All language subtitles for The Waltons S07E14 The Obstacle.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,470 --> 00:00:08,302 Mike, I don't get a day off very often. 2 00:00:08,372 --> 00:00:11,035 I don't want to spend it sitting around with you sulking! 3 00:00:11,108 --> 00:00:12,508 No one asked you to. 4 00:00:12,576 --> 00:00:15,410 Are you going to spend the rest of your life in that chair? 5 00:00:15,479 --> 00:00:17,072 Looks like it, doesn't it? 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,877 It wasn't my idea to wind up like this. 7 00:00:18,949 --> 00:00:20,815 But it's your idea to stay there. 8 00:00:20,884 --> 00:00:23,251 Mike, you can do better, I know you can! 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,721 Why don't you get off my back? 10 00:01:55,045 --> 00:01:57,173 In the spring of 1942, 11 00:01:57,247 --> 00:02:00,615 the war that engulfed the world beyond Walton's Mountain, 12 00:02:00,684 --> 00:02:03,381 touched our family in many ways. 13 00:02:03,453 --> 00:02:08,482 It was a time of farewells and reunions, shortages and news of battles 14 00:02:08,558 --> 00:02:11,824 in places with exotic names like Bataan, 15 00:02:11,895 --> 00:02:15,696 Corregidor, Wake Island and Midway. 16 00:02:16,633 --> 00:02:21,071 It was a time when my family was to come face to face with the cruelty of war, 17 00:02:21,138 --> 00:02:25,872 as well as the courage it inspired to overcome its aftermath. 18 00:02:25,942 --> 00:02:29,242 It was also a time when Americans everywhere united 19 00:02:29,312 --> 00:02:32,407 to contribute to the war effort in any way they could. 20 00:02:33,583 --> 00:02:37,315 Winter, autumn and spring 21 00:02:37,387 --> 00:02:42,587 And were there more than 24 hours a day 22 00:02:43,360 --> 00:02:48,389 They'd be spent in sweet content dreaming away 23 00:02:48,465 --> 00:02:54,268 When skies are gray, when skies are blue Morning, noon and night time, too 24 00:02:54,337 --> 00:02:56,568 All we do the whole day through 25 00:02:56,640 --> 00:03:02,307 Is dream of, scheme of, dream of you! 26 00:03:05,015 --> 00:03:06,574 What, no applause? 27 00:03:06,650 --> 00:03:08,414 Wait till we put our bags down. 28 00:03:08,485 --> 00:03:10,545 It's getting better, Jason. 29 00:03:10,620 --> 00:03:13,055 Getting better? Why, that was just about perfect! 30 00:03:13,123 --> 00:03:15,615 Yeah, Corabeth's working with us on the dance part. 31 00:03:15,692 --> 00:03:19,220 She's also running the store by herself and wants you back there in a hurry. 32 00:03:19,296 --> 00:03:21,774 Well, you can't go right now, Ike, we still got to practice some. 33 00:03:21,798 --> 00:03:24,029 Oh, what for, Ben? It's perfect. 34 00:03:24,101 --> 00:03:27,697 Well, how about it, Jase, we ready for that USO audition? 35 00:03:27,771 --> 00:03:30,206 Well, I think we ought to learn a couple more numbers first. 36 00:03:30,273 --> 00:03:33,209 Then next time they come to Kleinberg looking for talent, we'll be ready. 37 00:03:33,276 --> 00:03:35,404 Is the USO that desperate? 38 00:03:35,479 --> 00:03:37,243 Gee, thanks, Mary Ellen. 39 00:03:37,314 --> 00:03:40,375 There's a lot of demand right now for musicians and specialty acts. 40 00:03:40,450 --> 00:03:42,749 That's why the USO comes to the Conservatory. 41 00:03:42,819 --> 00:03:45,152 If they like us, we'll be doing camp shows, 42 00:03:45,222 --> 00:03:47,487 war bond rallies, we might even get on the radio. 43 00:03:47,557 --> 00:03:50,618 See, working defense contracts isn't the only way we can do our part. 44 00:03:50,694 --> 00:03:52,414 I mean, keeping up morale is very important. 45 00:03:52,462 --> 00:03:55,398 Well, I think it's a good idea, Ben. I really do. 46 00:03:55,465 --> 00:03:57,777 Just make sure you're ready to perform in front of an audience. 47 00:03:57,801 --> 00:04:00,046 It's a little bit different than working in your own living room. 48 00:04:00,070 --> 00:04:01,094 Don't worry about that. 49 00:04:01,171 --> 00:04:03,402 My grandfather was "Snake Oil" Johnnie McMann. 50 00:04:03,473 --> 00:04:06,033 He toured all over the country. And my mom as in the act, too. 51 00:04:06,109 --> 00:04:09,511 I mean, I've got show biz in my blood. Watch this. 52 00:04:13,083 --> 00:04:14,483 Tell Corabeth that I'm on my way! 53 00:04:14,551 --> 00:04:15,712 Okay. 54 00:04:20,290 --> 00:04:22,589 He's on his way. Bye-bye, Ike. 55 00:04:24,995 --> 00:04:27,396 Ben, that could've been for me. 56 00:04:27,464 --> 00:04:29,330 Then he'll call back. 57 00:04:29,966 --> 00:04:32,128 Any mail for me, Mary Ellen? 58 00:04:32,202 --> 00:04:33,226 No. 59 00:04:35,272 --> 00:04:37,241 There's a letter from John-Boy. 60 00:04:37,307 --> 00:04:39,606 Isn't that nice? 61 00:04:39,676 --> 00:04:41,076 "Dear family, 62 00:04:41,144 --> 00:04:43,704 "we are getting organized as fast as possible. 63 00:04:43,780 --> 00:04:47,080 "A weekly edition of Stars and Stripes will soon appear. 64 00:04:47,150 --> 00:04:48,846 "We operate out of three rented rooms 65 00:04:48,919 --> 00:04:52,117 "in the London Times building off the Thames Embankment. 66 00:04:52,189 --> 00:04:54,400 "If you don't hear from me for a while, please don't worry. 67 00:04:54,424 --> 00:04:57,485 "I may be sent to other locales on assignments." 68 00:04:57,561 --> 00:05:00,554 I'm used to thinking of him in London, now I'll never know where he is. 69 00:05:00,630 --> 00:05:04,533 Probably can't let you know 'cause of censorship regulations. 70 00:05:04,601 --> 00:05:08,368 "But please continue to write. I eagerly look for letters from home. 71 00:05:08,438 --> 00:05:11,408 "All my love to all of you. John-Boy." 72 00:05:11,474 --> 00:05:13,705 Wait a minute, there's a PS here. 73 00:05:13,777 --> 00:05:16,110 "I am worried about Mike Paxton. 74 00:05:16,413 --> 00:05:19,440 "We were very close when he was my roommate at college. 75 00:05:19,516 --> 00:05:22,145 "Six months ago he wrote me that he was in the Merchant Marines, 76 00:05:22,219 --> 00:05:24,848 "and that his ship had been torpedoed in the North Atlantic. 77 00:05:26,423 --> 00:05:27,567 "He had been wounded in the action 78 00:05:27,591 --> 00:05:30,686 "and was being treated at the naval hospital near Richmond. 79 00:05:30,760 --> 00:05:32,038 "I have not heard from him since, 80 00:05:32,062 --> 00:05:34,293 "though I have written him several times. 81 00:05:34,364 --> 00:05:35,798 "Will somebody please go to see him 82 00:05:35,866 --> 00:05:38,495 "or check with the hospital concerning his whereabouts? 83 00:05:38,568 --> 00:05:40,730 "I would appreciate this very much. 84 00:05:40,804 --> 00:05:44,332 "Mike was a good friend and he loved you all. Thanks." 85 00:05:44,941 --> 00:05:48,742 That's funny, him being so close and not getting in touch. 86 00:05:48,812 --> 00:05:50,212 I hope he's all right. 87 00:05:50,280 --> 00:05:51,748 We ought to go see him. 88 00:05:51,815 --> 00:05:53,044 He sure was a neat guy. 89 00:05:53,116 --> 00:05:54,550 Handsome, too. 90 00:05:54,618 --> 00:05:58,612 I couldn't take my eyes off of him when John-Boy brought him home for weekends. 91 00:05:58,688 --> 00:06:00,316 I'd like to see him again. 92 00:06:00,390 --> 00:06:04,885 Do you have a crush on him? Is he really tall, with broad shoulders? 93 00:06:04,961 --> 00:06:06,793 No, you were just short and skinny. 94 00:06:06,863 --> 00:06:08,126 Why don't we all go see him? 95 00:06:08,198 --> 00:06:09,359 I think that's a good idea. 96 00:06:09,432 --> 00:06:12,493 No, no, hold on, now. We all can't go rushing in on him. 97 00:06:12,569 --> 00:06:14,447 Well, I know a doctor who's stationed at that hospital. 98 00:06:14,471 --> 00:06:15,962 I could find out about Mike. 99 00:06:16,039 --> 00:06:17,871 That's a good idea, Mary Ellen. 100 00:06:21,845 --> 00:06:24,246 Mary Ellen! That you? 101 00:06:24,314 --> 00:06:26,374 Well, J.D., what are you doing here? 102 00:06:26,449 --> 00:06:28,247 Oh, I come by every week or so 103 00:06:28,318 --> 00:06:31,880 to bring the boys cigarettes, books, radios and the like. 104 00:06:32,289 --> 00:06:35,851 You know what they say, nothing's too good for our boys in the service. 105 00:06:35,926 --> 00:06:37,656 Well, that's very generous of you. 106 00:06:37,727 --> 00:06:41,562 Oh, it's good public relations for Pickett Metal Products. 107 00:06:41,631 --> 00:06:44,123 Besides, the whole thing's what they call a write-off. 108 00:06:44,200 --> 00:06:47,500 Good for the war effort and good for business, too! 109 00:06:47,570 --> 00:06:51,871 Well, Erin says you manage to combine business and patriotism very well. 110 00:06:52,142 --> 00:06:53,906 You nursing here now? 111 00:06:53,977 --> 00:06:56,037 No, I came to visit a friend of John-Boy's. 112 00:06:56,112 --> 00:06:58,240 Oh, well, just let me know his name, 113 00:06:58,315 --> 00:07:00,716 I'll see that he gets anything he needs next time I come. 114 00:07:00,784 --> 00:07:01,911 I'll do that. 115 00:07:01,985 --> 00:07:04,250 Nothing too good for our boys! 116 00:07:04,321 --> 00:07:05,721 See you later, Mary Ellen. 117 00:07:05,789 --> 00:07:07,189 Bye-bye. 118 00:07:17,367 --> 00:07:20,963 Thanks for filling me in, Doctor. I'll see what I can do. 119 00:07:26,509 --> 00:07:27,636 Mike? 120 00:07:28,311 --> 00:07:30,212 Mike, it's Mary Ellen. 121 00:07:30,747 --> 00:07:32,545 John-Boy wrote us you were here. 122 00:07:36,152 --> 00:07:37,381 Mary Ellen? 123 00:07:37,454 --> 00:07:38,979 It's been a long time. 124 00:07:41,992 --> 00:07:45,292 I asked John-Boy not to tell your family that I was here. 125 00:07:46,529 --> 00:07:50,296 Well, he got worried because he hasn't heard from you. 126 00:07:50,367 --> 00:07:52,495 I wish you hadn't come. 127 00:07:52,569 --> 00:07:56,870 Dr. Sanders is an old friend of mine. I know all about you. 128 00:07:56,940 --> 00:07:58,670 Oh, is that right? 129 00:07:59,476 --> 00:08:00,876 He says you're ready to leave. 130 00:08:00,944 --> 00:08:03,723 He says you've responded very well to therapy over the last six months, 131 00:08:03,747 --> 00:08:05,807 and you ought to get out of here. 132 00:08:05,882 --> 00:08:08,613 Well, I like it fine just where I am. 133 00:08:13,056 --> 00:08:15,048 I was sorry to hear that your mother died, Mike. 134 00:08:16,493 --> 00:08:18,428 Yeah, it's been a great year. 135 00:08:18,495 --> 00:08:20,691 Do you hear from your father? 136 00:08:21,765 --> 00:08:23,631 From time to time. 137 00:08:23,700 --> 00:08:27,102 He's on a destroyer out in the Pacific. Career Navy, you know? 138 00:08:27,170 --> 00:08:29,366 I'm sure he'd like to hear from you. 139 00:08:30,507 --> 00:08:33,272 No point distracting him, he's got a war to fight. 140 00:08:33,343 --> 00:08:34,675 So do you. 141 00:08:35,745 --> 00:08:38,271 Go home to your husband, Mary Ellen. 142 00:08:39,215 --> 00:08:41,548 Curt was killed at Pearl Harbor. 143 00:08:43,253 --> 00:08:44,414 Damn it! 144 00:08:44,854 --> 00:08:46,288 Stupid war! 145 00:08:47,924 --> 00:08:49,620 It just isn't fair! 146 00:08:49,692 --> 00:08:51,923 At least you came back, Mike. 147 00:08:55,532 --> 00:08:57,933 All right, Mary Ellen, what do you want me to do? 148 00:08:58,001 --> 00:09:00,266 I want you to try it on the outside again. 149 00:09:01,905 --> 00:09:03,999 I go to pieces out there. 150 00:09:06,109 --> 00:09:09,773 I feel like they're all staring at me, and I know what they're thinking. 151 00:09:09,846 --> 00:09:12,042 So you'd rather sit around here and be a vegetable? 152 00:09:12,115 --> 00:09:15,051 I don't like being on exhibition. 153 00:09:15,118 --> 00:09:17,815 I know a place where you wouldn't be. 154 00:09:17,921 --> 00:09:19,753 Try it for two weeks. 155 00:09:21,057 --> 00:09:22,923 Just don't give up. 156 00:09:30,834 --> 00:09:34,498 If that's an assignment, it doesn't look like you're studying Mr. Beethoven. 157 00:09:34,571 --> 00:09:35,903 It's a new arrangement. 158 00:09:35,972 --> 00:09:38,874 I hope you're not taking too much time off from your regular studies. 159 00:09:38,942 --> 00:09:40,137 Well, I don't think so. 160 00:09:40,210 --> 00:09:43,612 As a matter of fact, Professor Collier wants me to do as much of this as I can. 161 00:09:43,680 --> 00:09:45,046 Popular music? 162 00:09:45,115 --> 00:09:48,677 He's trying to get me into a band unit when I go into the Army after graduation. 163 00:09:50,019 --> 00:09:52,488 You'll be using your special talents, just like John-Boy. 164 00:09:52,555 --> 00:09:53,579 Right. 165 00:09:53,656 --> 00:09:56,125 They're trying to organize units to play for ceremonies, 166 00:09:56,192 --> 00:09:59,424 and even entertain troops in the battle zones. 167 00:09:59,496 --> 00:10:03,433 We'd also be trained as stretcher bearers and medics in case of combat action. 168 00:10:03,500 --> 00:10:05,025 I see. 169 00:10:05,101 --> 00:10:08,663 If I can just shape Ben and Ike into an act the USO can use, 170 00:10:08,738 --> 00:10:10,138 it might make a good impression. 171 00:10:10,206 --> 00:10:11,697 That will be quite a challenge. 172 00:10:16,746 --> 00:10:18,715 Mary Ellen's back. 173 00:10:18,781 --> 00:10:20,579 There's somebody out there with her. 174 00:10:21,484 --> 00:10:25,546 I can't face them right now, Mary Ellen. I'm tired out from the trip. 175 00:10:25,622 --> 00:10:27,032 Well, you're going to be staying in the shed, 176 00:10:27,056 --> 00:10:30,220 so you'll have all the rest and privacy you need. 177 00:10:30,293 --> 00:10:33,695 Are you sure your family's gonna want me around? 178 00:10:33,763 --> 00:10:35,925 Well, we'll soon find out. 179 00:10:35,999 --> 00:10:38,833 Got a surprise for you. Old friend of ours. 180 00:10:40,170 --> 00:10:41,729 Is that Mike in there? 181 00:10:41,804 --> 00:10:43,238 - Mike! - Hey, Mike. 182 00:10:43,306 --> 00:10:45,036 Good to see you, Son! 183 00:10:46,643 --> 00:10:48,654 Set another place for supper, Mama, we've got company. 184 00:10:48,678 --> 00:10:50,078 Is it Mike? 185 00:10:51,581 --> 00:10:53,948 Mike, it's so nice to see you again. 186 00:10:54,017 --> 00:10:55,952 - Hey, Mike. - Come on out of there, son. 187 00:10:56,019 --> 00:10:57,851 I'm glad Mary Ellen found you. 188 00:10:57,921 --> 00:11:01,449 Clear the way, folks. Here comes the Paxton Special. 189 00:11:04,894 --> 00:11:06,760 Here you go, Mike. 190 00:11:06,829 --> 00:11:08,889 I can't do it, Mary Ellen. 191 00:11:08,965 --> 00:11:11,710 I've tired Mike out with all the talking I've been doing on the way out, 192 00:11:11,734 --> 00:11:14,533 so I promised that I'd let him rest before you all did the same. 193 00:11:14,604 --> 00:11:16,348 So why don't you let me get him settled in the shed, 194 00:11:16,372 --> 00:11:18,136 and we can all do our visiting later? 195 00:11:18,208 --> 00:11:19,267 Can we help? 196 00:11:19,342 --> 00:11:20,537 No. 197 00:11:20,610 --> 00:11:23,478 You just come on in when you feel like it, all right? 198 00:11:25,381 --> 00:11:27,543 Good to have you here, Son. 199 00:11:28,051 --> 00:11:29,417 See you later, Mike. 200 00:11:29,485 --> 00:11:31,283 You get some rest now. 201 00:11:57,847 --> 00:12:00,287 Well, according to the doctor, when Mike's ship was torpedoed, 202 00:12:00,316 --> 00:12:03,343 he caught some metal fragments in the lumbar region. 203 00:12:03,419 --> 00:12:05,513 At first they weren't sure how serious it was. 204 00:12:05,588 --> 00:12:07,750 That's when he wrote to John-Boy. 205 00:12:07,824 --> 00:12:09,884 Well, it sure is serious now. 206 00:12:09,959 --> 00:12:13,157 Well, the doctors say there's some abdominal and pelvic function. 207 00:12:13,229 --> 00:12:15,061 But he'll never walk again. 208 00:12:15,131 --> 00:12:17,396 Except with the help of braces and crutches. 209 00:12:17,467 --> 00:12:18,833 Too bad he's given up. 210 00:12:18,901 --> 00:12:20,597 Well, he didn't at first. 211 00:12:20,670 --> 00:12:23,572 He took a lot of therapy and worked his upper body, 212 00:12:23,640 --> 00:12:27,008 then he just gave up and sat around and stared out the window. 213 00:12:27,076 --> 00:12:29,102 I'm surprised the doctor let you bring him here. 214 00:12:29,178 --> 00:12:31,079 Well, it was his idea. 215 00:12:31,547 --> 00:12:32,913 I know I should have called first, 216 00:12:32,982 --> 00:12:36,612 but I was afraid if I took the time, he'd change his mind. 217 00:12:36,686 --> 00:12:38,587 It's a heavy responsibility. 218 00:12:38,655 --> 00:12:40,954 We'd feel terrible if something else happened to him. 219 00:12:41,024 --> 00:12:43,789 There was no place for him to go to start over again. 220 00:12:43,860 --> 00:12:46,227 He and John-Boy were real close. 221 00:12:46,296 --> 00:12:47,855 Stay! 222 00:12:47,930 --> 00:12:49,057 Stay! 223 00:12:50,199 --> 00:12:53,226 Well, I just hope we can convince him of that. 224 00:12:55,772 --> 00:12:56,831 Come in. 225 00:12:59,609 --> 00:13:01,373 Might as well make yourself comfortable. 226 00:13:01,444 --> 00:13:02,844 Want me to unpack this for you? 227 00:13:02,912 --> 00:13:05,313 No. I mean, no, thanks. 228 00:13:06,449 --> 00:13:09,112 There's no point bringing all that stuff in, Mary Ellen. 229 00:13:09,185 --> 00:13:10,517 I'm not going to be staying. 230 00:13:10,586 --> 00:13:14,250 Well, you're staying at least tonight 'cause I'm not driving back to Richmond. 231 00:13:14,324 --> 00:13:16,316 Coming in for supper? 232 00:13:16,392 --> 00:13:18,827 No. No, I'm not hungry. 233 00:13:20,096 --> 00:13:21,776 I'll get the rest of his bags, Mary Ellen. 234 00:13:21,831 --> 00:13:23,265 Thanks, Ben. 235 00:13:24,967 --> 00:13:27,937 You have everything you need here to make yourself comfortable. 236 00:13:28,004 --> 00:13:29,973 You might as well use it. 237 00:13:30,273 --> 00:13:32,299 The towels are over here. 238 00:13:42,852 --> 00:13:44,377 How's it going? 239 00:13:45,254 --> 00:13:48,554 Well, he doesn't want to stay, but Mary Ellen's working on him. 240 00:13:48,624 --> 00:13:51,685 I just wish he wasn't stuck in that shed, so far away from us. 241 00:13:51,761 --> 00:13:53,730 Well, maybe he likes his privacy. 242 00:13:53,796 --> 00:13:55,822 And there are a lot of steps. 243 00:13:55,898 --> 00:13:57,389 Maybe I could build some ramps. 244 00:13:57,467 --> 00:14:00,904 That's a good idea, but I thought he didn't want to stay. 245 00:14:00,970 --> 00:14:02,097 You know how Mary Ellen is. 246 00:14:02,171 --> 00:14:04,003 - Why don't you give me a hand? - Sure. 247 00:14:06,709 --> 00:14:08,234 Well, hey, Joe, what do you know? 248 00:14:08,311 --> 00:14:11,304 Hey, I just got back from a Broadway show. 249 00:14:16,419 --> 00:14:18,820 Mr. Godsey, if you would concentrate on store business 250 00:14:18,888 --> 00:14:20,356 instead of show business, 251 00:14:20,423 --> 00:14:23,257 perhaps our cash register would balance for a change. 252 00:14:23,326 --> 00:14:27,491 Corabeth, I wish you wouldn't bring up anything as mundane as money. 253 00:14:27,563 --> 00:14:31,500 Isn't that what you said when you opened your dancing school? 254 00:14:31,567 --> 00:14:34,731 No need to remind me of that painful endeavor. 255 00:14:34,804 --> 00:14:38,502 I just brought over Jason's arrangements on this new song for our act, Ike. 256 00:14:38,574 --> 00:14:39,872 In The Mood. 257 00:14:39,942 --> 00:14:41,376 Hey, that's a good one! 258 00:14:41,444 --> 00:14:43,222 Yeah, it shouldn't be too hard to make some simple steps 259 00:14:43,246 --> 00:14:44,771 out of this one, Corabeth, like... 260 00:14:44,847 --> 00:14:48,249 Sister What-ya-call-'em What you doin' tonight? 261 00:14:48,317 --> 00:14:51,583 My dear Ben, the dance should not be so obvious. 262 00:14:51,654 --> 00:14:55,113 We must find more subtle ways to put across our song. 263 00:14:55,591 --> 00:14:58,789 Although, I doubt that Mr. Godsey would be able to execute much more 264 00:14:58,861 --> 00:15:01,456 than a slow time step. 265 00:15:02,598 --> 00:15:05,878 Well, why don't you two look this one over, and we'll get some rehearsing tomorrow? 266 00:15:05,902 --> 00:15:07,393 I gotta get home for some supper. 267 00:15:07,470 --> 00:15:08,470 Hey! 268 00:15:08,538 --> 00:15:12,066 In the mood, that's it, I got it In the mood 269 00:15:12,141 --> 00:15:14,110 Everybody, in the mood 270 00:15:14,577 --> 00:15:16,045 I can't believe it. 271 00:15:16,112 --> 00:15:19,105 Erin and Elizabeth, you were just... 272 00:15:19,182 --> 00:15:22,175 Well, go on and say it. We were just kids. 273 00:15:22,251 --> 00:15:24,049 It was several years ago. 274 00:15:24,120 --> 00:15:26,612 You'd hardly give me the time of day then. 275 00:15:26,689 --> 00:15:29,284 Yeah, now it's the other way around. 276 00:15:29,926 --> 00:15:31,537 Erin's working in the personnel department 277 00:15:31,561 --> 00:15:33,462 at the J.D. Pickett Plant. 278 00:15:33,529 --> 00:15:36,260 J.D. Pickett? I know him. 279 00:15:36,332 --> 00:15:38,324 Yeah, he comes to the Navy Hospital. 280 00:15:38,401 --> 00:15:41,337 Yeah, and makes a big show of it. 281 00:15:41,404 --> 00:15:42,963 Guess he means well, though. 282 00:15:43,039 --> 00:15:47,067 Well, you ought to hit him up for a job. He really needs people he can depend on. 283 00:15:47,143 --> 00:15:50,773 Who's going to hire me, Erin? Didn't they tell you? 284 00:15:50,847 --> 00:15:52,891 Well, the government keeps trying to get defense plants 285 00:15:52,915 --> 00:15:56,010 to hire handicapped workers. It wouldn't hurt to try. 286 00:15:58,554 --> 00:16:00,284 I'm tired, Mary Ellen. 287 00:16:01,958 --> 00:16:04,223 We're glad you're here, Mike. 288 00:16:05,728 --> 00:16:07,219 See you later. 289 00:16:12,335 --> 00:16:15,794 Aren't you getting a little tired of feeling sorry for yourself? 290 00:16:28,351 --> 00:16:29,819 You sure this is gonna work, Ben? 291 00:16:29,886 --> 00:16:31,013 Absolutely. 292 00:16:31,087 --> 00:16:32,715 It's just the thing he needs. 293 00:16:32,788 --> 00:16:35,314 Of course, it won't get done if you keep on talking. 294 00:16:35,391 --> 00:16:37,292 Mama's not going to like that. 295 00:16:37,360 --> 00:16:39,124 What do you mean? 296 00:16:39,195 --> 00:16:41,106 She told me to come out here and tell you supper's ready, 297 00:16:41,130 --> 00:16:43,361 but Ben keeps telling me to shut up. 298 00:16:50,206 --> 00:16:52,334 He hardly touched his food. 299 00:16:52,408 --> 00:16:54,468 I think it's a losing battle. 300 00:16:54,544 --> 00:16:55,587 Maybe we should go out there, 301 00:16:55,611 --> 00:16:57,671 and let him know we really want him to stay. 302 00:16:57,747 --> 00:16:59,181 Well, Jim-Bob's out there now. 303 00:16:59,248 --> 00:17:01,945 Jim-Bob gets talking about the Air Corps, he'll be there all night. 304 00:17:04,620 --> 00:17:07,681 He took Mike his car horn, in case he wants to call us. 305 00:17:07,757 --> 00:17:10,226 We'll be able to hear him, that's for sure. 306 00:17:12,261 --> 00:17:14,253 I took it off my car. 307 00:17:14,330 --> 00:17:17,425 Well, thanks, Jim-Bob, but I don't think I'm gonna need it. 308 00:17:19,602 --> 00:17:23,095 You think the war will last till next year, when I'm 18? 309 00:17:23,172 --> 00:17:24,401 You gonna enlist? 310 00:17:24,473 --> 00:17:25,964 I'm gonna join the Air Corps. 311 00:17:26,075 --> 00:17:29,045 I'd be in right now, if it weren't for Mama and Daddy. 312 00:17:29,111 --> 00:17:30,272 Yeah. 313 00:17:31,013 --> 00:17:34,177 Yeah, I felt the same way about the Merchant Marine. 314 00:17:35,851 --> 00:17:38,844 I was even prepared to die at sea, I think. 315 00:17:39,755 --> 00:17:44,125 But I never considered the possibility, though, that I'd come home a cripple. 316 00:17:44,193 --> 00:17:45,718 I mean, you either lived or died 317 00:17:45,795 --> 00:17:48,264 or you got a flesh wound, like in the movies. 318 00:17:50,199 --> 00:17:51,462 Come in. 319 00:17:55,605 --> 00:17:59,303 Mike was just telling me how he always wanted to go to sea. 320 00:17:59,375 --> 00:18:00,741 How did you get wounded, Mike? 321 00:18:00,810 --> 00:18:03,871 Jim-Bob, I think it's time for you to go to bed. 322 00:18:03,946 --> 00:18:06,745 No, that's all right, I don't mind talking about it. 323 00:18:08,751 --> 00:18:13,382 I was on a freighter in the North Atlantic, we were headed for Iceland. 324 00:18:13,456 --> 00:18:16,984 We had naval forces there even before Pearl Harbor was attacked, you know. 325 00:18:18,694 --> 00:18:21,789 And a German sub put two torpedoes amidships. 326 00:18:23,866 --> 00:18:25,801 I was wounded in the explosions. 327 00:18:27,169 --> 00:18:29,536 Next thing I knew I was in the water. 328 00:18:32,141 --> 00:18:35,134 I thought my legs were numb from the cold. 329 00:18:35,211 --> 00:18:36,679 They weren't. 330 00:18:37,747 --> 00:18:39,545 Only eight of us were saved. 331 00:18:39,615 --> 00:18:43,074 And you were one of them, Mike. There must be a reason. 332 00:18:44,286 --> 00:18:45,879 You've got a lot to live for, son. 333 00:18:47,490 --> 00:18:49,584 That's what everyone keeps telling me. 334 00:18:51,360 --> 00:18:53,852 We really hope you'll stay with us. 335 00:18:55,631 --> 00:18:57,293 Come on, Jim-Bob. 336 00:18:57,366 --> 00:18:59,892 Good night, Mike. See you tomorrow. 337 00:19:02,271 --> 00:19:05,332 Anything we can do for you before we turn in, son? 338 00:19:05,408 --> 00:19:06,842 Oh, no, but thanks. 339 00:19:07,843 --> 00:19:11,939 Mary Ellen's got me fixed up with everything I need and then some. 340 00:19:12,014 --> 00:19:13,983 And now I've got this. 341 00:19:16,052 --> 00:19:18,180 - Good night. - Good night. 342 00:19:19,255 --> 00:19:20,348 Sir. 343 00:19:21,824 --> 00:19:23,850 You've all been really wonderful. 344 00:19:25,761 --> 00:19:28,595 It's not your fault that I can't make it. 345 00:19:42,778 --> 00:19:44,679 Mike, you up yet? 346 00:19:44,747 --> 00:19:47,342 Yes, Mary Ellen, all ready to go. 347 00:19:47,416 --> 00:19:50,750 - Would you like a little breakfast? - I guess so. 348 00:19:54,623 --> 00:19:56,489 Bring it on in. 349 00:19:56,559 --> 00:19:58,721 Why don't you come and get it? 350 00:19:58,794 --> 00:19:59,818 What? 351 00:19:59,895 --> 00:20:01,864 I said, come and get it! 352 00:21:07,563 --> 00:21:10,590 - Somebody should help him. - Oh, no. 353 00:21:32,188 --> 00:21:33,188 You made it look easy. 354 00:21:33,255 --> 00:21:36,157 You're ready for your breakfast now. 355 00:21:49,605 --> 00:21:51,005 Mrs. Walton... 356 00:21:51,073 --> 00:21:55,977 Grandma, that's the best breakfast I've had since the last time I was here. 357 00:21:57,580 --> 00:21:59,811 I think you're really special. 358 00:22:00,516 --> 00:22:02,644 I mean, well, you know... 359 00:22:03,686 --> 00:22:05,712 No, I know. 360 00:22:08,858 --> 00:22:10,986 That's what's kept me going all these years, Mike. 361 00:22:11,060 --> 00:22:12,460 Two best cooks in the world. 362 00:22:12,528 --> 00:22:15,362 I'm glad you're here, Mike, I might never have heard that otherwise. 363 00:22:15,431 --> 00:22:17,127 Thanks to Ben, I'm here to say it. 364 00:22:17,199 --> 00:22:18,877 Well, then I don't have to worry about you wheeling off 365 00:22:18,901 --> 00:22:20,836 down the road while I'm at work. 366 00:22:20,903 --> 00:22:22,838 No, not today, Mary Ellen. 367 00:22:22,905 --> 00:22:26,171 I couldn't leave now, after you've all been so thoughtful. 368 00:22:26,242 --> 00:22:28,802 I'm not saying I could stay a two whole weeks, though. 369 00:22:28,878 --> 00:22:30,779 We'll be disappointed if you don't. 370 00:22:30,846 --> 00:22:32,678 I'll think about it, okay? 371 00:22:32,748 --> 00:22:34,614 You plan on writing John-Boy? 372 00:22:34,683 --> 00:22:36,345 That's a good idea. 373 00:22:38,387 --> 00:22:39,480 Here. 374 00:22:40,789 --> 00:22:42,519 That's an order, fella! Get to work! 375 00:22:44,360 --> 00:22:46,522 Looks like I've got a job. 376 00:22:51,567 --> 00:22:53,331 Don't go too fast for me now, Grandma. 377 00:22:53,402 --> 00:22:55,234 That needs a wipe, son. 378 00:22:56,605 --> 00:22:59,517 You through over there Mike, we got plenty of work for you out in the mill. 379 00:22:59,541 --> 00:23:00,541 What about me? 380 00:23:00,609 --> 00:23:03,649 I've got a list of things you and Ben keep forgetting to do around the house. 381 00:23:03,679 --> 00:23:05,545 Daddy's got dibs on him, Mama. 382 00:23:05,614 --> 00:23:07,292 Looks like you're gonna have to stay two weeks, Mike, 383 00:23:07,316 --> 00:23:09,308 just to get all your chores done. 384 00:23:09,385 --> 00:23:11,149 Looks like it, doesn't it? 385 00:23:22,998 --> 00:23:24,967 Don't you guys have anything to do? 386 00:23:25,034 --> 00:23:28,436 Well, I was going to help you, but I don't think I can work that fast. 387 00:23:29,004 --> 00:23:31,249 Ben and me are gonna have to deliver this when it's loaded. 388 00:23:31,273 --> 00:23:33,139 You better get a good rest. 389 00:23:33,208 --> 00:23:35,507 I can help Olivia inside then. 390 00:23:39,949 --> 00:23:42,748 You seem to be pretty handy with tools. 391 00:23:42,818 --> 00:23:45,253 You learn to do a lot of things at sea. 392 00:23:45,321 --> 00:23:48,223 Most of our boys are pretty good at fixing things. 393 00:23:48,290 --> 00:23:50,691 During the hard times, they had to help Grandpa and John 394 00:23:50,759 --> 00:23:52,660 repair almost everything we had. 395 00:23:52,728 --> 00:23:55,027 And then repair the repairs. 396 00:23:55,931 --> 00:23:58,162 They'll make good husbands for some lucky girls. 397 00:23:58,233 --> 00:23:59,565 I hope so. 398 00:24:00,836 --> 00:24:04,796 I guess this war is going to postpone their settling down for a while. 399 00:24:10,245 --> 00:24:12,214 Is there a girl, Mike? 400 00:24:15,150 --> 00:24:16,550 There was. 401 00:24:17,753 --> 00:24:19,881 She doesn't know where I am. 402 00:24:21,523 --> 00:24:25,358 I'll never forget what Mary Ellen went through waiting for news of Curt. 403 00:24:26,662 --> 00:24:29,564 If you love this girl, you should let her know. 404 00:24:29,631 --> 00:24:30,631 No. 405 00:24:31,333 --> 00:24:35,498 The man she loves doesn't exist anymore. He went down with his ship. 406 00:24:36,572 --> 00:24:39,269 Don't you think she's the one to decide that? 407 00:24:41,944 --> 00:24:43,742 What can I offer her? 408 00:24:44,513 --> 00:24:46,880 What's my life going to be like from now on? 409 00:24:46,949 --> 00:24:48,645 What you make of it. 410 00:24:51,020 --> 00:24:53,046 I can't give her a child. 411 00:24:53,789 --> 00:24:55,553 You can give her you. 412 00:24:55,624 --> 00:24:57,957 That seems like a pretty fine gift. 413 00:24:58,027 --> 00:25:00,360 She just might feel the same. 414 00:25:11,040 --> 00:25:12,838 Maybe I'll write her. 415 00:25:13,142 --> 00:25:14,508 I hope so. 416 00:25:15,411 --> 00:25:17,403 But not before you finish doing this, 417 00:25:17,479 --> 00:25:21,974 and a few other little things that Grandma and I have got lined up for you. 418 00:25:33,095 --> 00:25:35,394 If I had a motor now, I could go cross country! 419 00:25:35,464 --> 00:25:37,558 Maybe I could put one on the undercarriage. 420 00:25:37,633 --> 00:25:41,035 Not now, Jim-Bob, I want to take John Curtis for a ride. 421 00:25:41,103 --> 00:25:42,969 Elizabeth, you think he'll go? 422 00:25:43,038 --> 00:25:45,303 There's only one way to find out. 423 00:25:49,278 --> 00:25:52,146 Hi, you want to go for a nice ride? 424 00:25:52,214 --> 00:25:53,682 Here we go! 425 00:26:00,789 --> 00:26:01,848 Whee! 426 00:26:01,924 --> 00:26:03,620 Your own bicycle, John Curtis. 427 00:26:07,129 --> 00:26:10,930 Our heavenly Father, we thank you for this food on the table, 428 00:26:12,267 --> 00:26:16,705 and for the labor of those who provided it, and for those who prepared it. 429 00:26:18,574 --> 00:26:21,134 I thank you for a week spent with good friends. 430 00:26:22,411 --> 00:26:26,246 Bless them all. Always. Amen. 431 00:26:26,315 --> 00:26:27,874 Amen. 432 00:26:27,950 --> 00:26:29,543 Thank you, Mike. 433 00:26:29,618 --> 00:26:32,747 You're not having second thoughts about staying another week? 434 00:26:32,821 --> 00:26:33,914 Stay. 435 00:26:34,656 --> 00:26:35,988 Stay. 436 00:26:36,058 --> 00:26:38,493 Looks like I don't have any choice. 437 00:26:38,560 --> 00:26:39,892 Well, you can't leave yet, 438 00:26:39,962 --> 00:26:42,591 Ike and me haven't even done the new song for you. 439 00:26:42,664 --> 00:26:45,133 Come on, Ben, you want to chase him away? 440 00:26:45,200 --> 00:26:46,678 Well, John Curtis would be very upset 441 00:26:46,702 --> 00:26:49,171 if Uncle Mike weren't around to give him his rides. 442 00:26:49,238 --> 00:26:52,231 And I still want you to take an application over to Mr. Pickett. 443 00:26:52,307 --> 00:26:54,503 We're losing a supervisor in the shipping department. 444 00:26:54,576 --> 00:26:56,670 You could do that job easily, Mike. 445 00:26:56,745 --> 00:26:58,907 You did awful well at the mill, Mike. 446 00:26:58,981 --> 00:27:00,973 I'm not sure I want you to go work at Pickett's. 447 00:27:01,049 --> 00:27:02,915 Wouldn't get anything done around here. 448 00:27:02,985 --> 00:27:06,888 Mama hasn't asked me to fix anything for two or three days now. 449 00:27:06,955 --> 00:27:09,789 I appreciate what you're all trying to do. 450 00:27:09,858 --> 00:27:13,056 You've been very kind to find things that I can do, in my own way, 451 00:27:13,128 --> 00:27:14,460 at my own pace. 452 00:27:14,530 --> 00:27:15,640 Well, I can tell you right now, 453 00:27:15,664 --> 00:27:17,690 it's faster than the pace at the Pickett plant. 454 00:27:17,766 --> 00:27:19,359 That's why they need you. 455 00:27:19,434 --> 00:27:21,767 You've had to make a lot of hard decisions this week, Mike. 456 00:27:21,837 --> 00:27:24,568 We don't want to push you into something you're not sure of. 457 00:27:24,640 --> 00:27:26,370 Up to him. 458 00:27:27,242 --> 00:27:28,505 That's right, Ma. 459 00:27:28,577 --> 00:27:32,412 Why don't we all do a lot less talking around here, and a lot more eating? 460 00:27:32,481 --> 00:27:34,746 - Pass down that cheese. - This is good, Mama. 461 00:27:36,351 --> 00:27:38,320 Ben is so nervous tonight for rehearsal, 462 00:27:38,387 --> 00:27:40,879 I hate to think what he'll be like for the USO audition. 463 00:27:40,956 --> 00:27:43,926 I get stage fright if I have to recite a poem in front of my class. 464 00:27:43,992 --> 00:27:45,436 Don't worry, Ike will get him through it. 465 00:27:45,460 --> 00:27:47,588 He said he was born backstage in a trunk. 466 00:27:47,663 --> 00:27:50,599 Yeah, but sometimes I think the lid fell on his head. 467 00:27:53,402 --> 00:27:56,099 Ladies and gentlemen, for their next number, 468 00:27:56,171 --> 00:27:59,573 Godsey and Walton will do a song and dance number. 469 00:27:59,641 --> 00:28:03,772 A quaint little ditty called In The Mood. 470 00:28:12,387 --> 00:28:16,518 Sister What-ya-call-'em What you doin' tonight? 471 00:28:16,592 --> 00:28:20,051 Hope you're in the mood because I'm feeling just right 472 00:28:20,796 --> 00:28:24,198 How about a corner with a table for two? 473 00:28:24,700 --> 00:28:28,193 Where the music's mellow in some gay rendezvous 474 00:28:28,804 --> 00:28:32,297 There's no chance romancin' with a blue attitude 475 00:28:32,874 --> 00:28:36,276 You've got to do some dancin' to get in the mood 476 00:28:36,912 --> 00:28:43,148 In the mood, that's it, I've got it In the mood, your ear will spot it 477 00:28:43,218 --> 00:28:46,120 In the mood, oh, what a hot hit 478 00:28:46,188 --> 00:28:49,420 Be alive and get the jive You've got to learn now 479 00:28:53,795 --> 00:28:58,165 Sister What-ya-call-'em That's a timely idea 480 00:28:58,233 --> 00:29:01,726 Something swing-a-dilla would be good to my ear 481 00:29:02,437 --> 00:29:06,204 Everybody must agree the dancin' has charms 482 00:29:06,675 --> 00:29:10,442 When you got the certain one you love in your arms 483 00:29:10,912 --> 00:29:14,679 Steppin' out with you will be a sweet interlude 484 00:29:15,017 --> 00:29:17,509 A builder-up with that will put me in the mood 485 00:29:17,586 --> 00:29:19,145 You all right, Mike? 486 00:29:20,856 --> 00:29:22,484 I'm sorry, Erin. 487 00:29:23,025 --> 00:29:26,427 I didn't mean to walk out on Ike and Ben like that. 488 00:29:29,264 --> 00:29:31,961 I didn't mean that either. "Walk out." 489 00:29:32,434 --> 00:29:34,198 They'll understand. 490 00:29:35,203 --> 00:29:36,681 You know, when John-Boy and I were in college 491 00:29:36,705 --> 00:29:39,937 we did a routine just like that for a student talent show. 492 00:29:40,542 --> 00:29:43,637 We didn't win first prize either, I can tell you. 493 00:29:43,712 --> 00:29:48,150 Mike, you were doing a job for them, for all of us, when you got hurt. 494 00:29:49,484 --> 00:29:52,579 So, now maybe you should let them dance for you. 495 00:29:53,055 --> 00:29:56,548 Let others who couldn't do what you did help you out in other ways. 496 00:30:01,463 --> 00:30:03,864 You don't mind touching me, Erin? 497 00:30:04,132 --> 00:30:05,430 Should I? 498 00:30:12,007 --> 00:30:13,498 Darned if I know. 499 00:30:15,177 --> 00:30:18,511 Come on, let's get me back inside before they finish. 500 00:30:22,617 --> 00:30:24,017 In the mood 501 00:30:25,454 --> 00:30:26,888 In the mood 502 00:30:28,190 --> 00:30:29,658 In the mood 503 00:30:30,892 --> 00:30:32,451 We're muggin' 504 00:30:33,829 --> 00:30:35,297 We're huggin' 505 00:30:36,631 --> 00:30:41,433 We're muggin' and we're huggin' And we're in the mood now 506 00:31:06,895 --> 00:31:10,662 It sure doesn't look to me like this place is fixed up for people in wheelchairs. 507 00:31:10,732 --> 00:31:12,291 No reason it can't be. 508 00:31:12,367 --> 00:31:15,166 Come on, men, let's get this truck loaded. 509 00:31:17,272 --> 00:31:20,936 You're wasting time here! Don't you know there's a war on? 510 00:31:25,447 --> 00:31:27,245 Why, howdy, Jason! 511 00:31:27,315 --> 00:31:28,374 Hi, J.D. 512 00:31:28,450 --> 00:31:29,975 How you doing? 513 00:31:31,787 --> 00:31:34,052 You finally decided to come work for me, huh? 514 00:31:34,122 --> 00:31:35,715 Oh, not yet, J.D. 515 00:31:35,791 --> 00:31:39,193 I'd like you to meet a friend of mine. J.D., this is Mike Paxton. 516 00:31:39,261 --> 00:31:40,786 Pleased to meet you. 517 00:31:40,862 --> 00:31:43,491 We already met at the Naval Hospital in Richmond. 518 00:31:43,565 --> 00:31:45,090 I just got out of there. 519 00:31:45,167 --> 00:31:47,830 I believe I do remember, yes. 520 00:31:47,903 --> 00:31:50,532 Of course I'm proud of all our service men, 521 00:31:50,605 --> 00:31:54,098 but especially you boys who've suffered in this terrible war. 522 00:31:54,176 --> 00:31:56,805 I remember you saying that if any of us ever needed anything, 523 00:31:56,878 --> 00:31:58,642 we should just come to you. 524 00:31:58,713 --> 00:32:00,909 Well, just name it, son. 525 00:32:00,982 --> 00:32:02,883 We're waiting for Erin. 526 00:32:03,418 --> 00:32:06,616 She's processing my application through personnel. 527 00:32:06,688 --> 00:32:08,953 I'm applying for a job, Mr. Pickett. 528 00:32:10,025 --> 00:32:13,393 Oh, I'm afraid there's been some mistake. 529 00:32:13,895 --> 00:32:16,729 We don't have any positions open just now. 530 00:32:18,967 --> 00:32:22,904 J.D., I've been looking for you. I have Mike's approved application here. 531 00:32:22,971 --> 00:32:26,373 I was just telling Mr. Paxton 532 00:32:26,441 --> 00:32:30,242 that we, unfortunately, have no positions available just now. 533 00:32:31,012 --> 00:32:34,642 But we're losing a supervisor in the shipping department, J.D. 534 00:32:34,716 --> 00:32:39,051 Mike has all the necessary qualifications, and he's a good, steady man. 535 00:32:39,321 --> 00:32:41,256 Our whole family will vouch for that. 536 00:32:41,323 --> 00:32:45,590 Well, it just wouldn't work, that's all! Not in a wheelchair. 537 00:32:46,361 --> 00:32:48,523 Why, you couldn't even get in the place. 538 00:32:48,597 --> 00:32:50,327 There's a ramp out in back. 539 00:32:50,398 --> 00:32:53,960 Well, my insurance wouldn't cover it, Erin, you should know that. 540 00:32:54,035 --> 00:32:57,767 I couldn't guarantee your safety in an accident or fire, Mr. Paxton. 541 00:32:57,839 --> 00:32:59,899 There are stairs all over the building. 542 00:32:59,975 --> 00:33:01,466 Not in the shipping room. 543 00:33:01,543 --> 00:33:04,342 I thought you were interested in helping wounded veterans. 544 00:33:04,412 --> 00:33:06,313 Well, I am, I am. 545 00:33:06,381 --> 00:33:09,078 But as they say, business is business. 546 00:33:10,418 --> 00:33:14,150 Now, look, son, you've done your part. 547 00:33:14,222 --> 00:33:17,124 Why don't you go on home and let us do ours? 548 00:33:17,592 --> 00:33:19,857 We're all proud of you for trying. 549 00:33:19,928 --> 00:33:22,955 You're not even giving me a chance to try. 550 00:33:23,031 --> 00:33:25,159 At least let me show you. 551 00:33:25,233 --> 00:33:27,668 All right, son, then you listen. 552 00:33:27,736 --> 00:33:31,730 On the day you can drive up here in a car, get out of it, 553 00:33:32,140 --> 00:33:34,473 and walk up here to these steps, 554 00:33:35,510 --> 00:33:38,070 go on up to the office door here, 555 00:33:38,146 --> 00:33:40,377 turn and walk up these steps, 556 00:33:41,316 --> 00:33:44,616 well, then I'll be ready to talk to you about a job. 557 00:33:45,420 --> 00:33:47,855 I'm a busy man. Bye, Jason. 558 00:33:47,923 --> 00:33:50,085 Erin, we've got work to do. 559 00:33:50,859 --> 00:33:53,658 Come on, now, let's get it moving here! 560 00:33:53,728 --> 00:33:56,027 I'm sorry, Mike, I had no idea. 561 00:33:56,631 --> 00:33:58,725 It's about what I expected. 562 00:33:59,000 --> 00:34:00,559 I've got to go. 563 00:34:01,436 --> 00:34:03,234 Thanks anyway, Erin. 564 00:34:06,474 --> 00:34:09,410 Leave it to J.D. to do something like this. 565 00:34:11,079 --> 00:34:14,743 I think when he sees "USA," the middle letter is a dollar sign. 566 00:34:31,900 --> 00:34:34,301 Didn't eat much dinner, Mike. 567 00:34:34,369 --> 00:34:36,463 I guess I lost my appetite. 568 00:34:40,308 --> 00:34:42,386 I wish I could tell you what happened at Pickett's this morning 569 00:34:42,410 --> 00:34:45,642 didn't mean much, but I know it hit you awful hard. 570 00:34:46,715 --> 00:34:49,275 I just don't know if all the struggle is worth it. 571 00:34:51,453 --> 00:34:53,183 I could just go on to some veterans hospital 572 00:34:53,254 --> 00:34:55,223 and let them take care of me. 573 00:34:58,593 --> 00:34:59,870 You know, during the Depression, 574 00:34:59,894 --> 00:35:02,728 we had some pretty hard times around here. 575 00:35:04,065 --> 00:35:06,625 I didn't know if I could keep the family together. 576 00:35:08,236 --> 00:35:11,035 But we kept working at it and somehow we got through. 577 00:35:13,441 --> 00:35:15,603 Point is, you have to keep working at it. 578 00:35:15,677 --> 00:35:18,169 Yeah, but you had a family to work for. 579 00:35:18,246 --> 00:35:20,647 What makes you think you haven't? 580 00:35:25,253 --> 00:35:28,690 Sure could use a good hand at the mill this afternoon. 581 00:35:34,896 --> 00:35:36,728 Hey, Mike, guess what? 582 00:35:36,798 --> 00:35:37,993 Jason just called to tell me 583 00:35:38,066 --> 00:35:42,003 the USO officers are going to be coming to audition Ike and me tonight! 584 00:35:42,070 --> 00:35:45,563 Hey, that's great. You guys will do just fine. 585 00:35:45,640 --> 00:35:48,804 I don't know, I'm already getting the butterflies. 586 00:35:48,877 --> 00:35:51,574 I'd really like you there for luck tonight. We can really use you. 587 00:35:51,646 --> 00:35:53,012 How about coming? 588 00:35:54,082 --> 00:35:56,551 Oh, well, no, you don't need me. 589 00:35:56,618 --> 00:35:58,280 The heck I don't. 590 00:36:01,089 --> 00:36:03,991 John-Boy, he'd always be there if I needed him, 591 00:36:04,059 --> 00:36:06,858 whether it was for school or any other problems I had. 592 00:36:07,629 --> 00:36:09,154 I mean, a big brother is... 593 00:36:10,999 --> 00:36:14,197 It would mean a lot to me if you're there tonight. 594 00:36:14,369 --> 00:36:17,464 Okay, Ben, if you say so. 595 00:36:18,139 --> 00:36:20,370 Thanks, Mike, I appreciate it. 596 00:36:28,583 --> 00:36:30,518 Where's my cane? Oh, no, I forgot my cane. 597 00:36:30,585 --> 00:36:33,384 Take it easy, Ben, it's right there on the pool table. 598 00:36:36,024 --> 00:36:38,755 Oh, boy, Ike, I don't think I can do it. 599 00:36:38,827 --> 00:36:39,851 Sure you will. 600 00:36:39,928 --> 00:36:42,955 As soon as you see those bright lights, you'll come on like gangbusters! 601 00:36:43,031 --> 00:36:46,433 Oh, Mr. Godsey, you really are a trouper! 602 00:36:47,569 --> 00:36:50,581 Those officers from the USO are out there, and they're ready for the audition. 603 00:36:50,605 --> 00:36:51,605 You all set? 604 00:36:51,673 --> 00:36:53,642 When you say the word, we'll knock them dead! 605 00:36:53,708 --> 00:36:56,109 Okay, Corabeth, you do the intro. 606 00:36:57,445 --> 00:36:59,311 Break a leg, guys. 607 00:36:59,814 --> 00:37:01,294 Break a leg? What's he talking about? 608 00:37:01,349 --> 00:37:03,409 That's show business talk for good luck. 609 00:37:03,485 --> 00:37:04,851 Let's go, partner. 610 00:37:04,919 --> 00:37:05,919 Yeah. 611 00:37:09,023 --> 00:37:11,925 Forget it, Ben. Corabeth, lead on! 612 00:37:11,993 --> 00:37:14,758 Oh, dear, I do hope everything goes all right. 613 00:37:14,829 --> 00:37:17,355 Now, Benjamin, breathe deeply. 614 00:37:19,067 --> 00:37:20,968 And follow me. 615 00:37:35,683 --> 00:37:38,517 Ladies and gentlemen, 616 00:37:38,586 --> 00:37:42,421 Walton's Mountain, the garden spot of Virginia, 617 00:37:42,490 --> 00:37:49,090 is pleased to present the new team of Godsey and Walton. 618 00:38:00,675 --> 00:38:05,045 Or otherwise known as Ike and Ben! 619 00:38:29,737 --> 00:38:31,968 Gentlemen, we... 620 00:38:32,874 --> 00:38:36,709 We seem to have some slight technical difficulty backstage. 621 00:38:36,778 --> 00:38:39,976 I'm sure it will be soon corrected if you'll just relax. 622 00:38:40,048 --> 00:38:42,483 We'll have it fixed in just a moment. 623 00:38:42,550 --> 00:38:46,078 In the meantime, vamp till ready, maestro! 624 00:38:49,190 --> 00:38:50,419 Ike. 625 00:38:50,491 --> 00:38:52,653 Ike, you've got to listen to me. 626 00:38:52,727 --> 00:38:54,889 Those guys out there, they're just like any of us. 627 00:38:54,963 --> 00:38:57,728 One of them is from Centerville, the other one's from Big Springs. 628 00:38:57,799 --> 00:39:00,132 Population of both is under 100. 629 00:39:00,768 --> 00:39:01,768 Yeah? 630 00:39:01,836 --> 00:39:04,670 Yeah, they're small-town guys, just like us. 631 00:39:04,772 --> 00:39:08,174 All right, you guys get out there and knock 'em dead. 632 00:39:08,576 --> 00:39:10,044 Hit it, Jason. 633 00:39:17,685 --> 00:39:22,487 I'll never say "never again" again 634 00:39:22,557 --> 00:39:26,653 'Cause here I am in love again 635 00:39:26,728 --> 00:39:31,462 Head over heels in love again with you 636 00:39:33,334 --> 00:39:36,896 I'll never say "never kiss you" again 637 00:39:36,971 --> 00:39:40,874 'Cause here I'm kissing you again 638 00:39:40,942 --> 00:39:45,312 That's just the thing I said I'd never do 639 00:39:48,216 --> 00:39:51,812 I walked away and said goodbye 640 00:39:51,886 --> 00:39:54,685 I was hasty, wasn't I? 641 00:39:55,189 --> 00:39:57,681 I missed you so, I thought I'd die 642 00:39:57,759 --> 00:40:01,628 But it's all over now Throw my hat in the sky 643 00:40:01,863 --> 00:40:04,856 Never say "never again" again 644 00:40:04,933 --> 00:40:08,893 'Cause here I am in love again 645 00:40:08,970 --> 00:40:13,203 Head over heels in love again with the same 646 00:40:13,274 --> 00:40:15,573 sweet you 647 00:40:28,289 --> 00:40:29,621 Come in. 648 00:40:31,492 --> 00:40:34,951 You know that second piece of cake Grandma said you couldn't have? 649 00:40:35,029 --> 00:40:36,974 Well, she found out what you did for Ben and Ike tonight, 650 00:40:36,998 --> 00:40:38,591 and now she wants you to have it. 651 00:40:38,666 --> 00:40:40,259 Oh, great! 652 00:40:41,169 --> 00:40:43,604 Grandma's something special, isn't she? 653 00:40:43,671 --> 00:40:47,164 Grandpa always said she had an eye for handsome men like him. 654 00:40:48,943 --> 00:40:52,573 Speaking of something special, I haven't seen this before. 655 00:40:53,147 --> 00:40:55,241 Just a girl I used to know. 656 00:40:55,450 --> 00:40:58,511 She doesn't know where I am, so I decided to write. 657 00:40:58,586 --> 00:41:01,351 Well, I'm sure she'll be very glad to hear from you. 658 00:41:01,422 --> 00:41:02,788 We'll see. 659 00:41:04,092 --> 00:41:07,392 At least now I'm not afraid to find out. 660 00:41:16,437 --> 00:41:19,149 Mike, I still don't believe you can climb the stairs over at Pickett's. 661 00:41:19,173 --> 00:41:20,835 Come on, show me! 662 00:41:24,045 --> 00:41:25,673 What if I could climb 'em? 663 00:41:25,747 --> 00:41:28,114 I still could never drive a car there. 664 00:41:28,182 --> 00:41:30,708 You're doing just fine. How do the braces feel? 665 00:41:30,785 --> 00:41:32,583 Heavy as the dickens! 666 00:41:33,421 --> 00:41:36,255 Well, you seem to be doing pretty good on those crutches. 667 00:41:36,324 --> 00:41:39,351 Yeah, they're not bad for hitting loudmouth nurses with, too. 668 00:41:39,427 --> 00:41:41,658 You've got to catch me first. 669 00:41:51,973 --> 00:41:55,273 Ike and Jim-Bob have been up to something. Come on. 670 00:41:58,312 --> 00:42:00,144 Hi, Mary Ellen. Hello, Mike! 671 00:42:00,214 --> 00:42:03,514 Hey, Mike, Jim-Bob has got a great surprise for you. 672 00:42:03,584 --> 00:42:04,608 Show him. 673 00:42:04,685 --> 00:42:05,812 Well, I just got the idea. 674 00:42:05,887 --> 00:42:08,482 Ike's the one who got all the materials to help me make it work. 675 00:42:08,556 --> 00:42:11,526 Well, I mean, I can't thank you enough for what you did last night. 676 00:42:11,592 --> 00:42:14,357 Oh, come on, Ike, you could've done it. 677 00:42:14,429 --> 00:42:18,161 I don't know, not without you, I don't think. Go on, Jim-Bob, show him! 678 00:42:18,232 --> 00:42:21,361 You ever seen pictures of that convertible that President Roosevelt drives? 679 00:42:21,436 --> 00:42:22,780 He can operate everything by hand. 680 00:42:22,804 --> 00:42:24,830 Now my car works that way. 681 00:42:24,906 --> 00:42:26,875 It's already got a handbrake on it. 682 00:42:26,941 --> 00:42:29,342 Pull this lever here to push down the clutch, 683 00:42:29,410 --> 00:42:30,537 put her into gear, 684 00:42:30,611 --> 00:42:33,290 use the hand throttle here on the steering post, let the clutch out, 685 00:42:33,314 --> 00:42:34,782 and away you go. 686 00:42:34,849 --> 00:42:37,250 I told you, he's a bona fide genius. 687 00:42:37,318 --> 00:42:40,618 I didn't believe him when he told me about the idea, but here it is. 688 00:42:40,688 --> 00:42:42,833 Now all you gotta do is drive it over to the Pickett plant, 689 00:42:42,857 --> 00:42:46,089 and then you can get yourself a store-bought rig. 690 00:42:46,160 --> 00:42:48,891 Come on, Mike, give it a try. 691 00:42:59,073 --> 00:43:01,804 Grandma says, "Try, 692 00:43:05,313 --> 00:43:06,576 "and do." 693 00:44:34,435 --> 00:44:38,372 Now, son, I never dreamed you'd take me up on this. 694 00:44:38,439 --> 00:44:41,238 I came for that job we talked about, Mr. Pickett. 695 00:44:41,309 --> 00:44:43,335 I told you, I can't hire you. 696 00:44:43,411 --> 00:44:44,902 But he drove here in a car. 697 00:44:44,979 --> 00:44:49,314 All right, he did that, but climbing up a few steps don't prove nothing. 698 00:44:49,383 --> 00:44:51,284 It did the other day, J.D., 699 00:44:51,352 --> 00:44:53,548 and I understand you're the one that said it. 700 00:44:54,222 --> 00:44:57,249 Well, nobody's gonna force me to hire an invalid. 701 00:44:57,325 --> 00:45:00,227 I think Mike came to see just how good your word is, J.D. 702 00:45:00,294 --> 00:45:03,423 And I think folks around here might be interested in that, too. 703 00:45:03,497 --> 00:45:06,296 It wouldn't cost much to put a few ramps around here, J.D. 704 00:45:06,367 --> 00:45:10,270 Mike's a good, steady, dependable worker. He's proven it to us. 705 00:45:10,571 --> 00:45:14,531 Ah, look, son, I'll give you a letter of recommendation, 706 00:45:14,609 --> 00:45:16,339 the best I know how to write. 707 00:45:16,410 --> 00:45:19,141 I don't want a letter, I came for a job. 708 00:45:30,858 --> 00:45:32,224 Come on, Mike, you can do it. 709 00:45:32,293 --> 00:45:34,057 We're with you, Mike. 710 00:45:56,617 --> 00:45:58,108 Congratulations, Mike. 711 00:45:58,719 --> 00:46:00,415 We're real proud of you. 712 00:46:04,825 --> 00:46:05,825 When does he begin? 713 00:46:05,893 --> 00:46:09,330 Mike Paxton, and thousands of other handicapped Americans, 714 00:46:09,397 --> 00:46:13,960 proved their skill and reliability in defense industries throughout the nation 715 00:46:14,035 --> 00:46:16,061 during those war years. 716 00:46:16,137 --> 00:46:18,333 For my family, the reunion with Mike 717 00:46:18,406 --> 00:46:21,706 was an inspiration in a time of doubt and fear. 718 00:46:22,576 --> 00:46:26,638 For Godsey and Walton, it was the first of many appearances at hospitals, 719 00:46:26,714 --> 00:46:29,013 camp shows and war bond rallies, 720 00:46:29,083 --> 00:46:32,383 until Ben eventually went into the service. 721 00:46:32,453 --> 00:46:33,997 It seems funny not to have Mike here. 722 00:46:34,021 --> 00:46:36,217 It's easier for him to live closer to the plant. 723 00:46:36,290 --> 00:46:38,335 Did he get jobs for his friends from the ward? 724 00:46:38,359 --> 00:46:40,954 Best workers we've got, and they're all living with Mike. 725 00:46:41,028 --> 00:46:44,055 I don't care. I still miss him and that crazy horn he had. 726 00:46:45,499 --> 00:46:47,730 I just happen to be polishing it. 727 00:46:47,802 --> 00:46:49,430 Turn out the lights, will you? 728 00:46:49,503 --> 00:46:51,233 Good night, Jim-Bob! 58490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.