Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,401 --> 00:00:06,927
Miss Emily, it's Erin
Walton. May I come in?
2
00:00:08,839 --> 00:00:10,740
Miss Emily, please!
3
00:00:11,275 --> 00:00:15,042
I know you're not feeling
well, but I have to talk to you.
4
00:00:15,112 --> 00:00:17,775
I have to explain about
what you saw this morning.
5
00:00:18,015 --> 00:00:23,886
No! I don't want to hear it. Go away! I
don't want to see any of you ever again!
6
00:01:45,235 --> 00:01:48,467
In early 1942, with
the advent of a war,
7
00:01:48,538 --> 00:01:50,905
the world was taking
on a different character,
8
00:01:50,974 --> 00:01:54,240
seemingly becoming
a stranger to itself.
9
00:01:54,311 --> 00:01:55,745
At the same time,
10
00:01:55,812 --> 00:01:59,180
our family was to witness
similar changes in the personalities
11
00:01:59,249 --> 00:02:02,549
of some of those we were
close to on Walton's Mountain.
12
00:02:05,389 --> 00:02:08,416
Aren't there any pencils around
here longer than two inches?
13
00:02:08,492 --> 00:02:10,256
I never know what
happens to them.
14
00:02:10,327 --> 00:02:12,558
What are you doing?
Making a list or writing a letter?
15
00:02:12,629 --> 00:02:15,599
No, I'm going to help the
Baldwins with their memoirs.
16
00:02:15,666 --> 00:02:18,636
Again? That book's gonna be
longer than Gone With the Wind.
17
00:02:18,702 --> 00:02:22,036
Well, Miss Emily keeps remembering
things about Ashley Longworth.
18
00:02:22,105 --> 00:02:24,417
Probably the most important
thing that ever happened to her.
19
00:02:24,441 --> 00:02:27,673
Yeah, sometimes I think
she adds a little fiction, though.
20
00:02:27,744 --> 00:02:29,713
- Here how's this?
- Perfect, thanks.
21
00:02:29,780 --> 00:02:31,476
All right, honey.
22
00:02:31,548 --> 00:02:35,349
When you get back, how about
helping me write my life history?
23
00:02:35,419 --> 00:02:37,650
The story of Wild John Walton.
24
00:02:40,524 --> 00:02:41,924
Never sell.
25
00:02:44,094 --> 00:02:45,094
Ow!
26
00:02:46,897 --> 00:02:49,230
Elizabeth, you in there?
27
00:02:49,299 --> 00:02:52,394
If you don't hurry, I'm
going to be late for school.
28
00:02:52,469 --> 00:02:54,335
- What are you doing?
- Bleeding.
29
00:02:54,404 --> 00:02:56,168
That's my razor you're using.
30
00:02:56,239 --> 00:02:59,209
What do you care? You
only use it on Sundays.
31
00:02:59,276 --> 00:03:00,972
What're you doing
that for, anyway?
32
00:03:01,044 --> 00:03:04,310
Once you start you have to keep
it up, and it gets to be a real pain.
33
00:03:04,381 --> 00:03:08,284
It's one of the price women have to
pay, along with curlers and girdles.
34
00:03:08,352 --> 00:03:09,352
That's stupid.
35
00:03:09,419 --> 00:03:11,445
You know what women
need worse than smooth legs?
36
00:03:11,521 --> 00:03:12,955
- What?
- A figure.
37
00:03:13,690 --> 00:03:17,183
- I'm getting a figure.
- You've still got a long way to go.
38
00:03:17,260 --> 00:03:18,604
Pris Moseley is
younger than you are
39
00:03:18,628 --> 00:03:21,462
and she gets whistled at every
time she walks down the street.
40
00:03:21,531 --> 00:03:24,501
Jim-Bob, would you
mind waiting outside?
41
00:03:24,568 --> 00:03:27,402
Would you mind putting
a new blade in my razor?
42
00:03:33,577 --> 00:03:34,577
Elizabeth?
43
00:03:36,646 --> 00:03:38,638
Sure is hard to get
any privacy around here.
44
00:03:38,715 --> 00:03:41,241
I'm sorry, but I've gotta
give John Curtis his bath.
45
00:03:42,319 --> 00:03:45,619
Mary Ellen, how old were you
when you started to develop?
46
00:03:45,689 --> 00:03:49,990
Well, I think 13, but it
seems like a long time ago.
47
00:03:50,794 --> 00:03:53,263
Do you think I have a pretty
good figure? I mean for my age?
48
00:03:53,330 --> 00:03:55,299
Elizabeth, believe
me, don't worry about it.
49
00:03:55,365 --> 00:03:56,876
I think you just
answered my question.
50
00:03:56,900 --> 00:04:01,270
Elizabeth, if you're finished in here,
would you mind giving me a little room?
51
00:04:04,841 --> 00:04:06,537
Sister, listen.
52
00:04:07,744 --> 00:04:12,148
"Ashley was tall, and
the sun shining on his hair
53
00:04:12,215 --> 00:04:15,743
"when first I saw him
made him look like a god
54
00:04:15,819 --> 00:04:18,152
"descended from
the Olympian heights."
55
00:04:19,289 --> 00:04:23,556
- That does describe him, doesn't it?
- It does if you appreciate hyperbole.
56
00:04:23,627 --> 00:04:27,997
- I never read him myself.
- That's exaggeration, dear.
57
00:04:28,064 --> 00:04:30,295
Do you think I should
have Erin add something
58
00:04:30,367 --> 00:04:32,666
about the width of
Ashley's shoulders?
59
00:04:32,736 --> 00:04:35,672
He could scarcely get through
a doorway, don't you know.
60
00:04:35,739 --> 00:04:40,200
We've devoted far too much of our
memoirs to Ashley Longworth already.
61
00:04:40,277 --> 00:04:44,180
He came and he went one
autumn, and that's all there was to it.
62
00:04:55,559 --> 00:04:56,891
Oh, I'm terribly sorry.
63
00:04:56,960 --> 00:04:59,395
- Well, I should hope so.
- I didn't see you.
64
00:04:59,463 --> 00:05:02,297
Well, maybe next time
you'll look where you're going.
65
00:05:05,302 --> 00:05:08,170
You're absolutely right.
I wasn't paying attention.
66
00:05:08,638 --> 00:05:10,106
Could I give you
a lift somewhere?
67
00:05:10,173 --> 00:05:12,938
Let me drop you where you
were going. It's the least I could do.
68
00:05:13,009 --> 00:05:14,637
Where are you headed?
69
00:05:15,879 --> 00:05:19,213
Actually, I'm lost. I was looking
for the Baldwin residence.
70
00:05:19,282 --> 00:05:21,774
Well, that's where I was
going before you came along.
71
00:05:21,852 --> 00:05:23,878
Really? Hop in.
72
00:05:27,190 --> 00:05:28,681
- What's your name?
- Erin Walton.
73
00:05:28,758 --> 00:05:30,124
Ashley Longworth.
74
00:05:35,165 --> 00:05:37,259
I hope you have a
very pleasant day.
75
00:05:38,502 --> 00:05:42,200
Hello, Elizabeth. What can
I do for you this morning?
76
00:05:42,272 --> 00:05:45,709
"Pancake makeup?" It's kind
of funny stuff to put on your face.
77
00:05:45,775 --> 00:05:48,745
I want you to take one of these
lipstick samples home to Erin.
78
00:05:48,812 --> 00:05:51,043
Perhaps she'd be interested
in our new line of colors.
79
00:05:51,114 --> 00:05:52,548
Thanks. How's Aimee?
80
00:05:52,616 --> 00:05:54,608
Oh, I just got a letter
from her this morning.
81
00:05:54,684 --> 00:05:57,654
I believe that she is blossoming
into a very refined young lady
82
00:05:57,721 --> 00:05:59,246
at Miss Holcomb's
Finishing School.
83
00:05:59,322 --> 00:06:01,667
I miss her. There are some
things I'd like to talk to her about.
84
00:06:01,691 --> 00:06:03,091
Well, she'll be
back this summer.
85
00:06:03,159 --> 00:06:07,119
Then you two girls can get caught up
on all the secrets that young girls share,
86
00:06:07,197 --> 00:06:10,326
teachers, movie
heroes, youthful crushes.
87
00:06:11,535 --> 00:06:14,266
There's one secret I'm
especially interested in.
88
00:06:14,371 --> 00:06:15,771
I beg your pardon?
89
00:06:16,239 --> 00:06:18,708
Well, I need some advice
and I don't know who to ask.
90
00:06:18,775 --> 00:06:23,645
Oh, well, feel free, my dear. I
will give you a mother's counsel.
91
00:06:27,918 --> 00:06:30,717
Do you think I'm old
enough for brassiere?
92
00:06:31,521 --> 00:06:32,580
Well.
93
00:06:34,357 --> 00:06:36,121
That all depends.
94
00:06:37,627 --> 00:06:40,893
Some girls mature
at an early age.
95
00:06:40,964 --> 00:06:45,766
Others never feel the need of
that particular undergarment.
96
00:06:46,970 --> 00:06:50,964
- Well, how will I be able to tell?
- Believe me, you will know. Oh, dear.
97
00:06:51,975 --> 00:06:54,535
Sometimes I feel that all young
girls should have a year or two
98
00:06:54,611 --> 00:06:56,944
at Miss Holcomb's
Finishing School.
99
00:06:57,013 --> 00:07:01,917
Oh, there you are, Mr. Godsey. Look
who's come to inquire about Aimee.
100
00:07:01,985 --> 00:07:05,786
Hi, Elizabeth. You're really
getting to be a grown-up young lady.
101
00:07:06,156 --> 00:07:09,490
I know, it's starting to
cause a lot of troubles.
102
00:07:12,762 --> 00:07:16,995
Poor child. Olivia gone,
she's just foundering.
103
00:07:17,067 --> 00:07:20,299
I must do what I can to
offer her a mother's help.
104
00:07:21,905 --> 00:07:26,809
- Corabeth, you're a good person.
- One does what one can.
105
00:07:31,314 --> 00:07:32,748
What are you doing, Sister?
106
00:07:32,816 --> 00:07:35,615
I'm making some
corrections and revisions.
107
00:07:35,685 --> 00:07:38,519
I always wore my pearls
with my blue velvet,
108
00:07:38,588 --> 00:07:40,181
not the cameo broach.
109
00:07:41,825 --> 00:07:44,624
Oh, that will be Erin.
You can tell her about it.
110
00:07:47,464 --> 00:07:48,464
Come in, dear.
111
00:07:48,531 --> 00:07:50,363
Hello. I've brought
somebody with me.
112
00:07:50,433 --> 00:07:52,095
He'd like to see Miss Emily.
113
00:07:52,168 --> 00:07:55,104
- This is Miss Mamie.
- Oh, my.
114
00:07:57,540 --> 00:08:01,773
And this is Miss Emily.
I'd like you both to meet...
115
00:08:02,846 --> 00:08:04,041
Ashley.
116
00:08:04,547 --> 00:08:06,709
Junior. Ashley Longworth Jr.
117
00:08:13,490 --> 00:08:15,721
You're the image of your father.
118
00:08:15,792 --> 00:08:19,354
- Miss Emily, can you hear me?
- Oh, I'll get the smelling salts.
119
00:08:20,363 --> 00:08:22,992
I had no idea my coming
would be such a shock.
120
00:08:23,066 --> 00:08:26,093
Miss Emily faints a lot,
especially over Ashley.
121
00:08:26,169 --> 00:08:27,660
Now I can see why.
122
00:08:41,985 --> 00:08:43,214
I'm fine, Sister.
123
00:08:48,758 --> 00:08:50,351
Is it really you?
124
00:08:50,827 --> 00:08:53,773
I wanted to come see you before
this, but I couldn't get leave any earlier.
125
00:08:53,797 --> 00:08:55,959
I see you're a military man.
126
00:08:56,032 --> 00:08:58,831
Lieutenant, JG, United
States Navy. USS Montclair.
127
00:08:58,902 --> 00:09:01,701
We're in Norfolk dry dock
for overhaul and repair.
128
00:09:01,771 --> 00:09:03,763
I do hope it's nothing serious.
129
00:09:05,075 --> 00:09:07,203
Oh, no, strictly SOP.
130
00:09:09,079 --> 00:09:10,240
Sop, Sister.
131
00:09:12,549 --> 00:09:14,575
Standard Operational Procedure.
132
00:09:14,951 --> 00:09:18,046
You'll have to forgive me, ladies.
I've been at sea for quite a while.
133
00:09:18,121 --> 00:09:22,058
Oh, never mind. The important
thing is that you're here now.
134
00:09:22,125 --> 00:09:26,221
- And we're both so pleased.
- Will you be staying long?
135
00:09:26,296 --> 00:09:30,461
I could only manage a short leave,
but my mission here is important.
136
00:09:30,533 --> 00:09:33,162
Oh, Ashley, your visits
always were so brief.
137
00:09:34,037 --> 00:09:39,135
A stroll in the woods, a game of croquet,
a tea dance was all we could ever manage.
138
00:09:39,442 --> 00:09:43,345
Do you remember dropping
pennies off the bridge into the pond?
139
00:09:43,847 --> 00:09:47,340
Sister, I think you're
confused, dear.
140
00:09:47,417 --> 00:09:49,648
Sister, where are our manners?
141
00:09:50,053 --> 00:09:53,717
Pour Ashley a cup of tea. Or
better still, bring out the Recipe.
142
00:09:54,958 --> 00:09:58,292
You will be staying with us, of
course. It won't be a bit of trouble.
143
00:09:58,361 --> 00:10:01,525
I'll just run upstairs now
and see to the guest room.
144
00:10:03,700 --> 00:10:07,501
Oh, Ashley, I always knew
someday you'd come back.
145
00:10:15,512 --> 00:10:17,811
I should go up and help Sister.
146
00:10:20,383 --> 00:10:23,478
Erin, pour Ashley
a cup of the Recipe.
147
00:10:32,595 --> 00:10:35,087
Sister, do you know where
we put Papa's eiderdown quilt?
148
00:10:35,165 --> 00:10:37,134
Ashley would sleep
so comfortably under it.
149
00:10:37,200 --> 00:10:39,829
I'll find it, dear. You
mustn't excite yourself.
150
00:10:39,903 --> 00:10:42,168
He's hasn't changed
a bit, has he?
151
00:10:42,238 --> 00:10:45,265
The lieutenant downstairs
is young Ashley, Sister.
152
00:10:45,341 --> 00:10:48,607
That's what I mean! Why, when I
saw him standing there in that doorway,
153
00:10:48,678 --> 00:10:51,842
I thought I was imagining
things, the way I so often do.
154
00:10:51,915 --> 00:10:56,444
But when he put his arm around
me, I knew it was for real. Real, Sister!
155
00:10:56,519 --> 00:11:00,650
- After all these years.
- Ashley's son, dear.
156
00:11:00,723 --> 00:11:03,386
Do you suppose he would
enjoy a fire in his room?
157
00:11:03,459 --> 00:11:06,657
I don't believe there's been
one laid there since 1936,
158
00:11:06,729 --> 00:11:08,857
when Cousin
Polonius came to visit.
159
00:11:08,932 --> 00:11:10,798
All in due time, Sister.
160
00:11:10,867 --> 00:11:13,837
Now, you are overtired and you'll
feel much better after you've had a nap.
161
00:11:13,903 --> 00:11:17,465
Oh, nonsense, I must hurry.
Ashley is expecting me downstairs.
162
00:11:17,540 --> 00:11:19,031
Oh, there it is!
163
00:11:23,179 --> 00:11:27,116
Goodness, I must remember
not to stand up so abruptly.
164
00:11:27,884 --> 00:11:30,319
I'm going to put you
to bed right this minute.
165
00:11:30,386 --> 00:11:32,719
Oh, no. No, Sister.
166
00:11:33,089 --> 00:11:36,150
I couldn't bear to awaken
and find Ashley gone again.
167
00:11:36,226 --> 00:11:37,592
He'll be here.
168
00:11:38,194 --> 00:11:39,924
- Promise?
- I promise.
169
00:11:46,803 --> 00:11:49,602
My father said they were
delightful ladies. They certainly are.
170
00:11:49,672 --> 00:11:51,937
I've heard a lot
about your father.
171
00:11:52,008 --> 00:11:54,705
Miss Emily makes him
sound like Prince Charming.
172
00:11:55,745 --> 00:11:58,180
He could have been
that as a young man.
173
00:11:58,248 --> 00:12:02,583
Even as an older man he had
a kind of courtliness about him.
174
00:12:02,652 --> 00:12:04,518
What kind of work
did your father go into?
175
00:12:04,587 --> 00:12:07,455
He was in the diplomatic
corps. We lived all over the world.
176
00:12:07,523 --> 00:12:09,515
Berlin, Geneva, Tokyo.
177
00:12:10,660 --> 00:12:14,119
The longest I ever spent in one
place was at a school in Lucerne.
178
00:12:14,197 --> 00:12:16,257
And do you take
after your father?
179
00:12:16,281 --> 00:12:18,828
Not in the least. A
devil-may-care sailor.
180
00:12:18,902 --> 00:12:20,598
With a girl in every port.
181
00:12:21,871 --> 00:12:26,775
Well, I haven't been in that many
ports. Mostly I've been out at sea.
182
00:12:26,843 --> 00:12:29,870
I've seen the ocean,
but I've never been on it.
183
00:12:29,946 --> 00:12:32,506
It's breathtaking to be out
there, especially at night.
184
00:12:32,582 --> 00:12:36,041
The moon shining down
on black rolling waves,
185
00:12:36,986 --> 00:12:40,047
making a silver pathway
right to the horizon.
186
00:12:42,258 --> 00:12:45,057
You don't talk like a
devil-may-care sailor.
187
00:12:46,629 --> 00:12:48,791
- Do you ski?
- No. Why?
188
00:12:49,699 --> 00:12:53,261
- You look like a skier.
- What do girls who ski look like?
189
00:12:53,870 --> 00:12:58,103
Fresh-faced, open,
warm, interesting, exciting.
190
00:12:59,509 --> 00:13:01,740
Well, then I guess
I'll have to learn.
191
00:13:01,811 --> 00:13:04,007
- I'd be glad to teach you.
- When?
192
00:13:04,080 --> 00:13:05,673
First we need some snow.
193
00:13:05,748 --> 00:13:08,912
Then you have to
come back in the winter.
194
00:13:08,985 --> 00:13:13,616
I will, I will definitely
be back. I know that.
195
00:13:16,459 --> 00:13:20,692
- Well, it's been nice talking with you.
- Well, you aren't leaving?
196
00:13:20,763 --> 00:13:23,358
Well, I don't think we'll
get any work done today.
197
00:13:23,433 --> 00:13:26,312
Well, let me drive you home. I owe
you that for splashing the mud on you.
198
00:13:26,336 --> 00:13:32,276
- I hope you've forgiven me.
- I'll walk home, and I do forgive you.
199
00:13:32,342 --> 00:13:35,972
- Maybe I'll see you tomorrow.
- I do hope so.
200
00:13:51,427 --> 00:13:52,759
Oh, wow!
201
00:14:06,175 --> 00:14:07,643
Is Miss Emily feeling better?
202
00:14:07,710 --> 00:14:11,147
I've put her to bed. A little of
the Recipe will help her sleep.
203
00:14:12,215 --> 00:14:15,811
This must be trying on you, too, Miss.
May I serve you some of the Recipe?
204
00:14:15,885 --> 00:14:18,616
Oh, that would be most
thoughtful. Thank you.
205
00:14:22,125 --> 00:14:25,254
I was looking through your
memoirs. I hope you don't mind.
206
00:14:25,328 --> 00:14:27,024
Oh, not at all.
207
00:14:27,764 --> 00:14:31,326
That may help you understand
Sister's confusion at the moment.
208
00:14:32,068 --> 00:14:35,334
She seems quite convinced
that you are your father.
209
00:14:37,607 --> 00:14:39,385
They cared for each other
very deeply, didn't they?
210
00:14:39,409 --> 00:14:40,536
Profoundly.
211
00:14:46,482 --> 00:14:49,611
I wonder if it might not be a good idea
to have a doctor look in on Miss Emily.
212
00:14:49,685 --> 00:14:53,816
Oh, I don't think so. I've
seen Emily like this before.
213
00:14:53,890 --> 00:14:56,223
She's extremely
delicate, you know.
214
00:14:56,893 --> 00:15:00,660
We may have to humor her for
a while, but she'll come around.
215
00:15:01,597 --> 00:15:05,534
Also, I've always
harbored the fear that
216
00:15:06,302 --> 00:15:11,741
a doctor might send Emily
away. For a rest, you know.
217
00:15:15,078 --> 00:15:18,048
And I don't know what
we'd do if we were separated.
218
00:15:18,114 --> 00:15:21,209
I shouldn't have just shown up. I
should have given you some warning.
219
00:15:21,284 --> 00:15:25,244
Oh! The important thing
is that you're here now.
220
00:15:27,423 --> 00:15:30,757
And I must say the
resemblance is uncanny.
221
00:15:31,327 --> 00:15:34,923
I can understand why my
sister sees you as your father.
222
00:15:36,732 --> 00:15:41,295
She's going to want some news
of him when she's more receptive.
223
00:15:41,370 --> 00:15:42,963
That's why I came.
224
00:15:43,606 --> 00:15:46,166
There is news that must
be broken to Miss Emily.
225
00:15:46,242 --> 00:15:49,269
And I've got something
to give her from Father.
226
00:15:49,345 --> 00:15:50,836
But you will be gentle?
227
00:15:50,913 --> 00:15:54,782
- It'd be difficult to be anything else.
- She is just as my father described her.
228
00:15:56,552 --> 00:16:00,614
Oh, Lord, we thank you for all the
good things that you have given us,
229
00:16:00,690 --> 00:16:03,216
and we ask your guidance
in the way we use them.
230
00:16:04,093 --> 00:16:08,588
We thank you for your continued blessing
on this family and on the food before us.
231
00:16:09,632 --> 00:16:14,502
Bless those of us who are not
here tonight, especially Mama. Amen.
232
00:16:14,570 --> 00:16:15,570
Amen.
233
00:16:16,639 --> 00:16:19,666
I thought I told everybody to be
on time for meals around here.
234
00:16:19,742 --> 00:16:24,146
Well, Jason's giving a piano lesson
and Jim-Bob and Ben are helping at Ike's.
235
00:16:24,213 --> 00:16:26,842
Mary Ellen's upstairs
putting the baby to bed.
236
00:16:26,916 --> 00:16:29,408
We're hardly ever all
together for meals anymore.
237
00:16:29,485 --> 00:16:32,853
I know, and I don't like it. We're
gonna do something about it.
238
00:16:35,758 --> 00:16:39,354
Elizabeth, what's that all
over your face? Is that lipstick?
239
00:16:39,428 --> 00:16:43,889
Well, all my friends are starting
to wear it. I'm just practicing.
240
00:16:43,966 --> 00:16:45,410
Take your napkin
and you wipe it off.
241
00:16:45,434 --> 00:16:48,598
I'm not gonna have my little girl
looking like some kind of a movie star.
242
00:16:48,671 --> 00:16:51,072
- Come on, Daddy.
- Wipe it off.
243
00:16:52,408 --> 00:16:53,552
You're never gonna guess
244
00:16:53,576 --> 00:16:55,511
who's a visitor on Walton's
Mountain right now.
245
00:16:55,578 --> 00:16:56,978
Wipe it off.
246
00:16:59,081 --> 00:17:01,641
- Who?
- Ashley Longworth.
247
00:17:01,717 --> 00:17:02,741
What?
248
00:17:02,818 --> 00:17:04,684
- Junior.
- Miss Emily's old beau?
249
00:17:04,754 --> 00:17:06,154
No, his son.
250
00:17:06,222 --> 00:17:07,451
Sorry I'm late.
251
00:17:07,523 --> 00:17:10,516
I want you to be on time for
meals from now on, Jason.
252
00:17:10,593 --> 00:17:12,653
Yes, sir. Whose son?
253
00:17:12,728 --> 00:17:15,288
Well, you know that sweetheart
Miss Emily's always talking about?
254
00:17:15,331 --> 00:17:17,391
- Ashley Longworth?
- That's the one.
255
00:17:17,466 --> 00:17:18,490
What's he doing here?
256
00:17:18,568 --> 00:17:21,800
- Sorry I'm late.
- And don't let it happen again.
257
00:17:21,871 --> 00:17:25,672
- I won't, Daddy. What's who doing here?
- Ashley Longworth Jr.
258
00:17:26,242 --> 00:17:29,838
- He's Miss Emily's old beau.
- He's a lieutenant in the Navy, Daddy.
259
00:17:29,912 --> 00:17:32,313
And he's here on his leave
from his ship in Norfolk.
260
00:17:32,381 --> 00:17:33,679
Is he cute?
261
00:17:33,749 --> 00:17:35,741
Oh, I'm glad you didn't
keep dinner on me.
262
00:17:35,818 --> 00:17:38,583
John Curtis refused to
go to sleep. Is who cute?
263
00:17:38,654 --> 00:17:41,590
You know, it would be nice to
be able to start a conversation
264
00:17:41,657 --> 00:17:44,024
and finish it without
all these interruptions.
265
00:17:44,093 --> 00:17:47,552
I want everybody to get
here on time from now on.
266
00:17:47,630 --> 00:17:49,428
That goes for you, too, Jim-Bob.
267
00:17:49,498 --> 00:17:52,259
I was trying to help out Ike so he
wouldn't have another heart attack.
268
00:17:52,301 --> 00:17:56,102
Well, that's fine, but I want you
here when the meal begins, all of you.
269
00:17:56,172 --> 00:17:59,142
Come Sunday, while you're in church,
I'm gonna be cooking the meal for you.
270
00:17:59,208 --> 00:18:01,177
And I want you
here when it begins.
271
00:18:01,244 --> 00:18:03,804
- You can't cook.
- Who says?
272
00:18:04,413 --> 00:18:07,941
I ain't seen you cook anything
except maybe coffee in the morning.
273
00:18:08,017 --> 00:18:09,542
Well, you might be surprised.
274
00:18:09,619 --> 00:18:11,964
I learned a few things when I
was over in France a while back.
275
00:18:11,988 --> 00:18:13,149
I'll bet you did.
276
00:18:13,222 --> 00:18:16,659
And I don't know if we
want to know what they were.
277
00:18:16,726 --> 00:18:20,163
You cooking makes me
miss Mama even more.
278
00:18:20,229 --> 00:18:23,996
Now, hold on. Your mama wants us
to be together as much as possible.
279
00:18:24,066 --> 00:18:26,350
If I have to be chief
cook and bottle washer
280
00:18:26,374 --> 00:18:28,367
to get that done,
that's what I'll do.
281
00:18:28,437 --> 00:18:32,898
I'm gonna cook you a turkey dinner
with all the fixings you won't soon forget.
282
00:18:32,975 --> 00:18:35,240
- Any objections?
- Sounds good to me.
283
00:18:42,084 --> 00:18:44,576
Sister, whatever have
you done to yourself?
284
00:18:44,654 --> 00:18:47,818
Ashley always preferred
my hair this way.
285
00:18:47,890 --> 00:18:53,693
Oh, now, Emily, we must face facts.
This is Sunday. It is the year 1942.
286
00:18:53,763 --> 00:18:57,928
We are at war with Germany and
Japan and we must be practical.
287
00:18:58,000 --> 00:18:59,945
- Ashley Longworth is...
- I wore my hair this way
288
00:18:59,969 --> 00:19:02,996
the day we picked wild
blackberries in the meadow.
289
00:19:03,072 --> 00:19:07,407
It was July, and the
berries were rich and ripe.
290
00:19:07,476 --> 00:19:11,914
We ate them all, and the
rich dark juice was like wine.
291
00:19:12,548 --> 00:19:15,347
Are you sure you feel
up to going to church?
292
00:19:15,418 --> 00:19:20,152
Of course. I never miss church.
I feel all new this morning.
293
00:19:20,222 --> 00:19:25,786
- Fit as a fiddle, as Papa would say.
- Well, I must say, you do seem to sparkle.
294
00:19:25,861 --> 00:19:28,797
And I want to introduce
Ashley to all our friends.
295
00:19:28,864 --> 00:19:31,184
So many of them have heard
me speak of him, don't you know.
296
00:19:31,867 --> 00:19:32,867
Come in.
297
00:19:32,935 --> 00:19:35,175
The car is warming up. May
I escort you ladies to church?
298
00:19:35,204 --> 00:19:37,230
How considerate of you, Ashley.
299
00:19:37,306 --> 00:19:40,504
But then you always were
the most thoughtful of men.
300
00:19:41,444 --> 00:19:45,404
- You sure you don't need any help, Daddy?
- Nope. I'm doing fine.
301
00:19:45,981 --> 00:19:47,745
Better get going.
You'll be late for church.
302
00:19:47,817 --> 00:19:50,218
Looks like you got
enough to last us a week.
303
00:19:50,286 --> 00:19:52,721
Maybe we could use
some extra guests.
304
00:19:52,788 --> 00:19:54,347
Who you got in mind?
305
00:19:54,423 --> 00:19:57,052
Well, we haven't had the
Baldwin ladies over in a long time.
306
00:19:57,126 --> 00:20:00,426
And they just happen to have a
very special guest of their own.
307
00:20:00,496 --> 00:20:03,523
- Why not? I'd like to meet young Ashley.
- You mean it?
308
00:20:03,599 --> 00:20:07,001
Sure. The more the merrier!
Now get going. I got work to do.
309
00:20:33,629 --> 00:20:36,141
We better get going. We don't
want to keep Daddy's turkey waiting.
310
00:20:36,165 --> 00:20:38,725
I think Miss Emily wants to
introduce Ashley around first.
311
00:20:38,801 --> 00:20:41,168
Oh, well, you go ahead, and
I'll go home with the Baldwins.
312
00:20:41,237 --> 00:20:45,402
Or you mean drive home with
Ashley, huh? Have a good day. Bye-bye.
313
00:20:45,474 --> 00:20:47,966
Have you ever in your
life seen anything the way
314
00:20:48,043 --> 00:20:51,275
Miss Emily Baldwin has got
herself rigged up this morning?
315
00:20:51,347 --> 00:20:53,248
I think she looks cute.
316
00:20:53,315 --> 00:20:56,183
I think that young
lieutenant agrees with you.
317
00:20:56,786 --> 00:20:57,929
- Good morning.
- Good morning.
318
00:20:57,953 --> 00:21:00,149
Wasn't it a lovely
sermon, this morning?
319
00:21:00,222 --> 00:21:03,715
I think Reverend Bradshaw's
line was well taken.
320
00:21:03,793 --> 00:21:08,197
We should all be reminded that
each of us is a part of God's herd.
321
00:21:08,264 --> 00:21:13,862
- I think the word is flock, Sister.
- Either way, we're all in it together.
322
00:21:13,936 --> 00:21:15,461
Well put, Miss Emily.
323
00:21:16,305 --> 00:21:20,606
Oh, I'd like you to meet my
friends, Mr. and Mrs. Godsey.
324
00:21:20,676 --> 00:21:24,204
May I present my suitor,
Mr. Ashley Longworth?
325
00:21:26,382 --> 00:21:30,717
The admiration of beautiful women has
been a tradition in the Longworth family.
326
00:21:32,955 --> 00:21:34,890
Mr. Longworth,
327
00:21:34,957 --> 00:21:38,860
I hope that you are enjoying
your sojourn in Walton's Mountain.
328
00:21:38,928 --> 00:21:42,194
- Very much, thank you.
- Unfortunately, it will be brief.
329
00:21:42,298 --> 00:21:47,396
But meaningful. We must
make the most of Ashley's stay.
330
00:21:47,470 --> 00:21:49,234
When this dreadful war is ended
331
00:21:49,305 --> 00:21:53,538
and Ashley has fulfilled his
official duties, he shall return,
332
00:21:53,609 --> 00:21:55,942
and we will never
be parted again.
333
00:22:07,857 --> 00:22:10,417
The turkey is excellent, sir.
334
00:22:10,493 --> 00:22:13,429
Lieutenant, this isn't the Navy.
We're sharing the same table.
335
00:22:13,496 --> 00:22:15,965
Why don't you call me
John and I'll call you Ashley?
336
00:22:16,031 --> 00:22:19,627
Daddy, don't tell Mama this, but
your gravy is every bit as good as hers.
337
00:22:19,702 --> 00:22:21,568
This dressing
is terrific, Daddy.
338
00:22:21,637 --> 00:22:25,005
I don't know what all this fuss is
about cooking dinner. It's easy.
339
00:22:25,074 --> 00:22:26,872
I just wouldn't
wanna do it every day.
340
00:22:26,942 --> 00:22:29,844
Looks like you had a little
problem with the clean-up.
341
00:22:29,912 --> 00:22:32,245
I didn't have any
problem, just ignored it.
342
00:22:32,314 --> 00:22:34,715
Wish I could get away with
not making my bed that way.
343
00:22:34,783 --> 00:22:36,115
You do.
344
00:22:39,688 --> 00:22:41,884
Sister, you've hardly
touched your food.
345
00:22:41,957 --> 00:22:47,726
I think the excitement of the past few
days has quite taken me off my appetite.
346
00:22:47,796 --> 00:22:50,356
Papa always said that
Sister ate like a bird.
347
00:22:50,432 --> 00:22:54,335
I had a 19-inch waist. Do
you remember, Ashley?
348
00:22:57,606 --> 00:23:00,041
Do you know what I found
in the garden this morning?
349
00:23:00,109 --> 00:23:01,543
A jack-in-the-pulpit!
350
00:23:01,610 --> 00:23:05,809
We found your ring in the tree,
Ashley. I haven't had it off since.
351
00:23:07,149 --> 00:23:09,050
That looks lovely on your hand.
352
00:23:11,887 --> 00:23:15,983
Ashley, maybe while you're here, you'd
like to see the defense plant where I work.
353
00:23:16,058 --> 00:23:18,220
That's very nice of you, dear,
354
00:23:18,294 --> 00:23:21,662
but I intend to show him
around the mountain myself.
355
00:23:25,200 --> 00:23:26,532
Miss Emily.
356
00:23:27,269 --> 00:23:32,037
We're pleased you're sharing someone
so special with us. Isn't that right?
357
00:23:34,276 --> 00:23:35,710
- Yeah.
- Mmm-hmm.
358
00:23:37,146 --> 00:23:40,412
Come on, Erin, let's start cleaning
up or we'll never finish all those dishes.
359
00:23:40,482 --> 00:23:43,646
- I'll help.
- Oh, no, you're not going near the sink.
360
00:23:43,719 --> 00:23:45,244
Try and keep me away.
361
00:23:48,223 --> 00:23:50,658
Here, I don't think
you're going to need me.
362
00:23:55,230 --> 00:23:58,359
You better be careful or you'll
end up with dishpan hands.
363
00:23:58,434 --> 00:24:01,165
You think this is bad, you
should see the galley on a ship
364
00:24:01,236 --> 00:24:02,948
after a couple hundred
sailors have had their chow.
365
00:24:02,972 --> 00:24:05,517
Oh, but you're an officer. You
don't have to see things like that.
366
00:24:05,541 --> 00:24:07,373
Well, I did when
I was in training.
367
00:24:07,443 --> 00:24:10,538
It's too bad you have to
spend your leave this way.
368
00:24:11,213 --> 00:24:14,308
I only wish I had more
time to do what I'd like to do.
369
00:24:14,383 --> 00:24:17,820
Miss Emily seems to have
your every moment filled.
370
00:24:17,886 --> 00:24:20,788
Yeah, I wouldn't dream
of disappointing her.
371
00:24:21,624 --> 00:24:23,718
What would you like to do?
372
00:24:25,327 --> 00:24:27,694
I'd like to spend
more time with you.
373
00:24:29,198 --> 00:24:32,691
Well, I wouldn't usually say this
to somebody I don't know very well,
374
00:24:32,768 --> 00:24:34,430
but I feel the same way.
375
00:24:36,538 --> 00:24:40,600
You know, sometimes
when two people meet,
376
00:24:40,676 --> 00:24:42,406
something special happens and...
377
00:24:43,779 --> 00:24:47,341
- I felt that when I met you.
- All covered with mud?
378
00:24:48,150 --> 00:24:51,712
You're the most enchanting
thing I've ever splashed mud on.
379
00:24:52,821 --> 00:24:55,757
I'm not going to fall in
love with you. I promise.
380
00:24:56,659 --> 00:24:57,888
Try.
381
00:25:00,462 --> 00:25:03,455
You'd better do some more
dishes. You're falling behind.
382
00:25:06,869 --> 00:25:11,466
- Are you free tomorrow evening?
- What good would it do me if I was?
383
00:25:11,540 --> 00:25:13,385
Miss Emily will think of
something for you to do.
384
00:25:13,409 --> 00:25:18,347
- I'll manage to get away.
- Then I guess I can manage to be free.
385
00:25:19,114 --> 00:25:23,415
It's my last night here.
We'll do something special.
386
00:25:23,485 --> 00:25:27,013
Make up for the time we haven't
been able to spend together.
387
00:25:41,570 --> 00:25:42,697
Morning.
388
00:25:46,175 --> 00:25:49,236
- You're gonna be late for school.
- I don't care.
389
00:25:52,981 --> 00:25:54,677
Something wrong?
390
00:25:56,151 --> 00:26:01,522
- Sometimes I wish I could talk to Mama.
- I know what you mean. We all miss her.
391
00:26:04,693 --> 00:26:06,719
It's about the way I look.
392
00:26:09,231 --> 00:26:11,666
Something wrong
with the way you look?
393
00:26:13,102 --> 00:26:17,335
Well, my shape. You
think I'm normal for my age?
394
00:26:18,407 --> 00:26:21,900
I'm not much of an expert,
honey, but you look real good to me.
395
00:26:24,480 --> 00:26:26,881
I've was wondering if
maybe a bra might help.
396
00:26:30,552 --> 00:26:32,885
Don't you think maybe
you're rushing things a little?
397
00:26:32,955 --> 00:26:34,184
I don't know.
398
00:26:34,923 --> 00:26:37,449
Sometimes I wish I'd just
hurry up and be a woman.
399
00:26:37,526 --> 00:26:40,123
But at times I wanna
be a little girl again.
400
00:26:40,147 --> 00:26:42,590
It just hurts to be
where I am right now.
401
00:26:44,800 --> 00:26:46,359
Well, Elizabeth.
402
00:26:56,512 --> 00:26:59,846
You ever watched a butterfly
trying to get out of its cocoon?
403
00:27:00,716 --> 00:27:03,083
Changes never
come easy, you know.
404
00:27:04,119 --> 00:27:08,181
You might not realize it now, but
wonderful things are happening to you.
405
00:27:08,257 --> 00:27:10,726
Feels like nothing's
happening at all.
406
00:27:12,161 --> 00:27:14,255
You've got the in-betweens.
407
00:27:15,798 --> 00:27:18,563
You just gonna have
to accept it, honey.
408
00:27:18,634 --> 00:27:21,695
Nature gonna takes its
time no matter what you do.
409
00:27:21,770 --> 00:27:24,501
Nothing you can
do to stop or hurry it.
410
00:27:26,975 --> 00:27:30,468
You know, Elizabeth, you've got
your whole life to be a grown-up.
411
00:27:30,546 --> 00:27:35,883
I'm not worried about the rest of my
life. It's today at school that bothers me.
412
00:27:43,058 --> 00:27:45,960
"And what is so rare
as a day in June?
413
00:27:46,028 --> 00:27:48,224
"Then, if ever,
come perfect days.
414
00:27:48,297 --> 00:27:51,324
"Then Heaven tries
earth if it be in tune,
415
00:27:51,400 --> 00:27:55,064
- "and over her softly her warm ear lays."
- "And over her softly her warm ear lays."
416
00:27:55,137 --> 00:27:59,507
- Oh, what a lovely day!
- I had it delivered just for you.
417
00:27:59,942 --> 00:28:02,309
There's this incredibly
expensive florist in New York
418
00:28:02,377 --> 00:28:04,710
who specializes
in beautiful days.
419
00:28:04,780 --> 00:28:08,217
I called him. He had one left,
I had it sent right in for you.
420
00:28:08,283 --> 00:28:11,879
That's what you said that autumn
day when last we met, remember?
421
00:28:11,954 --> 00:28:15,823
It was September and the
world was ablaze with color.
422
00:28:15,891 --> 00:28:19,555
Every leaf on every tree
was a thing of beauty.
423
00:28:19,628 --> 00:28:22,598
Miss Emily, there's
something we have to discuss.
424
00:28:22,664 --> 00:28:25,463
I'm supposed to go back to
ship tomorrow, but before I go,
425
00:28:25,534 --> 00:28:28,663
there's something you
and I have to talk about.
426
00:28:28,737 --> 00:28:34,199
If it's about waiting for you,
Ashley, you know how I feel. I'll wait.
427
00:28:35,777 --> 00:28:38,110
I've waited a long time already.
428
00:28:52,527 --> 00:28:55,326
Are you sure this is the
shortcut back to the main road?
429
00:28:55,397 --> 00:28:59,198
I think so. I don't know. I've
haven't been up here in years.
430
00:28:59,268 --> 00:29:00,600
I think we're lost.
431
00:29:00,669 --> 00:29:04,106
Oh, dear, I hope I'm not
losing my sense of direction.
432
00:29:04,172 --> 00:29:06,471
There was a turnoff
back there. I'll back up.
433
00:29:13,615 --> 00:29:16,517
- Are you all right?
- I really don't know.
434
00:29:16,585 --> 00:29:20,579
We'll get out of this somehow. In
the meantime, let's make the best of it.
435
00:29:26,428 --> 00:29:28,226
Is there something I can do?
436
00:29:29,064 --> 00:29:32,762
- You drive. I'll push.
- That's a masterful idea.
437
00:29:36,371 --> 00:29:39,364
Hello, Jason. How do I look?
438
00:29:39,741 --> 00:29:42,108
I wish I had a picture
of you to send to Mama.
439
00:29:42,177 --> 00:29:44,451
I think I'd rather send
her one of Ashley.
440
00:29:44,475 --> 00:29:46,877
He's really kind of a
special guy, isn't he?
441
00:29:46,949 --> 00:29:51,387
Mmm-hmm. But sometimes I
get as confused as Miss Emily.
442
00:29:51,453 --> 00:29:53,354
I mean, there's the Ashley
in the Baldwins' book
443
00:29:53,422 --> 00:29:55,584
and there's the one
that's coming here tonight.
444
00:29:55,657 --> 00:29:59,116
I know they're two different people,
but sometimes they seem the same.
445
00:29:59,194 --> 00:30:02,596
You better stop now before I get
confused. Have a good time tonight.
446
00:30:02,664 --> 00:30:04,724
- I got to get to the Dew Drop.
- Okay.
447
00:30:04,800 --> 00:30:07,634
And you better not be
home by the time I get back.
448
00:30:12,607 --> 00:30:13,905
Again.
449
00:30:26,321 --> 00:30:27,466
Are we marooned?
450
00:30:27,490 --> 00:30:30,349
This car isn't going
anywhere for a while.
451
00:30:30,425 --> 00:30:33,224
We'll just have to struggle
for survival in the wilderness,
452
00:30:33,295 --> 00:30:35,161
foraging for berries and such.
453
00:30:35,230 --> 00:30:37,524
I don't think the
situation is that desperate.
454
00:30:37,548 --> 00:30:39,463
I saw a farmhouse
back the road a way.
455
00:30:39,534 --> 00:30:41,209
I'll go back and see
if I can get some help.
456
00:30:41,233 --> 00:30:42,046
Shall I go with you?
457
00:30:42,070 --> 00:30:45,871
- It's a pleasant evening for a walk.
- We've done enough walking for one day.
458
00:30:45,941 --> 00:30:48,410
You'd only slow me down.
I'll be back as soon as I can.
459
00:30:48,477 --> 00:30:52,847
Is there anything I can do while
you're gone? Light a fire, perhaps?
460
00:30:52,914 --> 00:30:54,143
Would you just stay put?
461
00:30:54,216 --> 00:30:56,947
I don't want to have
to come looking for you.
462
00:31:00,389 --> 00:31:02,517
I just love a masterful man.
463
00:31:20,075 --> 00:31:21,475
Okay.
464
00:31:46,701 --> 00:31:47,701
Oh, honey.
465
00:31:50,272 --> 00:31:51,604
Don't be too hard on Ashley.
466
00:31:51,673 --> 00:31:53,938
There's got to be a
reason he didn't show up.
467
00:31:54,009 --> 00:31:55,739
He promised he'd be here.
468
00:31:57,379 --> 00:31:59,579
Well, now, I saw the way he
looked at you the other day.
469
00:31:59,614 --> 00:32:01,480
He'd be here if he could.
470
00:32:01,550 --> 00:32:04,645
It's Miss Emily. She won't
let him out of her sight.
471
00:32:05,854 --> 00:32:10,656
- Erin, are you jealous of Miss Emily?
- I know it sounds silly,
472
00:32:10,725 --> 00:32:14,184
but when I know that he's with her
and I want to be with him so much,
473
00:32:14,262 --> 00:32:16,026
I just can't help it.
474
00:32:18,834 --> 00:32:19,995
Honey.
475
00:32:21,803 --> 00:32:24,398
You know, I think you ought
to get a good night's sleep.
476
00:32:24,473 --> 00:32:27,443
Things will look a lot
brighter in the morning.
477
00:32:27,509 --> 00:32:29,910
I don't ever want
to see him again.
478
00:32:32,080 --> 00:32:33,343
But I do.
479
00:33:07,082 --> 00:33:10,450
Miss Fannie, would you get
me Olivia in Alberene, please?
480
00:33:14,156 --> 00:33:15,454
Liv?
481
00:33:16,958 --> 00:33:17,982
Hi.
482
00:33:19,794 --> 00:33:22,093
I hope it's not too late.
483
00:33:22,764 --> 00:33:25,825
Well, I know I'm gonna
see you tomorrow. I just...
484
00:33:25,901 --> 00:33:28,370
I just wanted to hear
your voice tonight.
485
00:33:30,205 --> 00:33:32,834
Why? What makes you
think anything's wrong?
486
00:33:33,742 --> 00:33:35,711
Oh, everything's fine.
487
00:33:38,346 --> 00:33:41,510
Well, Erin's having a little
trouble with a beau, I guess.
488
00:33:43,385 --> 00:33:45,286
And Elizabeth...
489
00:33:46,855 --> 00:33:50,553
I guess she's finding
it difficult to grow up.
490
00:33:51,359 --> 00:33:54,329
Especially in certain places,
if you know what I mean.
491
00:33:56,064 --> 00:33:59,694
I talked to her about it, but I
don't know if I did much good.
492
00:34:00,802 --> 00:34:02,896
I'm not too good
at those things.
493
00:34:05,207 --> 00:34:07,574
What do you mean
you'll take care of it?
494
00:34:09,611 --> 00:34:11,170
You'll surprise me.
495
00:34:12,314 --> 00:34:13,748
All right, honey.
496
00:34:15,650 --> 00:34:18,051
All right, I'll see
you tomorrow.
497
00:34:19,654 --> 00:34:21,316
I love you too, Liv.
498
00:34:23,892 --> 00:34:25,019
Good night.
499
00:34:37,205 --> 00:34:39,470
Erin, maybe you'd feel
better if you went to work.
500
00:34:39,541 --> 00:34:42,306
I've already called the plant
and told them I don't feel like it.
501
00:34:42,377 --> 00:34:44,278
And I really don't.
502
00:34:47,249 --> 00:34:50,811
- Well, I'm off.
- Elizabeth's gonna be late for school.
503
00:34:50,885 --> 00:34:53,164
She's under the weather, I told
her she could stay home from school.
504
00:34:53,188 --> 00:34:56,420
- You, too?
- I don't feel like going to work.
505
00:34:56,491 --> 00:34:58,460
Well, I hope your mama
gives me some idea
506
00:34:58,526 --> 00:35:00,654
how to deal with three
grown-up women. See you later.
507
00:35:00,729 --> 00:35:03,460
Tell her we're doing
fine and give her our love.
508
00:35:05,834 --> 00:35:08,269
Daddy deserves a day
off from all our problems.
509
00:35:08,336 --> 00:35:11,033
I wish I could find a way
to get away from mine.
510
00:35:13,275 --> 00:35:16,370
Erin, your father
told me to come on in.
511
00:35:16,444 --> 00:35:18,155
Now, Erin, I've got to
talk to you. Now stop!
512
00:35:18,179 --> 00:35:21,047
All right! But don't
you dare look at me!
513
00:35:32,527 --> 00:35:36,089
- What do you want?
- I want to talk about last night.
514
00:35:39,167 --> 00:35:40,658
Let's go for a walk.
515
00:35:41,403 --> 00:35:44,771
- I'm not dressed.
- I'll wait for you to get ready.
516
00:35:45,907 --> 00:35:48,240
I can't. I don't feel well.
517
00:35:49,411 --> 00:35:51,642
Erin, quit acting stupid.
518
00:35:55,617 --> 00:35:58,815
- I'll be down in a minute.
- That's more like it.
519
00:35:58,887 --> 00:36:00,651
I said don't look at me!
520
00:36:03,658 --> 00:36:05,320
That was close.
521
00:36:09,731 --> 00:36:13,862
- Good morning, Sister.
- Sister, you've dressed already.
522
00:36:13,935 --> 00:36:17,565
I didn't want to miss a
moment of Ashley's last day.
523
00:36:17,639 --> 00:36:20,803
Poor dear, he must be
exhausted from last night.
524
00:36:20,875 --> 00:36:23,174
I didn't hear a
sound from his room.
525
00:36:23,244 --> 00:36:25,145
Well, that's exactly
what I presumed
526
00:36:25,213 --> 00:36:27,773
after that harrowing
experience on the mountain.
527
00:36:27,849 --> 00:36:31,684
- We must let him sleep late.
- Well, that's what I'm trying to tell you.
528
00:36:31,753 --> 00:36:34,552
When I came down this
morning, I heard the door close
529
00:36:34,622 --> 00:36:37,353
and I saw him strike
off down the road.
530
00:36:37,892 --> 00:36:43,195
- He's gone? Already?
- He walked away with great purpose.
531
00:36:44,966 --> 00:36:48,334
Then I know where he went.
We talked of it yesterday.
532
00:36:48,403 --> 00:36:53,341
Now, Sister, things are not what
they seem to be for you at the moment.
533
00:36:53,408 --> 00:36:56,970
But I do know where he's
gone, to our special place.
534
00:36:57,479 --> 00:37:00,813
Our very own tree.
And I must join him.
535
00:37:01,182 --> 00:37:05,119
Sister! You must realize
that this charade must end.
536
00:37:06,020 --> 00:37:10,651
Sister, do not envy me my happiness.
Let me enjoy it as long as I can.
537
00:37:11,292 --> 00:37:12,385
I must go to him.
538
00:37:12,460 --> 00:37:16,454
Please don't go, Emily. He doesn't
even know where your tree is!
539
00:37:16,564 --> 00:37:21,025
Of course he does. He put my
ring there before he left the last time.
540
00:37:21,136 --> 00:37:24,698
Emily, listen to me! Emily!
541
00:37:27,308 --> 00:37:29,186
You mean you had to
walk all the way back
542
00:37:29,210 --> 00:37:30,405
to the farmhouse in the dark?
543
00:37:30,478 --> 00:37:32,998
Then I had to walk back with
the farmer and his team to the car.
544
00:37:34,115 --> 00:37:36,448
Then sweat it out pulling
the car out of that mudhole,
545
00:37:36,518 --> 00:37:39,818
and then suffer
through that ride home.
546
00:37:39,888 --> 00:37:43,154
I don't know if it's that funny. I
came by your house, but it was dark.
547
00:37:43,224 --> 00:37:44,419
Did you really?
548
00:37:44,492 --> 00:37:46,270
And I came by as early
as I could this morning.
549
00:37:46,294 --> 00:37:51,494
- How did Miss Emily hold up?
- She loved it, every minute of it.
550
00:37:51,900 --> 00:37:55,268
She's getting worse. I've
got to see her before I go.
551
00:37:55,336 --> 00:37:57,965
I have something
to give her from Dad.
552
00:37:58,773 --> 00:38:00,435
That's why I came.
553
00:38:02,177 --> 00:38:03,338
Erin.
554
00:38:05,113 --> 00:38:07,844
I had no idea I'd meet
someone like you here.
555
00:38:07,916 --> 00:38:10,010
I wish we had more time.
556
00:38:10,084 --> 00:38:12,029
If I come back, can we
still do something special?
557
00:38:12,053 --> 00:38:14,022
You can teach me to ski.
558
00:38:15,156 --> 00:38:19,287
It'll be nice to have you to
think about, to remember.
559
00:38:34,342 --> 00:38:37,005
- Oh, no!
- No, wait.
560
00:38:39,147 --> 00:38:40,911
Maybe it's for the best.
561
00:38:40,982 --> 00:38:44,646
Now there's nothing to keep
me from being honest with her.
562
00:38:50,191 --> 00:38:52,456
Whatever have you
done to her, Ashley?
563
00:38:52,527 --> 00:38:56,055
She made it quite clear
she doesn't want to see you.
564
00:38:56,130 --> 00:38:59,362
It was all a terrible mistake. We
had no idea she would see us.
565
00:38:59,434 --> 00:39:00,527
We?
566
00:39:02,003 --> 00:39:03,471
Erin and I.
567
00:39:05,507 --> 00:39:10,343
- Miss Emily saw us kissing.
- Oh, how could you let that happen?
568
00:39:12,046 --> 00:39:15,483
Now you've made her feel
that she has lost you twice.
569
00:39:17,118 --> 00:39:19,246
I regret that very much.
570
00:39:19,954 --> 00:39:23,254
But I'm really beginning to resent
this masquerade, Miss Mamie.
571
00:39:23,324 --> 00:39:27,420
We started this to avoid hurting her.
We've ended hurting her worse than ever.
572
00:39:27,495 --> 00:39:30,090
I think you should
go, Mr. Longworth.
573
00:39:30,565 --> 00:39:34,263
- Perhaps Papa was right.
- I have to leave.
574
00:39:35,169 --> 00:39:36,501
I'm sorry.
575
00:39:37,805 --> 00:39:39,296
May I go pack?
576
00:39:48,616 --> 00:39:49,914
Come in.
577
00:39:52,120 --> 00:39:55,386
- Hi, honey. How you feeling?
- Better, I guess.
578
00:39:56,591 --> 00:39:59,925
I got something for
you. Your mama sent it.
579
00:40:02,096 --> 00:40:03,496
It's pretty.
580
00:40:04,632 --> 00:40:07,932
She sent a note, too. She
wants me to read it to you.
581
00:40:12,340 --> 00:40:14,070
"Dearest Elizabeth.
582
00:40:17,445 --> 00:40:19,380
"Growing up isn't easy.
583
00:40:19,447 --> 00:40:24,408
"Some things seem to be happening
too fast, others not fast enough.
584
00:40:25,553 --> 00:40:28,990
"One day soon, you'll find that all
the confusing pieces of the puzzle
585
00:40:29,057 --> 00:40:31,185
"have slipped into place
and you will experience
586
00:40:31,259 --> 00:40:33,888
"the joy and wonder
of your womanhood.
587
00:40:35,096 --> 00:40:37,998
"It breaks my heart that I
can't be with you at this time,
588
00:40:38,066 --> 00:40:40,058
"but I pray that every day,
589
00:40:40,802 --> 00:40:43,431
"that I will soon be
back with you all."
590
00:40:44,539 --> 00:40:46,405
Why don't you open it?
591
00:40:49,510 --> 00:40:51,775
"Never hesitate to
confide in your father,
592
00:40:51,846 --> 00:40:54,111
"for if he doesn't immediately
have all the answers,
593
00:40:54,182 --> 00:40:56,981
"he knows how to seek
out someone who does.
594
00:40:57,418 --> 00:41:01,549
"In this case it happens to be your
mother, who loves you very much.
595
00:41:05,893 --> 00:41:10,729
"I hope you will enjoy wearing this
camisole that I made for you this morning.
596
00:41:11,733 --> 00:41:14,567
"Perhaps it will comfort
you and help you realize
597
00:41:14,636 --> 00:41:18,471
"that you are the most special
human being known as a woman.
598
00:41:19,741 --> 00:41:25,942
"Your father brings you this and all
my love to go along with his. Mama."
599
00:41:41,229 --> 00:41:45,724
Miss Emily? Please let me
in. We're all very worried.
600
00:41:47,268 --> 00:41:50,238
I'm sorry you saw Ashley
and me this morning.
601
00:41:50,938 --> 00:41:54,272
But you of all people
should know what that's like.
602
00:41:54,942 --> 00:41:58,242
We were just standing
there underneath the trees,
603
00:41:58,312 --> 00:42:01,714
and the morning sun was
shining through their branches.
604
00:42:01,816 --> 00:42:04,547
Just like the day
Ashley's father kissed you.
605
00:42:04,619 --> 00:42:07,953
Remember? In that
shower of golden leaves?
606
00:42:11,159 --> 00:42:15,290
And before either of us knew
what was happening, well, it just did.
607
00:42:16,831 --> 00:42:20,165
Ashley loves you in a very
special way, Miss Emily.
608
00:42:20,702 --> 00:42:23,399
And he has something
he needs to give you.
609
00:42:23,471 --> 00:42:27,875
So please come down before
he leaves. We'll be waiting.
610
00:43:19,160 --> 00:43:22,597
I'm sorry I have to leave so
soon, but we're due to sail.
611
00:43:23,364 --> 00:43:25,924
I'll think of you and
pray you'll be all right.
612
00:43:26,000 --> 00:43:27,195
Sister!
613
00:43:33,708 --> 00:43:36,940
Miss Emily, I'm
glad you're here.
614
00:43:38,179 --> 00:43:40,910
I was afraid I wouldn't get to
see you before I had to leave.
615
00:43:40,982 --> 00:43:46,046
- Your father is dead, isn't he, Ashley?
- Yes, he is.
616
00:43:46,120 --> 00:43:49,921
I knew in my heart that your
coming was an omen of that news.
617
00:43:51,859 --> 00:43:55,591
But I couldn't bring myself to
face what you had to tell me.
618
00:43:57,098 --> 00:44:00,193
Your father has been
with me a long, long time.
619
00:44:02,336 --> 00:44:06,273
But I think maybe it is time for
me to let go of my daydreams,
620
00:44:07,208 --> 00:44:10,201
now that you have made
his memory so very real.
621
00:44:11,045 --> 00:44:15,346
My father married late in life. He
loved my mother very much, I think.
622
00:44:16,083 --> 00:44:21,488
But he told me about you, his first
love, and he asked me to give you this.
623
00:44:26,861 --> 00:44:29,797
Thank you. I shall
cherish it always.
624
00:44:31,933 --> 00:44:35,995
- And read it in my solitude.
- Thank you for seeing me.
625
00:44:36,070 --> 00:44:40,371
May God go with you,
Ashley Longworth Jr. Always.
626
00:44:45,146 --> 00:44:47,638
Erin, you must
see him on his way.
627
00:44:50,218 --> 00:44:53,518
Thank you, Miss Emily.
He'll come back to us.
628
00:44:54,121 --> 00:44:55,680
I know he will.
629
00:45:08,269 --> 00:45:09,999
Thank you.
630
00:45:30,524 --> 00:45:34,359
- Are you all right, Sister?
- Yes, I think so.
631
00:45:35,496 --> 00:45:39,627
Now that I know Ashley's gone,
my life can never be the same again.
632
00:45:40,201 --> 00:45:45,139
He used to help to pass the days,
imagining he might appear as if by magic.
633
00:45:45,206 --> 00:45:49,200
Some lonely evening at dusk,
under the tree where he kissed me.
634
00:45:51,646 --> 00:45:55,549
But he's dead, Sister,
and he won't be back.
635
00:45:56,717 --> 00:46:01,348
Does it comfort you to know that his
son will be back to see you and Erin?
636
00:46:04,191 --> 00:46:07,059
Life does flow
merrily on, does it not?
637
00:46:08,195 --> 00:46:11,359
I think that's what it's
supposed to do, dear.
638
00:46:13,267 --> 00:46:19,207
- Shall we have some of the Recipe?
- Yes, thank you, Sister. Will you pour?
639
00:46:47,702 --> 00:46:49,880
In the days to come,
Miss Emily and Miss Mamie
640
00:46:49,904 --> 00:46:54,137
looked forward eagerly to
Ashley's letters and occasional visits.
641
00:46:54,208 --> 00:46:57,770
The final words from his father
to Miss Emily were never included
642
00:46:57,845 --> 00:47:02,146
in the Baldwin memoirs, but were
locked forever in Miss Emily's heart.
643
00:47:07,555 --> 00:47:10,491
Are you writing another letter
to Ashley Longworth, Erin?
644
00:47:10,558 --> 00:47:14,290
What if I am, Elizabeth? He
writes very nice ones to me.
645
00:47:14,362 --> 00:47:16,106
I think I kind of
like the sound of it.
646
00:47:16,130 --> 00:47:17,154
Of what?
647
00:47:17,231 --> 00:47:20,360
What your name might
be, Erin Longworth Jr.
648
00:47:20,434 --> 00:47:24,030
- Good night, Elizabeth.
- Good night, Junior.
649
00:48:11,152 --> 00:48:12,152
English -SDH
55964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.