All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S08 E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,203 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,004 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,473 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,275 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:08,276 --> 00:00:11,311 - ♪ OHH... 6 00:00:11,312 --> 00:00:13,546 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,548 All: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:15,549 --> 00:00:17,617 - ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,286 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,621 - ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH ♪ 11 00:00:21,622 --> 00:00:23,123 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:23,124 --> 00:00:25,592 - ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:25,593 --> 00:00:27,527 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:27,528 --> 00:00:29,562 All: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,498 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:31,499 --> 00:00:33,466 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:33,467 --> 00:00:34,701 - SPONGEBOB 18 00:00:34,702 --> 00:00:37,003 SQUAREPANTS! 19 00:00:37,004 --> 00:00:39,472 [laughing] 20 00:00:39,473 --> 00:00:41,774 ♪ 21 00:00:41,775 --> 00:00:43,211 [waves crash] 22 00:00:44,812 --> 00:00:47,814 [lilting ukulele music] 23 00:00:47,815 --> 00:00:52,253 ♪ 24 00:00:55,156 --> 00:00:57,524 - THANKS FOR HAVING LUNCH WITH ME, SPONGEBOB. 25 00:00:57,525 --> 00:00:59,459 - ANYTHING FOR MY BESTEST BUDDY. 26 00:00:59,460 --> 00:01:01,794 THERE'S NO BETTER WAY I COULD'VE SPENT MY LUNCH BREAK. 27 00:01:01,795 --> 00:01:02,995 [slurps] 28 00:01:02,996 --> 00:01:04,364 AHH. 29 00:01:04,365 --> 00:01:07,100 - THAT'S A PRETTY COOL FACE. [chuckles] 30 00:01:07,101 --> 00:01:08,635 CHECK THIS ONE OUT. 31 00:01:08,636 --> 00:01:11,104 [chomps, chews] 32 00:01:11,105 --> 00:01:13,673 - [laughs] I LOVE IT. WHAT DO YOU THINK OF THIS? 33 00:01:13,674 --> 00:01:16,209 AWOO. [laughs] 34 00:01:16,210 --> 00:01:18,245 - OH, HEY, H-H-HOW 'BOUT THIS? 35 00:01:18,246 --> 00:01:20,012 [dolphin call, laughs] 36 00:01:20,013 --> 00:01:23,850 - THAT'S AWESOME! [both laughing] 37 00:01:23,851 --> 00:01:25,152 - [snores] OOH. 38 00:01:25,153 --> 00:01:26,786 I KNOW THAT SOUND. 39 00:01:26,787 --> 00:01:29,322 IT'S THE SOUND OF ME MONEY BEING FLUSHED DOWN THE TOILET! 40 00:01:29,323 --> 00:01:30,357 - [laughs] 41 00:01:30,358 --> 00:01:31,591 - SPONGEBOB! 42 00:01:31,592 --> 00:01:34,861 WHY AREN'T YOU MANNING THE FRYER? 43 00:01:34,862 --> 00:01:36,863 - SORRY, SIR, I GOT CARRIED AWAY. 44 00:01:36,864 --> 00:01:38,498 PATRICK AND I WERE MAKING FACES AT EACH OTHER. 45 00:01:38,499 --> 00:01:40,600 - FUNNY FACES MAKE ME LAUGH! [laughs] 46 00:01:40,601 --> 00:01:41,901 - WHAT? 47 00:01:41,902 --> 00:01:44,036 ARE YOU OUT OF YOUR LIQUID-ABSORBING MIND? 48 00:01:44,037 --> 00:01:45,405 - WHY, IS THERE SOMETHING WRONG? 49 00:01:45,406 --> 00:01:47,574 - HAVEN'T YE EVER HEARD THE SAYING, 50 00:01:47,575 --> 00:01:52,345 "IF YOU DON'T STOP MAKING THAT FACE, IT'LL FREEZE THAT WAY"? 51 00:01:52,346 --> 00:01:54,581 Both: AAH! NO! 52 00:01:54,582 --> 00:01:59,419 - LET ME TELL YOU THE STORY OF FACE FREEZE. 53 00:01:59,420 --> 00:02:00,620 [thunder claps] 54 00:02:00,621 --> 00:02:01,754 [teeth chattering, breathing quickly] 55 00:02:01,755 --> 00:02:05,325 - IT WERE A COLD DAY IN NOVEMBER. 56 00:02:05,326 --> 00:02:09,862 AND IN BIKINI BOTTOM LIVED A MAN WHO LOVED TO MAKE FACES. 57 00:02:09,863 --> 00:02:14,401 AND THE ONE HE LIKED BEST WAS TO STICK HIS TONGUE OUT. 58 00:02:14,402 --> 00:02:17,170 - [raspberries, laughs] 59 00:02:17,171 --> 00:02:19,071 - BUT WHAT HE REALLY LIKED 60 00:02:19,072 --> 00:02:22,141 WAS STICKING HIS TONGUE OUT AT PEOPLE. 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,010 - [raspberries, laughs] - [gasps] 62 00:02:24,011 --> 00:02:26,279 HOW RUDE. - [cries] 63 00:02:26,280 --> 00:02:29,282 - [raspberries] 64 00:02:29,283 --> 00:02:30,883 - UNTIL ONE DAY, 65 00:02:30,884 --> 00:02:35,054 WHEN HE STUCK HIS TONGUE OUT FOR THE 444TH TIME. 66 00:02:35,055 --> 00:02:37,156 - [raspberries] 67 00:02:37,157 --> 00:02:42,662 - HIS FACE FROZE WITH HIS TONGUE STICKING OUT... 68 00:02:42,663 --> 00:02:43,663 - HUH, HUH... HUH? 69 00:02:43,664 --> 00:02:46,098 - PERMANENTLY. 70 00:02:46,099 --> 00:02:48,835 - WEIRDO. 71 00:02:48,836 --> 00:02:50,703 - [muffled] NO... NO! 72 00:02:50,704 --> 00:02:52,539 - HE COULDN'T OPEN HIS MOUTH FOR MONTHS. 73 00:02:52,540 --> 00:02:57,544 UNTIL ONE DAY, HIS TONGUE DRIED UP AND FELL OFF. 74 00:02:57,545 --> 00:02:59,111 Both: OH, NO! 75 00:02:59,112 --> 00:03:02,282 - SO ARE YOU GONNA KEEP MAKING FACES, BOYS? 76 00:03:02,283 --> 00:03:04,484 Both: NUH-UH. 77 00:03:04,485 --> 00:03:06,553 - GOOD. I HOPE YOU'VE LEARNED YOUR LESSON. 78 00:03:06,554 --> 00:03:08,955 - I'M GLAD MR. KRABS CAUGHT US BEFORE IT WAS TOO LATE. 79 00:03:08,956 --> 00:03:11,258 LET'S AGREE NEVER TO MAKE FACES AGAIN. 80 00:03:11,259 --> 00:03:14,161 - DONE AND DONE. 81 00:03:16,029 --> 00:03:18,865 - PATRICK! DON'T EVEN SMILE. 82 00:03:18,866 --> 00:03:20,400 THAT'S CONSIDERED MAKING A FACE. 83 00:03:20,401 --> 00:03:23,002 - RIGHT. GOTCHA. 84 00:03:23,003 --> 00:03:24,871 NO PROBLEM. 85 00:03:24,872 --> 00:03:27,974 NOT GONNA MAKE FACES. 86 00:03:27,975 --> 00:03:31,311 NO FACES... AT ALL. 87 00:03:31,312 --> 00:03:32,379 - YEAH. 88 00:03:32,380 --> 00:03:35,147 THIS IS... [gulps] EASY. 89 00:03:35,148 --> 00:03:37,884 HOW YOU HOLDING UP? - HUH, FINE. 90 00:03:37,885 --> 00:03:38,885 YOU? 91 00:03:38,886 --> 00:03:44,891 - [grunts] 92 00:03:44,892 --> 00:03:46,993 [laughs] 93 00:03:46,994 --> 00:03:51,130 - [laughs] DUH AH EEH. 94 00:03:51,131 --> 00:03:55,234 [both laughing] 95 00:03:55,235 --> 00:03:58,004 - HEY. - [laughs] 96 00:03:58,005 --> 00:03:59,972 - PATRICK. 97 00:03:59,973 --> 00:04:01,240 PATRICK! 98 00:04:01,241 --> 00:04:02,842 - WHAT? 99 00:04:02,843 --> 00:04:03,876 - LOOK AT US. WE'RE OKAY. 100 00:04:03,877 --> 00:04:05,345 OUR FACES DIDN'T FREEZE. 101 00:04:05,346 --> 00:04:08,915 [stretching, stretching, stretching, stretching] 102 00:04:08,916 --> 00:04:10,917 - GOSH, YOU'RE RIGHT. 103 00:04:10,918 --> 00:04:12,619 - GUESS MR. KRABS MADE A MISTAKE. 104 00:04:12,620 --> 00:04:15,021 WELL, NOW THAT WE KNOW HIS TALL TALE ISN'T TRUE, 105 00:04:15,022 --> 00:04:17,189 LET'S MAKE LOTS OF FACES. 106 00:04:17,190 --> 00:04:19,258 - YOU MEAN LIKE THIS? 107 00:04:19,259 --> 00:04:21,060 [stretching] REE EEH EEH. 108 00:04:21,061 --> 00:04:24,030 [both laughing] 109 00:04:24,031 --> 00:04:25,365 - [growls] 110 00:04:25,366 --> 00:04:28,000 - [laughs] AYE YI YI YI. 111 00:04:28,001 --> 00:04:30,470 - [laughs] AW. 112 00:04:30,471 --> 00:04:32,204 - PWEE! 113 00:04:32,205 --> 00:04:33,573 - AY YI YI YI YI YI! 114 00:04:33,574 --> 00:04:35,308 - DUH REE AH YEE. 115 00:04:35,309 --> 00:04:36,776 - DOY DOY DOY DOY. 116 00:04:36,777 --> 00:04:38,177 - AH AH OOH. 117 00:04:38,178 --> 00:04:40,079 - DAH. 118 00:04:40,080 --> 00:04:41,014 - AYOW. 119 00:04:41,015 --> 00:04:42,415 - AWOOT DUH DOO. 120 00:04:42,416 --> 00:04:43,683 - LOOG OOG OOG. 121 00:04:43,684 --> 00:04:45,585 - DAY AH DAH DA DAH. 122 00:04:45,586 --> 00:04:48,588 [both laughing] 123 00:04:48,589 --> 00:04:50,523 I CAN'T BREATHE, I CAN'T BREATHE. 124 00:04:50,524 --> 00:04:54,461 WELL, STILL NO FROZEN FACES. 125 00:04:54,462 --> 00:04:56,663 LET'S REALLY PUT THIS MYTH TO THE TEST. 126 00:04:56,664 --> 00:05:00,700 LET'S SEE WHAT HAPPENS WHEN WE HOLD ONE FACE FOR A LONG TIME. 127 00:05:00,701 --> 00:05:02,669 - YES! 128 00:05:02,670 --> 00:05:05,672 BUT, HOW DO YOU CHOOSE JUST ONE? 129 00:05:05,673 --> 00:05:08,508 UM, WELL, LET'S SEE. 130 00:05:08,509 --> 00:05:12,712 OH, OH... HOW ABOUT AN EYE CROSS, UH! 131 00:05:12,713 --> 00:05:17,750 AND THEN SLIP INTO AN OVERBITE. 132 00:05:17,751 --> 00:05:20,019 AND THE FINISHING TOUCH. 133 00:05:20,020 --> 00:05:21,287 GAH LOWH. 134 00:05:21,288 --> 00:05:23,656 - [chuckles] DELIGHTFULLY WICKED, MY FRIEND. 135 00:05:23,657 --> 00:05:25,124 I CALL THIS ONE... 136 00:05:25,125 --> 00:05:31,130 [smoosh, snap, pop] 137 00:05:31,131 --> 00:05:33,032 THE GARY. MEOW. 138 00:05:33,033 --> 00:05:37,269 - [chuckles] GLORIOUSLY DISGUSTING, SIR. 139 00:05:37,270 --> 00:05:39,972 - LET'S NOT KEEP THESE GROTESQUE FACES TO OURSELVES. 140 00:05:39,973 --> 00:05:42,809 LET US SHARE THEM WITH THE WHOLE WIDE SEA. 141 00:05:42,810 --> 00:05:46,012 AH! 142 00:05:46,013 --> 00:05:49,582 [both chuckling] 143 00:05:49,583 --> 00:05:52,752 [both laughing] 144 00:05:52,753 --> 00:05:53,753 [crowd panicking] 145 00:05:53,754 --> 00:05:55,087 [both laughing] 146 00:05:55,088 --> 00:05:57,223 - YOU TWO NEED HELP. 147 00:05:57,224 --> 00:06:00,493 - HEY, SPONGEBOB! [click, both laughing] 148 00:06:00,494 --> 00:06:03,396 - HEY, SPONGEBOB! [click, both laughing] 149 00:06:03,397 --> 00:06:05,965 - HEY, SPONGEBOB! [click, both laughing] 150 00:06:05,966 --> 00:06:09,035 - HEY, SPONGEBOB! [click, both laughing] 151 00:06:09,036 --> 00:06:10,870 - IT NEVER GETS OLD. 152 00:06:10,871 --> 00:06:13,339 [rip] - DO YOU MIND? 153 00:06:13,340 --> 00:06:16,075 - MIND WHAT, MAKING FACES? OF COURSE WE DON'T. 154 00:06:16,076 --> 00:06:17,510 [both laughing] 155 00:06:17,511 --> 00:06:19,412 - WHAT A SILLY QUESTION. 156 00:06:19,413 --> 00:06:21,247 - YOUR TURN, SQUIDWARD, LET'S SEE A CRAZY FACE. 157 00:06:21,248 --> 00:06:23,182 - I DON'T WANT TO MAKE FACES. 158 00:06:23,183 --> 00:06:26,085 I WANT TO SLEEP! [growls] 159 00:06:26,086 --> 00:06:28,154 - THAT'S A GOOD ONE RIGHT THERE. 160 00:06:28,155 --> 00:06:29,355 [laughs] - OH, GOOD ONE, SQUIDWARD! 161 00:06:29,356 --> 00:06:31,290 - LET'S TRY A NEW GAME. 162 00:06:31,291 --> 00:06:32,992 LET'S COMBINE WHATEVER YOU GET OUT OF 163 00:06:32,993 --> 00:06:38,197 WHATEVER IT IS YOU'RE DOING WITH THE QUIET OF SLEEP. 164 00:06:38,198 --> 00:06:39,466 - INTERESTING CHALLENGE. 165 00:06:39,467 --> 00:06:41,834 BUT LET'S RAISE THE STAKES EVEN HIGHER. 166 00:06:41,835 --> 00:06:44,771 PATRICK, I'LL BET YOU CAN'T KEEP THAT FACE ALL NIGHT 167 00:06:44,772 --> 00:06:45,772 WHILE YOU SLEEP. 168 00:06:45,773 --> 00:06:49,241 - OH, YEAH? WATCH ME. 169 00:06:49,242 --> 00:06:51,444 [both snoring] 170 00:06:51,445 --> 00:06:54,181 - WHATEVER WORKS. 171 00:06:56,650 --> 00:06:58,818 [both snoring] 172 00:06:58,819 --> 00:07:01,353 - WOW, PATRICK, YOU DID HOLD THAT FACE ALL NIGHT. 173 00:07:01,354 --> 00:07:05,191 - ACTUALLY, I CAN'T MOVE MY FACE AT ALL. 174 00:07:05,192 --> 00:07:07,193 [stretches, pulls] 175 00:07:07,194 --> 00:07:09,095 - OH, I CAN'T MOVE MY FACE EITHER. 176 00:07:09,096 --> 00:07:10,329 - ALL RIGHT, WE DID IT! 177 00:07:10,330 --> 00:07:11,498 - NO, PATRICK, IT'S NOT ALL RIGHT. 178 00:07:11,499 --> 00:07:13,132 THIS MEANS MR. KRABS WAS RIGHT. 179 00:07:13,133 --> 00:07:14,934 PATRICK, WE HAVE THE... 180 00:07:14,935 --> 00:07:16,202 FACE FREEZE! 181 00:07:16,203 --> 00:07:18,337 Both: AAH! 182 00:07:18,338 --> 00:07:20,973 - PATRICK, SANDY WAS RIGHT. WE NEED HELP! 183 00:07:20,974 --> 00:07:24,110 - SANDY! SANDY! - SANDY! SANDY! 184 00:07:24,111 --> 00:07:26,513 - HMM. THIS MAY GET TRICKY. 185 00:07:26,514 --> 00:07:29,115 Y'ALL NEED TO RELAX THEM FACIAL MUSCLES. 186 00:07:29,116 --> 00:07:31,117 WHAT Y'ALL NEED IS A MASSAGE. 187 00:07:31,118 --> 00:07:33,352 - AND YOU'RE A LICENSED MASSEUSE, RIGHT, SANDY? 188 00:07:33,353 --> 00:07:35,855 - WELL, I WOULDN'T SAY "LICENSED." 189 00:07:35,856 --> 00:07:37,857 JUST SIT BACK, RELAX, 190 00:07:37,858 --> 00:07:41,994 AND LET MY GENTLE MAMMALIAN HANDS MELT AWAY THAT TENSION. 191 00:07:41,995 --> 00:07:46,198 [thwap, thwap, thwap] 192 00:07:46,199 --> 00:07:48,000 [crunch, crunch] 193 00:07:48,001 --> 00:07:50,136 [squish, squish, squish, squish] 194 00:07:50,137 --> 00:07:53,540 YOU SEEM TO BE CARRYING A LOT OF STRESS IN YOUR EYEBALLS. 195 00:07:53,541 --> 00:07:54,741 [thunk] 196 00:07:54,742 --> 00:07:56,208 [pop] 197 00:07:56,209 --> 00:07:57,209 [snap] 198 00:07:57,210 --> 00:07:58,878 [stretch] 199 00:07:58,879 --> 00:08:01,180 THEM SHOULDERS LOOK WAY OUT OF LINE. 200 00:08:01,181 --> 00:08:04,450 I CAN FEEL THEM KNOTS JUST MELTING AWAY. 201 00:08:04,451 --> 00:08:07,520 LET'S SEE IF I CAN JUST FINESSE THAT JAWLINE BACK INTO PLACE. 202 00:08:07,521 --> 00:08:09,989 [crunch, crunch] 203 00:08:09,990 --> 00:08:11,891 [sploosh, sploosh, sploosh] 204 00:08:11,892 --> 00:08:13,292 WHOO! 205 00:08:13,293 --> 00:08:15,494 OKAY, YOU TWO. BAD NEWS FIRST. 206 00:08:15,495 --> 00:08:17,797 THAT WICKED FACE FREEZE AIN'T GOING NOWHERE, 207 00:08:17,798 --> 00:08:23,771 BUT Y'ALL ARE LOOKING MUCH MORE RELAXED. 208 00:08:26,674 --> 00:08:28,841 - AHOY, SPONGEBOB. 209 00:08:28,842 --> 00:08:33,112 - HIYA, MR. KRABS. 210 00:08:33,113 --> 00:08:35,682 - HEY, Y'ALL RIGHT, BOY? 211 00:08:35,683 --> 00:08:38,284 YOU LOOKED A LITTLE CATTYWAMPUS WALKING IN HERE. 212 00:08:38,285 --> 00:08:40,820 - FEELING FINE, MR. KRABS. 213 00:08:40,821 --> 00:08:42,555 I'M JUST GRILLING AND GRILLING... 214 00:08:42,556 --> 00:08:43,890 - UH-HUH. 215 00:08:43,891 --> 00:08:46,158 OH, BUT WHAT'S WITH THE SKEWED POSTURE? 216 00:08:46,159 --> 00:08:47,426 - OH, DID YOU HEAR THAT? 217 00:08:47,427 --> 00:08:49,061 SOMEONE SOMEWHERE JUST DROPPED A PENNY. 218 00:08:49,062 --> 00:08:52,965 - A PENNY? WHERE? WHERE? 219 00:08:52,966 --> 00:08:53,966 - AAH! 220 00:08:53,967 --> 00:08:55,434 - THAT'LL BUY ME SOME TIME. 221 00:08:55,435 --> 00:08:58,304 - LET'S GO, SPONGEBOB, THE ORDERS ARE PILING UP. 222 00:08:58,305 --> 00:09:00,773 - I'M ON IT, SQUIDWARD. 223 00:09:00,774 --> 00:09:02,809 [stretch, plop] 224 00:09:02,810 --> 00:09:04,543 [chop, chop, chop, chop] 225 00:09:04,544 --> 00:09:05,945 [squirt, sizzle] 226 00:09:05,946 --> 00:09:08,014 ONION JUICE! AAH! 227 00:09:08,015 --> 00:09:10,049 - COME ON, SPONGEBOB, CHOP CHOP. 228 00:09:10,050 --> 00:09:13,987 - OKAY, OKAY. 229 00:09:16,624 --> 00:09:18,090 [sizzle] 230 00:09:18,091 --> 00:09:19,859 OW! WHEW. 231 00:09:19,860 --> 00:09:21,894 [ding, ding] ORDER UP. 232 00:09:21,895 --> 00:09:24,064 - YOU DELIVER IT, I'M ON BREAK. 233 00:09:27,034 --> 00:09:28,567 - PENNY, PENNY, PENNY, PENNY, PENNY, PENNY, PENNY... 234 00:09:28,568 --> 00:09:30,436 [sniffing] PENNY, PENNY, PENNY, PENNY, PENNY. 235 00:09:30,437 --> 00:09:32,905 - MR. KRABS IS STILL DISTRACTED. NOW'S MY CHANCE. 236 00:09:32,906 --> 00:09:35,107 - [sniffing] PENNY, PENNY, PENNY, PENNY, PENNY. 237 00:09:35,108 --> 00:09:36,743 - YOUR ORDER IS SERVED, SIR. 238 00:09:36,744 --> 00:09:39,612 - GAH! 239 00:09:39,613 --> 00:09:40,947 I'M SORRY. 240 00:09:40,948 --> 00:09:43,916 I DID NOT ORDER A SIDE OF LIPS WITH MY PATTY. 241 00:09:43,917 --> 00:09:44,917 - OH, DEAR. 242 00:09:44,918 --> 00:09:46,585 [ka-ching] 243 00:09:46,586 --> 00:09:49,990 - I'M TAKING MY CLAMS ELSEWHERE. 244 00:09:53,661 --> 00:09:55,561 - WAIT! COME BACK! 245 00:09:55,562 --> 00:09:57,930 - WHY, OH, WHY? 246 00:09:57,931 --> 00:10:01,133 WHY DID I HAVE TO MAKE A FACE? [sobs] 247 00:10:01,134 --> 00:10:03,269 - WHAT'S GOING ON BACK HERE? 248 00:10:03,270 --> 00:10:04,637 WHY ARE WE LOSING BUSINESS? 249 00:10:04,638 --> 00:10:05,905 - UM, HOW SHOULD I KNOW? 250 00:10:05,906 --> 00:10:07,573 I'M JUST THE COOK IN THESE PARTS. 251 00:10:07,574 --> 00:10:11,543 - FACE ME WHEN I'M TALKING TO YOU, BOY-O. 252 00:10:11,544 --> 00:10:14,080 SO I CAN SEE YOUR FACE. 253 00:10:14,081 --> 00:10:16,382 - HEY, HAVE YOU SEEN THIS, MR. KRABS? 254 00:10:16,383 --> 00:10:17,383 [thud] 255 00:10:17,384 --> 00:10:19,418 MY IMPERSONATION OF A BURRITO. 256 00:10:19,419 --> 00:10:24,123 - SPONGEBOB, YOU'D BETTER STAND UP THIS INSTANT, OR... HUH? 257 00:10:24,124 --> 00:10:26,625 - OH. IS THIS A BAD TIME, SPONGEBOB? 258 00:10:26,626 --> 00:10:29,862 - OH, I SEE WHAT'S GOING ON HERE. 259 00:10:29,863 --> 00:10:31,297 AHA! 260 00:10:31,298 --> 00:10:34,566 YOU JUST HAD TO KEEP MAKING FACES, DIDN'T YOU? 261 00:10:34,567 --> 00:10:37,136 YOU COULDN'T HEED ME WARNING, COULD YOU? 262 00:10:37,137 --> 00:10:38,470 - I'M SORRY, MR. KRABS. 263 00:10:38,471 --> 00:10:40,172 WE THOUGHT IT WAS JUST ONE OF YOUR STORIES. 264 00:10:40,173 --> 00:10:41,908 - I'M LOSING BUSINESS BECAUSE YOU THOUGHT 265 00:10:41,909 --> 00:10:44,043 I WAS TELLING ONE OF ME STORIES? 266 00:10:44,044 --> 00:10:46,378 WHY, THIS MAKES ME SO ANGRY... 267 00:10:46,379 --> 00:10:47,814 I COULD JUST... 268 00:10:47,815 --> 00:10:51,183 JUST... JUST... JUST... 269 00:10:51,184 --> 00:10:54,286 ARG, OH, AH! [steam whistle blowing] 270 00:10:54,287 --> 00:10:57,456 NO! I CAN'T MOVE ME FACE! 271 00:10:57,457 --> 00:10:59,625 I'VE GOT A FACE FREEZE TOO! 272 00:10:59,626 --> 00:11:01,627 - WHAT IS THE HOLDUP IN HERE? 273 00:11:01,628 --> 00:11:02,929 - WAIT, SQUIDWARD, DON'T GET TOO WORKED UP, 274 00:11:02,930 --> 00:11:04,196 YOU COULD GET THE FACE FREEZE. 275 00:11:04,197 --> 00:11:06,398 - FACE FREEZE? I THOUGHT THAT WAS A MYTH. 276 00:11:06,399 --> 00:11:09,201 HA! KRABS TOO? [laughs] 277 00:11:09,202 --> 00:11:12,104 OH, THIS IS RICH. 278 00:11:12,105 --> 00:11:15,074 HA, HA, HA, OH. [laughs] 279 00:11:15,075 --> 00:11:20,713 WHAT THE... HA HA... ARG... HA HA... 280 00:11:20,714 --> 00:11:23,549 HEY, MY FACE! AAH, MY FACE. 281 00:11:23,550 --> 00:11:27,219 OH, GREAT. LOOK AT WHAT YOU'VE DONE. 282 00:11:27,220 --> 00:11:30,122 - LOOK, SQUIDWARD HAS IT TOO. 283 00:11:30,123 --> 00:11:36,128 [all laughing] 284 00:11:36,129 --> 00:11:39,265 - IT'S NOT FUNNY. 285 00:11:39,266 --> 00:11:40,968 STOP LAUGHING! 286 00:11:42,435 --> 00:11:45,371 [upbeat calliope music] 287 00:11:45,372 --> 00:11:51,311 ♪ 288 00:12:03,156 --> 00:12:04,523 - AH, GUESTS. 289 00:12:04,524 --> 00:12:07,593 COULD I OFFER YOU SOME LEMONADE? 290 00:12:07,594 --> 00:12:10,396 - MAN, THAT HAS TO BE THE WORST AMUSEMENT PARK 291 00:12:10,397 --> 00:12:13,199 I HAVE EVER BEEN TO. 292 00:12:13,200 --> 00:12:15,267 I MEAN, WE'RE LUCKY TO ESCAPE WITH OUR LIVES. 293 00:12:15,268 --> 00:12:16,468 - I AGREE. 294 00:12:16,469 --> 00:12:17,970 THE WORLD WILL BE A MUCH BETTER PLACE 295 00:12:17,971 --> 00:12:20,672 WHEN GLOVE WORLD IS GONE FOR GOOD. 296 00:12:20,673 --> 00:12:22,341 [all applaud] 297 00:12:22,342 --> 00:12:24,777 - EXCUSE ME, DID YOU JUST MENTION GLOVE WORLD? 298 00:12:24,778 --> 00:12:27,513 - YEAH, GLOVE WORLD. THEY'RE GONNA CLOSE IT... 299 00:12:27,514 --> 00:12:29,548 TOMORROW. FOREVER! 300 00:12:29,549 --> 00:12:31,417 - CLOSE GLOVE WORLD? 301 00:12:31,418 --> 00:12:33,685 HAS THE WORLD GONE MAD? 302 00:12:33,686 --> 00:12:35,321 - WELL, THAT DEPENDS ON YOUR DEFINITION... 303 00:12:35,322 --> 00:12:38,357 - I'M SORRY, I GOTTA GO. [frantic squeals] 304 00:12:38,358 --> 00:12:40,827 - WHAT ABOUT OUR LEMONADE? 305 00:12:40,828 --> 00:12:42,361 - PATRICK! 306 00:12:42,362 --> 00:12:44,797 - I CAN'T COME OUT NOW, SPONGEBOB, I'M TAKING A SHOWER. 307 00:12:44,798 --> 00:12:46,598 - BUT, PATRICK, IT'S GLOVE WORLD. 308 00:12:46,599 --> 00:12:49,601 THEY'RE GONNA... - GLOVE WORLD? 309 00:12:49,602 --> 00:12:52,371 - PATRICK, WAIT. 310 00:12:52,372 --> 00:12:54,640 THERE IT IS, PATRICK. GLOVE WORLD. 311 00:12:54,641 --> 00:12:56,976 - LOOK AT THAT GUY. HE MUST BE THE OWNER. 312 00:12:56,977 --> 00:12:58,010 - UH-HUH, COME ON. 313 00:12:58,011 --> 00:13:00,479 EXCUSE US, SIR. 314 00:13:00,480 --> 00:13:02,849 WE HEARD A HORRIBLE RUMOR THAT YOU'RE GOING TO CLOSE 315 00:13:02,850 --> 00:13:04,683 GLOVE WORLD FOREVER. 316 00:13:04,684 --> 00:13:06,085 - CLOSE GLOVE WORLD? 317 00:13:06,086 --> 00:13:08,922 HAS THE WORLD GONE MAD? 318 00:13:10,991 --> 00:13:13,292 - HERE, SON, TAKE THIS. 319 00:13:13,293 --> 00:13:14,760 YOU DON'T WANT TO CATCH COLD. 320 00:13:14,761 --> 00:13:18,730 - [struggling, stretching] 321 00:13:18,731 --> 00:13:20,032 FEELS GOOD. 322 00:13:20,033 --> 00:13:22,969 - OOH, THAT LOOKS GLOVELY ON YOU, PATRICK. 323 00:13:22,970 --> 00:13:26,705 - FITS LIKE A GLOVE. - GLOVE SIZE FITS ALL. 324 00:13:26,706 --> 00:13:29,541 - A PENNY SAVED IS A PENNY GLOVED. 325 00:13:29,542 --> 00:13:32,711 - YOU CAN LEAD A GLOVE TO GLOVE, BUT YOU CAN'T MAKE IT GLOVE. 326 00:13:32,712 --> 00:13:35,181 - SHE GLOVES ME, SHE GLOVES ME NOT. 327 00:13:35,182 --> 00:13:37,917 - ALL'S FAIR IN GLOVE AND WAR. 328 00:13:37,918 --> 00:13:39,451 - GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, 329 00:13:39,452 --> 00:13:42,521 GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, 330 00:13:42,522 --> 00:13:44,390 GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE, GLOVE! 331 00:13:44,391 --> 00:13:46,192 GLOVE. 332 00:13:46,193 --> 00:13:48,760 - WOW. ENJOY THE HAT. 333 00:13:48,761 --> 00:13:50,462 NOW IF YOU FOLKS WILL EXCUSE ME, 334 00:13:50,463 --> 00:13:53,299 I HAVE A RICKETY OLD THEME PARK TO CLOSE DOWN. 335 00:13:53,300 --> 00:13:55,434 - THEN THE RUMORS ARE TRUE. 336 00:13:55,435 --> 00:13:57,336 YOU ARE GONNA CLOSE GLOVE WORLD. 337 00:13:57,337 --> 00:13:59,838 - YUP. 338 00:13:59,839 --> 00:14:05,078 Both: NO! 339 00:14:06,679 --> 00:14:09,248 - I UNDERSTAND YOUR CONCERN, BUT REALLY... 340 00:14:09,249 --> 00:14:13,719 Both: NO! 341 00:14:13,720 --> 00:14:16,855 - OH, PLEASE, MR. SOON-TO-BE EX-OWNER OF GLOVE WORLD. 342 00:14:16,856 --> 00:14:19,125 COULD YOU SEE IT IN YOUR HEART TO LET US RIDE 343 00:14:19,126 --> 00:14:22,794 ALL OUR FAVORITE RIDES, JUST ONE LAST TIME? 344 00:14:22,795 --> 00:14:25,097 - FOR OLD TIMES' RIDE'S SAKE? 345 00:14:25,098 --> 00:14:29,635 - WELL, SEEING AS IT'S OUR LAST DAY OF OPERATION ANYWAY, 346 00:14:29,636 --> 00:14:33,439 AND AS LONG AS THE TWO OF YOU PAY THE FULL ADMISSION PRICE, 347 00:14:33,440 --> 00:14:35,774 SURE, GO RIGHT AHEAD. 348 00:14:35,775 --> 00:14:37,309 - THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, 349 00:14:37,310 --> 00:14:40,146 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, 350 00:14:40,147 --> 00:14:43,849 THANK YOU, THANK YOU. 351 00:14:43,850 --> 00:14:45,417 WELL, THERE SHE IS, PATRICK. 352 00:14:45,418 --> 00:14:50,256 IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE TO THE TILT-A-HURL. 353 00:14:50,257 --> 00:14:52,258 - GOOD-BYE, TILT-A-HURL. 354 00:14:52,259 --> 00:14:53,592 Both: OOH! 355 00:14:53,593 --> 00:14:58,097 [machinery creaking] 356 00:14:58,098 --> 00:15:01,567 [whir, smash] both: OOH! OW! 357 00:15:01,568 --> 00:15:04,470 [whir, smash] both: OW! 358 00:15:04,471 --> 00:15:07,106 [whir, smash] both: AAH! 359 00:15:07,107 --> 00:15:09,375 [whir, smash, both grunt] 360 00:15:09,376 --> 00:15:13,812 [whir, smash] both: OW! 361 00:15:13,813 --> 00:15:18,851 - [quivering] WE'LL MISS YOU. 362 00:15:20,720 --> 00:15:21,887 - GOOD-BYE, GLOVE DROP. 363 00:15:21,888 --> 00:15:25,691 - SO MANY FOND MEMORIES ON THIS RIDE. 364 00:15:25,692 --> 00:15:28,228 - I KNOW, PATRICK, BUT WE HAVE TO BE BRAVE. 365 00:15:29,496 --> 00:15:35,435 [all screaming] 366 00:15:39,939 --> 00:15:41,373 - WHERE TO NEXT, PATRICK? 367 00:15:41,374 --> 00:15:44,743 - I THINK YOU KNOW WHERE, PAL. 368 00:15:44,744 --> 00:15:46,178 - THE GLOVE BOAT. 369 00:15:46,179 --> 00:15:49,281 MY MOST FAVORITE RIDE IN THE ENTIRE GLOVE KINGDOM. 370 00:15:49,282 --> 00:15:51,683 AND IT'S THE LAST TIME I'M EVER GONNA RIDE IT. 371 00:15:51,684 --> 00:15:55,822 - COME ON, BUDDY, LET'S TAKE OUR SEATS. 372 00:15:59,226 --> 00:16:02,194 WHEE. - WHEE. 373 00:16:02,195 --> 00:16:08,068 [cheering] 374 00:16:09,702 --> 00:16:10,802 [all scream] 375 00:16:10,803 --> 00:16:13,240 [all grunt] 376 00:16:14,941 --> 00:16:16,675 I JUST DON'T GET IT. 377 00:16:16,676 --> 00:16:21,880 I MEAN, WHY, WHY MUST GLOVE WORLD CLOSE? 378 00:16:21,881 --> 00:16:23,482 - BEATS ME. All: OW, OH, OOH, AH. 379 00:16:23,483 --> 00:16:27,386 - LET'S GO RIDE THE FERRIS WHEEL. 380 00:16:27,387 --> 00:16:29,255 [creak] 381 00:16:29,256 --> 00:16:31,390 - [sighs] [rumble] 382 00:16:31,391 --> 00:16:33,659 OOH, DID YOU HEAR THAT? - EXCUSE ME. 383 00:16:33,660 --> 00:16:36,628 - NO, NOT THAT, IT WAS... OH, NO, PATRICK, LOOK! 384 00:16:36,629 --> 00:16:38,797 - OH, NO! 385 00:16:38,798 --> 00:16:40,266 WHAT AM I LOOKING AT? 386 00:16:40,267 --> 00:16:42,301 - THE FERRIS WHEEL HAS RIPPED FREE OF ITS MOORINGS. 387 00:16:42,302 --> 00:16:43,835 - THEN, YOU MEAN... - UH-HUH. 388 00:16:43,836 --> 00:16:45,971 - IT'S SOMEHOW RIPPED FREE OF ITS MOORINGS! 389 00:16:45,972 --> 00:16:49,007 [all screaming] 390 00:16:49,008 --> 00:16:50,676 SPONGEBOB, WHAT ARE YOU DOING? 391 00:16:50,677 --> 00:16:52,944 WE MUST REMAIN SEATED AT ALL TIMES. 392 00:16:52,945 --> 00:16:54,646 - WE HAVE TO JUMP BEFORE THIS THING CRASHES. 393 00:16:54,647 --> 00:16:56,915 COME ON! - WHA... WHAT THE... 394 00:16:56,916 --> 00:16:59,685 BUT YOU KNOW I'M ALLERGIC TO JUMPING! YOU KNOW THAT. 395 00:16:59,686 --> 00:17:00,852 - [grunts] 396 00:17:00,853 --> 00:17:03,255 PATRICK, IT'S NOW OR NEVER! 397 00:17:03,256 --> 00:17:04,256 YOU CAN DO THIS. 398 00:17:04,257 --> 00:17:05,891 - AY AAH! 399 00:17:05,892 --> 00:17:07,893 OH, IF YOU SAY SO. [knees rattling] 400 00:17:07,894 --> 00:17:09,595 - OH. - EEH. 401 00:17:09,596 --> 00:17:11,397 - AAH. - OH. 402 00:17:11,398 --> 00:17:14,032 - AAH. 403 00:17:14,033 --> 00:17:15,501 ZOOM! - NICE JOB, PATRICK. 404 00:17:15,502 --> 00:17:16,502 - THANKS. - [gasps] 405 00:17:16,503 --> 00:17:17,503 LOOK! 406 00:17:17,504 --> 00:17:20,372 [screaming] 407 00:17:20,373 --> 00:17:23,242 WHOA, RIGHT IN THE MIDDLE OF GLOVE LAKE. 408 00:17:23,243 --> 00:17:24,876 - THAT'S REALLY GONNA SPOIL THE VIEW 409 00:17:24,877 --> 00:17:26,745 FOR THE RESIDENTS OF GLOVE CASTLE. 410 00:17:26,746 --> 00:17:30,382 - PATRICK, I THINK THE TIME HAS COME OR US TO ACCEPT REALITY. 411 00:17:30,383 --> 00:17:32,718 - WE'VE GONE THIS FAR, WHY START NOW? 412 00:17:32,719 --> 00:17:34,086 - ALL I'M SAYING IS, 413 00:17:34,087 --> 00:17:36,822 MAYBE THERE'S A REASON GLOVE WORLD IS CLOSING. 414 00:17:36,823 --> 00:17:38,324 I MEAN, JUST LOOK AROUND YOU. 415 00:17:38,325 --> 00:17:39,591 OPEN YOUR EYES. 416 00:17:39,592 --> 00:17:41,527 - OKAY. [pop] 417 00:17:41,528 --> 00:17:44,631 [both laughing] 418 00:17:52,305 --> 00:17:53,705 [frog croaks] 419 00:17:53,706 --> 00:17:56,041 - MOVE IT, SLOWPOKE! 420 00:17:56,042 --> 00:17:58,644 - HEY, WHO YOU CALLING "SLOWPOKE," YOU SARDINE? 421 00:17:58,645 --> 00:18:01,514 [all arguing, yelling] 422 00:18:04,351 --> 00:18:06,318 - SEE WHAT I MEAN, PATRICK? 423 00:18:06,319 --> 00:18:08,320 GLOVE WORLD IS ON ITS LAST LEGS. 424 00:18:08,321 --> 00:18:11,423 - YEAH, OR ON ITS LAST FINGER. 425 00:18:11,424 --> 00:18:13,159 - I JUST WISH THERE WAS SOMETHING WE COULD DO. 426 00:18:13,160 --> 00:18:14,660 - I KNOW WHAT WE COULD DO! 427 00:18:14,661 --> 00:18:17,329 LET'S TAKE A TRIP TO GLOVE WORLD TO CHEER OURSELVES UP. 428 00:18:17,330 --> 00:18:18,597 - WAIT A SECOND. 429 00:18:18,598 --> 00:18:19,965 [quack] AH! THAT'S IT! 430 00:18:19,966 --> 00:18:21,533 - IT IS? - OF COURSE! 431 00:18:21,534 --> 00:18:24,503 WE JUST HAVE TO FIX GLOVE WORLD. - WE DO? 432 00:18:24,504 --> 00:18:26,138 - THEN EVERYBODY WILL LOVE IT AGAIN, 433 00:18:26,139 --> 00:18:27,939 AND THEN THEY'LL HAVE NO CHOICE BUT TO KEEP GLOVE WORLD OPEN. 434 00:18:27,940 --> 00:18:29,808 ARE YOU WITH ME? 435 00:18:29,809 --> 00:18:32,979 - I THINK SO. YEAH, I'M HERE. 436 00:18:34,514 --> 00:18:36,648 - OKAY, PATRICK, THIS IS IT. DO YOU REMEMBER WHAT TO SAY? 437 00:18:36,649 --> 00:18:38,550 - SPONGEBOB, I'M NOT A STUPID. 438 00:18:38,551 --> 00:18:44,623 COME ONE, COME ALL, TO THE NEW, THE IMPROVED... 439 00:18:44,624 --> 00:18:45,857 - [whispering] HALL OF MIRRORS. 440 00:18:45,858 --> 00:18:47,893 - HALL OF MIRRORS! 441 00:18:47,894 --> 00:18:49,628 - WOW, NEW AND IMPROVED? 442 00:18:49,629 --> 00:18:51,830 [scrunch, pop] 443 00:18:51,831 --> 00:18:54,633 WOW, THAT'S FANTASTIC! 444 00:18:54,634 --> 00:18:55,801 - IT'S WORKING. 445 00:18:55,802 --> 00:18:57,836 - OH, I'LL TRY IT. 446 00:18:57,837 --> 00:18:59,205 [stretching, morphing] 447 00:18:59,206 --> 00:19:02,608 HEY! WHAT KIND OF MIRROR IS THIS? 448 00:19:02,609 --> 00:19:04,009 - OW! 449 00:19:04,010 --> 00:19:07,513 - WELL, I'M GLAD THEY'RE CLOSING THIS PLACE DOWN. 450 00:19:07,514 --> 00:19:10,182 - HEY THERE, KID. OW, YOU LITTLE BRAT! 451 00:19:10,183 --> 00:19:11,783 I HAVE HAD IT. 452 00:19:11,784 --> 00:19:15,954 3 1/2 WEEKS OF WORKING HERE, AND THIS IS HOW I'M TREATED? 453 00:19:15,955 --> 00:19:19,291 YOU'RE GONNA HAVE TO PAY FOR MY SHIN REPLACEMENT SURGERY. 454 00:19:19,292 --> 00:19:21,092 - I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY, 455 00:19:21,093 --> 00:19:23,695 BUT IF WE WERE TO ACCOMMODATE EVERY EMPLOYEE WHO... 456 00:19:23,696 --> 00:19:27,399 - ACCOMMODATE THIS, BOSS MAN. 457 00:19:27,400 --> 00:19:28,667 - GREAT. 458 00:19:28,668 --> 00:19:31,136 NOW WHERE AM I GOING TO FIND ANOTHER MASCOT? 459 00:19:31,137 --> 00:19:32,804 - MR. OWNER, MR. OWNER? 460 00:19:32,805 --> 00:19:35,006 CAN I WEAR THE GLOVEY GLOVE COSTUME? 461 00:19:35,007 --> 00:19:36,708 PLEASE, PLEASE? 462 00:19:36,709 --> 00:19:38,677 I'VE ALWAYS WANTED TO TRY IT ON. 463 00:19:38,678 --> 00:19:40,646 AND, ALSO, THIS HAT YOU LENT ME EARLIER 464 00:19:40,647 --> 00:19:43,615 IS STARTING TO GET A LITTLE WORN OUT, SEE? 465 00:19:43,616 --> 00:19:45,251 - WELL, SURE, WHY NOT? 466 00:19:45,252 --> 00:19:47,286 I MEAN, WHAT COULD GO WRONG? 467 00:19:47,287 --> 00:19:49,821 - THANKS! [laughs] 468 00:19:49,822 --> 00:19:52,958 - HERE YOU GO, LITTLE BOY. - THANKS. 469 00:19:52,959 --> 00:19:54,360 - OH! OH! GLOVE ICE CREAM! 470 00:19:54,361 --> 00:19:58,530 - OH! AAH! - THANKS. 471 00:19:58,531 --> 00:20:01,867 - THE PARK MASCOT? CUTTING IN LINE? 472 00:20:01,868 --> 00:20:03,769 - AND HE STOLE MY ICE CREAM. 473 00:20:03,770 --> 00:20:06,538 - [mumbling with mouth full] 474 00:20:06,539 --> 00:20:11,142 I THOUGHT HE GAVE IT TO ME. 475 00:20:11,143 --> 00:20:13,612 - BOY, THE SWING RIDE IS REALLY SLOWING DOWN. 476 00:20:13,613 --> 00:20:15,046 THAT'S SOMETHING I CAN FIX. 477 00:20:15,047 --> 00:20:18,149 - [snoring] 478 00:20:18,150 --> 00:20:22,588 - EXCUSE ME. 479 00:20:22,589 --> 00:20:28,528 [all screaming] 480 00:20:31,431 --> 00:20:32,431 MUCH BETTER. 481 00:20:32,432 --> 00:20:37,068 [all screaming] 482 00:20:37,069 --> 00:20:39,305 OOH. 483 00:20:39,306 --> 00:20:44,443 [struggling] 484 00:20:44,444 --> 00:20:45,444 THERE. 485 00:20:45,445 --> 00:20:47,779 - AH! [thud, grunts] 486 00:20:47,780 --> 00:20:50,916 HUH? HEY, I LANDED SAFELY. 487 00:20:50,917 --> 00:20:53,785 All: OOF! AAH! AAH! OH! 488 00:20:53,786 --> 00:20:57,489 All: HEY! WE LANDED SAFELY! 489 00:20:57,490 --> 00:20:58,990 [all screaming] 490 00:20:58,991 --> 00:21:02,227 all: OW, OH, AH, EEH, OW. 491 00:21:02,228 --> 00:21:04,563 - MY LEG CAN'T FEEL ME. - OW, OW, OW, OW, OW. 492 00:21:04,564 --> 00:21:06,398 [all screaming] - HE'S INSANE! 493 00:21:06,399 --> 00:21:09,435 - RUN FOR YOUR LIVES! - HE'S CRAZY! 494 00:21:09,436 --> 00:21:11,537 - COME BACK HERE. - PATRICK, STOP! 495 00:21:11,538 --> 00:21:12,838 WHAT ARE YOU DOING? 496 00:21:12,839 --> 00:21:14,239 - I WAS JUST TRYING TO TEST THEIR STRENGTH 497 00:21:14,240 --> 00:21:15,707 WITH THIS GIANT HAMMER. 498 00:21:15,708 --> 00:21:17,309 - LISTEN, PATRICK. 499 00:21:17,310 --> 00:21:19,678 DO YOU HEAR THAT? - YEAH. 500 00:21:19,679 --> 00:21:24,049 IT'S THE SOUND OF TOTAL SILENCE. 501 00:21:24,050 --> 00:21:25,183 PLUS TUMBLEWEEDS. 502 00:21:25,184 --> 00:21:29,154 - EVERYBODY'S GONE HOME, PATRICK. 503 00:21:29,155 --> 00:21:31,723 WE COULDN'T FIX GLOVE WORLD, AND NOW IT'S OVER. 504 00:21:31,724 --> 00:21:33,992 AND THEY'RE GONNA CLOSE IT, AND THERE'S NOTHING WE CAN DO. 505 00:21:33,993 --> 00:21:38,029 - WELL, THERE IS ONE THING WE CAN DO. 506 00:21:38,030 --> 00:21:39,931 - [whistling] 507 00:21:39,932 --> 00:21:42,000 WHAT ARE YOU DOING? 508 00:21:42,001 --> 00:21:44,235 - WE'RE DOING WHAT ANY OTHER CONCERNED RESPONSIBLE PERSON 509 00:21:44,236 --> 00:21:46,472 DOES WHEN THEY'RE LEFT NO OTHER CHOICE. 510 00:21:46,473 --> 00:21:47,673 - YEAH, BROTHER! 511 00:21:47,674 --> 00:21:49,641 WE'RE CHAINING OURSELVES TO A GATE! 512 00:21:49,642 --> 00:21:53,379 - WELL, I HOPE YOU DON'T PLAN ON STAYING CHAINED FOR LONG, 513 00:21:53,380 --> 00:21:55,381 OR YOU'LL MISS THE BIG GRAND OPENING TONIGHT. 514 00:21:55,382 --> 00:21:56,448 - THE WHAT? - THE GRAND WHAT? 515 00:21:56,449 --> 00:21:57,816 - THE GRAND OPENING. 516 00:21:57,817 --> 00:22:00,018 THE ONLY REASON WE'RE CLOSING DOWN GLOVE WORLD 517 00:22:00,019 --> 00:22:03,021 IS BECAUSE GLOVE UNIVERSE IS OPENING TONIGHT. 518 00:22:03,022 --> 00:22:04,723 - SEE FOR YOURSELF. 519 00:22:04,724 --> 00:22:08,660 [fireworks, music] both: GLOVE UNIVERSE? 520 00:22:08,661 --> 00:22:10,596 - ISN'T SHE SOMETHING? 521 00:22:10,597 --> 00:22:12,998 AH. WELL, YOU TWO HAVE A GOOD NIGHT. 522 00:22:12,999 --> 00:22:15,767 - GLOVE UNIVERSE GRAND OPENING! 523 00:22:15,768 --> 00:22:18,370 ARE YOU READY, PATRICK? - YOU BET! 524 00:22:18,371 --> 00:22:20,071 - OKAY, LET'S GET OUT OF THESE CHAINS. 525 00:22:20,072 --> 00:22:22,107 GIVE ME THE KEY. - WHAT KEY? 526 00:22:22,108 --> 00:22:23,308 - THE KEY THAT I GAVE YOU. 527 00:22:23,309 --> 00:22:24,810 THE KEY THAT UNLOCKS THESE CHAINS. 528 00:22:24,811 --> 00:22:26,412 - OH, OH, OH, YEAH, YEAH, YEAH. 529 00:22:26,413 --> 00:22:29,214 YOU TOLD ME TO KEEP THAT IN A SAFE PLACE, REMEMBER? 530 00:22:29,215 --> 00:22:30,582 - SO WHERE ARE YOU KEEPING IT? 531 00:22:30,583 --> 00:22:32,951 - AT THE BOTTOM OF GLOVE LAKE, 532 00:22:32,952 --> 00:22:38,957 WHERE NO ONE WILL EVER FIND IT. 533 00:22:38,958 --> 00:22:40,059 SPONGEBOB? 36300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.