Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:09,931
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,034 --> 00:00:11,758
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:11,862 --> 00:00:13,206
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,000
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,103 --> 00:00:18,137
- ♪ OHH...
6
00:00:18,241 --> 00:00:20,275
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:20,379 --> 00:00:22,413
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:22,517 --> 00:00:24,310
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:24,413 --> 00:00:26,068
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:26,172 --> 00:00:28,310
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:28,413 --> 00:00:30,034
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:30,137 --> 00:00:32,275
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:32,379 --> 00:00:34,206
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:34,310 --> 00:00:36,482
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:36,586 --> 00:00:38,172
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:38,275 --> 00:00:40,344
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:40,448 --> 00:00:41,344
- SPONGEBOB
18
00:00:41,448 --> 00:00:43,724
SQUAREPANTS!
19
00:00:43,827 --> 00:00:45,344
[laughing]
20
00:00:45,448 --> 00:00:48,448
♪
21
00:00:48,551 --> 00:00:49,551
[waves crashing]
22
00:00:52,586 --> 00:00:55,482
[upbeat music]
23
00:00:55,586 --> 00:01:01,413
♪
24
00:01:01,517 --> 00:01:03,758
[bell rings]
25
00:01:05,068 --> 00:01:07,724
[both laugh]
26
00:01:09,827 --> 00:01:11,034
[both chatting
indistinct]
27
00:01:11,137 --> 00:01:13,172
- HELLO.
28
00:01:16,137 --> 00:01:18,724
- OW!
29
00:01:18,827 --> 00:01:20,793
[both laugh]
30
00:01:22,620 --> 00:01:25,241
- [screams]
31
00:01:27,551 --> 00:01:30,413
- BOY,
DO I LOVE HIGH SCHOOL.
32
00:01:30,517 --> 00:01:33,034
YOU KNOW WHAT? SOMEDAY
WE'RE GONNA REMEMBER ALL THIS,
33
00:01:33,137 --> 00:01:34,586
AND WE'RE GONNA
LOOK BACK AND SAY...
34
00:01:34,689 --> 00:01:36,896
"REMEMBER?"
35
00:01:37,000 --> 00:01:38,758
- [laughs]
SPEAKING OF REMEMBERING,
36
00:01:38,862 --> 00:01:41,206
YOU DIDN'T FORGET THE
BIKINI BOTTOM HIGH SCHOOL DANCE
37
00:01:41,310 --> 00:01:42,206
IS TOMORROW NIGHT,
DID YOU?
38
00:01:42,310 --> 00:01:43,620
- OF COURSE I DIDN'T FORGET.
39
00:01:43,724 --> 00:01:44,793
I'M SO EXCITED.
40
00:01:44,896 --> 00:01:46,413
- UH-HUH, ME TOO.
41
00:01:46,517 --> 00:01:49,965
[both laugh]
42
00:01:50,068 --> 00:01:51,000
BARNACLE.
43
00:01:51,103 --> 00:01:52,551
- WHAT?
44
00:01:52,655 --> 00:01:54,689
- PEARL, I'M GONNA SAY THIS
AS TACTFULLY AS POSSIBLE.
45
00:01:54,793 --> 00:01:56,586
THERE'S A HIDEOUS BARNACLE
46
00:01:56,689 --> 00:01:58,827
GROWING OUT OF THE SIDE
OF YOUR FACE.
47
00:01:58,931 --> 00:02:01,551
- WHERE?
- THERE.
48
00:02:01,655 --> 00:02:07,379
- WHAA!
49
00:02:07,482 --> 00:02:08,034
- SO ANYWAY,
I DON'T EVEN...
50
00:02:08,137 --> 00:02:12,172
[scream continues]
51
00:02:12,275 --> 00:02:14,620
- PEARL, IT'S NOT REALLY
AS BAD AS YOU--
52
00:02:14,724 --> 00:02:17,586
- WHAA!
53
00:02:17,689 --> 00:02:18,931
- [whistling]
54
00:02:19,034 --> 00:02:19,965
- SPONGEBOB.
55
00:02:20,068 --> 00:02:21,413
- YES, MR. KRABS.
56
00:02:21,517 --> 00:02:23,344
- DIDN'T YOU ALREADY
MOP THIS AREA?
57
00:02:23,448 --> 00:02:25,034
- AFFIRMATIVE, CAPTAIN.
58
00:02:25,137 --> 00:02:27,172
- WELL THEN,
WHY WOULD YOU MOP IT AGAIN?
59
00:02:27,275 --> 00:02:29,586
- WHY WOULDN'T I?
60
00:02:29,689 --> 00:02:31,103
- GOOD POINT.
61
00:02:31,206 --> 00:02:35,000
- [crying loudly]
62
00:02:35,103 --> 00:02:36,310
- PEARL!
63
00:02:36,413 --> 00:02:38,862
WHAT BRINGS YOU IN
ON SUCH A FINE AFTERNOON?
64
00:02:38,965 --> 00:02:41,448
- OH, DADDY,
IT'S TERRIBLE.
65
00:02:41,551 --> 00:02:44,103
THE SCHOOL DANCE
IS THIS WEEKEND.
66
00:02:44,206 --> 00:02:46,206
- OOH, THAT IS TERRIBLE.
67
00:02:46,310 --> 00:02:47,482
MAKES MY SHELL CRAWL
JUST THINKING ABOUT IT.
68
00:02:47,586 --> 00:02:49,482
UGH.
69
00:02:49,586 --> 00:02:52,206
- NO, DADDY.
DON'T YOU UNDERSTAND?
70
00:02:52,310 --> 00:02:54,655
THE TERRIBLE PART IS THAT
I CAN'T GO TO THE DANCE.
71
00:02:54,758 --> 00:02:57,448
- WHY EVER NOT?
72
00:02:57,551 --> 00:02:59,620
- BECAUSE I HAVE
A HIDEOUS BARNACLE
73
00:02:59,724 --> 00:03:01,620
GROWING ON THE SIDE
OF MY FACE!
74
00:03:01,724 --> 00:03:03,034
- OH, HO, HO, HO,
75
00:03:03,137 --> 00:03:05,655
NOW CALM DOWN THERE,
ME LITTLE PEARL.
76
00:03:05,758 --> 00:03:08,172
I'M SURE IT CAN'T BE
HALF AS AWFUL AS YOU--
77
00:03:08,275 --> 00:03:11,206
[gasps]
78
00:03:11,310 --> 00:03:13,689
GREAT RUSTY HINGE PIN
OF DAVY JONES' LOCKER!
79
00:03:13,793 --> 00:03:17,000
- WE HAVE TO GET RID OF IT
NO MATTER WHAT IT TAKES.
80
00:03:17,103 --> 00:03:19,034
- ANYTHING FOR
ME BELOVED ANGEL.
81
00:03:19,137 --> 00:03:21,965
- OKAY, I NEED AN APPOINTMENT
WITH A DERMATOLOGIST,
82
00:03:22,068 --> 00:03:26,034
A TRIP TO THE SPA,
EXPENSIVE CREAMS AND LOTIONS,
83
00:03:26,137 --> 00:03:27,448
AND PROBABLY
SOME OTHER KIND OF...
84
00:03:27,551 --> 00:03:30,034
- I MEANT WHATEVER YOU NEED
TO GET RID OF YOUR BLEMISH,
85
00:03:30,137 --> 00:03:31,931
NOT LIQUIDATE
ME RETIREMENT FUND.
86
00:03:32,034 --> 00:03:34,137
- [crying loudly]
87
00:03:34,241 --> 00:03:36,241
- YOU KNOW WHAT?
LET'S GO ACROSS THE STREET
88
00:03:36,344 --> 00:03:37,620
TO THE CHUM BUCKET.
89
00:03:37,724 --> 00:03:39,793
- I HEARD THEY HAVE BETTER
WEATHER OVER THERE.
90
00:03:39,896 --> 00:03:41,551
- NO! WAIT!
91
00:03:41,655 --> 00:03:43,793
THIS IS STARTING TO EAT AWAY
AT ME PROFIT MARGARINE.
92
00:03:43,896 --> 00:03:45,448
IF I DON'T COME UP
WITH A SOLUTION FAST,
93
00:03:45,551 --> 00:03:47,000
IT'S GONNA COST ME A LOT MORE
94
00:03:47,103 --> 00:03:48,310
THAN A COUPLE OF CASES
OF COLD CREAM.
95
00:03:48,413 --> 00:03:50,655
- ♪ LA, LA, LA,
LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪
96
00:03:50,758 --> 00:03:53,793
- OH, SPONGEBOB,
HOW WOULD YOU LIKE TO--
97
00:03:53,896 --> 00:03:54,827
AT EASE.
98
00:03:54,931 --> 00:03:56,344
[bell dings]
99
00:03:56,448 --> 00:03:59,517
HOW WOULD YOU LIKE TO DO
YOUR DEAR OLD CHUM A FAVOR
100
00:03:59,620 --> 00:04:03,241
AND RID HIS BEAUTIFUL DAUGHTER
OF HER EVIL BARNACLES?
101
00:04:03,344 --> 00:04:05,034
- I WILL DO YOU THIS FAVOR,
SIR CHUM.
102
00:04:05,137 --> 00:04:06,517
NEVER FEAR.
103
00:04:06,620 --> 00:04:08,517
- I DON'T KNOW, SPONGEBOB.
104
00:04:08,620 --> 00:04:10,724
THE SCHOOL DANCE
IS RIGHT AROUND THE CORNER,
105
00:04:10,827 --> 00:04:13,551
AND THIS BARNACLE SEEMS TO BE
GETTING BIGGER BY THE MINUTE.
106
00:04:13,655 --> 00:04:15,241
- [laughs]
TRUST ME, PEARL,
107
00:04:15,344 --> 00:04:17,103
WE'LL BE RID OF THAT THING
IN NO TIME.
108
00:04:17,206 --> 00:04:17,862
I KNOW JUST WHAT TO DO.
109
00:04:17,965 --> 00:04:20,103
- ARE YOU SURE?
110
00:04:20,206 --> 00:04:21,655
- ONE TIME
MY FRIEND PATRICK,
111
00:04:21,758 --> 00:04:24,551
HE HAD THIS BARNACLE THE SIZE
OF AN EXTRA-LARGE KRABBY PATTY
112
00:04:24,655 --> 00:04:26,413
RIGHT IN THE CENTER
OF HIS FOREHEAD.
113
00:04:26,517 --> 00:04:30,103
ANYWAY, I FIXED IT SO HE NEVER
SAW THAT BARNACLE AGAIN.
114
00:04:30,206 --> 00:04:32,620
- HOW?
- I TOOK HIM TO SEE A HYPNOTIST.
115
00:04:32,724 --> 00:04:34,896
- YOU TOOK PATRICK
TO A HYPNOTIST?
116
00:04:35,000 --> 00:04:36,137
- UH-UH.
THE BARNACLE.
117
00:04:36,241 --> 00:04:37,724
IT BECAME CONVINCED
IT WAS A PELICAN
118
00:04:37,827 --> 00:04:39,103
AND FLEW SOUTH
FOR THE WINTER.
119
00:04:39,206 --> 00:04:41,137
WE NEVER SAW
THAT PELICAN AGAIN.
120
00:04:41,241 --> 00:04:43,068
- I THOUGHT YOU SAID
IT WAS A BARNACLE.
121
00:04:43,172 --> 00:04:47,000
- WHAT'D I SAY?
- PELICAN.
122
00:04:47,103 --> 00:04:49,827
- HE WAS A REALLY GOOD
HYPNOTIST.
123
00:04:49,931 --> 00:04:51,517
NOW JUST REMAIN CALM,
124
00:04:51,620 --> 00:04:53,034
AND THIS WILL BE OVER
BEFORE YOU KNOW IT.
125
00:04:53,137 --> 00:04:54,000
- YOU'RE REALLY
GONNA USE HYPNOSIS
126
00:04:54,103 --> 00:04:56,965
TO GET RID OF THE BARNACLE?
127
00:04:57,068 --> 00:04:58,551
- HYPNOSIS?
NO.
128
00:04:58,655 --> 00:05:02,344
I'M JUST GONNA PRY IT OFF
WITH MY SPATULA.
129
00:05:02,448 --> 00:05:04,206
HOLD STILL NOW.
130
00:05:04,310 --> 00:05:08,379
[clanging]
131
00:05:08,482 --> 00:05:10,517
- IS EVERYTHING OKAY?
132
00:05:10,620 --> 00:05:12,758
- I DON'T THINK
THE SPATULA'S GONNA WORK.
133
00:05:12,862 --> 00:05:16,275
THIS OLD, WEATHER-BEATEN SHOVEL
OUGHT TO DO IT.
134
00:05:16,379 --> 00:05:19,413
[grunts]
135
00:05:19,517 --> 00:05:20,931
- DID IT COME OFF?
136
00:05:21,034 --> 00:05:22,241
- GETTING THERE.
137
00:05:22,344 --> 00:05:26,034
[jackhammer hammering]
138
00:05:26,137 --> 00:05:30,793
- SPONGEBOB,
HOW MUCH LONGER?
139
00:05:30,896 --> 00:05:32,517
OH, SHOULDN'T BE
TOO MUCH LONGER.
140
00:05:36,413 --> 00:05:39,103
ACTUALLY, WE CAN TAKE A BREAK
NOW IF YOU WANT.
141
00:05:39,206 --> 00:05:40,517
- GOOD IDEA.
142
00:05:40,620 --> 00:05:43,724
I GOT TO GO SCRUB MY FACE DOWN
WITH SOAP AND WATER.
143
00:05:43,827 --> 00:05:45,655
- OKAY.
144
00:05:52,241 --> 00:05:55,724
- [screams]
145
00:05:55,827 --> 00:05:58,448
- PEARL!
146
00:05:58,551 --> 00:06:00,000
PEARL, WHAT HAPPENED?
147
00:06:00,103 --> 00:06:03,172
- THERE'S MORE!
148
00:06:03,275 --> 00:06:04,827
- AAH!
149
00:06:04,931 --> 00:06:07,551
I MEAN, "YOU'RE RIGHT.
THERE ARE MORE."
150
00:06:07,655 --> 00:06:10,620
- ALL I DID WAS WASH
WITH SOAP AND WATER.
151
00:06:10,724 --> 00:06:14,206
- HMM.
WATER AND THIS SOAP?
152
00:06:14,310 --> 00:06:16,689
- YES, BUT WHY?
153
00:06:16,793 --> 00:06:20,206
- BECAUSE THIS SOAP
SMELLS SO WONDERFUL.
154
00:06:20,310 --> 00:06:21,448
THAT'S WHY.
155
00:06:21,551 --> 00:06:24,206
MM. I KNOW THAT FRAGRANCE
FROM SOMEWHERE.
156
00:06:24,310 --> 00:06:25,689
OH...
157
00:06:25,793 --> 00:06:27,206
OH, I'M SORRY.
DID YOU WANT A WHIFF?
158
00:06:27,310 --> 00:06:29,379
- NO.
159
00:06:29,482 --> 00:06:30,689
- MORE FOR ME.
160
00:06:32,517 --> 00:06:33,896
OKAY, PEARL.
161
00:06:34,000 --> 00:06:36,206
- [muffled speech]
162
00:06:36,310 --> 00:06:39,482
- NO, I THINK ONE JAR
OF CONCEALING CREAM IS ENOUGH.
163
00:06:39,586 --> 00:06:41,448
DON'T WORRY, PEARL.
NOBODY WILL NOTICE A THING.
164
00:06:41,551 --> 00:06:43,827
- [whistling]
165
00:06:43,931 --> 00:06:46,068
PEARL, I'M HOME!
166
00:06:46,172 --> 00:06:47,034
[gasps]
167
00:06:47,137 --> 00:06:49,620
AAH!
168
00:06:49,724 --> 00:06:51,034
- SOMETHING WRONG,
MR. KRABS?
169
00:06:51,137 --> 00:06:53,068
- FOR A SECOND THERE,
I THOUGHT A TOWERING, HIDEOUS,
170
00:06:53,172 --> 00:06:55,379
MIND-BOGGLING ABOMINATION
WAS STANDING HERE,
171
00:06:55,482 --> 00:06:57,034
STARING AT ME
IN ME OWN LIVING ROOM,
172
00:06:57,137 --> 00:06:58,724
BUT THEN I REALIZED
173
00:06:58,827 --> 00:07:01,965
IT'S JUST ME OWN,
BELOVED DAUGHTER PEARL.
174
00:07:02,068 --> 00:07:04,413
- [muffled speech]
175
00:07:04,517 --> 00:07:07,206
- OH, PEARL.
NO, NO, NO,
176
00:07:07,310 --> 00:07:09,517
NO EXPENSIVE TRIPS
TO THE SPA.
177
00:07:09,620 --> 00:07:10,862
BUT DON'T WORRY.
178
00:07:10,965 --> 00:07:13,482
SPONGEBOB HERE
WILL TAKE CARE OF IT.
179
00:07:13,586 --> 00:07:15,068
IF YOU TWO WILL EXCUSE ME,
180
00:07:15,172 --> 00:07:19,241
I'VE GOT SOME IMPORTANT MATTERS
TO TAKE CARE OF.
181
00:07:19,344 --> 00:07:21,758
[shouts indistinct]
182
00:07:25,137 --> 00:07:25,931
- [crying loudly]
183
00:07:26,034 --> 00:07:28,275
- PEARL.
184
00:07:28,379 --> 00:07:29,620
PEARL,
YOU'VE BEEN IN THE BATHROOM
185
00:07:29,724 --> 00:07:30,793
CRYING FOR THREE HOURS NOW.
186
00:07:30,896 --> 00:07:33,448
YOU CAN'T
STAY IN THERE FOREVER.
187
00:07:33,551 --> 00:07:36,137
ALL RIGHT.
I'M COMING IN.
188
00:07:39,379 --> 00:07:42,310
- AAH!
189
00:07:42,413 --> 00:07:43,586
- LOOK AT THE BRIGHT SIDE,
PEARL.
190
00:07:43,689 --> 00:07:45,551
AT LEAST YOU CAN STILL
PLAY THE PIANO.
191
00:07:45,655 --> 00:07:48,172
- WELL, WHAT GOOD
WILL THAT DO ME?
192
00:07:48,275 --> 00:07:51,620
- I HAVE NO IDEA.
193
00:07:51,724 --> 00:07:52,965
DON'T WORRY, PEARL.
194
00:07:53,068 --> 00:07:54,275
I'LL FIX YOUR PROBLEM.
195
00:07:54,379 --> 00:07:55,448
- HOW?
196
00:07:55,551 --> 00:07:57,379
- WELL, I'M SURE
IF I THINK HARD ENOUGH,
197
00:07:57,482 --> 00:07:59,689
SOMETHING'LL POP UP.
198
00:08:02,689 --> 00:08:05,793
OOPS.
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
199
00:08:05,896 --> 00:08:11,862
HEY! IT'S THAT
DELICIOUS-SMELLING SOAP AGAIN.
200
00:08:11,965 --> 00:08:14,551
- WOULD YOU STOP
SMELLING MY SOAP?
201
00:08:14,655 --> 00:08:16,482
WHY DON'T YOU GO
MAKE YOURSELF USEFUL
202
00:08:16,586 --> 00:08:19,344
AND GET ME
ANOTHER BAR OF IT?
203
00:08:19,448 --> 00:08:21,689
- OKAY.
WHERE DO YOU KEEP YOUR SOAP?
204
00:08:21,793 --> 00:08:25,241
- IN THE BASEMENT.
DUH. WHERE ELSE?
205
00:08:31,206 --> 00:08:33,206
[clunk]
206
00:08:33,310 --> 00:08:35,275
- HELLO?
207
00:08:35,379 --> 00:08:36,482
[voice echoes]
208
00:08:36,586 --> 00:08:39,068
[chains rattling]
209
00:08:43,758 --> 00:08:45,344
SOMEBODY THERE?
210
00:08:45,448 --> 00:08:47,551
PEARL?
211
00:08:49,172 --> 00:08:53,068
[door creaks]
212
00:08:53,172 --> 00:08:54,413
UGH!
MR. KRABS.
213
00:08:54,517 --> 00:08:56,793
- [grunting]
214
00:08:56,896 --> 00:08:58,310
DON'T JUST STAND THERE, BOY.
215
00:08:58,413 --> 00:09:01,137
COME HELP ME WITH THIS.
216
00:09:01,241 --> 00:09:03,586
THERE WE GO.
217
00:09:03,689 --> 00:09:05,931
SOMETIMES SHE JUST
GETS A LITTLE STUCK.
218
00:09:06,034 --> 00:09:07,482
- MR. KRABS,
WHAT IS THIS THING?
219
00:09:07,586 --> 00:09:09,724
- WHY,
IT'S ME OLD SOAP PRESS.
220
00:09:09,827 --> 00:09:11,517
- SOAP PRESS?
- THAT'S RIGHT.
221
00:09:11,620 --> 00:09:12,896
ALL THE SOAP PEARL AND I USE
222
00:09:13,000 --> 00:09:14,448
COMES FROM THIS MACHINE.
223
00:09:14,551 --> 00:09:16,620
AND THE BEST PART IS...
224
00:09:16,724 --> 00:09:21,758
SHE RUNS ON 100% PURE
LEFTOVER KRABBY PATTIES.
225
00:09:21,862 --> 00:09:24,620
- LEFTOVER KRABBY PATTIES?
226
00:09:24,724 --> 00:09:25,862
[bell dings]
227
00:09:25,965 --> 00:09:28,793
- THEIR PRECIOUS ESSENCES
ARE HARVESTED,
228
00:09:28,896 --> 00:09:30,931
AND AFTER A BRIEF
COOLING PROCESS,
229
00:09:31,034 --> 00:09:32,793
TRUNDLE OUT THIS CONVEYOR BELT
230
00:09:32,896 --> 00:09:35,620
AS FRESH,
WONDERFUL BARS OF SOAP.
231
00:09:35,724 --> 00:09:37,758
FRESH AND INVIGORATING.
232
00:09:37,862 --> 00:09:41,172
PLUS IT'S ABSOLUTELY FREE.
233
00:09:41,275 --> 00:09:43,896
- OH, THAT'S WHY
IT SMELLED SO FAMILIAR.
234
00:09:44,000 --> 00:09:45,413
HEY, I DON'T KNOW ABOUT THIS,
MR. KRABS.
235
00:09:45,517 --> 00:09:46,758
IF PEARL FINDS OUT--
236
00:09:46,862 --> 00:09:48,862
- I'VE BEEN USING SOAP
237
00:09:48,965 --> 00:09:51,448
MADE OUT OF KRABBY PATTIES?
238
00:09:51,551 --> 00:09:54,379
- KRABBY PATTY ESSENCE.
239
00:09:54,482 --> 00:09:56,620
- THAT'S GREASE!
240
00:09:56,724 --> 00:09:58,931
- WELL, IF YOU WANT
TO SPLIT HAIRS, I SUPPOSE--
241
00:09:59,034 --> 00:10:02,068
- DADDY!
242
00:10:02,172 --> 00:10:05,206
- GOT TO GO.
YOU KIDS HAVE FUN.
243
00:10:05,310 --> 00:10:08,034
- [crying]
244
00:10:08,137 --> 00:10:11,655
I'M NEVER GONNA BE ABLE
TO GET THESE BARNACLES OFF.
245
00:10:11,758 --> 00:10:14,551
MY YOUNG LIFE
IS RUINED FOREVER.
246
00:10:14,655 --> 00:10:15,827
- DON'T WORRY, PEARL.
247
00:10:15,931 --> 00:10:18,172
I SAID I WAS NOT
GOING TO LET MR. KRABS DOWN,
248
00:10:18,275 --> 00:10:19,379
AND I'M NOT GOING TO.
249
00:10:19,482 --> 00:10:21,000
WHAT DO YOU THINK OF THAT?
250
00:10:25,068 --> 00:10:27,034
- THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE
251
00:10:27,137 --> 00:10:30,344
WAS SUPPOSED TO BE
MY CHANCE TO SPARKLE.
252
00:10:30,448 --> 00:10:31,275
MY--
- WAIT A MINUTE, PEARL.
253
00:10:31,379 --> 00:10:32,000
SAY THAT AGAIN.
254
00:10:32,103 --> 00:10:33,931
- OKAY.
255
00:10:34,034 --> 00:10:35,862
THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE
256
00:10:35,965 --> 00:10:37,379
WAS SUPPOSED TO BE
MY CHANCE TO SPARKLE.
257
00:10:37,482 --> 00:10:39,827
- O--OKAY, YOU CAN STOP.
258
00:10:39,931 --> 00:10:43,620
I THINK I HAVE AN IDEA.
259
00:10:43,724 --> 00:10:45,241
- ARE YOU DONE YET?
260
00:10:45,344 --> 00:10:46,620
- ALL SET.
261
00:10:46,724 --> 00:10:48,241
CLOSE YOUR EYES
262
00:10:48,344 --> 00:10:50,172
AND GET READY TO SPARKLE.
263
00:10:50,275 --> 00:10:52,517
ONE, TWO, THREE.
264
00:10:52,620 --> 00:10:54,586
TA-DA!
WHAT DO YOU THINK?
265
00:10:54,689 --> 00:10:57,379
- I--I DON'T KNOW,
SPONGEBOB.
266
00:10:57,482 --> 00:10:59,310
WHAT WILL MY FRIENDS SAY?
267
00:10:59,413 --> 00:11:02,137
- WE SHALL SEE FORTHWITH.
268
00:11:02,241 --> 00:11:03,137
- ARE YOU SURE?
269
00:11:03,241 --> 00:11:06,344
- SHH. TRUST ME.
270
00:11:06,448 --> 00:11:09,827
- PEARL, WE'RE HERE
TO PICK YOU UP FOR THE--WOW!
271
00:11:09,931 --> 00:11:12,586
PEARL,
YOU LOOK AMAZING.
272
00:11:12,689 --> 00:11:14,172
- I DO?
273
00:11:14,275 --> 00:11:16,137
- WELL, NO,
ACTUALLY NOT AMAZING.
274
00:11:16,241 --> 00:11:18,896
SPARKLING AND SHINY
AND AMAZING!
275
00:11:19,000 --> 00:11:22,827
- WHEE! TO THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE!
276
00:11:22,931 --> 00:11:26,827
[laughter]
all: LET'S GO!
277
00:11:26,931 --> 00:11:28,793
- HAVE A GOOD TIME,
CAREFREE TEENS.
278
00:11:28,896 --> 00:11:31,896
- AAH!
ME JEWELS!
279
00:11:32,000 --> 00:11:35,034
SPONGEBOB, ME ENTIRE COLLECTION
OF PRECIOUS JEWELS IS GONE!
280
00:11:35,137 --> 00:11:37,172
HAVE YOU SEEN IT?
- OF COURSE.
281
00:11:37,275 --> 00:11:39,758
PEARL'S WEARING IT TO THE
BIKINI BOTTOM HIGH SCHOOL DANCE.
282
00:11:39,862 --> 00:11:42,275
- HELP!
POLICE! THIEF!
283
00:11:42,379 --> 00:11:45,034
STOP THAT WHALE!
284
00:11:45,137 --> 00:11:47,655
- I PROMISED MR. KRABS
I WOULDN'T LET HIM DOWN,
285
00:11:47,758 --> 00:11:50,275
AND I HAVE PARTIALLY
FULFILLED THAT PROMISE.
286
00:11:52,586 --> 00:11:55,655
[upbeat music]
287
00:11:55,758 --> 00:12:01,862
♪
288
00:12:06,068 --> 00:12:08,310
- OH, BOY!
THE MAIL'S HERE!
289
00:12:08,413 --> 00:12:09,586
WHAT DO WE HAVE TODAY?
290
00:12:09,689 --> 00:12:12,241
GAS BILL.
TAXES.
291
00:12:12,344 --> 00:12:15,413
LETTER TO SPONGEBOB
FROM GRAMMA!
292
00:12:26,724 --> 00:12:28,793
- AW, GRAMMA'S
TURNING EVEN OLDER.
293
00:12:28,896 --> 00:12:32,103
I CAN'T WAIT TO CELEBRATE!
WHOA.
294
00:12:32,206 --> 00:12:33,275
- [meows]
295
00:12:33,379 --> 00:12:34,310
- SORRY, GARY.
296
00:12:34,413 --> 00:12:35,793
I AM GONNA MISS YOU
WHILE I'M GONE.
297
00:12:35,896 --> 00:12:37,344
[duck quacks]
298
00:12:37,448 --> 00:12:40,689
BUT IF I'M NOT HERE,
WHO'S GONNA TAKE CARE OF YOU?
299
00:12:40,793 --> 00:12:43,275
- [humming]
300
00:12:43,379 --> 00:12:45,310
- [high-pitched voice]
HI, SQUIDWARD!
301
00:12:45,413 --> 00:12:46,551
MY DADDY IS GOING AWAY.
302
00:12:46,655 --> 00:12:50,103
CAN YOU TAKE CARE OF ME--OW?
303
00:12:50,206 --> 00:12:51,448
[laughs]
304
00:12:51,551 --> 00:12:53,931
- OH, NO.
NO WAY.
305
00:12:54,034 --> 00:12:55,965
LOOK WHAT THAT DISGUSTING PEST
306
00:12:56,068 --> 00:12:58,448
DID TO MY SUSTAINABLE
KELP GARDEN.
307
00:12:58,551 --> 00:13:00,413
HE CHEWED IT UP.
RUINED IT.
308
00:13:00,517 --> 00:13:04,172
- GARY, IS THAT TRUE?
309
00:13:04,275 --> 00:13:07,137
WELL, I'LL SEE YOU LATER,
SQUIDWARD.
310
00:13:07,241 --> 00:13:10,379
PATRICK!
311
00:13:10,482 --> 00:13:11,517
PATRICK?
312
00:13:11,620 --> 00:13:14,655
- [muttering indistinct]
313
00:13:14,758 --> 00:13:15,896
- PATRICK,
WHAT ARE YOU DOING?
314
00:13:16,000 --> 00:13:18,827
- I'M TALKING TO MY FRIEND,
FUNNY.
315
00:13:18,931 --> 00:13:21,758
HI, FUNNY.
316
00:13:21,862 --> 00:13:23,000
- HA, YEAH.
317
00:13:23,103 --> 00:13:24,448
UH, PATRICK,
I NEED TO ASK A FAVOR OF YOU.
318
00:13:24,551 --> 00:13:25,689
- WHAT IS IT?
319
00:13:25,793 --> 00:13:26,620
- I NEED YOU
TO TAKE CARE OF GARY.
320
00:13:26,724 --> 00:13:28,241
- ARE YOU GOING OFF THE GRID?
321
00:13:28,344 --> 00:13:30,172
- WHAT?
322
00:13:30,275 --> 00:13:33,172
- DON'T WORRY.
I KNOW WHAT TO DO.
323
00:13:33,275 --> 00:13:34,862
YOU'RE GONNA NEED
ONE OF THESE.
324
00:13:34,965 --> 00:13:36,379
- NO, THAT'S NOT IT.
325
00:13:36,482 --> 00:13:38,862
I AM GOING TO SEE
MY GRANDMA FOR HER BIRTHDAY,
326
00:13:38,965 --> 00:13:41,206
AND I'M TRUSTING MY BEST PAL
327
00:13:41,310 --> 00:13:44,206
TO WATCH CAREFULLY OVER GARY
WHILE I'M GONE.
328
00:13:44,310 --> 00:13:47,137
- YOU GOT IT.
HE'S SAFE WITH ME!
329
00:13:47,241 --> 00:13:50,551
[meows]
330
00:13:50,655 --> 00:13:52,620
- OKAY, PATRICK.
HERE YA ARE.
331
00:13:52,724 --> 00:13:54,862
- WHAT'S THAT?
332
00:13:54,965 --> 00:13:56,137
- IT'S A CHRONOLOGICAL LIST
333
00:13:56,241 --> 00:13:57,896
OF ALL THE THINGS
YOU HAVE TO DO WITH GARY.
334
00:13:58,000 --> 00:14:00,310
MAKE SURE YOU DO
EACH AND EVERY ONE.
335
00:14:00,413 --> 00:14:01,965
- GOT IT.
336
00:14:02,068 --> 00:14:04,241
HEY, DO YOU HAVE
ANY MORE OF THOSE
337
00:14:04,344 --> 00:14:07,137
DEEP-FRIED, CREAM-FILLED,
SUGAR-COATED CORAL BALLS?
338
00:14:07,241 --> 00:14:09,482
- OH, YEAH.
THEY'RE IN THE CABINET.
339
00:14:09,586 --> 00:14:13,413
- OH. CORAL BALLS.
340
00:14:13,517 --> 00:14:15,379
- [sniffs]
I'M GONNA MISS YOU, LITTLE GUY.
341
00:14:15,482 --> 00:14:17,482
BUT I KNOW YOU ARE
GONNA BE IN GOOD HANDS.
342
00:14:17,586 --> 00:14:19,034
- [laughs]
343
00:14:19,137 --> 00:14:23,448
YOU CAN'T GET TO MY STOMACH
THAT WAY, CORAL BALL.
344
00:14:23,551 --> 00:14:27,137
- OKAY, GARY.
I'LL BE HOME BY 10:00.
345
00:14:27,241 --> 00:14:29,862
UH, PATRICK,
JUST TO VERIFY,
346
00:14:29,965 --> 00:14:32,413
FIRST YOU FEED GARY,
THEN YOU PET GARY,
347
00:14:32,517 --> 00:14:33,655
THEN YOU BA--
348
00:14:33,758 --> 00:14:35,206
- SPONGEBOB,
DON'T YOU TRUST ME?
349
00:14:35,310 --> 00:14:37,965
I AM THE MOST RESPONSIBLE
GUY YOU KNOW.
350
00:14:38,068 --> 00:14:39,689
- YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
351
00:14:39,793 --> 00:14:41,517
- WELL, OF COURSE I AM.
352
00:14:41,620 --> 00:14:44,448
NOW GO SEE YOUR GRANDMA.
353
00:14:44,551 --> 00:14:47,448
GARY'S IN GOOD HANDS.
354
00:14:47,551 --> 00:14:50,310
YEP. LOOKS LIKE IT'S JUST
YOU AND ME, FRIEND.
355
00:14:50,413 --> 00:14:51,793
- [meows]
356
00:14:51,896 --> 00:14:56,000
- HMM. I WONDER
WHAT WE SHOULD DO FIRST.
357
00:14:58,137 --> 00:15:00,827
YOU NEED TO WORK ON
YOUR HANDWRITING, SPONGEBOB.
358
00:15:00,931 --> 00:15:02,758
AH,
I DON'T NEED THIS ANYWAY.
359
00:15:02,862 --> 00:15:05,551
OOH, I KNOW.
LET'S GO FOR A WALK.
360
00:15:05,655 --> 00:15:09,241
- [pants]
361
00:15:09,344 --> 00:15:10,482
- OH.
362
00:15:10,586 --> 00:15:13,517
LOOKS LIKE MY TUMMY
IS HAVING AN ARGUMENT
363
00:15:13,620 --> 00:15:15,482
WITH THE CORAL BALLS.
364
00:15:15,586 --> 00:15:17,758
OH...
365
00:15:21,931 --> 00:15:24,413
[toilet flushes]
366
00:15:24,517 --> 00:15:28,965
AH. BETTER.
367
00:15:29,068 --> 00:15:32,310
- [meows]
368
00:15:32,413 --> 00:15:33,827
- OH, HEY, FRIEND.
WHAT'S UP?
369
00:15:33,931 --> 00:15:37,034
- [meows]
370
00:15:37,137 --> 00:15:39,448
[stomach growls]
371
00:15:42,482 --> 00:15:45,000
[moans]
372
00:15:45,103 --> 00:15:47,241
- STEP ASIDE, BARRY.
373
00:15:47,344 --> 00:15:49,310
LET ME SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
374
00:15:49,413 --> 00:15:50,241
HUP!
375
00:15:54,482 --> 00:15:56,275
OOH.
LET ME TRY A BITE OF THIS.
376
00:16:01,758 --> 00:16:02,931
[belches]
377
00:16:03,034 --> 00:16:03,931
GOOD STUFF.
378
00:16:04,034 --> 00:16:06,379
- [grumbles]
379
00:16:06,482 --> 00:16:10,586
- OOH. I WONDER WHAT SPONGEBOB'S
GOT FOR ME IN THE FRIDGE.
380
00:16:10,689 --> 00:16:15,034
- I HOPE YOU SAVED ROOM
FOR DESSERT, SPONGEBOB.
381
00:16:15,137 --> 00:16:17,724
- OH, GRAMMA,
YOU SHOULDN'T HAVE.
382
00:16:17,827 --> 00:16:20,413
IT'S YOUR BIRTHDAY.
I SHOULD BE SERVING YOU.
383
00:16:20,517 --> 00:16:23,517
- AW. I KNOW HOW MUCH
YOU LOVE SWEETS,
384
00:16:23,620 --> 00:16:27,551
AND I KNOW HOW MUCH YOU LOVE
YOUR PET SNAIL,
385
00:16:27,655 --> 00:16:31,551
SO I MADE YOU
THIS SPECIAL GELATIN MOLD.
386
00:16:31,655 --> 00:16:33,793
- GARY.
OH, GARY.
387
00:16:33,896 --> 00:16:35,931
- HE'S SAFE WITH ME!
388
00:16:36,034 --> 00:16:38,896
- [meows]
389
00:16:39,000 --> 00:16:40,206
- GRAMMA,
CAN I PLEASE USE YOUR PHONE?
390
00:16:40,310 --> 00:16:44,586
- OF COURSE.
- THANK YOU!
391
00:16:44,689 --> 00:16:45,482
- HELLO.
392
00:16:45,586 --> 00:16:46,655
- PATRICK,
IT'S SPONGEBOB.
393
00:16:46,758 --> 00:16:47,655
HOW'S GARY?
394
00:16:47,758 --> 00:16:48,655
- G--OH, GARY.
395
00:16:48,758 --> 00:16:50,896
UH, YEAH, HE'S FINE.
396
00:16:51,000 --> 00:16:52,586
- [meows]
397
00:16:52,689 --> 00:16:54,379
[stomach grumbles]
398
00:16:54,482 --> 00:16:56,310
- [laughs]
399
00:16:56,413 --> 00:16:59,896
[Patrick laughing,
Gary groaning]
400
00:17:00,000 --> 00:17:01,586
- [laughs]
401
00:17:01,689 --> 00:17:04,034
OH, SOUNDS LIKE YOU
GOT EVERYTHING UNDER CONTROL.
402
00:17:04,137 --> 00:17:05,965
OH, MAKE SURE
TO GIVE GARY HIS BATH.
403
00:17:06,068 --> 00:17:08,172
[mutters happily]
404
00:17:11,068 --> 00:17:12,862
- [sniffs]
405
00:17:12,965 --> 00:17:15,482
OOH.
SPONGEBOB WAS RIGHT.
406
00:17:15,586 --> 00:17:17,482
YOU NEED A BATH.
407
00:17:24,862 --> 00:17:28,724
OH, I ALMOST FORGOT.
408
00:17:28,827 --> 00:17:30,586
[bell dings]
SNAIL FOOD!
409
00:17:30,689 --> 00:17:34,241
- [meows excitedly]
410
00:17:34,344 --> 00:17:38,827
- WELL, YOU GOT TO GET THE WATER
TO STAY IN THERE SOMEHOW.
411
00:17:38,931 --> 00:17:41,862
NOW, GARY,
WE DON'T EAT THE BATH.
412
00:17:41,965 --> 00:17:46,103
WE GET IN THE BATH.
413
00:17:46,206 --> 00:17:47,551
COME ON, GARY.
414
00:17:47,655 --> 00:17:49,206
- [growls]
415
00:17:49,310 --> 00:17:50,862
- OH, DON'T BE DIFFICULT
NOW, GARY.
416
00:17:50,965 --> 00:17:52,517
- [meows]
417
00:17:52,620 --> 00:17:54,689
- GARY!
418
00:17:54,793 --> 00:17:56,551
- [growls]
419
00:17:56,655 --> 00:17:57,068
- THERE YOU ARE!
420
00:17:57,172 --> 00:17:59,551
- [meows]
421
00:17:59,655 --> 00:18:01,448
- OOP--OOF!
422
00:18:10,172 --> 00:18:11,068
[telephone rings]
423
00:18:11,172 --> 00:18:12,931
- WHAT NOW?
424
00:18:13,034 --> 00:18:15,000
SQUAREPANTS HOUSEHOLD.
425
00:18:15,103 --> 00:18:16,724
- YEAH, PATRICK,
ABOUT GARY'S BATH,
426
00:18:16,827 --> 00:18:18,586
MAKE SURE THE BATHWATER'S
NOT TOO HOT,
427
00:18:18,689 --> 00:18:20,241
AND HE DOESN'T LIKE
TOO MANY BUBBLES.
428
00:18:20,344 --> 00:18:21,482
- YEAH, YEAH.
429
00:18:21,586 --> 00:18:22,896
AND REMEMBER TO DRY HIM OFF
REALLY GOOD.
430
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
- ALL RIGHT.
431
00:18:24,103 --> 00:18:25,275
- AND DON'T FORGET
ABOUT THE LIST.
432
00:18:25,379 --> 00:18:26,793
- OKAY,
I GET IT, SPONGEBOB!
433
00:18:26,896 --> 00:18:28,448
I GET IT!
I GET IT!
434
00:18:30,689 --> 00:18:33,379
OH!
435
00:18:43,551 --> 00:18:47,413
[grunts]
436
00:18:47,517 --> 00:18:49,517
I DON'T GET THESE
NEWFANGLED SHOWERHEADS.
437
00:18:49,620 --> 00:18:52,758
GARY!
438
00:18:52,862 --> 00:18:55,413
TIME FOR YOU BA--
439
00:18:55,517 --> 00:18:57,068
WAIT A MINUTE, PATRICK.
440
00:18:57,172 --> 00:18:59,310
WE GOT TO TRICK THE SNAIL.
441
00:18:59,413 --> 00:19:02,517
YOU GOT TO BE
"SMARTERER" THAN HIM.
442
00:19:02,620 --> 00:19:07,379
HEY, BUDDY. I GOT SOMETHING
COOL TO SHOW YA.
443
00:19:07,482 --> 00:19:11,344
AND IT'S THE OPPOSITE
OF A WET, WATERY BATH.
444
00:19:11,448 --> 00:19:12,551
CHECK IT OUT!
445
00:19:19,103 --> 00:19:22,000
DOESN'T THAT LOOK FUN?
446
00:19:22,103 --> 00:19:23,413
[tires screech]
447
00:19:23,517 --> 00:19:24,862
WELL, MAKE UP YOUR MIND.
448
00:19:24,965 --> 00:19:29,620
IS IT WATER OR FIRE?
449
00:19:29,724 --> 00:19:30,724
[cans clatter]
450
00:19:30,827 --> 00:19:32,482
OKAY, GARY.
451
00:19:32,586 --> 00:19:34,551
IF YOU DON'T
COME TO THE BATH,
452
00:19:34,655 --> 00:19:37,655
THEN THE BATH'S
GONNA COME TO YOU.
453
00:19:38,931 --> 00:19:40,620
THAT'S A GOOD BOY.
454
00:19:40,724 --> 00:19:44,758
NOW SUDS UP.
455
00:19:44,862 --> 00:19:46,517
- [garbled meowing]
456
00:19:53,206 --> 00:19:55,448
- THAT WASN'T SO BAD,
NOW WAS IT?
457
00:19:58,482 --> 00:20:00,862
OH,
NOW WE GOT TO DRY YOU OFF.
458
00:20:00,965 --> 00:20:02,137
HUH.
459
00:20:02,241 --> 00:20:04,344
UNFORTUNATELY,
I COULDN'T FIND ANY SALT,
460
00:20:04,448 --> 00:20:06,896
SO I'LL HAVE TO USE
THE NEXT BEST THING.
461
00:20:11,793 --> 00:20:15,275
THERE.
DOESN'T THAT FEEL BETTER?
462
00:20:15,379 --> 00:20:17,137
OKAY.
LET'S SEE.
463
00:20:17,241 --> 00:20:18,862
GARY'S EATEN,
HE'S HAD HIS BATH.
464
00:20:18,965 --> 00:20:24,482
TIME TO WATCH THE TV!
465
00:20:24,586 --> 00:20:25,379
[snores]
466
00:20:46,241 --> 00:20:48,344
OH, SHEESH, GARY.
467
00:20:48,448 --> 00:20:50,206
WELL,
IF YOU WANTED ANOTHER BATH,
468
00:20:50,310 --> 00:20:52,068
WHY DIDN'T YOU JUST ASK?
469
00:20:52,172 --> 00:20:53,517
- [meows]
470
00:20:59,862 --> 00:21:02,068
- ♪ HAPPY BIRTHDAY,
DEAR OLD GRAMMA, GRAMMA ♪
471
00:21:02,172 --> 00:21:03,241
♪ GRAMMA
472
00:21:03,344 --> 00:21:03,931
♪ THE BEST GRAMMA
IN THE WORLD ♪
473
00:21:04,034 --> 00:21:06,137
♪ GRAMMA, GRAMMA
474
00:21:06,241 --> 00:21:09,344
- OH, DEAR.
LOOK AT ALL THOSE CANDLES.
475
00:21:09,448 --> 00:21:11,310
WHY, IF I WERE ANY OLDER,
476
00:21:11,413 --> 00:21:14,586
WE'D BE IN DANGER
OF BURNING DOWN THE HOUSE.
477
00:21:14,689 --> 00:21:16,551
[Gary meows,
bell ringing]
478
00:21:16,655 --> 00:21:17,965
- GRAMMA, I GOT TO USE
YOUR PHONE AGAIN.
479
00:21:18,068 --> 00:21:19,448
- OH, GO AHEAD, DEAR.
480
00:21:19,551 --> 00:21:20,896
BUT THERE MAY NOT BE
ANY CAKE LEFT
481
00:21:21,000 --> 00:21:26,172
WHEN YOU GET BACK.
482
00:21:26,275 --> 00:21:28,172
- [laughs]
483
00:21:28,275 --> 00:21:30,068
[phone rings]
484
00:21:30,172 --> 00:21:32,000
SQUAREYPANTS HOUSE.
485
00:21:32,103 --> 00:21:34,068
- JUST CHECKING IN.
EVERYTHING OKAY OVER THERE?
486
00:21:34,172 --> 00:21:35,551
- WHO IS THIS?
487
00:21:35,655 --> 00:21:37,379
- IT'S SPONGEBOB.
IS GARY ALL RIGHT?
488
00:21:37,482 --> 00:21:38,689
- OH, YEAH, HE--
489
00:21:41,206 --> 00:21:42,413
- HE'S WHAT?
HE'S WHAT, PATRICK?
490
00:21:42,517 --> 00:21:43,413
GARY IS WHAT?
491
00:21:43,517 --> 00:21:44,241
[both groaning]
492
00:21:44,344 --> 00:21:49,344
WHAT IS HAPPENING TO THEM?
493
00:21:49,448 --> 00:21:50,793
THEY NEED MY HELP!
494
00:21:50,896 --> 00:21:53,275
GRAMMA! GRAMMA!
495
00:21:53,379 --> 00:21:55,413
- HOLD ON, DEAR.
496
00:21:55,517 --> 00:21:57,413
JUST--JUST LET ME FINISH
497
00:21:57,517 --> 00:22:00,137
THESE LAST FEW CANDLES.
498
00:22:09,344 --> 00:22:11,068
I DID IT!
499
00:22:11,172 --> 00:22:14,620
OH, BUT--
OH, AM I TIRED.
500
00:22:16,862 --> 00:22:18,137
- OOH, BETTER GET YOU
TO BED THEN.
501
00:22:18,241 --> 00:22:19,103
GOOD NIGHT, GRAMMA.
502
00:22:19,206 --> 00:22:20,896
- WHAT A GOOD BOY.
503
00:22:21,000 --> 00:22:22,551
- HANG ON, GARY!
504
00:22:32,241 --> 00:22:33,103
GARY!
505
00:22:33,206 --> 00:22:34,689
- [distant meow]
506
00:22:34,793 --> 00:22:37,137
- WHA--!
WHAT'S THE MATTER, BUDDY?
507
00:22:37,241 --> 00:22:40,068
- [meowing]
508
00:22:40,172 --> 00:22:43,413
- AH, READING PATRICK
A BEDTIME STORY, I SEE.
509
00:22:43,517 --> 00:22:45,034
SNAIL TAILS.
THAT'S A GOOD ONE.
510
00:22:45,137 --> 00:22:47,379
- SNAIL TAILS?
511
00:22:47,482 --> 00:22:49,620
I THOUGHT IT WAS CALLED
"MEOW, MEOW, MEOW."
33733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.