07,384 --> 00:41:10,220 and sassy and complex. 921 00:41:10,261 --> 00:41:12,597 [chuckles] 922 00:41:12,681 --> 00:41:14,891 -I was inspired. -Mmm. 923 00:41:14,974 --> 00:41:18,228 So, what are you saying, I'm your cheese muse? 924 00:41:18,269 --> 00:41:20,105 Yeah. 925 00:41:20,188 --> 00:41:22,565 Hmm. 926 00:41:30,615 --> 00:41:33,743 You're kind of hard to read right now. 927 00:41:36,496 --> 00:41:38,373 Well, I... [sighs] 928 00:41:38,415 --> 00:41:40,291 really want to kiss you, 929 00:41:40,375 --> 00:41:42,168 but... 930 00:41:42,252 --> 00:41:44,337 it smells like... 931 00:41:44,421 --> 00:41:46,756 cheese in here. 932 00:42:01,187 --> 00:42:04,607 We-We have to, um... take it slow, okay? 933 00:42:04,649 --> 00:42:06,359 We can't have sex. 934 00:42:06,443 --> 00:42:07,986 -Fine. -Okay. 935 00:42:09,029 --> 00:42:10,613 Okay. 936 00:42:11,948 --> 00:42:13,199 Okay. 937 00:42:13,283 --> 00:42:16,244 Okay. Okay. 938 00:42:17,203 --> 00:42:19,706 [grunting, moaning] 939 00:42:22,417 --> 00:42:24,627 [gasping, moaning] 940 00:42:26,796 --> 00:42:29,841 [moaning sigh] 941 00:42:34,512 --> 00:42:36,931 Um, did you just... 942 00:42:36,973 --> 00:42:39,768 [moans] 943 00:42:47,192 --> 00:42:49,486 [Stan panting] 944 00:42:49,527 --> 00:42:51,154 Holy shit. 945 00:42:51,196 --> 00:42:52,614 [snorting] 946 00:42:52,655 --> 00:42:54,491 Is my nose bleeding? 947 00:42:54,532 --> 00:42:55,700 You punched me. 948 00:42:55,784 --> 00:42:57,494 I'm sorry. 949 00:42:57,535 --> 00:42:59,037 [coughing] No, it's okay. 950 00:42:59,120 --> 00:43:00,663 It was amazing. 951 00:43:00,747 --> 00:43:02,040 It was, like, over-the-top amazing. 952 00:43:02,123 --> 00:43:05,543 What was that, like three or four for you? 953 00:43:05,627 --> 00:43:08,880 Stan. Stan. 954 00:43:10,215 --> 00:43:13,343 There's something I have to tell you. 955 00:43:13,426 --> 00:43:15,595 Okay. 956 00:43:16,471 --> 00:43:18,306 What is it? 957 00:43:21,226 --> 00:43:23,353 [gagging] 958 00:43:23,436 --> 00:43:24,896 [retching] 959 00:43:24,979 --> 00:43:26,606 [coughing] 960 00:43:26,690 --> 00:43:28,525 Zoe? 961 00:43:28,566 --> 00:43:30,360 [water running] 962 00:43:30,402 --> 00:43:32,070 [whimpering] 963 00:43:32,153 --> 00:43:34,364 [water stops] 964 00:43:34,406 --> 00:43:36,366 Why are you crying? 965 00:43:36,408 --> 00:43:39,369 [sighs] I'm pregnant. 966 00:43:39,452 --> 00:43:40,870 [chuckles] 967 00:43:40,912 --> 00:43:43,039 I'm pretty sure it doesn't happen that fast. 968 00:43:43,123 --> 00:43:44,624 No, I know. It's--it's--it's... 969 00:43:44,708 --> 00:43:46,584 it's hard to explain. 970 00:43:46,668 --> 00:43:48,878 What are you talking about? 971 00:43:54,342 --> 00:43:56,052 I'm pregnant. 972 00:44:03,518 --> 00:44:04,894 [zipping pants] 973 00:44:04,978 --> 00:44:07,188 Who--Who's the father? 974 00:44:07,230 --> 00:44:09,649 [sighs] I don't know. 975 00:44:09,733 --> 00:44:11,109 I mean, I know who it is. 976 00:44:11,192 --> 00:44:12,610 I just don't know his name, exactly. 977 00:44:12,694 --> 00:44:14,612 It's a donor from a sperm bank. 978 00:44:14,696 --> 00:44:17,782 Seriously, what the hell are you talking about? 979 00:44:17,866 --> 00:44:19,075 When did all this happen? 980 00:44:19,117 --> 00:44:22,287 Actually, it was, uh, the day we met. 981 00:44:22,370 --> 00:44:25,081 Yeah. I didn't think to tell you because, um, 982 00:44:25,123 --> 00:44:27,167 I didn't think there was any way 983 00:44:27,250 --> 00:44:29,377 that I could be pregnant so fast. 984 00:44:29,419 --> 00:44:30,670 But... But why? 985 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 Because I wanted a baby. 986 00:44:32,922 --> 00:44:34,924 And I never met the right guy, 987 00:44:35,008 --> 00:44:36,926 and I thought that if I waited any longer, 988 00:44:37,010 --> 00:44:38,261 I might miss my chance. 989 00:44:38,345 --> 00:44:40,680 Well, uh... all right. We just made love, 990 00:44:40,764 --> 00:44:42,057 and you're telling me that you're pregnant 991 00:44:42,098 --> 00:44:43,516 with some stranger's child. 992 00:44:43,600 --> 00:44:44,851 Don't say it like that. 993 00:44:44,934 --> 00:44:46,519 I... you make it sound dirty. 994 00:44:46,603 --> 00:44:47,854 I... I wanted a baby, 995 00:44:47,937 --> 00:44:49,731 and I thought I had to do it alone. 996 00:44:49,773 --> 00:44:51,608 It was, it was before I met you. 997 00:44:51,649 --> 00:44:52,817 I don't know what to say. 998 00:44:52,901 --> 00:44:54,736 [chuckles] What am I supposed to say? 999 00:44:54,778 --> 00:44:59,074 "Congratulations, this is, this is terrific news"? 1000 00:44:59,115 --> 00:45:01,451 I made this big decision to do this thing, 1001 00:45:01,493 --> 00:45:03,953 and then... and then I met you. 1002 00:45:05,747 --> 00:45:07,916 -I'm sorry. -About what? 1003 00:45:07,957 --> 00:45:09,709 Getting pregnant or lying to me about it? 1004 00:45:09,793 --> 00:45:11,461 I didn't lie. 1005 00:45:11,544 --> 00:45:13,797 You didn't tell the truth. 1006 00:45:22,180 --> 00:45:24,432 [slow, melancholy theme playing] 1007 00:45:34,401 --> 00:45:36,444 ♪ ♪ 1008 00:45:38,154 --> 00:45:40,407 [goats bleating, dogs barking] 1009 00:45:50,709 --> 00:45:52,919 [engine starts] 1010 00:45:53,003 --> 00:45:56,089 [engine sputtering] 1011 00:46:02,012 --> 00:46:04,180 [brakes squeak] 1012 00:46:06,683 --> 00:46:08,852 [engine chugging, metal clattering] 1013 00:46:08,935 --> 00:46:12,188 [brakes squeak] 1014 00:46:17,902 --> 00:46:19,029 Where are you going? 1015 00:46:19,112 --> 00:46:20,864 I just thought this would be easier. 1016 00:46:20,947 --> 00:46:22,741 To just disappear at the crack of dawn? 1017 00:46:22,824 --> 00:46:24,534 Don't I get a say? 1018 00:46:24,617 --> 00:46:26,619 You said everything there was to say last night. 1019 00:46:26,703 --> 00:46:28,204 No, I didn't. 1020 00:46:28,288 --> 00:46:30,582 Oh, you left out the part that you had a girlfriend. 1021 00:46:30,665 --> 00:46:32,083 That was pretty convenient. 1022 00:46:32,167 --> 00:46:34,586 I don't have a girlfriend. 1023 00:46:34,669 --> 00:46:36,880 That girl from the farmers' market? 1024 00:46:36,921 --> 00:46:39,174 She's not my girlfriend. 1025 00:46:39,215 --> 00:46:42,135 She was, but that was a few years ago. 1026 00:46:44,346 --> 00:46:45,889 [growls] 1027 00:46:45,972 --> 00:46:48,725 Olivia's in my class. 1028 00:46:48,808 --> 00:46:50,894 We study together. 1029 00:46:51,728 --> 00:46:52,896 Study what? 1030 00:46:52,937 --> 00:46:54,564 I'm a student. 1031 00:46:54,647 --> 00:46:55,899 I'm still in school. 1032 00:46:55,982 --> 00:46:57,067 I go at night. 1033 00:46:57,150 --> 00:46:59,486 Why didn't you want to tell me? 1034 00:46:59,569 --> 00:47:01,404 Because it's embarrassing. 1035 00:47:01,446 --> 00:47:04,074 You're this incredibly accomplished person, 1036 00:47:04,115 --> 00:47:06,242 and I didn't even finish college? 1037 00:47:06,284 --> 00:47:09,079 I mean, I got this great life, but... 1038 00:47:09,120 --> 00:47:11,456 I'm barely passing economics. 1039 00:47:11,539 --> 00:47:13,416 You know? 1040 00:47:18,797 --> 00:47:21,049 [sighs softly] 1041 00:47:22,884 --> 00:47:24,135 Where are you going? 1042 00:47:24,219 --> 00:47:25,929 Look, let's not drag this out, okay? 1043 00:47:25,970 --> 00:47:28,098 I lied to you, you lied to me. 1044 00:47:28,181 --> 00:47:29,641 We both have other plans, 1045 00:47:29,724 --> 00:47:32,894 and being together is just messing everything up. 1046 00:47:32,936 --> 00:47:35,230 We should just go our separate ways. 1047 00:47:35,271 --> 00:47:38,108 Goodbye. 1048 00:47:44,948 --> 00:47:48,118 ♪ Well, you put me On the spot ♪ 1049 00:47:48,201 --> 00:47:50,870 ♪ I don't know what to say ♪ 1050 00:47:50,954 --> 00:47:54,624 ♪ But I'm trying anyway ♪ 1051 00:47:57,127 --> 00:47:59,963 ♪ Like my heart's gonna drop ♪ 1052 00:48:00,005 --> 00:48:02,716 ♪ My mind drifts away ♪ 1053 00:48:02,799 --> 00:48:07,262 ♪ And I can't control the pains ♪ 1054 00:48:07,303 --> 00:48:10,432 ♪ Words are spinning in my head ♪ 1055 00:48:10,473 --> 00:48:13,601 ♪ Don't know why I'm holding back ♪ 1056 00:48:13,643 --> 00:48:16,771 ♪ I should just tell you how I'm feeling ♪ 1057 00:48:16,813 --> 00:48:19,065 ♪ Yeah ♪ 1058 00:48:19,149 --> 00:48:22,944 ♪ But I don't want to act a fool ♪ 1059 00:48:22,986 --> 00:48:25,321 ♪ Don't want to look confused ♪ 1060 00:48:25,405 --> 00:48:28,158 ♪ If I let you know about the way I feel ♪ 1061 00:48:28,241 --> 00:48:31,119 ♪ Don't know what you're gonna do ♪ 1062 00:48:31,161 --> 00:48:34,039 ♪ So I keep it locked inside ♪ 1063 00:48:34,122 --> 00:48:37,334 ♪ And imagine you were mine ♪ 1064 00:48:37,375 --> 00:48:41,046 ♪ And I'm feeling you so close, but yet so far ♪ 1065 00:48:41,129 --> 00:48:42,672 [knocking at door] 1066 00:48:42,714 --> 00:48:46,051 ♪ You hold the key to my heart ♪ 1067 00:48:46,134 --> 00:48:52,182 ♪ My, my, my, my, my heart ♪ 1068 00:48:54,059 --> 00:48:58,521 ♪ You hold the key to my heart ♪ 1069 00:49:08,698 --> 00:49:10,909 ♪ ♪ 1070 00:49:20,710 --> 00:49:22,921 [song ends] 1071 00:49:30,095 --> 00:49:32,555 So, how'd you two meet? 1072 00:49:32,597 --> 00:49:37,268 We can, uh, we can talk later in your office or whatever. 1073 00:49:37,352 --> 00:49:38,353 Okay. 1074 00:49:38,395 --> 00:49:41,981 Well, everything seems right on track. 1075 00:49:42,065 --> 00:49:44,651 A little blood. Quite normal. 1076 00:49:44,734 --> 00:49:47,570 Stan, you don't have to stay in here if you don't want. 1077 00:49:47,654 --> 00:49:49,114 I'm fine. I'm--I'm good. 1078 00:49:49,197 --> 00:49:51,116 Now I'm going to do an ultrasound. 1079 00:49:52,033 --> 00:49:54,077 This is how we view the fetus. 1080 00:49:55,036 --> 00:49:56,621 Oh. Oh, I see. 1081 00:49:56,705 --> 00:49:58,248 You rub it on her stomach. For a minute, 1082 00:49:58,331 --> 00:49:59,833 I thought you were going to put that huge thing... 1083 00:49:59,916 --> 00:50:02,252 -In her vagina? -[groans] 1084 00:50:02,335 --> 00:50:03,586 Uh, it-it's too early to go 1085 00:50:03,628 --> 00:50:06,172 through the abdomen, you see, so... 1086 00:50:06,256 --> 00:50:08,133 we have to go through the vagina. 1087 00:50:08,216 --> 00:50:11,136 Vagina, vagina, vagina, vagina. 1088 00:50:11,219 --> 00:50:12,303 Vagina. Maybe if I say it 1089 00:50:12,387 --> 00:50:14,014 [chuckling] often enough, 1090 00:50:14,097 --> 00:50:15,432 you'll feel a little more comfortable. Vagina. 1091 00:50:15,515 --> 00:50:17,475 -Not working. -Okay. 1092 00:50:18,810 --> 00:50:21,104 Okay, now, Zoe, 1093 00:50:21,187 --> 00:50:23,606 with a little bit of luck, 1094 00:50:23,648 --> 00:50:25,650 we'll see a heartbeat. 1095 00:50:25,734 --> 00:50:27,027 Ah. 1096 00:50:27,110 --> 00:50:29,029 [Zoe] That's it? That little thing in... 1097 00:50:29,112 --> 00:50:30,697 Is everything okay? 1098 00:50:30,780 --> 00:50:33,241 Oh, everything is just, uh... 1099 00:50:35,618 --> 00:50:37,454 [Stan] What? What? 1100 00:50:38,788 --> 00:50:40,123 I see another heartbeat. 1101 00:50:40,165 --> 00:50:42,250 It has two hearts? 1102 00:50:42,292 --> 00:50:44,836 No, but you have two babies. 1103 00:50:51,009 --> 00:50:54,179 -[Zoe gasps] -[thud, clattering] 1104 00:51:01,436 --> 00:51:03,313 Are you going to leave now? 1105 00:51:03,396 --> 00:51:05,899 Because this is more than you bargained for. 1106 00:51:05,982 --> 00:51:09,152 You know, it's... it's more than I bargained for. 1107 00:51:09,235 --> 00:51:11,237 But just tell me, okay, so... 1108 00:51:11,321 --> 00:51:13,073 so I can be prepared. 1109 00:51:13,156 --> 00:51:15,700 I just need to sit here. 1110 00:51:15,784 --> 00:51:17,535 You know? 1111 00:51:17,619 --> 00:51:18,828 Okay. 1112 00:51:18,870 --> 00:51:20,663 Okay. 1113 00:51:22,707 --> 00:51:24,668 But then, are you going to leave? 1114 00:51:24,751 --> 00:51:26,836 Okay, one kid is a lot. 1115 00:51:26,878 --> 00:51:28,963 Two kids is a posse. 1116 00:51:29,005 --> 00:51:30,924 I'm just getting used to us as a couple, 1117 00:51:31,007 --> 00:51:33,843 and now, all of a sudden, you're having a posse? 1118 00:51:33,885 --> 00:51:36,471 Are you ready for a posse? 1119 00:51:38,139 --> 00:51:40,475 [sighs] 1120 00:51:46,690 --> 00:51:47,982 [children shouting, screaming, laughing] 1121 00:51:48,024 --> 00:51:49,609 [boy] Wait up! 1122 00:51:54,322 --> 00:51:56,658 [children yelling, squealing] 1123 00:51:59,202 --> 00:52:00,662 [sighs] 1124 00:52:00,704 --> 00:52:03,373 I don't even know if I like kids. 1125 00:52:03,456 --> 00:52:06,334 [man] Hey... beat it, pal. 1126 00:52:06,376 --> 00:52:08,670 All right, look, I don't want to cause a scene, 1127 00:52:08,712 --> 00:52:11,297 but get your hands out of your pockets 1128 00:52:11,381 --> 00:52:12,966 and get the hell out of here. 1129 00:52:13,049 --> 00:52:15,885 Oh, no, I'm talking to you, because you're the only pervert 1130 00:52:15,969 --> 00:52:18,763 with his hands in his pockets at a playground. 1131 00:52:18,847 --> 00:52:20,140 I'm not a pervert. 1132 00:52:20,223 --> 00:52:21,891 Hey, if you don't have kids, get lost. 1133 00:52:21,933 --> 00:52:23,601 I have kids, okay? 1134 00:52:23,685 --> 00:52:25,478 Uh, a week ago, I didn't even know she was pregnant, 1135 00:52:25,562 --> 00:52:27,022 and now she's having twins. 1136 00:52:27,063 --> 00:52:28,773 I just saw the ultrasound. 1137 00:52:28,857 --> 00:52:30,650 The one that goes inside. 1138 00:52:30,734 --> 00:52:33,028 Oh. 1139 00:52:33,069 --> 00:52:34,821 I know what you need. 1140 00:52:36,364 --> 00:52:37,741 How did this happen? 1141 00:52:41,745 --> 00:52:43,455 [sighs] 1142 00:52:44,831 --> 00:52:46,666 [sighs] 1143 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 Here, take that off. 1144 00:52:50,420 --> 00:52:51,921 -This here? -Yeah. 1145 00:52:51,963 --> 00:52:53,381 Oh, man, I'm-I'm dizzy. 1146 00:52:53,423 --> 00:52:54,632 I'm sweaty and dizzy. 1147 00:52:54,716 --> 00:52:56,468 [laughs] 1148 00:52:56,551 --> 00:52:58,136 -That's normal, brah. -Is it? 1149 00:52:58,219 --> 00:52:59,763 [Stan] Which one's yours? 1150 00:52:59,846 --> 00:53:01,431 I've got three. 1151 00:53:01,514 --> 00:53:03,433 -Three? -Yeah. Hey, look. 1152 00:53:03,475 --> 00:53:04,601 That's Charlie right there, 1153 00:53:04,642 --> 00:53:06,519 and that's Roxy right there. 1154 00:53:06,603 --> 00:53:07,979 -See that little fellow right there? -Yeah. 1155 00:53:08,063 --> 00:53:09,856 That's Mack. [Stan chuckles] 1156 00:53:10,940 --> 00:53:12,776 He's eating sand. 1157 00:53:12,817 --> 00:53:14,027 Yeah. 1158 00:53:14,110 --> 00:53:16,237 By the time you get to the third one, 1159 00:53:16,279 --> 00:53:18,323 you don't worry so much about that stuff. 1160 00:53:18,406 --> 00:53:20,033 [Stan] What's it like-- 1161 00:53:20,116 --> 00:53:22,494 the whole kid thing? 1162 00:53:22,577 --> 00:53:24,621 It's great! 1163 00:53:26,539 --> 00:53:30,710 Except for the lack of sleep and free time, 1164 00:53:30,794 --> 00:53:32,420 sex with my wife, 1165 00:53:32,462 --> 00:53:35,173 butt-naked Fridays in the family room with the-- 1166 00:53:35,256 --> 00:53:37,217 That's not the answer I was looking for, man. 1167 00:53:37,300 --> 00:53:39,260 It's fine. 1168 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 The best way I can describe it is... 1169 00:53:43,807 --> 00:53:47,352 it's awful, awful, awful, awful, 1170 00:53:47,435 --> 00:53:53,274 and then something incredible happens. 1171 00:53:53,316 --> 00:53:56,820 And then, awful, awful, awful, 1172 00:53:56,861 --> 00:53:59,489 awful... awful. 1173 00:53:59,572 --> 00:54:02,158 Then something incredible happens again. 1174 00:54:02,200 --> 00:54:04,577 It's like this all day, every day, man. 1175 00:54:04,661 --> 00:54:06,996 I-I-I... I feel like I'm drowning, 1176 00:54:07,080 --> 00:54:08,415 like-like I'm gasping 1177 00:54:08,498 --> 00:54:10,583 to get my old life back, and then... 1178 00:54:10,667 --> 00:54:14,504 a small moment happens that's... 1179 00:54:14,546 --> 00:54:16,339 that's so magical, 1180 00:54:16,423 --> 00:54:19,843 so life-affirming, that it makes it 1181 00:54:19,926 --> 00:54:21,302 all worthwhile. 1182 00:54:21,344 --> 00:54:24,514 This will be the best thing you ever do. 1183 00:54:24,597 --> 00:54:26,349 Dada. 1184 00:54:27,183 --> 00:54:30,687 Ah, hey, son. 1185 00:54:30,770 --> 00:54:33,064 I guess this would be that moment, huh? 1186 00:54:33,148 --> 00:54:35,025 Yep, this would be it. 1187 00:54:35,066 --> 00:54:37,152 Hey. What do you have there, son? 1188 00:54:37,235 --> 00:54:39,863 Poo-poo. 1189 00:54:42,407 --> 00:54:44,993 Well, almost. 1190 00:54:45,035 --> 00:54:47,537 Um, son, is that cat shit? 1191 00:54:47,620 --> 00:54:49,539 No. 1192 00:54:49,581 --> 00:54:51,541 -That's your shit? -No. 1193 00:54:54,210 --> 00:54:56,796 This ain't even his shit. 1194 00:54:56,880 --> 00:54:57,881 [groans] 1195 00:54:57,922 --> 00:55:00,175 Charlie, Roxy, meet me at the bathroom! 1196 00:55:00,216 --> 00:55:01,718 [Mack laughing] 1197 00:55:01,801 --> 00:55:04,012 What'd I tell you about playing with other people's shit? 1198 00:55:04,054 --> 00:55:06,639 So, why are you upset? 1199 00:55:06,723 --> 00:55:08,767 It's so lucky. To get pregnant 1200 00:55:08,850 --> 00:55:11,478 on the first try with frozen sperm is rare, 1201 00:55:11,561 --> 00:55:12,729 but to get pregnant with twins? 1202 00:55:12,812 --> 00:55:14,898 I mean, come on, that is unheard of. 1203 00:55:14,981 --> 00:55:15,982 [Zoe moans, gasps] 1204 00:55:16,024 --> 00:55:17,192 [Carol] Okay, okay. 1205 00:55:17,275 --> 00:55:18,735 When you want to speak, you can. 1206 00:55:18,777 --> 00:55:20,612 Does anyone else have anything in the meantime 1207 00:55:20,695 --> 00:55:22,072 that they'd like to share? 1208 00:55:22,155 --> 00:55:23,573 -Yeah. -[Carol] Tabitha. 1209 00:55:23,615 --> 00:55:25,325 Yeah, I'm having a hard time. 1210 00:55:25,408 --> 00:55:27,577 Luca keeps asking me why his friends 1211 00:55:27,619 --> 00:55:29,746 have two parents and he only has one. 1212 00:55:29,829 --> 00:55:31,206 -Oh. -I guess I knew this would happen someday, 1213 00:55:31,289 --> 00:55:32,749 but I just wasn't prepared for the... 1214 00:55:32,832 --> 00:55:34,501 -Okay, there's this guy. His name is Stan. -What? 1215 00:55:34,584 --> 00:55:36,086 And he's fantastic. 1216 00:55:36,127 --> 00:55:37,504 I wasn't-- Wasn't I just speaking? 1217 00:55:37,587 --> 00:55:39,214 No, no-- you know how you never meet somebody? 1218 00:55:39,297 --> 00:55:42,717 The kind of guy who makes you rethink everything, like... 1219 00:55:42,759 --> 00:55:44,844 maybe I can be a stay-at-home mom. 1220 00:55:44,928 --> 00:55:45,929 Maybe I can. 1221 00:55:45,929 --> 00:55:47,430 I love being barefoot and pregnant. 1222 00:55:47,430 --> 00:55:49,140 Maybe he can teach me how to make cheese 1223 00:55:49,224 --> 00:55:50,767 and we could live off the land. 1224 00:55:50,809 --> 00:55:54,896 Zoe, this group is called Single Mothers and Proud. 1225 00:55:54,938 --> 00:55:56,815 [Zoe] I know. 1226 00:55:56,898 --> 00:55:58,316 I know. I know. 1227 00:55:58,400 --> 00:55:59,818 I'm sorry. 1228 00:55:59,901 --> 00:56:02,445 I wasn't planning to meet anybody. 1229 00:56:02,529 --> 00:56:04,614 It just... it just happened. 1230 00:56:04,698 --> 00:56:07,784 And now that I've thrown all my plans out the window 1231 00:56:07,867 --> 00:56:11,955 and really fallen for this guy... 1232 00:56:11,996 --> 00:56:15,959 I'm just afraid that he might not stay. 1233 00:56:18,086 --> 00:56:20,964 What should I do? 1234 00:56:21,047 --> 00:56:25,510 Oh... I don't know. 1235 00:56:25,593 --> 00:56:30,390 This is wildly outside my field of expertise. 1236 00:56:30,473 --> 00:56:31,766 Yeah, 'cause we're a... 1237 00:56:31,808 --> 00:56:34,394 we're a single mothers group, 1238 00:56:34,477 --> 00:56:35,979 so we don't tend to give advice 1239 00:56:36,062 --> 00:56:38,773 -on how to get your boyfriend to commit. -No. 1240 00:56:38,815 --> 00:56:40,358 [Carol] Not--Not usually. 1241 00:56:40,442 --> 00:56:42,652 Maybe you should join a different group. 1242 00:56:42,736 --> 00:56:45,280 -[murmuring] Ding-dong. -[Zoe] No. 1243 00:56:45,321 --> 00:56:47,407 Okay, we are going to have to take a vote 1244 00:56:47,490 --> 00:56:49,034 -on this, Zoe, because... -Yep. 1245 00:56:49,117 --> 00:56:50,577 I think we, collectively, 1246 00:56:50,660 --> 00:56:52,954 feel that you are in a very, 1247 00:56:52,996 --> 00:56:55,290 wildly different place 1248 00:56:55,373 --> 00:56:56,750 -than where we are. -Mm-hmm. 1249 00:56:56,833 --> 00:56:59,919 So, we are going to take a vote. 1250 00:57:00,920 --> 00:57:02,172 Okay. 1251 00:57:02,255 --> 00:57:04,966 [thunder rumbling] 1252 00:57:11,806 --> 00:57:13,850 Taxi! 1253 00:57:19,147 --> 00:57:21,191 [sighs] 1254 00:57:24,402 --> 00:57:26,363 Hi. 1255 00:57:26,446 --> 00:57:28,823 H-How did you find me? 1256 00:57:28,865 --> 00:57:31,159 I called the store. I said it was an emergency. 1257 00:57:31,201 --> 00:57:33,495 What is it? 1258 00:57:34,412 --> 00:57:37,040 [both laughing] 1259 00:57:37,123 --> 00:57:38,708 You're crazy. 1260 00:57:39,876 --> 00:57:42,671 I-I don't expect you to stay. 1261 00:57:42,712 --> 00:57:45,590 I don't expect you to expect me to stay. 1262 00:57:45,674 --> 00:57:47,759 What if I want to stay? 1263 00:57:47,842 --> 00:57:50,553 Well, then, I'd be surprised. 1264 00:57:51,429 --> 00:57:53,223 And happy. 1265 00:57:54,265 --> 00:57:56,142 I can't promise anything. 1266 00:57:56,226 --> 00:57:57,394 Neither can I. 1267 00:57:57,477 --> 00:57:59,229 Okay. 1268 00:58:00,939 --> 00:58:02,941 Okay, fine. Give me the hot dog. 1269 00:58:11,324 --> 00:58:12,992 Perry and Hudson. 1270 00:58:13,076 --> 00:58:15,412 -Feel free to run every red light. -[man] You got it. 1271 00:58:15,495 --> 00:58:17,747 [laughs] 1272 00:58:17,831 --> 00:58:19,082 Here we go. 1273 00:58:19,165 --> 00:58:20,458 Here we go. 1274 00:58:22,085 --> 00:58:24,129 [laughing] 1275 00:58:26,256 --> 00:58:27,841 [Zoe] This sucks! 1276 00:58:27,924 --> 00:58:29,801 [groans] Nothing fits me! 1277 00:58:29,884 --> 00:58:31,553 Please, just let me wear sweats. 1278 00:58:31,636 --> 00:58:34,389 Honey, you can't wear sweats. This is important. 1279 00:58:34,431 --> 00:58:36,808 -I'll get that. -Wait. Let me suck it in. 1280 00:58:36,891 --> 00:58:38,393 [grunts] 1281 00:58:38,435 --> 00:58:39,644 -No. Wait, wait, wait, wait. -[grunting] 1282 00:58:39,728 --> 00:58:41,438 Have you got a jacket or something? 1283 00:58:41,521 --> 00:58:42,564 [sighs] 1284 00:58:42,605 --> 00:58:44,858 ["Crabbuckit" by K-OS playing] 1285 00:58:50,613 --> 00:58:51,865 I got you. I got you. 1286 00:58:51,948 --> 00:58:53,616 -You all right? Okay. -Yes. 1287 00:58:53,700 --> 00:58:55,744 ♪ Met a girl selling drinks at the disco ♪ 1288 00:58:55,785 --> 00:58:57,954 ♪ Said you'd come back... ♪ -I can't. 1289 00:58:57,996 --> 00:59:00,206 ♪ Seems complicated 'cause it's really so simple ♪ 1290 00:59:00,290 --> 00:59:02,876 ♪ Walking down Yonge Street on a Friday ♪ 1291 00:59:02,959 --> 00:59:04,294 ♪ Can't follow them... ♪ 1292 00:59:04,336 --> 00:59:06,129 -Ow! -Oh, watch it. 1293 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 Oh, my...! 1294 00:59:08,048 --> 00:59:10,508 ♪ Moving in and out, no doubt there's a brighter day ♪ 1295 00:59:10,592 --> 00:59:13,136 ♪ No time to get down 'cause I'm moving up ♪ 1296 00:59:13,219 --> 00:59:14,429 [Zoe] I'm gonna throw up. 1297 00:59:14,512 --> 00:59:16,848 What? 1298 00:59:16,931 --> 00:59:18,016 [grunts] 1299 00:59:18,099 --> 00:59:19,559 -Hey, Stan, good to see you. -Hey. How are you? 1300 00:59:19,601 --> 00:59:21,144 Stan. 1301 00:59:21,186 --> 00:59:23,521 You are a prince. Thanks for coming. 1302 00:59:23,605 --> 00:59:25,315 Sea urchins? 1303 00:59:25,398 --> 00:59:27,609 ♪ No time to get down 'cause I'm moving up ♪ 1304 00:59:27,650 --> 00:59:29,152 [grunting] 1305 00:59:29,235 --> 00:59:31,821 ♪ Check out the crabs in the bucket ♪ 1306 00:59:36,618 --> 00:59:38,661 [door opens] 1307 00:59:38,745 --> 00:59:41,039 -Hi. -Hi. 1308 00:59:42,624 --> 00:59:44,959 [dress rips, Zoe gasps] 1309 00:59:45,001 --> 00:59:46,544 ♪ Check out the crabs in the bucket ♪ 1310 00:59:46,628 --> 00:59:49,255 I ripped my dress. I didn't want to go. 1311 00:59:49,339 --> 00:59:51,257 How about that? 1312 00:59:59,641 --> 01:00:01,559 Oh. 1313 01:00:01,643 --> 01:00:02,644 [chuckles] 1314 01:00:02,686 --> 01:00:04,187 ♪ It's like this ♪ 1315 01:00:04,270 --> 01:00:06,356 ♪ It's like-- you know what it is? ♪ 1316 01:00:06,398 --> 01:00:09,234 ♪ It's like flies on the windscreen, writing on walls ♪ 1317 01:00:09,317 --> 01:00:12,070 ♪ Square these clones, claim they're having a ball ♪ 1318 01:00:13,822 --> 01:00:15,031 [Stan] What is that thing? 1319 01:00:15,115 --> 01:00:16,491 [Zoe] Oh, Mona gave it to me. 1320 01:00:16,574 --> 01:00:18,410 It's supposed to help me sleep. 1321 01:00:18,493 --> 01:00:21,371 Mm. Okay. 1322 01:00:21,454 --> 01:00:22,706 [screams] 1323 01:00:22,789 --> 01:00:25,250 [giggles, sighs] 1324 01:00:25,333 --> 01:00:27,377 -Hold on. -Okay. 1325 01:00:27,419 --> 01:00:29,838 ♪ Check out the crabs in the bucket ♪ 1326 01:00:36,219 --> 01:00:37,554 [growls] 1327 01:00:37,637 --> 01:00:39,514 ♪ Ah-ah ♪ 1328 01:00:39,597 --> 01:00:42,308 ♪ Check out the crabs in the bucket ♪ 1329 01:00:42,392 --> 01:00:45,145 [snoring] 1330 01:00:45,228 --> 01:00:47,814 Zoe? 1331 01:00:47,856 --> 01:00:50,108 [snoring continues] 1332 01:00:50,191 --> 01:00:51,609 [sighs] 1333 01:00:51,693 --> 01:00:53,111 [Stan] It's been two weeks now, 1334 01:00:53,194 --> 01:00:55,864 and all she ever wants to do is sleep with that pillow. 1335 01:00:55,905 --> 01:00:57,282 The pillow is a bitch. 1336 01:00:57,365 --> 01:00:58,825 It's totally replacing you, right? 1337 01:00:58,867 --> 01:01:00,201 Totally, completely. She drags it everywhere. 1338 01:01:00,243 --> 01:01:01,828 My wife, she drew eyes on hers. 1339 01:01:01,870 --> 01:01:03,705 Look, so when I went to make a move 1340 01:01:03,747 --> 01:01:04,956 in the middle of the night, 1341 01:01:05,040 --> 01:01:06,624 -the pillow is staring at me. -Yeah. 1342 01:01:06,708 --> 01:01:08,168 Like, "Uh-uh, brah, I don't think so." 1343 01:01:08,251 --> 01:01:10,086 We used to have sex all the time. 1344 01:01:10,170 --> 01:01:11,629 Every day. Now I can't touch her. 1345 01:01:11,713 --> 01:01:13,214 I can barely go near her. 1346 01:01:13,256 --> 01:01:14,716 Dude, she's pregnant. You can't win. 1347 01:01:14,758 --> 01:01:16,134 The only one who wins 1348 01:01:16,217 --> 01:01:17,677 -is the pillow! -The pillow! 1349 01:01:17,719 --> 01:01:19,721 -Screw that pillow, man. -You might have to. 1350 01:01:19,763 --> 01:01:21,264 I did once. 1351 01:01:22,640 --> 01:01:24,100 We're going to be fine. 1352 01:01:24,142 --> 01:01:26,394 We're going to get through this. 1353 01:01:26,436 --> 01:01:27,854 Everything's going to be fine. 1354 01:01:27,896 --> 01:01:29,981 In a year's time, this is just going to be 1355 01:01:30,065 --> 01:01:32,067 -a funny memory, right? -That's right. That's right. 1356 01:01:32,108 --> 01:01:34,527 Before you know it, the kids will be in school, 1357 01:01:34,569 --> 01:01:35,904 and you'll long for the days 1358 01:01:35,987 --> 01:01:38,281 when a pillow was your biggest problem. 1359 01:01:38,323 --> 01:01:41,826 Must be hard when they first go off to school. 1360 01:01:41,910 --> 01:01:43,828 Little school shoes, little backpacks. 1361 01:01:43,912 --> 01:01:46,456 Oh, no. Saying good-bye to the kid is easy. 1362 01:01:46,498 --> 01:01:49,125 Saying good-bye to 20 grand-- now, that's hard. 1363 01:01:49,167 --> 01:01:51,503 What are you talking about, 20... What's 20 grand? 1364 01:01:52,504 --> 01:01:54,923 And you have twins. 1365 01:01:55,006 --> 01:01:57,342 Ooh, double whammy. 1366 01:01:57,425 --> 01:01:58,593 [chuckles] 1367 01:01:58,677 --> 01:02:00,095 That's a whole lot of Parmesan. 1368 01:02:00,136 --> 01:02:02,972 [cackling] Parmesan! 1369 01:02:04,182 --> 01:02:06,142 [groaning] 1370 01:02:06,226 --> 01:02:08,478 Oh, my God. 1371 01:02:08,520 --> 01:02:11,606 All right, this one says, "Most natural nipple." 1372 01:02:11,648 --> 01:02:13,900 That looks nothing like my nipples, Nana. 1373 01:02:13,942 --> 01:02:15,527 -Mm. -This one says, 1374 01:02:15,610 --> 01:02:16,778 "BPA free." 1375 01:02:16,861 --> 01:02:18,154 What's BPA? 1376 01:02:18,238 --> 01:02:19,698 [chuckling] I don't know. 1377 01:02:19,781 --> 01:02:21,366 So, how do you know you don't want it? 1378 01:02:21,449 --> 01:02:24,327 It's, uh... it's bisphenol A, and you do not want it. 1379 01:02:24,369 --> 01:02:25,954 Uh, if you're going to use a bottle-- 1380 01:02:26,037 --> 01:02:27,706 which we do not advocate, 1381 01:02:27,789 --> 01:02:29,624 -because breast is best-- -Better. 1382 01:02:29,666 --> 01:02:30,875 use a glass bottle. 1383 01:02:30,959 --> 01:02:33,169 How are you, honey? 1384 01:02:33,253 --> 01:02:34,295 I'm good. 1385 01:02:34,337 --> 01:02:36,798 Oh. We've missed you at the meetings. 1386 01:02:36,840 --> 01:02:38,341 -Oh. -Okay. Yes. 1387 01:02:38,383 --> 01:02:41,636 I... I never heard back after the vote, 1388 01:02:41,678 --> 01:02:44,639 so I just... I assumed that I was out. 1389 01:02:44,723 --> 01:02:46,808 Oh, no-no. It was unanimous. 1390 01:02:46,891 --> 01:02:48,518 Didn't anyone call you? 1391 01:02:48,601 --> 01:02:49,811 But... hmm? 1392 01:02:49,853 --> 01:02:52,564 -No. [mutters] -No? 1393 01:02:52,647 --> 01:02:53,940 Okay. 1394 01:02:53,982 --> 01:02:55,525 -Okay? -[Zoe] Well, this is my nana, 1395 01:02:55,608 --> 01:02:57,777 -and this is Arthur, her fiance. -Hello. 1396 01:02:57,819 --> 01:03:00,030 -Hello. Nice to meet you. -How you doing? 1397 01:03:00,113 --> 01:03:01,531 So, when are you getting married? 1398 01:03:01,573 --> 01:03:03,825 She's kept me waiting for 22 years, 1399 01:03:03,908 --> 01:03:05,368 so I'm not holding my breath. 1400 01:03:05,452 --> 01:03:09,414 So, Zoe, uh, can I, uh, put you on the phone tree? 1401 01:03:09,497 --> 01:03:12,459 Kind of want the whole group there when it happens. 1402 01:03:12,542 --> 01:03:13,918 Thanks. 1403 01:03:14,002 --> 01:03:15,712 That's... that means a lot. 1404 01:03:15,795 --> 01:03:17,255 -Great. -Okay. Well, happy shopping, 1405 01:03:17,339 --> 01:03:19,632 and check out the strollers on aisle six, 1406 01:03:19,674 --> 01:03:21,134 because they're awesome. 1407 01:03:21,176 --> 01:03:24,387 -Did you not call her? -Okay. Okay. 1408 01:03:29,392 --> 01:03:31,394 ♪ ♪ 1409 01:03:36,358 --> 01:03:37,984 [sighs] 1410 01:03:38,026 --> 01:03:39,986 [door bangs open] 1411 01:03:40,028 --> 01:03:41,529 [Zoe] Stan! 1412 01:03:41,571 --> 01:03:43,031 Stan! 1413 01:03:43,073 --> 01:03:45,158 -Looky! -Zoe? 1414 01:03:45,200 --> 01:03:46,493 Hey. 1415 01:03:46,576 --> 01:03:49,496 -What is that? -It's a Twin X Deluxe, 1416 01:03:49,579 --> 01:03:50,663 the Rolls-Royce of strollers. 1417 01:03:50,705 --> 01:03:52,332 Isn't it awesome? 1418 01:03:52,415 --> 01:03:53,416 It's big. 1419 01:03:53,500 --> 01:03:55,502 It's supposed to fit through most doorways. 1420 01:03:55,585 --> 01:03:57,962 I don't think so. Just... okay, let-let me just... 1421 01:03:58,046 --> 01:04:00,507 get it sideways. 1422 01:04:00,590 --> 01:04:02,926 -Keep trying. There. -Just hang on. It's got to have 1423 01:04:03,009 --> 01:04:04,427 a thing here... here. 1424 01:04:04,511 --> 01:04:05,804 Hang on. Hang on. 1425 01:04:07,263 --> 01:04:09,683 -Ah, shit! -Are you okay? 1426 01:04:09,724 --> 01:04:11,893 It bit me. 1427 01:04:13,436 --> 01:04:15,313 -[sighs] -What the hell is going on here? 1428 01:04:15,397 --> 01:04:16,981 You're supposed to get an outfit to bring 1429 01:04:17,065 --> 01:04:18,358 the babies home in, from the hospital. 1430 01:04:18,441 --> 01:04:20,193 Yeah, but how many babies are you having? 1431 01:04:20,235 --> 01:04:22,320 Well, I just got two of everything-- look. 1432 01:04:22,404 --> 01:04:24,906 -Baby Village People. -How much money did you spend today? 1433 01:04:24,948 --> 01:04:26,908 Where are we going to put all this shit anyway? 1434 01:04:26,991 --> 01:04:28,535 Oh, don't worry about it. It'll be okay. 1435 01:04:28,618 --> 01:04:30,745 Yeah, I don't see how that's possible. I mean, you 1436 01:04:30,787 --> 01:04:33,206 haven't even had the babies yet and everything's changed. 1437 01:04:34,457 --> 01:04:36,251 Well, you know what? There's the door, Stan. 1438 01:04:36,334 --> 01:04:38,753 -If you want to go, you can go. -Stop it. 1439 01:04:38,795 --> 01:04:41,881 I hate it when you do that. 1440 01:04:45,010 --> 01:04:46,636 I know. 1441 01:04:46,720 --> 01:04:48,930 I'm sorry. 1442 01:04:53,518 --> 01:04:56,271 Let me see. 1443 01:04:59,107 --> 01:05:01,151 [whispers] I'm sorry. 1444 01:05:08,783 --> 01:05:11,453 Have you gotten to page 279 yet? 1445 01:05:11,494 --> 01:05:14,164 No. I stopped reading when you tore out 1446 01:05:14,247 --> 01:05:16,666 one of my pages and used it as a napkin. 1447 01:05:16,708 --> 01:05:18,293 [laughs] 1448 01:05:18,335 --> 01:05:21,296 Well, it says here that women in their third trimester 1449 01:05:21,338 --> 01:05:23,131 experience hormonal mood swings 1450 01:05:23,173 --> 01:05:24,966 and their partners just have to be 1451 01:05:25,050 --> 01:05:27,510 extra understanding about it. 1452 01:05:29,054 --> 01:05:30,847 You coming on to me right now? 1453 01:05:30,930 --> 01:05:32,932 It's kind of hard to tell. 1454 01:05:43,735 --> 01:05:45,278 What? 1455 01:05:45,320 --> 01:05:47,197 You, uh... you have chicken in your hair. 1456 01:05:47,280 --> 01:05:48,698 -Just right... right there. -I do? 1457 01:05:48,782 --> 01:05:50,116 Yeah. 1458 01:05:50,158 --> 01:05:53,411 Did I get it? 1459 01:05:53,495 --> 01:05:54,954 Mm-hmm. 1460 01:05:56,706 --> 01:05:57,916 You know what, honey? 1461 01:05:57,999 --> 01:06:01,169 -Hmm? -Well, just... 1462 01:06:01,252 --> 01:06:03,922 -I'm sorry, but not tonight, okay? -Hmm? 1463 01:06:04,005 --> 01:06:06,508 Okay? 1464 01:06:09,469 --> 01:06:11,513 Okay. 1465 01:06:14,516 --> 01:06:16,685 [grunts] 1466 01:06:16,726 --> 01:06:19,938 [sighs] 1467 01:06:21,731 --> 01:06:23,608 [belches] 1468 01:06:23,692 --> 01:06:24,693 Sorry. 1469 01:06:24,734 --> 01:06:26,653 That's okay. 1470 01:06:36,621 --> 01:06:38,665 ♪ ♪ 1471 01:06:41,876 --> 01:06:44,129 [dishes clattering quietly] 1472 01:06:50,844 --> 01:06:53,054 [clattering] 1473 01:06:56,766 --> 01:06:58,059 Hey, babe. Hey. 1474 01:06:58,143 --> 01:07:00,061 You want some breakfast? 1475 01:07:01,062 --> 01:07:02,731 No, thank you. 1476 01:07:02,772 --> 01:07:04,858 It's... It's still nighttime. 1477 01:07:04,899 --> 01:07:06,526 Are you okay? 1478 01:07:06,568 --> 01:07:08,028 Yeah, I'm good. I'm good. 1479 01:07:08,069 --> 01:07:10,613 Do you know how much preschool is? 20 grand. 1480 01:07:10,697 --> 01:07:11,990 For circle time. 1481 01:07:12,073 --> 01:07:13,575 What about college? 1482 01:07:13,658 --> 01:07:15,660 Actually, I think colleges run about 50 grand right now, 1483 01:07:15,744 --> 01:07:17,746 but that's right now, so figure in 18 years, 1484 01:07:17,787 --> 01:07:19,247 it'll be double that, at least. 1485 01:07:19,330 --> 01:07:21,374 And, well, we have twins, so double it again. 1486 01:07:21,416 --> 01:07:23,793 So, what's that, like, 200 grand a year? 1487 01:07:23,877 --> 01:07:25,378 We haven't even bought books 1488 01:07:25,420 --> 01:07:27,255 or clothes or shit, you know. 1489 01:07:27,297 --> 01:07:29,799 They're probably going to need cars when they're at school. 1490 01:07:29,883 --> 01:07:31,760 You know I'm going to be a pushover 1491 01:07:31,801 --> 01:07:34,095 and buy them whatever they want. 1492 01:07:34,137 --> 01:07:36,139 So, what's that, like half a million a year? 1493 01:07:36,222 --> 01:07:38,058 I don't have half a million a year. 1494 01:07:38,099 --> 01:07:40,852 I'm in night school. 1495 01:07:40,935 --> 01:07:41,936 Just something I was thinking about. 1496 01:07:41,978 --> 01:07:44,230 It's no big deal. 1497 01:07:48,276 --> 01:07:50,987 Why don't you come back to bed, honey? 1498 01:07:51,071 --> 01:07:53,448 -Okay. -Okay. 1499 01:07:59,829 --> 01:08:02,123 [slow, gentle theme plays] 1500 01:08:06,961 --> 01:08:08,505 Did I... Did I wake you up? 1501 01:08:08,588 --> 01:08:10,632 No. 1502 01:08:16,261 --> 01:08:18,723 We're going to be okay. 1503 01:08:18,807 --> 01:08:21,100 I have money saved. 1504 01:08:23,103 --> 01:08:26,689 [sighs] It's not just about the money. 1505 01:08:26,773 --> 01:08:30,234 You know, I'll figure out a way to make enough money. 1506 01:08:30,318 --> 01:08:32,529 What is it, then? 1507 01:08:34,823 --> 01:08:37,283 It's just... 1508 01:08:37,325 --> 01:08:40,703 I need to know... 1509 01:08:40,787 --> 01:08:43,415 are you still in there? 1510 01:08:48,962 --> 01:08:51,840 I'm still here. 1511 01:09:01,933 --> 01:09:04,144 [gentle theme playing] 1512 01:09:13,862 --> 01:09:16,113 ♪ ♪ 1513 01:09:23,872 --> 01:09:26,624 ♪ ♪ 1514 01:09:35,050 --> 01:09:38,178 ♪ ♪ 1515 01:09:47,937 --> 01:09:50,189 ♪ ♪ 1516 01:09:59,240 --> 01:10:01,076 Excuse me! 1517 01:10:01,159 --> 01:10:03,078 Can I help you? 1518 01:10:03,161 --> 01:10:05,163 What do you think? 1519 01:10:05,246 --> 01:10:08,249 [clattering] 1520 01:10:10,585 --> 01:10:12,587 It's a bit overwhelming, huh? 1521 01:10:12,671 --> 01:10:16,257 There are so many, and-and they're so... big. 1522 01:10:16,299 --> 01:10:17,467 Well, they have to be big. 1523 01:10:17,550 --> 01:10:19,052 Two babies, right? 1524 01:10:19,094 --> 01:10:22,597 Yeah, but... but-but babies are small. 1525 01:10:23,932 --> 01:10:27,018 These are for, like, giant mutant babies. 1526 01:10:27,102 --> 01:10:30,021 Well, you should see some of the babies that come in here. 1527 01:10:30,105 --> 01:10:31,940 Total fat-asses. 1528 01:10:31,981 --> 01:10:33,733 [whispering] By the way, 1529 01:10:33,775 --> 01:10:37,237 my boyfriend and I do custom work. 1530 01:10:38,405 --> 01:10:41,282 We can solve this. 1531 01:10:51,084 --> 01:10:53,294 ♪ ♪ 1532 01:11:02,887 --> 01:11:04,848 ♪ ♪ 1533 01:11:14,441 --> 01:11:16,359 ♪ ♪ 1534 01:11:16,443 --> 01:11:17,986 [door opens] 1535 01:11:18,028 --> 01:11:20,864 [Zoe screams] 1536 01:11:21,990 --> 01:11:24,034 Zoe? 1537 01:11:26,327 --> 01:11:28,204 What are you doing? 1538 01:11:28,288 --> 01:11:29,748 Nothing. 1539 01:11:29,831 --> 01:11:31,666 -How was your exam? -Shitty. 1540 01:11:31,750 --> 01:11:33,293 Come on, come on. What were you doing? 1541 01:11:33,335 --> 01:11:35,587 Nothing. 1542 01:11:36,880 --> 01:11:38,340 [sighs] 1543 01:11:38,423 --> 01:11:40,675 I gained three more pounds this week. 1544 01:11:40,717 --> 01:11:42,635 And I think it went all to my ass. 1545 01:11:42,677 --> 01:11:44,888 You look great. You always look great. 1546 01:11:44,971 --> 01:11:46,931 I missed you today. 1547 01:11:47,015 --> 01:11:48,641 I miss my old ass. 1548 01:11:48,683 --> 01:11:50,518 You know what's weird? 1549 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 I never knew your old ass. 1550 01:11:52,062 --> 01:11:55,523 It was kind of like this ass, but way hotter. 1551 01:12:05,450 --> 01:12:06,868 -[Zoe whispering] Baby. -[Stan] Yeah? 1552 01:12:06,910 --> 01:12:08,578 This is my old ass. 1553 01:12:08,661 --> 01:12:10,705 Hmm? 1554 01:12:11,956 --> 01:12:14,000 What? 1555 01:12:17,504 --> 01:12:20,090 Why do you have a picture of your ass? 1556 01:12:20,173 --> 01:12:22,592 My college boyfriend took it. 1557 01:12:22,676 --> 01:12:24,219 I mean, so, in all fairness, 1558 01:12:24,302 --> 01:12:25,970 it doesn't look exactly like that, 1559 01:12:26,054 --> 01:12:27,555 but it's pretty close. 1560 01:12:27,597 --> 01:12:29,349 It's held up. 1561 01:12:29,391 --> 01:12:31,643 Yeah. It's a nice ass. 1562 01:12:32,811 --> 01:12:35,563 Look, this is me in the seventh grade. 1563 01:12:37,399 --> 01:12:38,566 This is me and Nana 1564 01:12:38,650 --> 01:12:40,860 at my confirmation. 1565 01:12:45,573 --> 01:12:48,118 This is the last picture I have of my mom. 1566 01:12:48,201 --> 01:12:52,080 I mean, she lived for a few more years after this, but... 1567 01:12:52,163 --> 01:12:53,581 we didn't take any pictures, 1568 01:12:53,623 --> 01:12:56,084 because she didn't want us to remember her that way. 1569 01:12:56,167 --> 01:12:59,713 I was eight years old when she died. 1570 01:13:02,007 --> 01:13:04,092 I can't imagine. 1571 01:13:06,428 --> 01:13:08,388 She had this great laugh. 1572 01:13:08,430 --> 01:13:09,889 And really soft hands. 1573 01:13:09,931 --> 01:13:13,893 She used to rub my back before I went to sleep. 1574 01:13:16,271 --> 01:13:17,647 Such a small thing, 1575 01:13:17,731 --> 01:13:20,525 but I think about it all the time. 1576 01:13:26,531 --> 01:13:29,868 Why don't you ever talk about your dad? 1577 01:13:31,953 --> 01:13:35,123 Well, she was in a coma for two years after this. 1578 01:13:35,206 --> 01:13:38,543 He didn't stick around. 1579 01:13:38,626 --> 01:13:41,296 Oh, God, Zoe. 1580 01:13:41,338 --> 01:13:43,048 I'm so sorry. 1581 01:13:43,131 --> 01:13:45,675 It's no big deal. 1582 01:13:45,759 --> 01:13:47,677 It was an important lesson for me. 1583 01:13:47,761 --> 01:13:50,972 That's when I realized that nothing lasts forever. 1584 01:13:53,641 --> 01:13:56,478 So, now you know everything. 1585 01:14:01,733 --> 01:14:04,652 Some things can last forever. 1586 01:14:06,071 --> 01:14:08,114 Maybe. 1587 01:14:10,158 --> 01:14:12,369 So, about my exam. 1588 01:14:12,452 --> 01:14:14,496 I didn't exactly... 1589 01:14:14,579 --> 01:14:16,498 [phone ringing] 1590 01:14:16,581 --> 01:14:19,417 That's weird. 1591 01:14:24,464 --> 01:14:26,174 [quietly] I'm confused. 1592 01:14:26,257 --> 01:14:27,926 Why'd you say you'd come in the first place? 1593 01:14:28,009 --> 01:14:29,969 Well, it seemed like a good idea at the time. 1594 01:14:30,011 --> 01:14:31,179 [Lori] I did. 1595 01:14:31,262 --> 01:14:33,014 -Is that Zoe? -Zoe! 1596 01:14:33,098 --> 01:14:36,226 -Hey. -Oh, it is so nice of you to come. 1597 01:14:36,309 --> 01:14:37,602 Hi. 1598 01:14:37,686 --> 01:14:39,020 Yeah, we just wanted to come 1599 01:14:39,104 --> 01:14:41,398 and stop by and say a quick "hi" and "good luck." 1600 01:14:41,481 --> 01:14:43,566 Oh, no, you're staying, you have to stay. 1601 01:14:43,650 --> 01:14:45,026 Lori wants us all here for this. 1602 01:14:45,068 --> 01:14:47,237 We, We-- I-I-I really want to stay, but... 1603 01:14:47,320 --> 01:14:49,364 [groaning] 1604 01:14:49,447 --> 01:14:51,366 Oh, she's having a contraction. 1605 01:14:51,449 --> 01:14:54,703 [groaning continues] 1606 01:14:59,749 --> 01:15:01,793 [groaning stops, Zoe chuckles] 1607 01:15:01,876 --> 01:15:05,922 [groans] Okay, so wha-what were you saying? 1608 01:15:06,965 --> 01:15:08,466 This is Stan. 1609 01:15:08,550 --> 01:15:09,801 -Of course. -Hi. 1610 01:15:09,884 --> 01:15:13,054 Hi, um, congratulations on... 1611 01:15:13,138 --> 01:15:14,389 Oh, thank you. 1612 01:15:14,472 --> 01:15:16,474 Hey, you two should get in here. 1613 01:15:16,558 --> 01:15:18,727 Oh, no, n-n-no, this is your special moment... 1614 01:15:18,810 --> 01:15:20,770 No-- oh, God, I'm not shy. 1615 01:15:20,854 --> 01:15:22,439 -Come on, I've been through it before. -[Stan] Zoe. 1616 01:15:22,522 --> 01:15:23,732 I am not shy, Zoe. 1617 01:15:23,815 --> 01:15:26,234 -It is really quite beautiful. -Hi, hi. 1618 01:15:28,194 --> 01:15:30,488 [sighs] 1619 01:15:34,993 --> 01:15:38,288 How long do we have to stay here? 1620 01:15:38,371 --> 01:15:40,623 Let's just wait till it starts and then we'll sneak out. 1621 01:15:40,707 --> 01:15:43,626 -Okay. -[thumping on drum] 1622 01:15:45,420 --> 01:15:48,089 Come on, everyone. 1623 01:15:48,131 --> 01:15:49,382 It's happening. 1624 01:15:49,424 --> 01:15:50,675 Come on. 1625 01:15:50,759 --> 01:15:53,261 She's about to get into the water. 1626 01:15:53,303 --> 01:15:55,930 [water splashes] 1627 01:15:55,972 --> 01:15:58,099 The what? 1628 01:15:58,141 --> 01:16:01,811 [singing rhythmic chant] 1629 01:16:01,895 --> 01:16:03,271 I'm gonna be out here. 1630 01:16:03,313 --> 01:16:04,773 Okay? 1631 01:16:04,814 --> 01:16:07,650 [melodic chant continues, Lori groaning] 1632 01:16:07,734 --> 01:16:11,988 [Lori, straining] Oh, God... 1633 01:16:12,072 --> 01:16:13,990 [women singing the melodic chant] 1634 01:16:14,074 --> 01:16:16,618 -Wow! -I know, isn't it amazing 1635 01:16:16,701 --> 01:16:19,829 how the human body can just open up like that? 1636 01:16:19,913 --> 01:16:22,082 [chanting continues] 1637 01:16:22,123 --> 01:16:24,709 I think I'm gonna go get a little air. 1638 01:16:24,793 --> 01:16:25,960 I'm fee-- I'm feeling a little... 1639 01:16:26,044 --> 01:16:27,253 No, Zoe. 1640 01:16:27,295 --> 01:16:28,797 Don't you move, Zoe. 1641 01:16:28,838 --> 01:16:30,298 You're my focal point. 1642 01:16:30,382 --> 01:16:32,133 -Oh, God, oh, God. -What? 1643 01:16:32,175 --> 01:16:34,219 -[Lori straining] -[Tabitha] Push, Lori, push. 1644 01:16:34,302 --> 01:16:35,470 Okay, okay... 1645 01:16:35,512 --> 01:16:37,305 [groaning] 1646 01:16:37,389 --> 01:16:40,934 Holy shit! 1647 01:16:40,975 --> 01:16:43,019 You can't leave. You're her focal point. 1648 01:16:43,103 --> 01:16:44,729 But can't she use somebody else? 1649 01:16:44,813 --> 01:16:47,357 She's in labor! You can't argue with her now! 1650 01:16:47,440 --> 01:16:48,775 Someone grab her legs. 1651 01:16:48,817 --> 01:16:49,818 -[Lori straining] -Okay, lift them up. 1652 01:16:49,859 --> 01:16:51,778 Lift them up. And push. 1653 01:16:51,820 --> 01:16:53,488 -Breathe. -[chanting continues] 1654 01:16:53,571 --> 01:16:55,490 [loud straining] 1655 01:16:55,573 --> 01:16:58,493 Jesus, what is that?! 1656 01:16:58,535 --> 01:16:59,786 It's perfectly natural. 1657 01:16:59,828 --> 01:17:02,622 Sometimes the bowels just release. 1658 01:17:02,664 --> 01:17:03,998 Ridley, if you could. 1659 01:17:04,082 --> 01:17:05,834 -Okay, Lori. -[Lori straining] 1660 01:17:07,961 --> 01:17:10,088 No, Zoe, don't you move! 1661 01:17:10,171 --> 01:17:11,673 You are my focal point! 1662 01:17:11,756 --> 01:17:13,675 What does, what does that even mean?! 1663 01:17:13,758 --> 01:17:15,093 -I need to turn over! -Okay, do it, Lori. 1664 01:17:15,176 --> 01:17:16,720 I need to turn over, please, I need to turn over. 1665 01:17:16,803 --> 01:17:18,138 We're here for you, sister. 1666 01:17:18,179 --> 01:17:19,556 -I need to turn over. -We're all here! 1667 01:17:19,639 --> 01:17:21,766 -Yes, yes. -[Lori straining] 1668 01:17:22,684 --> 01:17:23,768 [bleating] 1669 01:17:23,852 --> 01:17:25,520 We are all here with you! 1670 01:17:25,603 --> 01:17:27,897 Aah! Ow, ow, ow! 1671 01:17:27,981 --> 01:17:30,316 [bleating] 1672 01:17:30,358 --> 01:17:32,444 Oh, God, here comes the head! 1673 01:17:32,527 --> 01:17:34,571 Get me a mirror! I want to see it! 1674 01:17:34,654 --> 01:17:36,614 No, you don't, you don't! 1675 01:17:36,698 --> 01:17:38,408 No! Goddamn it, Zoe, don't move! 1676 01:17:38,491 --> 01:17:40,035 I thought you wanted a mirror. 1677 01:17:40,118 --> 01:17:41,661 -Stan! The mirror! -What? 1678 01:17:41,661 --> 01:17:43,788 -The mirror! -W-What mirror? 1679 01:17:43,788 --> 01:17:46,207 Get the mirror! 1680 01:17:46,249 --> 01:17:48,710 -For the love of God, Stan! -Get the mirror! 1681 01:17:48,752 --> 01:17:51,880 [all shouting] 1682 01:17:51,921 --> 01:17:53,757 -Get the mirror! -Bring it! 1683 01:17:53,840 --> 01:17:54,841 Come on, hurry up! 1684 01:17:54,883 --> 01:17:56,426 Hi, I'm, I'm Stan. 1685 01:17:56,509 --> 01:17:57,927 Hi. I'm sorry. 1686 01:17:58,011 --> 01:18:00,305 -Oh, give me the mirror. Nobody cares. -Okay. 1687 01:18:00,388 --> 01:18:02,432 -Um... -No, no. 1688 01:18:02,515 --> 01:18:03,975 Look at all that hair. 1689 01:18:04,059 --> 01:18:06,144 That's not the baby's hair! 1690 01:18:06,227 --> 01:18:07,729 [Lori grunting] 1691 01:18:07,812 --> 01:18:09,189 [Tabitha] Push, Lori, push. 1692 01:18:09,230 --> 01:18:10,690 Push, baby, push. 1693 01:18:10,732 --> 01:18:12,275 [Lori screaming] 1694 01:18:12,359 --> 01:18:14,819 [both screaming] 1695 01:18:15,653 --> 01:18:17,989 [Lori gasps, women applaud] 1696 01:18:18,073 --> 01:18:20,450 [baby crying] 1697 01:18:20,533 --> 01:18:22,327 [both sigh, groan] 1698 01:18:22,410 --> 01:18:23,870 [all gasp] 1699 01:18:33,755 --> 01:18:37,592 Everyone says it's so beautiful. 1700 01:18:37,634 --> 01:18:40,720 I thought it was terrifying. 1701 01:18:40,762 --> 01:18:43,014 I don't ever want to see that again. 1702 01:18:45,225 --> 01:18:48,269 But you want to see ours, right? 1703 01:18:48,311 --> 01:18:49,771 I don't know, baby. 1704 01:18:49,813 --> 01:18:53,983 Uh, it was just... Shouldn't have seen that. 1705 01:18:57,779 --> 01:19:00,240 [sighs] 1706 01:19:00,281 --> 01:19:02,826 Hey. 1707 01:19:02,909 --> 01:19:05,036 Um, I was just coming by to see if you were okay. 1708 01:19:05,120 --> 01:19:06,788 I was worried about you after the exam. 1709 01:19:06,871 --> 01:19:08,206 -Oh. -What happened with the exam? 1710 01:19:08,289 --> 01:19:10,625 Oh, I-I was trying to tell you last night, but... 1711 01:19:10,667 --> 01:19:13,461 Wow... Wow. 1712 01:19:13,503 --> 01:19:15,755 What happened? 1713 01:19:15,797 --> 01:19:18,967 -I walked out of the exam. -Why? 1714 01:19:18,967 --> 01:19:20,510 I'm quitting school. 1715 01:19:20,593 --> 01:19:22,887 I-I can't believe you're pregnant. 1716 01:19:22,971 --> 01:19:25,515 Why are you quitting school? 1717 01:19:25,598 --> 01:19:26,725 Because if I stay in school, 1718 01:19:26,808 --> 01:19:27,976 I can only work part-time, 1719 01:19:28,059 --> 01:19:29,477 and if I can only work part-time, 1720 01:19:29,519 --> 01:19:30,687 I can't afford all our expenses. 1721 01:19:30,770 --> 01:19:31,855 I need to work, honey. 1722 01:19:31,938 --> 01:19:33,606 I had no idea it was this serious. 1723 01:19:33,648 --> 01:19:35,108 You're having a baby? 1724 01:19:35,150 --> 01:19:37,193 I didn't know you'd been together that long. 1725 01:19:37,277 --> 01:19:38,820 Well, uh, yeah, they're not mine, 1726 01:19:38,862 --> 01:19:40,488 but yes, we're having a baby. 1727 01:19:40,530 --> 01:19:43,575 We're having twins, actually. 1728 01:19:43,658 --> 01:19:44,826 What do you mean "They're not mine"? 1729 01:19:44,909 --> 01:19:46,536 Oh, I did... I didn't mean it like that. 1730 01:19:46,619 --> 01:19:47,829 Why would you say that? 1731 01:19:47,912 --> 01:19:48,997 I'm sorry, honey. 1732 01:19:49,080 --> 01:19:50,457 I'm not exactly thinking straight. 1733 01:19:50,498 --> 01:19:53,168 I've been up all night watching Orca give birth. 1734 01:19:54,002 --> 01:19:57,088 -I am such an idiot. -No, Zoe. 1735 01:19:57,088 --> 01:19:59,215 Oh, God, I am so stupid. 1736 01:19:59,299 --> 01:20:02,010 This is... This is not about money 1737 01:20:02,093 --> 01:20:04,054 or that you can't afford kids. 1738 01:20:04,137 --> 01:20:05,513 You don't want this. 1739 01:20:05,597 --> 01:20:06,890 That's the problem. 1740 01:20:06,973 --> 01:20:08,767 He always told me he didn't want kids. 1741 01:20:08,850 --> 01:20:10,310 Why are you still here? 1742 01:20:10,352 --> 01:20:11,561 Uh, okay. 1743 01:20:11,644 --> 01:20:13,104 That's it, isn't it? 1744 01:20:13,188 --> 01:20:15,106 Really? After everything we've been through, 1745 01:20:15,190 --> 01:20:17,192 you think I don't want kids? You really think that? 1746 01:20:17,233 --> 01:20:19,402 -That's what you just said. -That's not what I just said. 1747 01:20:19,486 --> 01:20:21,529 It's what you just heard. There's a big difference. 1748 01:20:23,323 --> 01:20:25,658 I don't think you're ready for this. 1749 01:20:25,700 --> 01:20:27,118 Now that it's all happening, 1750 01:20:27,202 --> 01:20:29,120 now that you've seen a woman push a baby out, 1751 01:20:29,204 --> 01:20:31,915 now, now it's all too real for you, 1752 01:20:31,998 --> 01:20:33,041 and you're scared. 1753 01:20:33,083 --> 01:20:35,669 Damn right, I'm scared. Yeah. 1754 01:20:35,710 --> 01:20:36,920 Aren't you scared? 1755 01:20:37,003 --> 01:20:38,380 You know what I'm scared of? 1756 01:20:38,463 --> 01:20:40,215 I'm scared that I'm gonna have these babies 1757 01:20:40,298 --> 01:20:42,258 and then you're going to walk away. 1758 01:20:42,342 --> 01:20:44,969 You're going to say, "They're not mine," and just walk away. 1759 01:20:45,053 --> 01:20:46,805 Yeah, well, every day you're looking 1760 01:20:46,888 --> 01:20:48,223 for some kind of hint that I'm leaving, 1761 01:20:48,264 --> 01:20:49,974 no matter how many times I tell you that I'm not. 1762 01:20:50,058 --> 01:20:51,267 I-I don't know what else to do. 1763 01:20:51,351 --> 01:20:53,228 What else am I supposed to do? 1764 01:20:56,898 --> 01:20:59,150 Nothing. 1765 01:21:00,944 --> 01:21:03,530 So what are you saying? 1766 01:21:05,448 --> 01:21:06,741 Just go now. 1767 01:21:06,783 --> 01:21:08,702 -I don't want to go. -Go. 1768 01:21:08,743 --> 01:21:10,912 This is crazy, Zoe. It's crazy. 1769 01:21:10,954 --> 01:21:14,082 If you don't go, I'll go. 1770 01:21:20,130 --> 01:21:21,464 Wow. 1771 01:21:27,595 --> 01:21:29,305 You know what? 1772 01:21:29,389 --> 01:21:31,641 Just so you know, when you do the autopsy here, 1773 01:21:31,725 --> 01:21:35,228 you better realize you have no one to blame but yourself. 1774 01:21:45,947 --> 01:21:47,907 You had to come along, didn't you? 1775 01:21:47,949 --> 01:21:50,910 I was fine with my plan, 1776 01:21:50,952 --> 01:21:53,955 totally fine with it. 1777 01:22:02,130 --> 01:22:05,300 [slow, melancholy theme plays] 1778 01:22:15,977 --> 01:22:18,438 [keys jingling] 1779 01:22:29,032 --> 01:22:32,285 ♪ ♪ 1780 01:22:37,415 --> 01:22:39,459 [quiet sigh] 1781 01:22:49,052 --> 01:22:50,970 [panting] 1782 01:22:51,012 --> 01:22:52,681 [Mona voice-over] You've lost your mind. 1783 01:22:52,722 --> 01:22:54,015 Just give me a boost. 1784 01:22:54,057 --> 01:22:55,183 If you think you are getting 1785 01:22:55,266 --> 01:22:56,643 into this Dumpster, so help me... 1786 01:22:56,685 --> 01:22:58,019 I need that pillow, okay? 1787 01:22:58,103 --> 01:23:00,063 I can't sleep. 1788 01:23:00,146 --> 01:23:02,232 I will never sleep again without that pillow. 1789 01:23:02,315 --> 01:23:03,692 Well, go to his house, 1790 01:23:03,775 --> 01:23:05,443 tell him you're sorry. 1791 01:23:05,527 --> 01:23:07,070 Then you'll be able to sleep. 1792 01:23:07,153 --> 01:23:09,948 This has nothing to do with that stupid pillow! 1793 01:23:10,031 --> 01:23:11,700 I'm not going to his house, okay? 1794 01:23:11,783 --> 01:23:15,036 -He walked away from me. -No, you made him walk away. 1795 01:23:15,120 --> 01:23:17,706 Ah, what do you know? You weren't even there! 1796 01:23:17,789 --> 01:23:19,082 I've known you for 30 years. 1797 01:23:19,165 --> 01:23:21,751 I know that you would never see this through. 1798 01:23:21,835 --> 01:23:23,545 I know that you don't trust people. 1799 01:23:23,628 --> 01:23:26,214 You and your grandmother, crazy-pants. 1800 01:23:26,297 --> 01:23:28,341 She's been engaged to Arthur for how long now? 1801 01:23:28,383 --> 01:23:30,135 She's never going to marry him, 1802 01:23:30,218 --> 01:23:32,929 just like you were never going to stay with Stan. 1803 01:23:33,013 --> 01:23:34,389 Okay, Mona. 1804 01:23:34,431 --> 01:23:36,808 I mean, no wonder you got a sperm donor. 1805 01:23:36,891 --> 01:23:38,268 He's the perfect boyfriend. 1806 01:23:38,351 --> 01:23:40,562 He'll never let you down. 1807 01:23:45,900 --> 01:23:50,405 You know, I used a sperm donor because I wanted a baby. 1808 01:23:52,198 --> 01:23:55,035 Because I wanted a family. 1809 01:23:57,078 --> 01:24:00,874 Because Nana's not going to live forever, 1810 01:24:00,915 --> 01:24:04,210 and then it'll just be me. 1811 01:24:04,252 --> 01:24:07,339 Okay, just... go home, okay? 1812 01:24:07,422 --> 01:24:09,591 I don't need you here. 1813 01:24:09,632 --> 01:24:11,468 I need my pillow. 1814 01:24:21,644 --> 01:24:24,898 I'm sorry. 1815 01:24:24,939 --> 01:24:28,109 That was too far. 1816 01:24:28,151 --> 01:24:31,321 Yeah, that was too far. 1817 01:24:33,156 --> 01:24:35,533 But you know I'm right. 1818 01:24:37,869 --> 01:24:39,913 Stop talking. 1819 01:24:39,954 --> 01:24:41,164 My pillow doesn't talk. 1820 01:24:41,247 --> 01:24:43,833 It just lies there and shuts up. 1821 01:24:49,964 --> 01:24:52,217 [Nutsy whining] 1822 01:24:55,136 --> 01:24:57,138 Don't beg, Nuts. 1823 01:24:57,180 --> 01:24:59,099 [whimpers] 1824 01:24:59,140 --> 01:25:00,809 My God, you are stubborn. 1825 01:25:00,850 --> 01:25:02,102 [door opens] 1826 01:25:02,143 --> 01:25:04,145 Knock, knock. [chuckles] 1827 01:25:04,229 --> 01:25:06,147 Who's ready to celebrate? 1828 01:25:06,189 --> 01:25:07,482 Oh, Mona, I'm so glad you're here, 1829 01:25:07,524 --> 01:25:09,818 'cause now I can tell both of you together. 1830 01:25:09,901 --> 01:25:11,695 [sighs] 1831 01:25:11,778 --> 01:25:13,196 I'm getting married. 1832 01:25:13,279 --> 01:25:14,572 -What?! -What?! 1833 01:25:14,656 --> 01:25:15,824 Next weekend. 1834 01:25:15,907 --> 01:25:18,034 We finally decided to do it. 1835 01:25:18,118 --> 01:25:19,494 [all screaming] 1836 01:25:19,577 --> 01:25:21,037 Oh, my God. 1837 01:25:21,121 --> 01:25:23,164 -Oh, my God. -Oh. 1838 01:25:23,248 --> 01:25:24,666 It finally hit me. 1839 01:25:24,749 --> 01:25:27,836 This man loves me and I love him. 1840 01:25:29,212 --> 01:25:32,173 What the hell am I waiting for, huh? 1841 01:25:32,257 --> 01:25:34,467 Oh, I have you to thank for it, Zoe. 1842 01:25:34,509 --> 01:25:38,346 Just seeing you and Stan together, how happy you are. 1843 01:25:38,388 --> 01:25:40,181 You know, the way you-you've just 1844 01:25:40,223 --> 01:25:44,185 thrown caution to the wind and decided to go for it. 1845 01:25:44,269 --> 01:25:46,688 I want some of that, too. 1846 01:25:46,771 --> 01:25:48,857 [cork pops] 1847 01:25:48,940 --> 01:25:50,483 What? 1848 01:25:52,277 --> 01:25:54,362 Uh, Stan and I broke up. 1849 01:25:55,822 --> 01:25:58,158 He said the babies weren't his. 1850 01:25:58,199 --> 01:25:59,826 He didn't mean to say it. 1851 01:25:59,868 --> 01:26:01,286 Tell her the whole story. 1852 01:26:01,369 --> 01:26:03,246 He said it. And if he said it, he thinks it, 1853 01:26:03,329 --> 01:26:04,622 and if he thinks it, 1854 01:26:04,706 --> 01:26:06,791 then he feels it, and if he feels it, 1855 01:26:06,875 --> 01:26:08,209 what choice do I have? 1856 01:26:08,251 --> 01:26:11,212 [Nana] Zoe, you know that's not true. 1857 01:26:11,296 --> 01:26:14,549 You're just looking for another way to back out. 1858 01:26:14,591 --> 01:26:16,676 -Thank you. -I'm, I'm, I'm not gonna do this. 1859 01:26:16,718 --> 01:26:18,887 -This man has chosen to be with you... -Uh... I-I'm not. 1860 01:26:18,970 --> 01:26:21,056 -...and raise your kids as his own. -La, la, la, la... 1861 01:26:21,097 --> 01:26:23,266 You're just going to throw that all away 1862 01:26:23,350 --> 01:26:25,560 for some stupid word choice?! 1863 01:26:25,602 --> 01:26:27,270 [sighs] 1864 01:26:32,025 --> 01:26:35,236 [gentle, melancholy theme plays] 1865 01:26:42,869 --> 01:26:44,913 [whimpers] 1866 01:26:50,418 --> 01:26:52,629 [whimpering] 1867 01:26:56,174 --> 01:26:58,301 ♪ ♪ 1868 01:27:07,310 --> 01:27:08,728 Look at you. 1869 01:27:08,770 --> 01:27:10,271 Oh, look at you. 1870 01:27:10,355 --> 01:27:13,274 [laughing gently] 1871 01:27:17,612 --> 01:27:19,322 [crying] 1872 01:27:19,406 --> 01:27:21,700 I'm worried about you. 1873 01:27:21,783 --> 01:27:24,369 [crying] No, don't, don't worry. 1874 01:27:24,452 --> 01:27:26,496 Oh, I'm, I'm great. 1875 01:27:26,579 --> 01:27:27,831 I'm great. 1876 01:27:27,914 --> 01:27:30,542 Just... I'm just emotional. 1877 01:27:30,625 --> 01:27:32,794 Come on, let me just finish your makeup, okay? 1878 01:27:32,877 --> 01:27:35,630 Honey, you don't always have to be so strong. 1879 01:27:35,714 --> 01:27:38,299 You know, I know you learned it from me, but it's no good. 1880 01:27:38,383 --> 01:27:39,634 What does it get you? 1881 01:27:39,718 --> 01:27:42,262 It means that I take care of myself, 1882 01:27:42,303 --> 01:27:43,596 just like you always did. 1883 01:27:43,638 --> 01:27:45,890 No, Arthur takes care of me. 1884 01:27:45,974 --> 01:27:48,143 He's been taking care of me for 22 years. 1885 01:27:48,184 --> 01:27:49,644 I just didn't want to admit it. 1886 01:27:49,728 --> 01:27:54,816 Zoe, stop pushing people away. 1887 01:27:54,899 --> 01:27:57,068 I don't want to talk about this, okay? 1888 01:27:57,152 --> 01:27:58,486 Listen to me. 1889 01:27:58,570 --> 01:28:01,364 Zoe, you will never have a healthy relationship 1890 01:28:01,448 --> 01:28:04,117 with Stan or any man if you don't. 1891 01:28:04,159 --> 01:28:08,621 You have to learn to trust people. 1892 01:28:10,582 --> 01:28:12,834 Hmm? 1893 01:28:19,716 --> 01:28:21,760 Okay? 1894 01:28:23,428 --> 01:28:25,680 [doorbell rings] 1895 01:28:29,351 --> 01:28:31,311 What is that? 1896 01:28:31,353 --> 01:28:35,523 It's your custom stroller-- the Twin X Torpedo. 1897 01:28:35,565 --> 01:28:37,359 -Oh, geez. -Hey, hey, hey. 1898 01:28:37,442 --> 01:28:38,693 Uh, I didn't order this. 1899 01:28:38,777 --> 01:28:40,695 Your husband did, or your boyfriend. 1900 01:28:40,779 --> 01:28:44,032 I don't know exactly what your relationship is. 1901 01:28:44,115 --> 01:28:47,118 Stan? When did he do that? 1902 01:28:47,202 --> 01:28:49,204 About a month ago. 1903 01:28:49,287 --> 01:28:51,456 You don't like it. 1904 01:28:51,539 --> 01:28:54,584 Shit, we worked really hard on this one. 1905 01:28:56,419 --> 01:28:59,714 He wasn't going to leave, was he? 1906 01:29:01,341 --> 01:29:03,677 Huh? 1907 01:29:07,555 --> 01:29:09,933 I'm not really sure what's happening here. 1908 01:29:10,016 --> 01:29:11,184 [chuckles nervously] 1909 01:29:11,226 --> 01:29:12,602 We gotta go get him. 1910 01:29:12,686 --> 01:29:15,105 What? I-I'm getting married in 20 minutes. 1911 01:29:15,188 --> 01:29:16,439 Weddings never start on time. 1912 01:29:16,523 --> 01:29:19,693 We can't be late. He's 93 years old! 1913 01:29:19,734 --> 01:29:21,277 Oh... 1914 01:29:21,361 --> 01:29:24,280 [classical music plays] 1915 01:29:27,242 --> 01:29:29,244 Stop it. 1916 01:29:29,327 --> 01:29:31,871 [Zoe whispering] Pick up. 1917 01:29:31,913 --> 01:29:33,915 Oh, he has to pick up. 1918 01:29:33,998 --> 01:29:36,167 [Nana speaking quietly] I'm gonna hurl that thing 1919 01:29:36,251 --> 01:29:38,461 into the fucking holy water. 1920 01:29:39,546 --> 01:29:44,426 ♪ I see skies of blue ♪ 1921 01:29:44,509 --> 01:29:47,679 ♪ Clouds of white ♪ 1922 01:29:47,762 --> 01:29:51,599 ♪ Bright blessed days ♪ 1923 01:29:51,683 --> 01:29:54,602 ♪ Dark sacred nights ♪ 1924 01:29:54,686 --> 01:29:59,607 ♪ And I think to myself ♪ 1925 01:29:59,649 --> 01:30:02,610 ♪ What a wonderful world ♪ 1926 01:30:02,652 --> 01:30:04,612 [phone keypad beeping] 1927 01:30:06,322 --> 01:30:09,534 ♪ The colors of the rainbow ♪ 1928 01:30:09,617 --> 01:30:11,828 [phone buzzing repeatedly] 1929 01:30:14,581 --> 01:30:17,876 Oh, is, is this new-- the Zoe? 1930 01:30:17,959 --> 01:30:19,961 Uh, yeah, yeah, it's the first week it's been out. 1931 01:30:20,045 --> 01:30:22,172 Oh, can I, can I have a sample? What's it like? 1932 01:30:22,255 --> 01:30:24,132 Well, it's, uh, it's stubborn, 1933 01:30:24,215 --> 01:30:26,968 overly suspicious and distrustful of men. 1934 01:30:27,010 --> 01:30:28,511 Huh? 1935 01:30:28,595 --> 01:30:31,639 ♪ Think to myself ♪ 1936 01:30:31,681 --> 01:30:33,308 [whispers] This song is taking forever. 1937 01:30:33,391 --> 01:30:35,602 -This song is never going to be over. -[keypad beeping] 1938 01:30:35,643 --> 01:30:39,564 ♪ World ♪ 1939 01:30:39,647 --> 01:30:41,775 [woman sustaining note] 1940 01:30:41,816 --> 01:30:43,276 [woman gasps, guests applaud] 1941 01:30:43,318 --> 01:30:44,778 [crowd sighs] 1942 01:30:44,819 --> 01:30:46,488 What time is it, Shadybrook? 1943 01:30:46,571 --> 01:30:47,572 -That's right. -["She Drives Me Crazy" playing] 1944 01:30:47,655 --> 01:30:49,074 It's conga time! 1945 01:30:49,157 --> 01:30:50,825 [woman gasps, guests cheer] 1946 01:30:50,867 --> 01:30:54,662 Everybody, get out there and shake those titanium hips. 1947 01:30:54,746 --> 01:30:56,956 -Whoo! -Conga! 1948 01:30:56,998 --> 01:30:58,500 Conga time. 1949 01:30:58,541 --> 01:31:00,502 Listen, hey, I just need to talk to you for two seconds. 1950 01:31:00,585 --> 01:31:02,003 -What? -We really got to go. -I've been thinking 1951 01:31:02,087 --> 01:31:03,713 -about the kids' father. -We have to go. 1952 01:31:03,797 --> 01:31:05,840 [overlapping chatter] 1953 01:31:05,882 --> 01:31:08,051 ♪ Things you do ♪ 1954 01:31:13,348 --> 01:31:16,768 ♪ Don't seem real ♪ 1955 01:31:16,851 --> 01:31:18,228 ♪ She drives me crazy... ♪ 1956 01:31:18,311 --> 01:31:19,688 Please get me out of here. 1957 01:31:19,771 --> 01:31:21,981 Can't find any exit signs behind the purple flowers. 1958 01:31:22,023 --> 01:31:24,567 [Clive] I mean, who knew the conga was this much fun? 1959 01:31:24,651 --> 01:31:26,569 ♪ She drives me crazy ♪ 1960 01:31:26,653 --> 01:31:29,781 ♪ And I can't help myself... ♪ 1961 01:31:29,864 --> 01:31:32,283 I have rhythm all of a sudden-- aah! 1962 01:31:32,367 --> 01:31:34,828 -My God! -[guests gasping] 1963 01:31:34,869 --> 01:31:36,955 -[band stops playing] -[woman] Oh, shit. 1964 01:31:37,038 --> 01:31:39,541 [grunts] Why is the floor wet? 1965 01:31:39,582 --> 01:31:42,168 Damn it, not again. 1966 01:31:42,210 --> 01:31:43,586 No, not me. 1967 01:31:43,670 --> 01:31:44,796 -It wasn't me. -Not me. -Nope. 1968 01:31:44,879 --> 01:31:47,215 I think my water just broke. 1969 01:31:47,257 --> 01:31:48,508 Oh...? 1970 01:31:48,550 --> 01:31:51,594 Oh! Baby time! 1971 01:31:53,221 --> 01:31:56,933 [Zoe panting] Hee-hee, hoo-hoo, hee-hee, hoo-hoo. 1972 01:31:57,017 --> 01:32:00,729 [all] Hee-hee, hoo-hoo, hee-hee, hoo-hoo. 1973 01:32:00,770 --> 01:32:02,188 -Hoo-hee... -S-Stop it, stop it. 1974 01:32:02,230 --> 01:32:04,899 -Stop it. -Oh, now, what can we do for you, darling? 1975 01:32:04,983 --> 01:32:06,985 I don't know-- this dress is tight. 1976 01:32:07,068 --> 01:32:09,529 I can do it, if you just want to let me... grab the strap. 1977 01:32:09,571 --> 01:32:13,575 -Aah, fingernail! -Can we make a pit stop? 1978 01:32:17,078 --> 01:32:18,830 [horn honking] 1979 01:32:20,081 --> 01:32:21,332 [horn honking] 1980 01:32:21,416 --> 01:32:22,625 [people scream, horn honks] 1981 01:32:22,709 --> 01:32:23,918 [tires screech] 1982 01:32:26,671 --> 01:32:27,922 Are you okay? 1983 01:32:27,964 --> 01:32:29,424 [Woman] You can't drive in here! 1984 01:32:29,507 --> 01:32:31,843 Okay, move it, out of the way. Lady with a baby. 1985 01:32:33,011 --> 01:32:34,929 [man] You just gonna leave it there? 1986 01:32:34,971 --> 01:32:37,098 -[Olivia] Zoe? What's going on? -[Mona] Your muffins suck ass! 1987 01:32:37,182 --> 01:32:39,017 -I've been going out of my mind. -What are you doing here? 1988 01:32:39,100 --> 01:32:41,019 I'm trying to call you and doing the conga. 1989 01:32:41,102 --> 01:32:43,021 My dress is falling-- and when they say 1990 01:32:43,104 --> 01:32:44,564 labor's painful, they are not kidding. 1991 01:32:44,606 --> 01:32:46,399 -It really hurts. -You're in labor? 1992 01:32:46,441 --> 01:32:49,569 But the stroller came, and it's so beautiful. 1993 01:32:49,611 --> 01:32:50,945 Oh, God! 1994 01:32:51,029 --> 01:32:52,781 That hurts, God. 1995 01:32:52,822 --> 01:32:54,741 Why didn't you pick up your phone? 1996 01:32:54,783 --> 01:32:56,701 -When? What?! -I called you a hundred times. 1997 01:32:56,785 --> 01:32:57,994 I wanted you at the wedding. 1998 01:32:58,078 --> 01:32:59,913 -What wedding? -It was so beautiful. 1999 01:32:59,954 --> 01:33:03,625 And then it wasn't-- people slipping everywhere. 2000 01:33:03,667 --> 01:33:04,876 Oh, God, I hope nobody got hurt. 2001 01:33:04,959 --> 01:33:06,336 Okay, you-you're not making any sense. 2002 01:33:06,419 --> 01:33:07,629 No, that's just it. 2003 01:33:07,712 --> 01:33:10,674 Everything makes sense. 2004 01:33:10,757 --> 01:33:15,637 All of a sudden, everything is just so... crystal clear. 2005 01:33:15,720 --> 01:33:18,682 And the thing that's the clearest is that I am 2006 01:33:18,765 --> 01:33:22,769 so madly, deeply and completely in love with you. 2007 01:33:22,811 --> 01:33:26,981 I can't imagine spending another minute apart. 2008 01:33:35,073 --> 01:33:37,075 Stan? 2009 01:33:37,158 --> 01:33:40,370 Stan? 2010 01:33:40,453 --> 01:33:42,163 Zoe, after all this time, 2011 01:33:42,247 --> 01:33:44,207 you come in here and you expect... 2012 01:33:44,290 --> 01:33:47,502 [Zoe screams, moans] 2013 01:33:47,585 --> 01:33:48,837 I gotta go to the hospital. 2014 01:33:48,920 --> 01:33:50,547 -I gotta go to the hospital. -Zoe, stop... 2015 01:33:50,630 --> 01:33:52,007 -Let's go, move it, move it. -[Stan] Zoe... 2016 01:33:52,090 --> 01:33:53,508 -Wait up, Zoe. -Move it. Get the lead out. 2017 01:33:53,591 --> 01:33:54,801 -Zoe, wait up. -Let's go, let's go, 2018 01:33:54,843 --> 01:33:56,386 -let's go, let's go. -Zoe, wait. 2019 01:33:56,469 --> 01:33:57,721 [Zoe panting] 2020 01:33:57,804 --> 01:33:59,180 Listen to me. How do I know 2021 01:33:59,264 --> 01:34:01,307 when things get tough, you won't just run away again? 2022 01:34:01,349 --> 01:34:02,600 You know, I mean, I can't handle it. 2023 01:34:02,684 --> 01:34:03,935 You broke my heart. 2024 01:34:04,019 --> 01:34:06,104 You completely destroyed me. 2025 01:34:06,187 --> 01:34:08,815 You destroyed me, too-- it's not like this has been easy for me! 2026 01:34:08,857 --> 01:34:11,860 Oh, son of a... bitch! 2027 01:34:11,943 --> 01:34:14,112 Just, uh, breathe through it, it's going to be okay. 2028 01:34:14,195 --> 01:34:15,989 Don't you tell me it's going to be okay! 2029 01:34:16,031 --> 01:34:17,615 [crying] You don't know that it's gonna be okay. 2030 01:34:17,699 --> 01:34:19,451 It hurts, I'm scared! 2031 01:34:19,534 --> 01:34:20,952 -It is going to be okay! -Let's try 2032 01:34:21,036 --> 01:34:22,370 to refrain from yelling at the patient, okay? 2033 01:34:22,454 --> 01:34:24,122 I'm not yelling, I'm just trying to get her 2034 01:34:24,205 --> 01:34:26,416 -to see my point! -It sounds like yelling to me. 2035 01:34:26,499 --> 01:34:27,709 What it's gonna take for you 2036 01:34:27,751 --> 01:34:29,002 to believe that I'm here forever? 2037 01:34:29,044 --> 01:34:30,378 You had to see a stupid stroller? 2038 01:34:30,420 --> 01:34:31,671 What about the fact I've been 2039 01:34:31,713 --> 01:34:32,922 to every doctor's appointment with you? 2040 01:34:33,006 --> 01:34:35,884 I-I picked out names with you. 2041 01:34:37,719 --> 01:34:39,637 I saved this 2042 01:34:39,721 --> 01:34:42,182 from the very first day we met. 2043 01:34:42,223 --> 01:34:45,060 It's the one that was tails-up and you flipped it to heads. 2044 01:34:45,101 --> 01:34:47,228 I've kept it this whole time. 2045 01:34:49,356 --> 01:34:53,109 And it's brought me the most incredible luck. 2046 01:34:54,903 --> 01:34:56,863 I can't believe you kept that. 2047 01:34:56,905 --> 01:35:00,116 What about the fact that, like it or not, 2048 01:35:00,200 --> 01:35:02,327 I will be here holding your hand through this? 2049 01:35:02,410 --> 01:35:05,038 What about the fact that I'm gonna be here 2050 01:35:05,080 --> 01:35:07,707 when these babies are born? 2051 01:35:07,749 --> 01:35:10,502 Because I love their mommy. 2052 01:35:10,585 --> 01:35:13,755 And what I want more than anything else in the world... 2053 01:35:15,757 --> 01:35:18,093 is to be their daddy. 2054 01:35:22,931 --> 01:35:26,935 But you have to promise me that, from now on, 2055 01:35:26,976 --> 01:35:29,938 you'll believe me when I say I'm in 2056 01:35:30,021 --> 01:35:33,066 and I'm not going anywhere. 2057 01:35:36,152 --> 01:35:38,196 Can you do that? 2058 01:35:44,536 --> 01:35:47,038 Can you? 2059 01:35:52,293 --> 01:35:54,295 [whispers] Yes. 2060 01:36:01,636 --> 01:36:04,264 [monitor beeping steadily] 2061 01:36:04,305 --> 01:36:05,807 [Zoe gasps] 2062 01:36:07,767 --> 01:36:09,477 Okay. 2063 01:36:09,561 --> 01:36:11,479 -[doctor] All right, now push. Time to push. -Okay. 2064 01:36:11,563 --> 01:36:13,481 -[Zoe groaning] -Go. 2065 01:36:13,565 --> 01:36:14,816 Breathe, breathe. 2066 01:36:15,734 --> 01:36:17,444 Breathe. 2067 01:36:23,366 --> 01:36:25,326 [Stan] "Remember my three rules." 2068 01:36:25,368 --> 01:36:27,996 "No touch, no talk and no eye contact 2069 01:36:28,079 --> 01:36:31,041 while the dog's nose is busy analyzing our energy 2070 01:36:31,124 --> 01:36:33,918 and all the different scents in our body. 2071 01:36:34,002 --> 01:36:37,172 This sniffing can last from three seconds to a minute. 2072 01:36:37,213 --> 01:36:39,341 It's important not to interrupt the dog 2073 01:36:39,424 --> 01:36:42,177 while she's intent on accomplishing this ritual." 2074 01:36:42,218 --> 01:36:46,765 You know, one day, I'm gonna tell you girls the story 2075 01:36:46,848 --> 01:36:48,850 of your mommy and me. 2076 01:36:48,892 --> 01:36:51,227 Cesar should write a book about that one. 2077 01:36:51,311 --> 01:36:54,647 Talk about a best seller. 2078 01:36:54,689 --> 01:36:56,816 Come here. 2079 01:36:56,858 --> 01:36:59,694 [burps] 2080 01:36:59,778 --> 01:37:02,489 That's nice. 2081 01:37:04,491 --> 01:37:06,201 [sighs] 2082 01:37:08,203 --> 01:37:09,579 [sighs] 2083 01:37:09,662 --> 01:37:11,873 Come here. 2084 01:37:13,291 --> 01:37:16,961 It was a battle, but they finally fell asleep. 2085 01:37:18,380 --> 01:37:20,298 Penny had a poop and then... 2086 01:37:20,382 --> 01:37:23,510 Don't talk about Penny's poop when I'm about to kiss you. 2087 01:37:23,551 --> 01:37:25,929 Oh, okay. 2088 01:37:29,641 --> 01:37:32,060 [moans] 2089 01:37:39,109 --> 01:37:42,362 [gentle theme plays] 2090 01:37:46,741 --> 01:37:48,660 STAN [voice-over] It's perfect. 2091 01:37:48,743 --> 01:37:50,995 You know what the best part is? 2092 01:37:51,079 --> 01:37:54,416 You can stop in for lunch every single day. 2093 01:37:54,457 --> 01:37:55,834 [laughter, chattering] 2094 01:37:55,917 --> 01:37:57,502 -Oh, hi, you're here. -Speech, speech! 2095 01:37:57,585 --> 01:37:59,713 -[Crowd chanting] Speech, speech, speech! -[Lori] Hey! 2096 01:37:59,754 --> 01:38:01,381 Okay, thank you. 2097 01:38:01,423 --> 01:38:03,883 Um, wow. 2098 01:38:03,925 --> 01:38:05,593 Thank you all for coming. 2099 01:38:05,677 --> 01:38:09,431 This has been a dream for me for a long time. 2100 01:38:09,472 --> 01:38:11,683 And, uh... 2101 01:38:11,766 --> 01:38:15,729 I need to thank one person for giving me the courage to do it. 2102 01:38:15,770 --> 01:38:17,772 To Zoe. 2103 01:38:17,814 --> 01:38:19,190 [all] To Zoe! 2104 01:38:19,274 --> 01:38:21,401 From the moment you stole my cab... 2105 01:38:21,443 --> 01:38:23,028 [laughter] 2106 01:38:23,111 --> 01:38:26,072 ...from the day you dissed me at the farmers' market... 2107 01:38:26,114 --> 01:38:30,952 I have been totally and completely under your spell. 2108 01:38:31,036 --> 01:38:33,455 I love you, 2109 01:38:33,496 --> 01:38:36,666 and you've made me the happiest man alive. 2110 01:38:36,750 --> 01:38:37,917 It was my cab. 2111 01:38:37,959 --> 01:38:40,253 [laughter] 2112 01:38:40,295 --> 01:38:41,921 Zoe, come over here for a minute. 2113 01:38:41,963 --> 01:38:43,757 -Give me that. -Uh-oh. [groans] 2114 01:38:43,798 --> 01:38:46,301 -What? -[laughter] 2115 01:38:46,384 --> 01:38:49,637 Since we do everything backwards and in hyper-speed, 2116 01:38:49,721 --> 01:38:51,306 I was wondering if we could do 2117 01:38:51,389 --> 01:38:54,142 what only naturally follows having twin girls together. 2118 01:38:56,019 --> 01:38:57,812 Oh, my... 2119 01:38:57,896 --> 01:38:59,397 Holy shit! 2120 01:39:00,190 --> 01:39:02,942 Will you marry me? 2121 01:39:02,984 --> 01:39:05,820 [crowd murmuring quietly] 2122 01:39:05,904 --> 01:39:07,655 Say yes. 2123 01:39:10,825 --> 01:39:12,827 Yes. 2124 01:39:12,911 --> 01:39:14,621 [crowd cheering] 2125 01:39:14,662 --> 01:39:15,872 Yay! 2126 01:39:15,955 --> 01:39:18,166 [cheering, applause] 2127 01:39:23,755 --> 01:39:26,007 [laughs] 2128 01:39:29,678 --> 01:39:31,596 [Zoe] I can't believe it. 2129 01:39:31,680 --> 01:39:34,015 -I know. -[Zoe laughs] 2130 01:39:34,057 --> 01:39:36,393 Did we really just get engaged? 2131 01:39:36,476 --> 01:39:38,853 Yes, we did. 2132 01:39:38,895 --> 01:39:40,063 Soon you will be my wife. 2133 01:39:40,146 --> 01:39:42,399 [Zoe laughing] 2134 01:39:45,485 --> 01:39:47,529 [grunts] 2135 01:39:48,530 --> 01:39:50,532 Stan...? 2136 01:39:54,035 --> 01:39:55,370 [vomits] 2137 01:39:57,872 --> 01:40:01,001 Stan! 2138 01:40:03,378 --> 01:40:04,629 [barks] 2139 01:40:04,713 --> 01:40:08,425 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 2140 01:40:08,508 --> 01:40:13,430 ♪ Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 2141 01:40:13,513 --> 01:40:15,598 ♪ People told me ♪ 2142 01:40:15,682 --> 01:40:17,767 -♪ I should write a love song ♪ -[man] Action. 2143 01:40:17,851 --> 01:40:19,686 -[drumming] -What? -♪ Girl, you sound so angry ♪ 2144 01:40:19,728 --> 01:40:21,521 -I-I'm... -♪ You could use some variation ♪ 2145 01:40:21,563 --> 01:40:24,816 -[operatic vocalizing, laughter] -♪ But I'm lonely ♪ 2146 01:40:24,899 --> 01:40:27,110 -Mmm. -♪ Negative relations, I've been hurt ♪ 2147 01:40:27,193 --> 01:40:29,487 -Mmm! ♪ So many times, I don't have the patience ♪ 2148 01:40:29,571 --> 01:40:32,907 -Whoa. Mmm. ♪ But I've wished for so long ♪ 2149 01:40:32,991 --> 01:40:36,119 -[crew laughing] -♪ For someone to come and show me... ♪ 2150 01:40:36,202 --> 01:40:37,996 Dakota was born right here. 2151 01:40:38,079 --> 01:40:39,706 Right where you're sitting, actually. 2152 01:40:39,748 --> 01:40:42,208 Now, how did you do that here in the... this chair? 2153 01:40:42,250 --> 01:40:44,544 The seat comes up. 2154 01:40:44,586 --> 01:40:46,921 [laughter] 2155 01:40:46,963 --> 01:40:48,798 What do you have in your hand? 2156 01:40:48,882 --> 01:40:50,342 Daddy, poo-poo. 2157 01:40:50,425 --> 01:40:54,429 ♪ What if I never find... ♪ 2158 01:40:54,512 --> 01:40:55,930 [woman] What a good girl. 2159 01:40:55,972 --> 01:40:57,098 You're okay. Walk! 2160 01:40:57,140 --> 01:40:58,767 Get up there. Go on. Go on. 2161 01:40:58,808 --> 01:41:00,477 Go on. Go on. Go on. 2162 01:41:00,560 --> 01:41:01,811 Go on. Good. 2163 01:41:01,895 --> 01:41:03,104 [drumming] 2164 01:41:03,188 --> 01:41:04,689 [laughing] 2165 01:41:04,773 --> 01:41:06,107 No! Wait a minute! 2166 01:41:06,191 --> 01:41:07,734 I did my banging! 2167 01:41:07,776 --> 01:41:09,027 When did you eat corn? 2168 01:41:09,110 --> 01:41:12,614 -Is this cat shit? -No. 2169 01:41:12,655 --> 01:41:15,408 We don't even know what kind of shit it is. 2170 01:41:15,450 --> 01:41:17,911 [laughing] 2171 01:41:17,952 --> 01:41:20,246 ♪ I wouldn't be lonely... ♪ 2172 01:41:20,288 --> 01:41:21,998 Go on. Go on. Good, good, good. 2173 01:41:22,082 --> 01:41:23,083 Go on, go on, go on. 2174 01:41:23,083 --> 01:41:24,334 [whimpers] 2175 01:41:24,417 --> 01:41:26,252 [man] Take one... Take five... 2176 01:41:26,294 --> 01:41:28,171 Take ten... 15... 24... 2177 01:41:28,254 --> 01:41:29,464 [garbled] There. Happy now? 2178 01:41:29,547 --> 01:41:31,132 Do you know what goes into those things? 2179 01:41:31,174 --> 01:41:32,509 -[groans] -Oh, my God. 2180 01:41:32,592 --> 01:41:33,802 -[laughter] -Awesome. 2181 01:41:33,885 --> 01:41:35,053 Yeah, do that. 2182 01:41:35,136 --> 01:41:36,346 -That'd be nice. -[clattering] 2183 01:41:36,429 --> 01:41:37,639 Oh, God. 2184 01:41:37,681 --> 01:41:38,932 Breast to face-- 2185 01:41:38,973 --> 01:41:41,976 there is no better bond that could be made. 2186 01:41:42,060 --> 01:41:44,145 Breast to face. 2187 01:41:44,229 --> 01:41:46,147 Butt-naked Fridays in the family room. 2188 01:41:46,189 --> 01:41:47,774 Butt-naked Wednesdays. 2189 01:41:47,816 --> 01:41:50,485 Butt-naked Friday while the maid is cleaning your living room. 2190 01:41:50,568 --> 01:41:52,821 Butt-naked. Butt-naked. Butt-naked. Naked. Naked. 2191 01:41:52,904 --> 01:41:54,531 Oh, God. Oh, God. 2192 01:41:54,614 --> 01:41:56,950 [Lori straining] Push, Lori. Push. 2193 01:41:56,991 --> 01:42:00,161 [straining] 2194 01:42:00,245 --> 01:42:01,496 [Carol] Perfectly natural. 2195 01:42:01,579 --> 01:42:03,248 Sometimes the bowels just release. 2196 01:42:03,331 --> 01:42:04,541 My mother is dead. 2197 01:42:04,624 --> 01:42:05,959 If she was here, she would probably 2198 01:42:06,001 --> 01:42:07,752 let me feed from her teat. 2199 01:42:07,836 --> 01:42:09,546 [crew laughing] 2200 01:42:09,629 --> 01:42:11,089 [bleating] 2201 01:42:11,172 --> 01:42:13,675 [growling] 2202 01:42:13,758 --> 01:42:16,219 Get that bitch! Yeah! [women shouting] 2203 01:42:16,302 --> 01:42:18,722 I will rip your throat out! 2204 01:42:18,805 --> 01:42:20,515 [growling] 2205 01:42:20,557 --> 01:42:23,601 [sighing] 2206 01:42:23,685 --> 01:42:26,896 Oh, no. Oh, no. 2207 01:42:26,980 --> 01:42:30,150 [straining] 2208 01:42:30,191 --> 01:42:32,694 [yells] 2209 01:42:32,736 --> 01:42:34,654 Not tonight. Okay? 2210 01:42:34,696 --> 01:42:36,531 [chuckles] 2211 01:42:36,614 --> 01:42:38,033 Okay. 2212 01:42:38,074 --> 01:42:39,701 [laughing] 2213 01:42:39,743 --> 01:42:42,829 [laughing] 2214 01:42:42,871 --> 01:42:45,623 -[man] And cut. -Oh, it was in my hair. 2215 01:42:45,707 --> 01:42:47,834 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ ♪ Na-na ♪ 2216 01:42:47,876 --> 01:42:51,171 ♪ Na-na ♪ ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 2217 01:42:51,212 --> 01:42:56,009 ♪ I've been alone for the past three years on Valentine's Day ♪ 2218 01:42:56,051 --> 01:42:57,802 ♪ Christmas is no exception ♪ 2219 01:42:57,886 --> 01:43:00,096 ♪ Birthdays with naughty presents ♪ 2220 01:43:00,180 --> 01:43:02,932 ♪ Been back and forth, same action ♪ 2221 01:43:03,016 --> 01:43:05,060 ♪ I just need this to happen ♪ 2222 01:43:05,101 --> 01:43:08,063 ♪ I'll be singing love's praises ♪ 2223 01:43:08,104 --> 01:43:10,023 ♪ If you would show me ♪ 2224 01:43:10,065 --> 01:43:13,985 ♪ What if I never find ♪ 2225 01:43:14,069 --> 01:43:15,737 ♪ And I'm left behind ♪ 2226 01:43:15,820 --> 01:43:18,573 ♪ Should I keep hopin' for love? ♪ 2227 01:43:18,615 --> 01:43:22,077 ♪ What if I'm still the same? ♪ 2228 01:43:22,160 --> 01:43:23,995 ♪ Status doesn't change? ♪ 2229 01:43:24,079 --> 01:43:26,539 ♪ Gotta keep hopin' for love ♪ ♪ What is love? ♪ 2230 01:43:26,581 --> 01:43:28,583 ♪ What is love, what is love? ♪ 2231 01:43:28,667 --> 01:43:31,002 ♪ Somebody show me ♪ ♪ What is love? ♪ 2232 01:43:31,086 --> 01:43:32,796 ♪ What is love, what is love? ♪ 2233 01:43:32,879 --> 01:43:35,256 ♪ 'Cause if you told me ♪ ♪ What is love? ♪ 2234 01:43:35,298 --> 01:43:37,550 ♪ What is love, what is love? ♪ 2235 01:43:37,592 --> 01:43:40,095 ♪ I wouldn't be lonely ♪ ♪ What is love? ♪ 2236 01:43:40,136 --> 01:43:42,722 ♪ Please show me ♪ 2237 01:43:42,764 --> 01:43:44,724 ♪ What is love? ♪ ♪ Na-na-na-na ♪ 2238 01:43:44,766 --> 01:43:46,810 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ ♪ What is love? ♪ 2239 01:43:46,893 --> 01:43:48,937 ♪ What is love? ♪ ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 2240 01:43:49,020 --> 01:43:51,648 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ ♪ What is love? ♪ 2241 01:43:51,731 --> 01:43:53,483 ♪ What is love? ♪ ♪ Na-na-na-na ♪ 2242 01:43:53,566 --> 01:43:55,276 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 2243 01:43:55,318 --> 01:44:00,407 ♪ Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na... ♪ 2244 01:44:00,448 --> 01:44:03,326 [music ends] 153231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.