Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
* Musik *
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
* Musik *
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
* Musik *
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
* Musik *
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
* Musik *
6
00:00:16,000 --> 00:00:39,000
* Musik *
7
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
* Musik *
8
00:00:42,000 --> 00:00:48,000
* Schuss *
9
00:00:48,000 --> 00:00:55,000
Adi, alles okay?
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Auf unser Adi!
11
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
* Musik *
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Weißt du, wo das bloß ist?
13
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
Marlin ...
14
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
... ist schon immer irgendwie schräg gewesen.
15
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
* Musik *
16
00:01:21,000 --> 00:01:26,000
Er hat in seiner ganzen eigenen Welt gelebt.
17
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
* Musik *
18
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
* Stimmengewirr *
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
* Stimmengewirr *
20
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Marlin ist ...
21
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
... anders.
22
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Mädchenkuh, bist du eins?
23
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Nee, ich muss pinkeln.
24
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Nicht hier, raus.
25
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Und er nervt, ja?
26
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Aber mir ist das egal.
27
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Ich kenne ihn seit der 1. Klasse, er ist mein Freund.
28
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
* Stimmengewirr *
29
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Marlin hatte einen richtig miesen Trip.
30
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
Klar, hat er was genommen.
31
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Wir die anderen auch.
32
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Wir hätten ihm den Trip nicht geben dürfen, er kommt immer schlecht drauf.
33
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Janu?
34
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
Was warst du da?
35
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
* Stimmengewirr *
36
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Janu?
37
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Janu?
38
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
Mach auf.
39
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Jo, Marlin.
40
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
* Stimmengewirr *
41
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Hat sie nicht mal alles?
42
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
* Stimmengewirr *
43
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
Polizeinotruf, hallo? - Hallo?
44
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
Was möchten Sie melden? - Mein Freund Janusz.
45
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
Der liegt im Poolhaus, tot in der Dusche.
46
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Adresse, damit ich Kollegen vorbeischicken kann.
47
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Adresse? Warten Sie mal.
48
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
* Klopfen *
49
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Hallo?
50
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Hey, hey, hör auf mal.
51
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Adresse, was ist die Adresse hier?
52
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Mit wem telefonierst du da?
53
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Hallo? - Sind Sie in der Nähe des Opfers?
54
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Der Dummkopf hat die Bullen gerufen.
55
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Gib mir mein Telefon zurück. - Sicher nicht.
56
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
* Stimmengewirr *
57
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Man, der nervt. Und wir geben Scheißdrama.
58
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Total aggressiv.
59
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
* Stimmengewirr *
60
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
* Stimmengewirr *
61
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Ruhig, Mann, wir müssen sie durch.
62
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
* Stimmengewirr *
63
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
* Stimmengewirr *
64
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
* Stimmengewirr *
65
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
* Stimmengewirr *
66
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
* Schreie *
67
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
* Stimmengewirr *
68
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
* Er schreit. *
69
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
* Er schreit. *
70
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
* Er schreit. *
71
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
* Stimmengewirr *
72
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
* Er schreit. *
73
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
* Er schreit. *
74
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
* Er schreit. *
75
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
* Er schreit. *
76
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
* Er schreit. *
77
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Willst du bei mir einziehen?
78
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
* Sie lacht. *
79
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
* Sie lacht. *
80
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
Dann machst du mir gleich einen Herrherzantrag.
81
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
* Er schreit. *
82
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Meine Pustfrau hat sich einen großen Zeh gebrochen.
83
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Und meine Tochter ist völlig untauglich.
84
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
* Er schreit. *
85
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
* Sie schreit. *
86
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
* Sie schreit. *
87
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
* Sie schreit. *
88
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Und schläfst du sie mir eigentlich vor?
89
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Meine Pustfrau? Jederzeit.
90
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
* Sie lacht. *
91
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Ich mein's ernst.
92
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Sieh doch ein hier.
93
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
* Sie lacht. *
94
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Du kannst ja wieder ausziehen. - Du weißt schon, wie mich nicht mag?
95
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
Ich kann sie ja ausziehen.
96
00:05:31,000 --> 00:05:37,000
Und wenn ihr mir Beine auf die Nerven geht, dann seh ich ja aus.
97
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
* Sie lacht. *
98
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
* Sie lacht. *
99
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Ja?
100
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Wo?
101
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Ja, in 20 Minuten.
102
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Ich muss los. Einsatz.
103
00:05:55,000 --> 00:06:01,000
Bleib.
104
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Ich komm einfach einander mal.
105
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
* Sie atmet schwer. *
106
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
* Ruhige Klaviermusik *
107
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
* Ruhige Klaviermusik *
108
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
* Ruhige Klaviermusik *
109
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
* Ruhige Klaviermusik *
110
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
* Ruhige Klaviermusik *
111
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
* Ruhige Klaviermusik *
112
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
* Ruhige Klaviermusik *
113
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Bitte.
114
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
* Ruhige Klaviermusik *
115
00:07:31,000 --> 00:07:46,000
* Ruhige Klaviermusik *
116
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
* Ruhige Klaviermusik *
117
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
* Ruhige Klaviermusik *
118
00:07:51,000 --> 00:07:57,000
Scheiße, sie wollen.
119
00:07:57,000 --> 00:08:11,000
Hey, machst du mal die Musik auf, bitte?
120
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Wer wohnt hier?
121
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Ich. - Wie heißt du?
122
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Meier. - Wo sind deine Eltern?
123
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Im Urlaub.
124
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Das ist nicht meins. - Mhm.
125
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Durchsuchen.
126
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
Aufstehen, bitte. - Wo ist das Poolhaus?
127
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Da drüben, im Garten.
128
00:08:35,000 --> 00:08:44,000
Umdrehen.
129
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
* Ruhige Klaviermusik *
130
00:08:46,000 --> 00:09:13,000
Dein Laden?
131
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Ja, genau.
132
00:09:15,000 --> 00:09:26,000
Gornjagdgrippu Dresden,
133
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
ihr habt um 2.32 Uhr einen Notruf aus dem Z-Kienweg bekommen.
134
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Ich brauche Name und Nummer des Anrufers.
135
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Ja, ich warte.
136
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
* Ruhige Klaviermusik *
137
00:09:38,000 --> 00:10:00,000
Kennt ihr einen Janusz?
138
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Das ist mein Freund. Wieso?
139
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Dass ihm was zugestoßen sei.
140
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Angeblich lag er verletzt im Poolhaus.
141
00:10:09,000 --> 00:10:15,000
Wo ist er denn?
142
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?
143
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Schon eine Weile her. Ihm ging es nicht so gut.
144
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Was heißt das?
145
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Ihm war schlecht, er wollte nach Hause.
146
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Hat er sich verabschiedet? - Ja.
147
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Und wer hat den Notdienst angerufen?
148
00:10:34,000 --> 00:10:49,000
Wo ist er jetzt?
149
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Okay, danke.
150
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Wir brauchen die Spurensicherung, hier hat jemand sauber gemacht.
151
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Der Junge, der den Fall gemeldet hat, wurde angefahren.
152
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
50 Meter von hier, auf der B6.
153
00:11:03,000 --> 00:11:24,000
Frau Gornjak, die Fahrerin sitzt im Bus.
154
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Dahin.
155
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
* Ruhige Klaviermusik *
156
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
* Ruhige Klaviermusik *
157
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
* Ruhige Klaviermusik *
158
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
* Ruhige Klaviermusik *
159
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
* Ruhige Klaviermusik *
160
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Sie können das später machen.
161
00:12:06,000 --> 00:12:12,000
Ich habe einen Jungen gefahren.
162
00:12:12,000 --> 00:12:19,000
Er ist mir direkt vor den Kühler gelaufen.
163
00:12:19,000 --> 00:12:26,000
20 Tonnen, da kann man nicht so schnell bremsen.
164
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
Mein Name ist Gornjak, ich bin von der Polizei.
165
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Wie heißen Sie?
166
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Renny.
167
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Renate, Eula.
168
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
Die Kollegen, die haben schon mit mir gesprochen.
169
00:12:42,000 --> 00:12:48,000
Ich muss doch wissen, was mit dem Jungen ist.
170
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
Haben Sie irgendwas gesehen?
171
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Hat er irgendetwas zu Ihnen gesagt?
172
00:12:55,000 --> 00:13:00,000
Er hat gedacht, dass ich seine Mutter bin.
173
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Mama hatte gesagt.
174
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Und dass einer tot ist ...
175
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Wer? Hat er einen Namen genannt?
176
00:13:11,000 --> 00:13:17,000
Jan, du ...
177
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
Hat er noch was gesagt?
178
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Ja. Die jagen mich, Mama.
179
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Die?
180
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Ich weiß nicht, wen er meinte.
181
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Da war niemand.
182
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
Noch irgendwas?
183
00:13:36,000 --> 00:13:43,000
Dann ist er unmächtig geworden.
184
00:13:43,000 --> 00:13:51,000
Ich muss doch wissen, was mit dem Jungen ist.
185
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
* Ruhige Klaviermusik *
186
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
* Musik *
187
00:13:57,000 --> 00:14:19,000
Ich sag mal ...
188
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Einfach mal aufpassen. Sieh bitte, ja?
189
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Das gibt's doch nicht. Scheiße.
190
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Renne, Scheiße, Mensch.
191
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
Was ist mit dem Jungen? Wie viele haben Sie jetzt schon gefragt?
192
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Irgendwer muss doch wissen, wo Jan und er ist.
193
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Das sind doch seine Freunde.
194
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
* Ruhige Klaviermusik *
195
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
* Stimmengewirr *
196
00:15:05,000 --> 00:15:23,000
Winkel, und?
197
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Marlin Baum hat einen Notruf abgesendet.
198
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Offenbar wurde dieser unterbrochen.
199
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Er kann sich nicht rechtzeitig bremsen. - Ist er vernehmungsfähig?
200
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Karin kümmert sich. - Der andere Junge?
201
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
Janosch Simjak.
202
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
Weiter. - Die KTU hat Blutspuren im Bad des Poolhauses gefunden.
203
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Seine. - Wissen wir noch nicht. - Umdrehen.
204
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Außer Marlins Aussage haben wir bisher keine Beweise oder Zeugenaussage,
205
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
die dafür sprechen, dass Janosch wirklich da war.
206
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Außerdem stand Marlin offenbar unter Drogen,
207
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
wie im Übrigen einige der Jugendlichen.
208
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Und Janosch Simjak ist einfach nur früher von der Feuerwege gegangen.
209
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Ja, die Freundin sagt, dass er früher gegangen ist.
210
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Und keiner der anderen Jugendlichen hat widersprochen.
211
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Fakt ist also nur, dass Janosch derzeit nicht aufzufinden ist
212
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
und dass irgendjemand versucht hat, die Blutspuren mit Intensivreiniger zu beseitigen.
213
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
So ein Mist.
214
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
Und das da draußen sind die Eltern?
215
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Radek und Olga Simjak, ja.
216
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Hey, komm mal, lass das mal.
217
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Ihnen ist nix für das Wasser eingefallen,
218
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
als die alle hier mit auf die Ware zu nehmen.
219
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Was hätten Sie denn an meiner Stelle gemacht?
220
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Wie viele? - Um die 30.
221
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
Ein paar von denen sind aber eher von der Feuerwege weg.
222
00:16:42,000 --> 00:16:51,000
Ja, ja, ich weiß.
223
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
* Stimmengewirr *
224
00:16:53,000 --> 00:17:02,000
Darf ich mal um eure Aufmerksamkeit bitten?
225
00:17:02,000 --> 00:17:07,000
Ich würde gerne was sagen.
226
00:17:07,000 --> 00:17:13,000
Wir müssen euch die traurige Mitteilung machen,
227
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
dass euer Mitschüler Marlin Baum vor einer Stunde gestorben ist.
228
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
Er ist in schweren Verletzungen nach einem Verkehrsunfall erlegen.
229
00:17:22,000 --> 00:17:27,000
Wer psychologische Betreuung braucht, wendet sich bitte an die Kollegen.
230
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Unter den gegebenen Umständen ...
231
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Entschuldigung, ich rede hier, bin noch nicht fertig.
232
00:17:33,000 --> 00:17:39,000
Unter den gegebenen Umständen müsst ihr jederzeit für uns erreichbar sein.
233
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
Wenn ihr hier rausmarschiert, dürft ihr die Stadt nicht verlassen.
234
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
Jeder, der von euch Informationen von oder über Janosch Simjak hat,
235
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
ist verpflichtet, sie sofort an uns weiterzugeben.
236
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
So, jetzt geht doch mal alle 20 Minuten frische Luft schnappen.
237
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
Holt euch was in der Kantine, macht euch ein bisschen frisch,
238
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
dann fangen wir mit den Vernehmungen an.
239
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Das sind Herren, Frau Simjak.
240
00:18:04,000 --> 00:18:14,000
Haben Sie ihn gefunden? - Nee, noch nie.
241
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
Sein Freund Marlin Baum ist tödlich vor Unglück.
242
00:18:19,000 --> 00:18:28,000
Wir haben einen Trip geworfen. - Wo?
243
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
Oben, im Schlafzimmer.
244
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Wer ist "wir"?
245
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
Janda, Inge, Caleb und so.
246
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
Und wer ist "und so"?
247
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Janosch.
248
00:18:47,000 --> 00:18:53,000
Und Marlin?
249
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
Ja.
250
00:18:56,000 --> 00:19:01,000
Und dann?
251
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
Dann sind wir wieder nach unten zu den anderen.
252
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
* Musik *
253
00:19:08,000 --> 00:19:20,000
Wann hast du Janosch das letzte Mal gesehen?
254
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Beim Tanzen.
255
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Und dann wurde ihm schlecht?
256
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Ja.
257
00:19:29,000 --> 00:19:34,000
Und du bist dir ganz sicher, dass er dann nach Hause gegangen ist?
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Ja.
259
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
Janosch und Marlin, waren die gut befreundet?
260
00:19:42,000 --> 00:19:47,000
Marlin ist...
261
00:19:47,000 --> 00:19:53,000
...bei läuft Janosch immer hinterher wie so ein Hund.
262
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
Und Janosch?
263
00:19:56,000 --> 00:20:02,000
Janosch, irgendwo hätt ihn manchmal, oder macht sich über ihn lustig.
264
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
War Marlin wütend darüber?
265
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
Ja.
266
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
Aber er kommt trotzdem immer wieder angekrochen.
267
00:20:13,000 --> 00:20:25,000
Den hast du verloren.
268
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
Hab ich gefunden im Poolhaus.
269
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Ich muss den wohl beim Duschen verloren haben.
270
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
Musst du wohl.
271
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
Seid ihr befreundet, du und Janosch?
272
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
Nein.
273
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
Wir sind halt oft zusammen, wegen Maya.
274
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
Warum sollte er die Party einfach so verlassen haben?
275
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
Hatte er dazu irgendeinen Grund?
276
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
Hat er sich gestritten, vielleicht mit Marlin Baum?
277
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Das hab ich mich auch schon gefragt.
278
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Der war irgendwie aggro.
279
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Ist rumgesprungen wie ein Gorilla und hat alle angemacht.
280
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Maya war es aber.
281
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Wie gut bist du mit Maya befreundet?
282
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Sie ist meine beste Freundin.
283
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
*Musik*
284
00:21:18,000 --> 00:21:32,000
Warum trägst du einen Dumbardemantel?
285
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Warum trägst du so ein Kinderhemd?
286
00:21:35,000 --> 00:21:40,000
Wo ist der Schwimmer?
287
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
Fragst du mich gleich, ob ich ihn umgebracht hab?
288
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Ich hab keine Zeit gelassen.
289
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Also?
290
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Ich war total verschwitzt vom Tanzen.
291
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
Was soll der ganze Aufriss hier?
292
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Wo ist der ganze Aufriss her?
293
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Dein Kumpel ist verschwunden.
294
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Dein Kumpel hat gesagt, er hätte den Tod an der Dusche vom Poolhaus gesehen.
295
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Ist jetzt selber tot.
296
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Marlin ist nicht mein Kumpel.
297
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Ich hab gestern auch wieder gespreist.
298
00:22:14,000 --> 00:22:17,000
Was ist denn los?
299
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Brauchst du einen Schluck Wasser und noch eine Pause?
300
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Alter, ich bin saumüde. Alter, ich auch.
301
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
Drogen kann ich dir leider nie anbieten.
302
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Du markierst hier den Wortkarten,
303
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
aber vielleicht kannst du uns Vollidioten ja helfen,
304
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
deinen Freund Janusz zu finden.
305
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Stell dir mal vor, der ist wirklich verletzt, braucht Hilfe.
306
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Stell dir mal vor, was für eine irre Geschichte das ist.
307
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Der war drauf, hat keinen Bock mehr auf uns und ist dann abgehauen.
308
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Wohin?
309
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Das weiß ich wohin. Hast du dir mal eine Pille geschmissen?
310
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Brauchst du gar nicht.
311
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Mein Leben ist auch so ein Horrortrip.
312
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Kann ich jetzt gehen?
313
00:22:57,000 --> 00:23:04,000
Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du wahnsinnig unsympathisch bist?
314
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Auch von der Skala von eins bis zehn.
315
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Neun.
316
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
Amish ist einfach ein geiler Typ.
317
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Und warum der eine Punkt Abzug?
318
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Er basht immer einen von uns.
319
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Hat er Marlin gebasht?
320
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
War Marlin wütend?
321
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Kann sein.
322
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Warte.
323
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Kann sein.
324
00:23:34,000 --> 00:23:39,000
Kannst du dir vorstellen, dass Marlin Janusz was angetan haben könnte?
325
00:23:39,000 --> 00:23:45,000
Ja, kann ich mir schon vorstellen.
326
00:23:45,000 --> 00:23:54,000
Die Frau, die Marlin überfahren hat, hat uns seine letzten Worte gesagt.
327
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
Er werde gejagt, man verfolge ihn.
328
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Er wird gejagt, man verfolge ihn.
329
00:24:00,000 --> 00:24:13,000
Kannst du dir vorstellen, was er damit meinte?
330
00:24:13,000 --> 00:24:20,000
Nö.
331
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Entschuldigung.
332
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
Diese Vernehmung wegen des Schülers?
333
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Einfach hier vorne platzieren, bitte.
334
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Okay.
335
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Was machst du denn hier?
336
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Was machst du denn hier?
337
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
Ich arbeite.
338
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Das ist Romy.
339
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Karin.
340
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Karin?
341
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Hallo Romy, bist du?
342
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Ich war auch auf der Party.
343
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
Ich muss im Jahrgangschat erfahren, was passiert ist und was wir alle aussagen müssen.
344
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Okay, cool, dass du gekommen bist.
345
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Ich würde dich dann kurz alleine sprechen.
346
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Kann mein Vater mitkommen?
347
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
Ich bin noch nicht volljährig.
348
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
Klar.
349
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Machst du dich da hinsetzen?
350
00:25:19,000 --> 00:25:34,000
Romy, ich weiß nicht, ob du es schon weißt,
351
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
aber Marlin Baum ist verstorben.
352
00:25:37,000 --> 00:25:43,000
Nein, das wusste ich noch nicht.
353
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
War er ein Freund?
354
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
Nein, aber es ist trotzdem schrecklich, oder?
355
00:25:51,000 --> 00:25:57,000
Was ist denn mit dem anderen Jungen?
356
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Das wissen wir noch nicht.
357
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
Romy, hattest du engeren Kontakt zu Janusz Semerk?
358
00:26:03,000 --> 00:26:08,000
Auch nicht.
359
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
Maja hat dich zu ihrer Party eingeladen?
360
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
Es war so eine Art vorgezogene Abi-Feier vom BIO-LK.
361
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Da konnte jeder hingehen, der wollte.
362
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
Und du und Maja, seid ihr befreundet?
363
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Wir treffen uns ab und zu in der Gruppe.
364
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
War Janusz öfter dabei?
365
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Manchmal.
366
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Wie würdest du Janusz denn beschreiben?
367
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Keine Ahnung. Ich kenne ihn kaum.
368
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Hast du auch einen Trip geschmissen?
369
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Ich mache so einen Scheiß nicht. Ich trinke auch keinen Alkohol.
370
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Gut. Das ist gut, Romy.
371
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Dann hast du vielleicht gesehen, ob Janusz Streit hatte.
372
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
Der war den ganzen Abend komisch drauf.
373
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
Also, kann sein. Aber ich habe nichts gesehen.
374
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
Hast du zufällig gesehen, wann Janusz gegangen ist?
375
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Ich bin vorher gegangen.
376
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
Wohin?
377
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Nach Hause. In mein Bett.
378
00:27:11,000 --> 00:27:17,000
Wann war das?
379
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Circa 1.30 Uhr.
380
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
Okay.
381
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
Danke schön. Das war's schon.
382
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
* Ruhige Musik *
383
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
* Ruhige Musik *
384
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
* Ruhige Musik *
385
00:27:34,000 --> 00:27:43,000
* Ruhige Musik *
386
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
* Telefonklingeln *
387
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
Anne, jetzt benötige ich eine Morgenfrüh.
388
00:28:15,000 --> 00:28:20,000
Hast du irgendeine Idee, wohin sein könnte?
389
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Nein.
390
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
Ist mir egal.
391
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
Warum sagst du das? Das stimmt doch nicht.
392
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Ich gehe zu Luca.
393
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Romy, das war eine Zeugenaussage.
394
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Du machst dich strafbar, wenn du da lügst.
395
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Du lügst doch auch.
396
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Wieso?
397
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
Du hattest so was mit der, stimmt's?
398
00:28:45,000 --> 00:28:50,000
Wie kommst du darauf?
399
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
Siehst du, du lügst.
400
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Aber ich weiß es.
401
00:28:56,000 --> 00:29:04,000
* Lachen *
402
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Romy.
403
00:29:05,000 --> 00:29:14,000
Und Mama?
404
00:29:14,000 --> 00:29:20,000
Mama ist seit 4 Jahren tot.
405
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Wir müssen weiterleben.
406
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
Ich möchte weiterleben.
407
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
Liebst du sie?
408
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Nein.
409
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
Sie ist sehr besonders für mich.
410
00:29:35,000 --> 00:29:41,000
Sie ist ein Bulle. Ist daran besonders.
411
00:29:41,000 --> 00:29:51,000
* Schuss *
412
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
* Ruhige Musik *
413
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
* Kinderstimmen *
414
00:29:56,000 --> 00:30:05,000
Aber es kann sein, dass er lebt.
415
00:30:05,000 --> 00:30:11,000
Es gibt bisher keinen Beweis für das Gegenteil.
416
00:30:11,000 --> 00:30:21,000
Hannover war manchmal eine Nacht nicht zu Hause.
417
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Er weiß, dass ich mir Sorgen mache.
418
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
Er macht mir immer Sorgen, Romy.
419
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Danke.
420
00:30:30,000 --> 00:30:42,000
Würden Sie uns einen Moment alleine lassen, bitte?
421
00:30:42,000 --> 00:30:47,000
Mein Mann ist sehr traditionell und streng.
422
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
Jano und er haben sich in letzter Zeit oft gestritten.
423
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Jano ist immer mehr aus dem Weg gegangen.
424
00:30:55,000 --> 00:30:59,000
Vielleicht will ich das eher wirklich bloß weggelaufen.
425
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
* Sie spricht russisch. *
426
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
* Sie spricht russisch. *
427
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
* Sie spricht russisch. *
428
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
* Sie spricht russisch. *
429
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
* Spannungsgeladene Musik *
430
00:31:15,000 --> 00:31:33,000
* Spannungsgeladene Musik *
431
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
* Spannungsgeladene Musik *
432
00:31:35,000 --> 00:31:56,000
Leo?
433
00:31:56,000 --> 00:32:02,000
Das ist doch Romy.
434
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Vielleicht steht er auf Sie.
435
00:32:04,000 --> 00:32:11,000
Janusz ist der Star in seiner Klippe.
436
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
Malin Baum eher an der Außenseite.
437
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
Vielleicht hatten die beiden Streit und haben sie geprügelt.
438
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Beide sind zugetrönt.
439
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Janusz verliert das Bewusstsein.
440
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
Malin denkt, er sei tot und sendet den Notruf ab.
441
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
Janusz kommt wieder zu sich, es geht wieder los.
442
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Malin haut ab, Janusz hinterher, Malin verunglückt.
443
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Er fühlt sich schuldig und verschwindet.
444
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Ist gut möglich, ja.
445
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Wir geben eine Fahndung raus.
446
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Du siehst müde aus.
447
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
Romy setzt sich ab und fährt zu Malin bei uns Eltern.
448
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Ich laufe, ich brauche frische Luft.
449
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Okay.
450
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
* Spannungsgeladene Musik *
451
00:32:49,000 --> 00:33:16,000
Endlich.
452
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Können wir uns sehen?
453
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Ich hatte einen Notfall.
454
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Romy ist bei Luca.
455
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Schlüssel ist in der Briefkasten.
456
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Lauf mir nicht weg.
457
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
* Spannungsgeladene Musik *
458
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Kann ich eine haben?
459
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Was machst du hier?
460
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Aushilfe, der Ladengärtner.
461
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Hab dich noch nie gesehen.
462
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Ich bin ja auch mal Aushilfe.
463
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Was von ihm gehört?
464
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Wird schon alles gut sein.
465
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Kann ich einen Schluck haben?
466
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Ja, trink.
467
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
* Spannungsgeladene Musik *
468
00:34:06,000 --> 00:34:16,000
Meinst du, Malin hat Janusz wirklich tot gesehen?
469
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Ich hab dich gesehen.
470
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Mit Caleb und Malin.
471
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
Ihr habt euch gestritten auf der Terrasse.
472
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Dann seid ihr drei verschwunden. Wohin?
473
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Pissen.
474
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
Verarschen kann ich mich alleine.
475
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
* Spannungsgeladene Musik *
476
00:34:34,000 --> 00:34:41,000
Ich sag's auch keinem. Versprochen.
477
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Alter, der hat die Bullen gerufen.
478
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
Caleb und ich dachten, der ist auf einem schlechten Trip.
479
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Dann sind wir ihm hinterher.
480
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Er ist gerannt wie ein Wahnsinniger und dann war er weg.
481
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
Die Straße wollte er überfahren oder war nicht weit weg.
482
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Habt ihr das gesehen?
483
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Der war weg, hab ich gesagt.
484
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Es war stockdunkel.
485
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Ist alles okay?
486
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Du glaubst, er hat sich das eingebildert?
487
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Keine Ahnung.
488
00:35:06,000 --> 00:35:11,000
Wo war Janusz? Der geht nie vor den anderen.
489
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Arbeitest du für die Bullen?
490
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Nö, ich arbeite immer noch hier.
491
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Darf es noch was sein?
492
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Leck mich.
493
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Da stehst du nicht drauf.
494
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
Kämpfung kannst du behalten.
495
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
* Spannungsgeladene Musik *
496
00:35:25,000 --> 00:35:41,000
* Spannungsgeladene Musik *
497
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
* Telefonklingeln *
498
00:35:43,000 --> 00:35:53,000
* Spannungsgeladene Musik *
499
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
* Spannungsgeladene Musik *
500
00:35:56,000 --> 00:36:20,000
* Spannungsgeladene Musik *
501
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
* Spannungsgeladene Musik *
502
00:36:23,000 --> 00:36:43,000
Wir haben alles getan, was wir konnten.
503
00:36:43,000 --> 00:36:49,000
Der sozialpsychologische Dienst kümmert sich um Malin Baums Eltern.
504
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Sie sind traumatisiert, nicht vernehmungsfähig.
505
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Ja klar.
506
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
Das willst du dir gar nicht vorstellen.
507
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Dein Kind verlieren.
508
00:36:58,000 --> 00:37:04,000
Ich bin raus, bis morgen.
509
00:37:04,000 --> 00:37:14,000
* Telefonklingeln *
510
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Yes, ich bin drin.
511
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
So.
512
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Heute Nacht sind nur zwei Nachrichten eingegangen.
513
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Maja Wolf, Luca Meisner.
514
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
War der auch auf der Party?
515
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Ich meine ja.
516
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Video wurde gelöscht.
517
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Wann hat sich das Handy ausgelockt?
518
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Um halb drei.
519
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Also fast zeitgleich mit Malins Notruf.
520
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Ich brauch das Video.
521
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
Das ist das Video?
522
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Ja.
523
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
Ich brauch das Video. - Das dauert.
524
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
Wir haben keine Zeit für Datenschutz.
525
00:37:48,000 --> 00:37:55,000
Du hast recht, Luca war auf der Party.
526
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
* Musik *
527
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
* Vogelgezwitscher *
528
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
* Vogelgezwitscher *
529
00:38:00,000 --> 00:38:27,000
* Musik *
530
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
* Musik *
531
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
* Musik *
532
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
* Musik *
533
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
* Musik *
534
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
* Musik *
535
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
* Musik *
536
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
* Musik *
537
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
* Musik *
538
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
* Musik *
539
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
* Musik *
540
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
* Musik *
541
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
* Musik *
542
00:39:06,000 --> 00:39:32,000
* Musik *
543
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
* Musik *
544
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
* Musik *
545
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
* Musik *
546
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
* Musik *
547
00:39:45,000 --> 00:40:10,000
* Musik *
548
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Wo bist du?
549
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Hey, Paul.
550
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
Genau genommen in Rommis Zimmer, die beiden sind nicht da.
551
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Karin, das darfst du nicht.
552
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Ja, ich weiß Leo.
553
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Romi war schwanger.
554
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
Okay, bisschen jung, aber da wär sie nicht die Erste.
555
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Leo, warum rufst du mich an?
556
00:40:27,000 --> 00:40:32,000
Laut Lukas Zeugenaussage hat er ebenfalls keine engere Beziehung zu Janusz.
557
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Nicht mal Kontakt an dem Abend.
558
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
Wie wir wissen, ist er mit Romi gegen 31 von der Party gegangen.
559
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Und?
560
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Er hat Janusz in ein Video geschickt.
561
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
Dessen Inhalt kennen wir nicht, und Janusz hat das gelöscht.
562
00:40:44,000 --> 00:40:50,000
Ewa, als ich heute Nacht zum Tatort gerufen wurde,
563
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
war ich kurz an Rommis Zimmer.
564
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
Das Licht war an der...
565
00:40:53,000 --> 00:40:59,000
Karin?
566
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
* Musik *
567
00:41:02,000 --> 00:41:17,000
Hey.
568
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
Was machst du hier?
569
00:41:21,000 --> 00:41:26,000
Romi hat in ihrer Zeugenaussage gesagt,
570
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
dass sie um 2 Uhr zu Hause war.
571
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Ich war heute Nacht versehentlich in ihrem Zimmer.
572
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Ich dachte, da sei das Wort.
573
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
Sie war nicht da, Paul.
574
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Und jetzt bist du wieder versehentlich in ihr Zimmer gegangen, oder?
575
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Nein.
576
00:41:40,000 --> 00:41:45,000
Soweit ich weiß, darfst du das gar nicht ohne richterlichen Beschluss.
577
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
Warum hat sie gelogen, Paul?
578
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Wer sagt, dass sie gelogen hat?
579
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Sie ist vor dem Fernseher eingeschlafen im Wohnzimmer.
580
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Hast du sie gesehen, oder hat sie dir das gesagt?
581
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Na klar, hab ich sie gesehen.
582
00:42:02,000 --> 00:42:08,000
Gott, was machen wir eigentlich?
583
00:42:08,000 --> 00:42:12,000
Guck mal her.
584
00:42:12,000 --> 00:42:20,000
Hi Leute, Automat von Jano hier.
585
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Ihr kennt das ja, ich höre die Dinger eh nicht ab.
586
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
Also spart euch das mit der Nachricht nach dem Piep.
587
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Bis heute.
588
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Hi Leute, Automat von Jano hier.
589
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Ihr kennt das ja, ich höre die Dinger eh nicht ab.
590
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Also spart euch das mit der Nachricht nach dem Piep.
591
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Bis heute.
592
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
* Musik *
593
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
* Musik *
594
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
* Musik *
595
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
* Musik *
596
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
* Musik *
597
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
* Musik *
598
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
* Musik *
599
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
* Musik *
600
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
* Musik *
601
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
* Musik *
602
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
* Musik *
603
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
* Musik *
604
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
* Musik *
605
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
* Musik *
606
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
* Musik *
607
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
* Musik *
608
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
* Musik *
609
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
* Musik *
610
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
* Musik *
611
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
* Musik *
612
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
* Musik *
613
00:44:09,000 --> 00:44:20,000
Aya.
614
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
Warte mal.
615
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Was ist los?
616
00:44:25,000 --> 00:44:30,000
Redest du nicht mehr mit mir oder was?
617
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Hey, kann mir einer von euch sagen, wo Romy ist?
618
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Genau.
619
00:44:40,000 --> 00:45:00,000
Romy, können wir noch mal sprechen?
620
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Ja.
621
00:45:01,000 --> 00:45:17,000
Wie geht es dir?
622
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Scheiße.
623
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
Kann ich verstehen.
624
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
Möglich.
625
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
Hast du gerade eine Klausur geschrieben? - Falsch.
626
00:45:31,000 --> 00:45:45,000
Wenn du jetzt noch mal über Samstagnacht nachdenkst,
627
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
würdest du die selbe Aussage wieder machen?
628
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Ja.
629
00:45:49,000 --> 00:46:01,000
Ja.
630
00:46:01,000 --> 00:46:10,000
Du hast uns erzählt, dass du und Janusz euch nicht sehr nahe standen.
631
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
War das mal anders?
632
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
Wieso wollen Sie das wissen?
633
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
* Musik *
634
00:46:18,000 --> 00:46:24,000
Hast du ihrem Modell gestanden?
635
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Oder?
636
00:46:26,000 --> 00:46:31,000
Das ist meine Sache.
637
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Sie haben nicht das Recht, mir solche Fragen zu stellen.
638
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Doch, das hab ich, Romy.
639
00:46:35,000 --> 00:46:38,000
Einer deiner Mitschüler ist tot.
640
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Eine andere ist verschwunden und war wahrscheinlich verletzt.
641
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Du hast uns gesagt, dass du zu Hause warst.
642
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Warst du aber nicht.
643
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
Woher wollen Sie das wissen?
644
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
Ich hab gefragt, woher.
645
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Ich war da.
646
00:46:55,000 --> 00:47:01,000
Sie ficken mit meinem Vater und wollen mir was anhängen.
647
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Hauen Sie ab.
648
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Wo warst du, Romy?
649
00:47:03,000 --> 00:47:07,000
Ich war zu Hause.
650
00:47:07,000 --> 00:47:11,000
Ich war zu Hause.
651
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Hör auf damit.
652
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Ich war zu Hause.
653
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Zu Hause.
654
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Papa.
655
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Papa.
656
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
Lass sie mich los.
657
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Lass sie mich los.
658
00:47:24,000 --> 00:47:35,000
Romy, komm hoch, ich helf dir.
659
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
Alles gut, wird alles gut.
660
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
* Musik *
661
00:47:41,000 --> 00:47:54,000
Danke.
662
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Romy.
663
00:48:08,000 --> 00:48:18,000
Ich hab ein Berührungsmittel bekommen.
664
00:48:18,000 --> 00:48:27,000
Hey.
665
00:48:27,000 --> 00:48:31,000
Ich wollte einfach noch mal mit dir sprechen.
666
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
Ist schiefgegangen.
667
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Ja.
668
00:48:34,000 --> 00:48:45,000
Kannst du uns bitte allein lassen?
669
00:48:45,000 --> 00:48:50,000
Ja.
670
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Ja.
671
00:48:51,000 --> 00:49:06,000
Hey, meine Kleider.
672
00:49:06,000 --> 00:49:13,000
Ist alles wieder gut, okay?
673
00:49:13,000 --> 00:49:16,000
* Musik *
674
00:49:16,000 --> 00:49:24,000
Hier hat was mit Romys Vater.
675
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Und?
676
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Wie "und"? Hast du nicht gesehen, was gerade passiert ist?
677
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Romy ist total ausgetickt.
678
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Die Polizei weiß bestimmt was.
679
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Die wissen gar nichts, du dummer Idiot.
680
00:49:34,000 --> 00:49:38,000
Du hast keine Ahnung, was für einer Scheiße wir gerade hier sind.
681
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Hört auf, wir müssen feiern, oder was?
682
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Beruhigt dich.
683
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Verpiss dich.
684
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Ruhig dich.
685
00:49:43,000 --> 00:49:55,000
Frau Gorniak, was war das für eine Aktion?
686
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Schulleitung hat mich angerufen.
687
00:49:57,000 --> 00:50:04,000
Ihr Freund?
688
00:50:04,000 --> 00:50:07,000
Seit wann gibt es denn den?
689
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Schon eine Weile.
690
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Eine Weile, das haben Sie aber noch nie.
691
00:50:12,000 --> 00:50:15,000
Nee, so weit sind wir noch nicht.
692
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Hätten Sie aber auch eine Einladung bekommen.
693
00:50:17,000 --> 00:50:24,000
Haben Sie zu dem Mädchen denn schon ein mütterliches Verhältnis aufgebracht?
694
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
Sagt man das so?
695
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
Nee, hab ich noch nicht.
696
00:50:28,000 --> 00:50:33,000
Na ja, mit der Aktion eben haben Sie sich so erst mal gründlich versaut.
697
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Oder?
698
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Wollen Sie einen Befangenheitsantrag stellen?
699
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Dafür ist es ja wohl zu spät, oder?
700
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Das würde ich so nicht sagen.
701
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Kann Sie auch einfach suspendieren.
702
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
Ihr Einsatz hier wirft dir unbedingt ein gutes Licht auf uns.
703
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Ich sehe die Schlagzeilen schon vor mir.
704
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Kommissarin schlägt Schülerin nieder.
705
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Oder was Sie wieder für einen Schlag schlagen.
706
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Ich hab Sie nicht geschlagen.
707
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ich hatte meine Gründe, mit ihr zu reden.
708
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
Davon bin ich überzeugt.
709
00:51:03,000 --> 00:51:07,000
Aber wenn Sie Privates und Berufliches nicht trennen können, sind Sie raus.
710
00:51:07,000 --> 00:51:34,000
(Kinderstimmen)
711
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Wir haben das Handy von Janosch in Trelleburg gefunden.
712
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Eingeklemmt unter einem Güterwagon.
713
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Der Zug hat den Hafen in Dresden Sonntagnachten Richtung Rostock verlassen.
714
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
Und wurde dann auf eine Güterfähre nach Schweden verladen.
715
00:51:44,000 --> 00:51:47,000
Von Janosch sind wir ja keine Spur.
716
00:51:47,000 --> 00:51:50,000
Das Handy schaltet sich automatisiert zu bestimmten Uhrzeiten ein und aus.
717
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
Da will jemand, dass wir glauben, dass er durch die Weltgeschichte reist.
718
00:51:53,000 --> 00:51:58,000
Warum warst du in der Schule?
719
00:52:03,000 --> 00:52:07,000
Leo, als ich vorgestern Nacht zum Einsatz gerufen wurde, war Romi nicht zu Hause.
720
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Sie lügt und Paul deckt sie.
721
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Kannst du das eine oder andere beweisen?
722
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Nein, kann ich nicht.
723
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Aber ich bin mir sicher und ich bin mir auch sicher, dass sie was mit Janosch hatte.
724
00:52:19,000 --> 00:52:23,000
Woher hast du das?
725
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Aus ihrem Tagebuch.
726
00:52:26,000 --> 00:52:29,000
Karin, warum tust du das?
727
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
Du bist eine gute Polizistin, aber das hier ist was anderes.
728
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
Du setzt alles aufs Spiel.
729
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
Weil sie seine Tochter ist.
730
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Scheiß Zufall.
731
00:52:41,000 --> 00:52:45,000
Vielleicht hat Romi gelogen, vielleicht hat das aber auch einfach nichts mit dem Fall zu tun.
732
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
Und dann?
733
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
Du hast doch selbst gesagt, dass jemand uns an der Nase herumführt.
734
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
Was, wenn sie es ist?
735
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
Ja, was denn wenn nicht?
736
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Laubhammer hat es geschafft.
737
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
Wir haben jetzt Zugriff auf das Video, das Luca Meißner Janosch geschickt hat.
738
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Gucken Sie sich das mal an.
739
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Hey, was machst du denn da?
740
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Gib mal Feuer.
741
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Danke, Mann.
742
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
Bruno.
743
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
Hey, Luna.
744
00:53:12,000 --> 00:53:34,000
[Musik]
745
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
Warum hast du das Samstag Nacht an Janosch geschickt?
746
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
Ich war das nicht.
747
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Wer dann?
748
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Das kommt von deinem Telefon.
749
00:53:42,000 --> 00:53:46,000
Hast du das aufgenommen?
750
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
Ich habe das nicht aufgenommen, nein.
751
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Wer sagt, dass ich das aufgenommen habe?
752
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
Das Video liegt auf einem Server und du oder irgendwer, der Zugang zu deinem Handy hat, hat es dahin verlinkt.
753
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
Wir gehen also davon aus, dass das Video mit deinem Handy aufgenommen wurde.
754
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Das dürfen sie doch gar nicht ohne richterlichen Beschluss.
755
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
Warum hast du das gefilmt?
756
00:54:03,000 --> 00:54:09,000
Die Zeichnung ist von Janosch, stimmt's?
757
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Hattest du was mit ihm?
758
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Ich bin mit Romy zusammen.
759
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Seit wann?
760
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Seit drei Monaten.
761
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Und warum hast du ihm das Video geschickt?
762
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
Hören Sie mir überhaupt zu, ich habe ihm das Video nicht geschickt, okay?
763
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Wer dann?
764
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Du sagst, du hast nichts mit ihm zu tun, würdest ihn kaum kennen.
765
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Scheint aber nicht der Wahrheit zu entsprechen.
766
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
Wer außer dir soll ihm das Video geschickt haben von deinem Handy?
767
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Wer?
768
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Ich habe ihm das Video nicht geschickt und es hat mit der ganzen Sache überhaupt nichts zu tun, okay?
769
00:54:34,000 --> 00:54:37,000
Ich will einen Anwalt oder sowas, sie wollen mir was unterstellen.
770
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Ich will einen Anwalt oder sowas, sie wollen mir was unterstellen.
771
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Romy war schwanger.
772
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
Von dir?
773
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Spinti?
774
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Luca, danke.
775
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
Karin, lass mal gehen.
776
00:54:48,000 --> 00:54:57,000
Mann, was ist los mit dir?
777
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Der lügt wie gedruckt.
778
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Luca steht auf Janosch.
779
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Sagt wer?
780
00:55:02,000 --> 00:55:06,000
Nein, Sebastian, wir wollen deine Güte nicht schicken.
781
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Lass uns bitte einfach in Ruhe lassen.
782
00:55:08,000 --> 00:55:12,000
Kommen Sie wegen des Telefonanschlusses?
783
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Ich bin gleich bei Ihnen.
784
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
Der Papier war zerschwunden.
785
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Ist volljährig.
786
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Ja.
787
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
Kevin.
788
00:55:21,000 --> 00:55:42,000
Kevin.
789
00:55:42,000 --> 00:55:46,000
Können wir hier irgendwo reden?
790
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
Ja.
791
00:55:48,000 --> 00:56:13,000
Das Video ist zwei Monate alt.
792
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Das Video ist zwei Monate alt.
793
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Da war Janosch schon mit Maja zusammen, wusste sie davon?
794
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Der war mit niemandem zusammen.
795
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Was war das zwischen euch?
796
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Wir haben rumgemacht.
797
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
Das heißt, er bevorzugt weder Männer noch Frauen?
798
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Keine Ahnung, ist mir auch scheißegal, was er bevorzugt.
799
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
Und du?
800
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Was ist das für eine Frage, das spielt doch gar keine Rolle, oder?
801
00:56:31,000 --> 00:56:35,000
Mit wem ficken Sie denn so?
802
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
Überblick verloren.
803
00:56:37,000 --> 00:56:43,000
Was glaubst du, warum Luca Janosch das Video in der Nacht geschickt hat?
804
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Weil er auf Janosch steht, so wie alle.
805
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Wie alle?
806
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Ja, keine Ahnung wie er das macht, aber ist so.
807
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Hatte er auch mal was mit Romy Brahms?
808
00:56:50,000 --> 00:56:54,000
Ich glaube schon, aber ist eine Weile her.
809
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Janosch lässt nichts andrehen.
810
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Aber du kennst ihn besser als die anderen.
811
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
Warst oft bei ihm, ihr habt Zeit miteinander verbracht, stimmt's?
812
00:57:01,000 --> 00:57:08,000
Würde er einfach so untertauchen, ohne dir was zu sagen?
813
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Kann ich mir nicht vorstellen, wir erzählen uns alles.
814
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
Wäre es denkbar, dass Janosch sich was angetan hat?
815
00:57:17,000 --> 00:57:20,000
Wieso sollte er das tun?
816
00:57:20,000 --> 00:57:23,000
Keine Ahnung, vielleicht weil er Angst hat, dass jemand das Video sieht?
817
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
Ich weiß es nicht.
818
00:57:26,000 --> 00:57:29,000
Sein Vater ist ein Fascho, wenn er davon mitbekommt, dann gibt es richtig Stress.
819
00:57:29,000 --> 00:57:37,000
Entschuldige.
820
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
Ja?
821
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Ein paar Jäger haben eine abgerissene Hand gefunden.
822
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Eine Elbsandsteingebirge in der Hölle.
823
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Sieht so aus, als ob die zu Janosch Simja gehört.
824
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
Der Rest, also die übrigen Körperteile fehlen.
825
00:57:48,000 --> 00:57:54,000
Schau mal, ist die Kollegin nur im Dienst?
826
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
Oder hat sie sich schon für die große Liebe entschieden?
827
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Ich weiß es nicht.
828
00:58:00,000 --> 00:58:03,000
Sie hat sich schon für die große Liebe entschieden.
829
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Ich weiß es nicht.
830
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
Sie hat sich schon für die große Liebe entschieden.
831
00:58:08,000 --> 00:58:28,000
Das ist deine Arbeit, ich weiß.
832
00:58:28,000 --> 00:58:33,000
Und sie ist deine Tochter?
833
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Ja.
834
00:58:34,000 --> 00:58:51,000
Du kennst diesen Janosch besser als du sagst, Paul.
835
00:58:51,000 --> 00:58:55,000
War Romy von ihm schwanger?
836
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
Ja.
837
00:58:56,000 --> 00:59:00,000
Und ich hab die Abtauben bezahlt.
838
00:59:00,000 --> 00:59:05,000
Meine 17-jährige Tochter und ein 17-jähriger Junge machen rum zusammen, sie wird schwanger.
839
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
So war es.
840
00:59:07,000 --> 00:59:10,000
Sie wollte das Kind behalten.
841
00:59:10,000 --> 00:59:15,000
Ich hätte wirklich geglaubt, dass sie Mutter sein könnte.
842
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Aber sie ist nicht.
843
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Sie will das Kind behalten.
844
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Sie will das Kind behalten.
845
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Sie will das Kind behalten.
846
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Sie will das Kind behalten.
847
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
Sie will das Kind behalten.
848
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
Sie will das Kind behalten.
849
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Sie will das Kind behalten.
850
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Sie will das Kind behalten.
851
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Sie will das Kind behalten.
852
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Sie will das Kind behalten.
853
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
Sie will das Kind behalten.
854
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Sie will das Kind behalten.
855
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Sie will das Kind behalten.
856
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Sie will das Kind behalten.
857
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Sie will das Kind behalten.
858
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Sie will das Kind behalten.
859
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Sie will das Kind behalten.
860
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Sie will das Kind behalten.
861
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
Gegen andere.
862
00:59:55,000 --> 01:00:07,000
Manchmal erkenne ich meine Tochter nicht mehr wieder.
863
01:00:07,000 --> 01:00:14,000
Es tut mir leid, Paul.
864
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
Tut dir leid?
865
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Wieso warst du dann in ihrem Zimmer?
866
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
Wieso hast du mein Vertrauen missbraucht?
867
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Wieso glaubst du überhaupt, dass sie irgendwas damit zu tun hat?
868
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
Glaubst du, dass sie ihn verschleppt hat, weil sie mal von ihm schwanger war?
869
01:00:30,000 --> 01:00:44,000
Sie versucht nur irgendwie klarzukommen ohne ihre Mutter.
870
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
Sie sucht Wärme, Karin.
871
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
Sie ist jetzt mit Luca zusammen.
872
01:00:52,000 --> 01:00:57,000
Dieser Janosch, der interessiert sie nicht mehr.
873
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Schlange nicht mehr.
874
01:00:59,000 --> 01:01:05,000
Luca steht auf Janosch, Paul.
875
01:01:05,000 --> 01:01:11,000
Hau ab.
876
01:01:11,000 --> 01:01:16,000
Hau ab!
877
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
Hau ab!
878
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
Hau ab!
879
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
Leo?
880
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
Leo?
881
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
Leo?
882
01:01:22,000 --> 01:01:24,000
Leo?
883
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
Leo?
884
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
Leo?
885
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
Leo?
886
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
Leo?
887
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Leo?
888
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
Leo?
889
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
Leo?
890
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
Leo?
891
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
Leo?
892
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Leo?
893
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Leo?
894
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Leo?
895
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
Lebt er?
896
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Unwahrscheinlich.
897
01:01:52,000 --> 01:01:56,000
Wir haben bisher nur eine Hand, aber alles deutet darauf hin, dass der Junge schon tot war, als ihm die Hand abgerissen wurde.
898
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
Wer macht sowas?
899
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
Wildschweine.
900
01:02:00,000 --> 01:02:19,000
[Musik]
901
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Haben wir ihn?
902
01:02:21,000 --> 01:02:24,000
Ich hatte bisher...
903
01:02:24,000 --> 01:02:27,000
War die ganz gute Meinung von Schwein.
904
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
Meine Frau wollte sogar, dass wir mal eine Weile vegetarisch leben.
905
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Aber die Fresse nennt sie ja auch.
906
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Schwein.
907
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Spuren Sie, ich ruche nicht.
908
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Spuren Sie, ich ruche nicht auf dem Weg.
909
01:02:39,000 --> 01:02:54,000
[Musik]
910
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Das ist für eine Scheißwoche da, eine Scheißwoche.
911
01:02:58,000 --> 01:03:02,000
Die Leiche von Janusz Siemiak wurde in dieser Höhle gefunden.
912
01:03:02,000 --> 01:03:07,000
Die Polizei geht davon aus, dass der 18-Jährige eines gewaltsamen Todes gestorben ist.
913
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Wie und durch wen sie hierher gebracht wurde, ist noch unklar.
914
01:03:11,000 --> 01:03:16,000
Die ganze Höhle ist von den Schweinen zugekotet, aufgewirkt.
915
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
Da gibt es keine Fussspuren.
916
01:03:18,000 --> 01:03:23,000
Wenn er nicht selber gelaufen ist, wovon ich nach allem, was wir wissen, ausgehe, dann hat ihn jemand dahin getragen.
917
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Vom Parkplatz bis zur Höhle sind es mindestens 15 Gehminuten.
918
01:03:26,000 --> 01:03:29,000
Das schafft kein normaler Mensch mit einer Leiche auf der Schulter.
919
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Sie meinen, das waren mehrere?
920
01:03:31,000 --> 01:03:32,000
Ja.
921
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
Die Kinder.
922
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Aber warum?
923
01:03:35,000 --> 01:03:36,000
Und wie?
924
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Die haben doch alle naheliegt.
925
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Ja, oder sie geben sich eins.
926
01:03:38,000 --> 01:03:42,000
Es haben sich in der Nacht 256 Telefone auf der Strecke zwischen Dresden und der Höhle eingeloggt.
927
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
Und das ist nur die Zeit zwischen 31 und 4 und morgens.
928
01:03:45,000 --> 01:03:48,000
Wir überprüfen jedes einzelne in ein paar Stunden ein bisschen mehr.
929
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Ich würde das Handy ausmachen.
930
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
Es gibt noch zwei Tunnel auf der Strecke, beide sind mit Kameras ausgestattet.
931
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Wir überprüfen auch hier alle Kennzeichen und Halter.
932
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Very good.
933
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
Danke.
934
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Guten Abend.
935
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
Abend.
936
01:04:02,000 --> 01:04:08,000
Ich kann noch nicht viel sagen, aber eins mit Gewissheit.
937
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
Es handelt sich um Exitus durch Ertrinken.
938
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Janosch Simiak hatte Chlorwasser in der Lunge.
939
01:04:13,000 --> 01:04:18,000
Die Prellmarke am Vorderkopf ist durch einen harten Gegenstand oder einen Aufschlag verursacht worden.
940
01:04:19,000 --> 01:04:23,000
Ich kann nicht ausschließen, dass dies zu einer kurzen Bewusstlosigkeit geführt hat und Folge derer er ertrank.
941
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
Die restlichen unschönen Kratzer sind Schweineverbiss.
942
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
Er ist im Pool ertrunken?
943
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
In der Detailite bericht folgt noch.
944
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Aber was hat ihn jemand rausgezogen?
945
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
Das verstehe ich nicht.
946
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Wenn ich jemand retten will, dann ziehe ich den Noni raus, lege ihn ab und gehe.
947
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Außer man will ihn nicht retten.
948
01:04:37,000 --> 01:04:42,000
Maner!
949
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Maner, mach auf!
950
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
Verdammt!
951
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Mach auf, Maner!
952
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Mach auf!
953
01:04:49,000 --> 01:04:52,000
Gott!
954
01:04:52,000 --> 01:04:56,000
Sie haben ihn gefunden.
955
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
Sie haben Janosch gefunden.
956
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
Sie haben ihn gefunden.
957
01:05:02,000 --> 01:05:05,000
*weint*
958
01:05:05,000 --> 01:05:22,000
Polizei, ein U-Truf. Hallo?
959
01:05:22,000 --> 01:05:26,000
Hallo? Mein Name ist Jule Kern. Ich möchte eine Aussage machen.
960
01:05:29,000 --> 01:05:33,000
Ich habe sie in die Küche gekramt, da hat sie in den Eimer unter der Spüle vorgekramt und hat ins Waschbecken gekotzt.
961
01:05:33,000 --> 01:05:45,000
Ich meine, warum nicht gleich in den Eimer oder ins Klo?
962
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Und was wollte sie mit dem, deiner Meinung nach?
963
01:05:47,000 --> 01:05:51,000
Ich habe gehört, dass jemand Janosch's Blut weggemacht hat.
964
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Stimmt das nicht?
965
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Doch, das stimmt.
966
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Denkst du, sie war das?
967
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
Ja.
968
01:05:59,000 --> 01:06:05,000
Warum erzählst du das jetzt?
969
01:06:05,000 --> 01:06:09,000
Weil mir das vorher nicht so wichtig erschien.
970
01:06:09,000 --> 01:06:13,000
Ich meine, jetzt wo er tot ist, ist das doch was anderes, oder?
971
01:06:13,000 --> 01:06:16,000
Dir ist schon klar, dass du damit deine beste Freundin belastest, oder?
972
01:06:16,000 --> 01:06:20,000
Ich weiß nicht, ob sie noch meine Freundin ist.
973
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
Sie redet seitdem nicht mehr mit mir.
974
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Kannst du dir erklären, warum?
975
01:06:25,000 --> 01:06:28,000
Weil ich genauso nervige Fragen stelle wie ihr. Ich will Polizistin werden.
976
01:06:28,000 --> 01:06:32,000
Ist dir denn sonst noch was aufgefallen?
977
01:06:32,000 --> 01:06:36,000
Es gab einen Streit zwischen Caleb, Kevin und Marlen.
978
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
Weißt du, worum es ging?
979
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
Ich konnte nichts verstehen, die Musik war zu laut.
980
01:06:40,000 --> 01:06:45,000
Die haben sich fast geprügelt, dann ist Marlen weggelaufen und die anderen beiden hinterher.
981
01:06:45,000 --> 01:06:49,000
Und dann?
982
01:06:49,000 --> 01:06:53,000
Dann bin ich auch auf die Terrasse, aber die waren weg. Alle drei.
983
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Noch was?
984
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
Es kam jemand aus dem Poolhaus.
985
01:06:59,000 --> 01:07:02,000
Und dann ist sie wieder reingegangen.
986
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Sie?
987
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Ich glaube, es war Romy.
988
01:07:06,000 --> 01:07:10,000
Du glaubst, oder bist du dir sicher?
989
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
Ich glaube es, aber sie sah irgendwie merkwürdig aus.
990
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Was meinst du mit merkwürdig?
991
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
Sie sah aus, als wäre sie nass gewesen.
992
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
Und weiter?
993
01:07:21,000 --> 01:07:25,000
Dann bin ich wieder rein und Maja hat die Musik lauter gedreht und hat mich auf die Tanzfläche gezogen.
994
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Wir haben getanzt.
995
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Hatte Maja nach Sahara?
996
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Ja.
997
01:07:31,000 --> 01:07:50,000
Sie ist oben.
998
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Sie weiß, dass du kommst.
999
01:07:51,000 --> 01:07:55,000
Warum tust du uns das an, Karin?
1000
01:07:55,000 --> 01:08:00,000
Warum schickst du nicht wenigstens deine Kollegin?
1001
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Weil ich es so ehrlich finde, Paul.
1002
01:08:02,000 --> 01:08:16,000
Er ist ertrunken, Romy.
1003
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
Vielleicht hat ihn jemand so lange unter Wasser gedrückt, bis er tot war.
1004
01:08:22,000 --> 01:08:28,000
Du warst schwanger von ihm.
1005
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
Er hat dich allein gelassen.
1006
01:08:30,000 --> 01:08:36,000
Hat Papa Ihnen das erzählt?
1007
01:08:36,000 --> 01:08:39,000
Nein.
1008
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
Ich habe die Ultraschallaufnahmen gefunden.
1009
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Ich war in deinem Zimmer.
1010
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Sie hatten kein Recht dazu.
1011
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Ja, das stimmt.
1012
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Ich...
1013
01:08:49,000 --> 01:08:56,000
Das alles tut mir furchtbar leid, Romy.
1014
01:08:56,000 --> 01:09:00,000
Ich hätte dich gerne unter anderen Umständen kennengelernt.
1015
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
Ich mag deinen Vater.
1016
01:09:04,000 --> 01:09:10,000
Ich mag ihn sehr.
1017
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
Was wollen Sie von mir?
1018
01:09:11,000 --> 01:09:16,000
Du wurdest gesehen.
1019
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Vor dem Poolhaus.
1020
01:09:18,000 --> 01:09:22,000
Kurz nachdem Marlin die Polizei gerufen hat.
1021
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
Das war ich nicht.
1022
01:09:40,000 --> 01:09:44,000
Doch, Romy, das warst du.
1023
01:09:44,000 --> 01:09:51,000
Was habt ihr mit Janusz gemacht?
1024
01:09:51,000 --> 01:09:56,000
Was habt ihr mit Janusz gemacht?
1025
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
Warum warst du nass?
1026
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Warum war Maja nass?
1027
01:10:00,000 --> 01:10:04,000
Waren Sie sie selbst?
1028
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
Nein, ich frage dich.
1029
01:10:09,000 --> 01:10:13,000
Ich frage dich!
1030
01:10:13,000 --> 01:10:19,000
Wir wissen beide, dass du lügst.
1031
01:10:19,000 --> 01:10:27,000
Dann beweisen Sie es.
1032
01:10:27,000 --> 01:10:28,000
Dann beweisen Sie es.
1033
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Dann beweisen Sie es.
1034
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
Dann beweisen Sie es.
1035
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
* Stöhnen *
1036
01:10:31,000 --> 01:10:58,000
* Schluchzen *
1037
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
* Schluchzen *
1038
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
* Schluchzen *
1039
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
* Schluchzen *
1040
01:11:03,000 --> 01:11:11,000
Was hat ihr besprochen?
1041
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Ich habe ein paar Fragen gestellt
1042
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
und sie hatten mir weiter ins Gesicht gelogen.
1043
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Sie hat eine bewundernswerte Resilienz.
1044
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Ist das erblich?
1045
01:11:19,000 --> 01:11:23,000
Kann ich die mitnehmen?
1046
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Ich würde sie gerne ins Labor geben.
1047
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
Du glaubst wirklich, sie hat mit der Sache zu tun?
1048
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Ja.
1049
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
Karin, du bist besessen.
1050
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
Es waren zig Kinder auf dieser Party.
1051
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
Aber du hast dich auf Romy fixiert. Warum?
1052
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
Das ist ein Gefühl.
1053
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
Und es gibt Zeugen, Paul.
1054
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Ein Gefühl?
1055
01:11:42,000 --> 01:11:45,000
Ich dachte, das zwischen uns ist ein Gefühl.
1056
01:11:45,000 --> 01:11:51,000
Ja, ist es auch.
1057
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
Du hast mich angelogen.
1058
01:11:55,000 --> 01:11:56,000
* Schluchzen *
1059
01:11:56,000 --> 01:12:00,000
* Spannungsgeladene Musik *
1060
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
* Spannungsgeladene Musik *
1061
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
* Spannungsgeladene Musik *
1062
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
* Spannungsgeladene Musik *
1063
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
* Spannungsgeladene Musik *
1064
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
* Spannungsgeladene Musik *
1065
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Das selbe Gestein, die selbe Bohnen beschaffen hat.
1066
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Sie war da. Du hast recht.
1067
01:12:38,000 --> 01:12:42,000
* Schuss *
1068
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
Hey, hör zu mich.
1069
01:12:45,000 --> 01:12:49,000
Ich übernehme das.
1070
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Entschuldigung.
1071
01:12:51,000 --> 01:13:02,000
Da ist keine einzige Nummer dabei, die einem der Kids zuzuordnen wäre.
1072
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Die wissen doch genau, wie es geht.
1073
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
Die gucken alle diese blödsinnigen Serienanleitungen
1074
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
zum perfekten Vorpressen.
1075
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Genau, so ein Fett Lukas Mutter.
1076
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
Was?
1077
01:13:13,000 --> 01:13:16,000
Der Wagen, so ein Fett Lukas Mutter.
1078
01:13:16,000 --> 01:13:23,000
Wieso ist der uns durch die Lappen gegangen, Laubhammer?
1079
01:13:23,000 --> 01:13:29,000
Der Halter ist in Leipzig gemeldet. Sebastian Jakobs, Engelweg 6.
1080
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
Mutter meist einer Eltern, geschieden. Mutter Juliane meist einer,
1081
01:13:33,000 --> 01:13:37,000
wohnhaft in Dresden. Vater Sebastian Jakobs, wohnhaft in Leipzig.
1082
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Ja, hier ist Schnabel.
1083
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
Kann ich mal bitte mit der KT verbunden werden?
1084
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Gött, ich warte.
1085
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Wir wissen, dass du am Fundort warst.
1086
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
Und wir haben das Auto, mit dem die Leiche dorthin gebracht wurde.
1087
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
Wer hat den Wagen gefahren, Romy?
1088
01:14:06,000 --> 01:14:09,000
Sag es.
1089
01:14:09,000 --> 01:14:14,000
Mensch, Kind, jetzt sag es, wenn du was weißt, hör auf zu liegen!
1090
01:14:14,000 --> 01:14:21,000
Ich wollte das nicht.
1091
01:14:21,000 --> 01:14:25,000
Ich wollte das nicht.
1092
01:14:25,000 --> 01:14:29,000
Frau Meißner, wo ist Ihr Sohn? Er steht unter Mordverdacht.
1093
01:14:29,000 --> 01:14:33,000
Sie können die Aussage verweigern, Sie haben das Recht zu schweigen,
1094
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
aber ich würde Ihnen raten, alles zu sagen, was Sie wissen,
1095
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
um Flucht oder Verdunklung zu verhindern,
1096
01:14:39,000 --> 01:14:42,000
was ein höheres Strafmaß zur Konsequenz hätte.
1097
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
Wer wollte zu Maja?
1098
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
Lärmen.
1099
01:14:46,000 --> 01:14:49,000
Die Leiche von Janusz Siemiak wurde in dieser Höhle gefunden.
1100
01:14:49,000 --> 01:14:52,000
Die Polizei geht davon aus, dass der 18-Jährige
1101
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
eines gewaltsamen Todes gestorben ist.
1102
01:14:55,000 --> 01:14:59,000
Wie und durch wen sie hierher gebracht wurde, ist noch unklar.
1103
01:14:59,000 --> 01:15:02,000
Fassen Bullen.
1104
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Scheiße. Fuck.
1105
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
Fenster, Fenster, Fenster, Fenster.
1106
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Hey, mach die Tür auf!
1107
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
Schneller!
1108
01:15:10,000 --> 01:15:13,000
Polizei!
1109
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Hände hoch!
1110
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
Hände hoch!
1111
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
Hände hoch!
1112
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Hände hoch!
1113
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Hände hoch!
1114
01:15:23,000 --> 01:15:34,000
Was ist passiert?
1115
01:15:34,000 --> 01:15:35,000
Hände hoch!
1116
01:15:35,000 --> 01:15:38,000
Hände hoch!
1117
01:15:38,000 --> 01:15:40,000
Hände hoch!
1118
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Hände hoch!
1119
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
Hände hoch!
1120
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Hände hoch!
1121
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
Hände hoch!
1122
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
Hände hoch!
1123
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
Hände hoch!
1124
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
Hände hoch!
1125
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
Hände hoch!
1126
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
Hände hoch!
1127
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
Hände hoch!
1128
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
Hände hoch!
1129
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Hände hoch!
1130
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Digga, hast du den gerade angewählt, ey?
1131
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Das war nicht so gemeint, Luca!
1132
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Warum wollten sie dich nicht dabei haben?
1133
01:16:10,000 --> 01:16:17,000
Hätte ich gesagt, glaube ich, dass es den anderen egal war, aber...
1134
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
er wollte es dann halt nicht.
1135
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
Ihr seid doch befreundet.
1136
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
Keiner von euch hat was dazu gesagt?
1137
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
Janusz war manchmal so.
1138
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Er hat es einfach bestimmt.
1139
01:16:32,000 --> 01:16:33,000
Und weiter?
1140
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
Hände hoch!
1141
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
Hände hoch!
1142
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
Hände hoch!
1143
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Hände hoch!
1144
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
Hände hoch!
1145
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Hände hoch!
1146
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Hände hoch!
1147
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Hände hoch!
1148
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
Hände hoch!
1149
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
Hände hoch!
1150
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Hände hoch!
1151
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Hände hoch!
1152
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Hände hoch!
1153
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Hände hoch!
1154
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
Hände hoch!
1155
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Tatboi, Tatboi,
1156
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Good dinner angel, boy,
1157
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
In the doorway, boy,
1158
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
She was a lipstick boy,
1159
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
She was beautiful, boy,
1160
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
And tears, boy,
1161
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
And down in your In-Space, boy,
1162
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
And girls, boy,
1163
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
And stills, boy,
1164
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
You had chemicals, boy,
1165
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
That were so close to you, boy,
1166
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
And you just grown, boy,
1167
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
She said, "Come on, girl, come on!"
1168
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
But she smiled at you, boy,
1169
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
* Musik *
1170
01:17:35,000 --> 01:17:38,000
* Musik *
1171
01:17:38,000 --> 01:17:41,000
* Musik *
1172
01:17:42,000 --> 01:17:45,000
* Musik, Gelächter *
1173
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
* Musik, Gelächter *
1174
01:17:48,000 --> 01:18:00,000
* Musik *
1175
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
* Musik *
1176
01:18:04,000 --> 01:18:15,000
Warum hat dich sein Verhalten so verletzt?
1177
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
Hat sich über mich lustig gemacht.
1178
01:18:18,000 --> 01:18:22,000
Warst du wütend auf ihn? - Ja.
1179
01:18:22,000 --> 01:18:28,000
Romy, was hast du gemacht?
1180
01:18:28,000 --> 01:18:31,000
* Musik *
1181
01:18:31,000 --> 01:18:45,000
Hey. - Na?
1182
01:18:45,000 --> 01:18:49,000
Alles gut?
1183
01:18:49,000 --> 01:18:54,000
Ich vergesse nicht mal, dass der Typ eigentlich ein Arschloch ist.
1184
01:18:54,000 --> 01:18:57,000
Was hast du da? - Guck mal.
1185
01:18:58,000 --> 01:19:01,000
Ist das Kevin? - Ja.
1186
01:19:01,000 --> 01:19:04,000
Indianisch.
1187
01:19:04,000 --> 01:19:14,000
Bist du irre?
1188
01:19:14,000 --> 01:19:18,000
Er hat uns beide verarscht.
1189
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
Er soll zittern, dass alle erfahren, wie er mit jedem was hat.
1190
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
Wie macht es mit dir, Luke?
1191
01:19:26,000 --> 01:19:29,000
* Musik *
1192
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
Hey, verfolgen wir. - Scheiß drauf, wir sind Musiker.
1193
01:19:32,000 --> 01:19:36,000
* Musik *
1194
01:19:36,000 --> 01:19:47,000
Was machst du da, Yann? Komm her jetzt.
1195
01:19:47,000 --> 01:19:50,000
Komm ran.
1196
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
Ey, Yann, komm jetzt ran hier. Reicht doch jetzt.
1197
01:19:54,000 --> 01:19:57,000
* Musik *
1198
01:19:57,000 --> 01:20:04,000
Lösch das Video. - Was für ein Video?
1199
01:20:04,000 --> 01:20:08,000
Du weißt, welches Video ich mache. - Ich weiß nicht, wovon du redest.
1200
01:20:08,000 --> 01:20:11,000
Machst du dir Sorgen? - Lösch das Video.
1201
01:20:11,000 --> 01:20:15,000
Hast du ein Problem oder so?
1202
01:20:15,000 --> 01:20:20,000
Zeig mal hey jetzt, Yann.
1203
01:20:20,000 --> 01:20:23,000
Gib das her.
1204
01:20:23,000 --> 01:20:26,000
* Musik *
1205
01:20:26,000 --> 01:20:52,000
Was macht der da?
1206
01:20:53,000 --> 01:20:56,000
Ach, der Posto. Komm raus, Yann.
1207
01:20:56,000 --> 01:21:01,000
Yannusch.
1208
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
Ich hab auch nicht auf ihn geachtet.
1209
01:21:05,000 --> 01:21:08,000
Ich wollte das Video sehen.
1210
01:21:08,000 --> 01:21:11,000
Niemand von euch hat gesehen, dass er ins Wasser gefallen ist.
1211
01:21:11,000 --> 01:21:14,000
Oder gehört.
1212
01:21:14,000 --> 01:21:17,000
Die Musik war zu laut, es war dunkel.
1213
01:21:17,000 --> 01:21:20,000
Und wir fanden das Video krass.
1214
01:21:20,000 --> 01:21:23,000
Damit er was mit Kevin hat.
1215
01:21:23,000 --> 01:21:26,000
Und weiter?
1216
01:21:26,000 --> 01:21:34,000
Maya, was ist dann passiert?
1217
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
Yannusch hatte keinen Puls mehr.
1218
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
Und er hat nicht mehr geatmet.
1219
01:21:54,000 --> 01:21:58,000
Warum habt ihr nicht sofort einen Kranwagen geholt?
1220
01:21:58,000 --> 01:22:04,000
Wir...
1221
01:22:04,000 --> 01:22:07,000
...haben ihm beim Ertränken zugeguckt und nichts gemacht.
1222
01:22:07,000 --> 01:22:10,000
Aber...
1223
01:22:10,000 --> 01:22:13,000
...er...
1224
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
Er war tot.
1225
01:22:17,000 --> 01:22:20,000
Da wart ihr euch alle einig.
1226
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
Ja.
1227
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
Es gibt zig Fälle von Leuten, die wieder ins Leben zurückgeholt wurden.
1228
01:22:26,000 --> 01:22:29,000
Wir hatten Angst.
1229
01:22:29,000 --> 01:22:32,000
Wie bitte?
1230
01:22:32,000 --> 01:22:35,000
Wir hatten Angst.
1231
01:22:35,000 --> 01:22:38,000
Wovor?
1232
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
Vor allem, was soll man denn da machen?
1233
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Dann habt ihr die Leiche einfach vor die Seue geschmissen.
1234
01:22:44,000 --> 01:22:47,000
Ja.
1235
01:22:47,000 --> 01:22:50,000
Wie ging es dann weiter?
1236
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
Luca hat das Auto von seiner Mutter geholt.
1237
01:22:53,000 --> 01:22:56,000
Und so lange haben wir Yannusch ins Bad gelegt.
1238
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
Maya ist hoch zu den anderen, damit keiner was merkt.
1239
01:22:59,000 --> 01:23:02,000
Dann ist Marlene gekommen.
1240
01:23:02,000 --> 01:23:05,000
Und Leander und ich haben uns in der Sauna versteckt.
1241
01:23:05,000 --> 01:23:08,000
Und Marlene ist ausgerastet und wieder nach oben.
1242
01:23:08,000 --> 01:23:11,000
Luca war relativ schnell wieder da.
1243
01:23:11,000 --> 01:23:14,000
Yannusch ist in den Kofferraum gelegt.
1244
01:23:14,000 --> 01:23:17,000
Und Luca und ich sind los mit ihm.
1245
01:23:17,000 --> 01:23:20,000
Leander hat angefangen zu putzen.
1246
01:23:20,000 --> 01:23:23,000
Stimmt das?
1247
01:23:23,000 --> 01:23:29,000
Ihr habt ihn doch nicht zu zweit in die Höhle geschafft, Romy.
1248
01:23:29,000 --> 01:23:35,000
Wir haben ihn von einem Parkplatz aus in eine Schlucht gestoßen.
1249
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
Und dann?
1250
01:23:42,000 --> 01:23:47,000
Wir haben uns dann am nächsten Tag alle getroffen.
1251
01:23:47,000 --> 01:23:50,000
Und ihn in die Höhle gebracht.
1252
01:23:50,000 --> 01:23:54,000
Das habt ihr alles eiskalt durchgezogen.
1253
01:23:54,000 --> 01:24:03,000
Wir standen unter Schock.
1254
01:24:03,000 --> 01:24:06,000
PDBS.
1255
01:24:06,000 --> 01:24:09,000
Und wir haben zusammen das falsche zu Grunde gelegt.
1256
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
Nämlich seinen unabwendbaren Tod.
1257
01:24:12,000 --> 01:24:15,000
Wir haben daraus die falschen Folgen abgeleitet.
1258
01:24:15,000 --> 01:24:18,000
Für mich, dass sie für schuldig erklärt werden.
1259
01:24:18,000 --> 01:24:21,000
Und daraus die falschen Konsequenzen gezogen.
1260
01:24:21,000 --> 01:24:24,000
Nämlich, dass sie die Strafe nicht auf sich nehmen wollten.
1261
01:24:24,000 --> 01:24:27,000
Danke, Herr Pranz, für diese fachliche Ausführung.
1262
01:24:27,000 --> 01:24:30,000
Ich muss euch alle dem Haftrichter vorführen.
1263
01:24:30,000 --> 01:24:33,000
Der wird entscheiden, wie es weitergeht.
1264
01:24:33,000 --> 01:24:36,000
Ich bin traurig, Herr Pranz, Sie sind traumatisiert.
1265
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
Die haben Hilfe unterlassen.
1266
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
Das hat zum Tod eines Mitschülers geführt.
1267
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
Und dann haben sie versucht, das zu vertuschen.
1268
01:24:45,000 --> 01:24:48,000
Also, das macht mir Angst.
1269
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
Sie wollen doch nicht ernsthaft einfordern,
1270
01:24:51,000 --> 01:24:54,000
dass hier irgendjemand dafür Verständnis haben soll.
1271
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
Herr Pranz, würden Sie das auch tun,
1272
01:24:57,000 --> 01:25:00,000
wenn Janis und Marlin Ihre Kinder wären?
1273
01:25:00,000 --> 01:25:03,000
Denkt das hier jemand?
1274
01:25:03,000 --> 01:25:06,000
Ihr könnt jetzt eure Eltern anrufen.
1275
01:25:06,000 --> 01:25:09,000
Wer noch immer, ihr kommt alle mit.
1276
01:25:09,000 --> 01:25:12,000
So, alle einser, macht mal.
1277
01:25:12,000 --> 01:25:15,000
Macht mal.
1278
01:25:15,000 --> 01:25:18,000
* Musik *
1279
01:25:18,000 --> 01:25:21,000
* Musik *
1280
01:25:22,000 --> 01:25:25,000
* Musik *
1281
01:25:25,000 --> 01:25:28,000
* Musik *
1282
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
* Musik *
1283
01:25:31,000 --> 01:25:34,000
# You've lost your way.
1284
01:25:34,000 --> 01:25:43,000
# Silent lights.
1285
01:25:43,000 --> 01:25:51,000
# Falling like a snowstorm.
1286
01:25:51,000 --> 01:26:00,000
# Look around you.
1287
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
# The silent lights will follow you.
1288
01:26:04,000 --> 01:26:14,000
Dein Gefühl war richtig.
1289
01:26:14,000 --> 01:26:21,000
Ich hätte es an deiner Stelle genauso gemacht.
1290
01:26:21,000 --> 01:26:29,000
Tut mir leid.
1291
01:26:29,000 --> 01:26:32,000
* Musik *
1292
01:26:32,000 --> 01:26:36,000
# Broken dreams.
1293
01:26:36,000 --> 01:26:40,000
# Fall in pieces.
1294
01:26:40,000 --> 01:26:44,000
# Where to turn?
1295
01:26:44,000 --> 01:26:49,000
# Fools rushing in.
1296
01:26:49,000 --> 01:26:58,000
# I see it all.
1297
01:26:58,000 --> 01:27:01,000
Hier ist der Anrufbeantworter von Peter Michael Schnabel.
1298
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
Wenn es sein muss, hinterlassen Sie bitte eine Nachricht.
1299
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
Schnabel Gornjak hier.
1300
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
Sie schlafen sicher schon, ist ja auch spät.
1301
01:27:11,000 --> 01:27:14,000
Also, ich wollte Ihnen sagen,
1302
01:27:14,000 --> 01:27:17,000
ich werde bis auf Weiteres nicht zum Dienst kommen.
1303
01:27:17,000 --> 01:27:20,000
Ich brauche eine Pause.
1304
01:27:20,000 --> 01:27:23,000
Alles andere schreibe ich Ihnen in den nächsten Tagen.
1305
01:27:23,000 --> 01:27:26,000
Dienstwerf und Ausweise übergewichtlechter Kollegin.
1306
01:27:26,000 --> 01:27:29,000
Ja.
1307
01:27:29,000 --> 01:27:32,000
Das war es schon.
1308
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
Ich wünsche Ihnen eine gute Zeit.
1309
01:27:35,000 --> 01:27:38,000
Danke.
1310
01:27:38,000 --> 01:27:41,000
# Silent lights.
1311
01:27:41,000 --> 01:27:44,000
# Follow you.
1312
01:27:44,000 --> 01:27:51,000
* Musik *
1313
01:27:52,000 --> 01:27:55,000
* Musik *
1314
01:27:55,000 --> 01:27:58,000
* Musik *
1315
01:27:58,000 --> 01:28:01,000
* Musik *
1316
01:28:01,000 --> 01:28:08,000
* Musik *
1317
01:28:08,000 --> 01:28:16,000
* Musik *
1318
01:28:16,000 --> 01:28:26,000
* Musik *
92569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.