Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,567
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,308
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:05,309 --> 00:00:06,918
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,659
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,660 --> 00:00:11,706
- ♪ OHH...
6
00:00:11,707 --> 00:00:14,013
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,015
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,104
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,670
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,671 --> 00:00:22,108
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,761
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,762 --> 00:00:26,068
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,983
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:27,984 --> 00:00:30,029
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,943
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:31,944 --> 00:00:33,902
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:33,903 --> 00:00:34,903
- SPONGEBOB
18
00:00:34,904 --> 00:00:37,297
SQUAREPANTS!
19
00:00:37,298 --> 00:00:39,603
[laughing]
20
00:00:39,604 --> 00:00:41,953
♪
21
00:00:41,954 --> 00:00:42,954
[waves crash]
22
00:00:45,045 --> 00:00:48,047
[ukelele music]
23
00:00:48,048 --> 00:00:54,010
♪
24
00:00:56,012 --> 00:00:57,795
- [mumbling, snoring]
25
00:00:57,796 --> 00:00:58,796
[mechanical grating]
26
00:00:58,797 --> 00:01:01,060
- WHAT THE...
27
00:01:01,061 --> 00:01:05,064
SPONGEBOB, DO YOU MIND?
28
00:01:05,065 --> 00:01:07,936
[grunts]
[glass shatters]
29
00:01:07,937 --> 00:01:10,286
[heavy breathing]
30
00:01:10,287 --> 00:01:12,375
AAH!
31
00:01:12,376 --> 00:01:15,378
- OH, HEY, SQUIDWARD.
WHAT YOU DOING?
32
00:01:15,379 --> 00:01:18,251
- WHAT AM I DOING?
33
00:01:18,252 --> 00:01:20,470
WHAT ARE YOUDOING?
34
00:01:20,471 --> 00:01:22,690
- I AM SHARPENING
MY TRUSTY SPATULA.
35
00:01:22,691 --> 00:01:24,300
SPEAKING OF WHICH,
ARE YOU GONNA STICK AROUND
36
00:01:24,301 --> 00:01:25,693
FOR MORNING FRY COOK
CALISTHENICS?
37
00:01:25,694 --> 00:01:29,827
- CALI-WHAT?
- [grunting]
38
00:01:29,828 --> 00:01:33,614
OH! NYUH!
39
00:01:33,615 --> 00:01:38,575
[grunting]
40
00:01:38,576 --> 00:01:41,361
WALKING TO WORK, HUH, SQUIDWARD?
- GO AWAY.
41
00:01:41,362 --> 00:01:42,927
- CAN I WALK WITH YOU?
- NO.
42
00:01:42,928 --> 00:01:43,972
- PLEASE?
- NO.
43
00:01:43,973 --> 00:01:45,060
- PLEASE?
- NO.
44
00:01:45,061 --> 00:01:46,105
- PLEASE?
- NO.
45
00:01:46,106 --> 00:01:47,106
- PLEASE?
- NO.
46
00:01:47,107 --> 00:01:48,150
- PLEASE?
- NO.
47
00:01:48,151 --> 00:01:49,151
- PLEASE?
- NO.
48
00:01:49,152 --> 00:01:50,196
- PLEASE?
- NO.
49
00:01:50,197 --> 00:01:54,548
- PLEASE?
- I... SAID... NO!
50
00:01:54,549 --> 00:01:57,333
I WILL NOT WALK
TO WORK WITH Y...
51
00:01:57,334 --> 00:01:59,727
- OKAY. MAYBE TOMORROW THEN.
52
00:01:59,728 --> 00:02:01,859
- [growls]
53
00:02:01,860 --> 00:02:04,819
- I'LL HAVE
TWO KRABBY PATTIES.
54
00:02:04,820 --> 00:02:07,387
- OKAY, AND WOULD YOU
LIKE CHEESE ON...
55
00:02:07,388 --> 00:02:10,825
[damp whoopee cushion rasp]
56
00:02:10,826 --> 00:02:12,653
- DO YOU NEED A BREAK
OR SOMETHING?
57
00:02:12,654 --> 00:02:14,089
- HUH? OH, NO!
58
00:02:14,090 --> 00:02:16,483
NO!
THAT WAS NOT ME.
59
00:02:16,484 --> 00:02:21,575
I SWEAR.
[damp whoopee cushion rasp]
60
00:02:21,576 --> 00:02:23,794
NO, WAIT, REALLY!
[sputters, sighs]
61
00:02:23,795 --> 00:02:25,709
[damp rasp]
SPONGEBOB!
62
00:02:25,710 --> 00:02:28,582
IT'S EMPTY!
SEE, EMPTY!
63
00:02:28,583 --> 00:02:31,193
- WOW, SQUIDWARD,
HOW'D YOU KNOW THAT?
64
00:02:31,194 --> 00:02:32,760
- WELL, LET'S SEE.
65
00:02:32,761 --> 00:02:35,502
[sizzling]
MAYBE 'CAUSE I HAVE A BRAIN.
66
00:02:35,503 --> 00:02:38,896
- OH.
SQUIDWARD, THE GRILL IS ON.
67
00:02:38,897 --> 00:02:40,550
- OH, REALLY?
68
00:02:40,551 --> 00:02:43,771
AND DO YOU THINK I DON'T KNOW
THAT THIS GRILL IS...
69
00:02:43,772 --> 00:02:47,166
[screaming]
70
00:02:47,167 --> 00:02:48,428
- I GOTTA DO SOMETHING!
71
00:02:48,429 --> 00:02:49,733
- [screaming continues]
72
00:02:49,734 --> 00:02:52,040
- OKAY, SQUIDWARD,
THIS SHOULD HELP.
73
00:02:52,041 --> 00:02:54,303
- WHAT THE... AAH!
OOH-OOH-AAH!
74
00:02:54,304 --> 00:02:56,827
- DON'T WORRY, SQUIDWARD.
I'LL CATCH YOU.
75
00:02:56,828 --> 00:02:57,828
- [screams]
76
00:02:57,829 --> 00:02:59,221
[sizzling]
77
00:02:59,222 --> 00:03:02,920
- AAH!
78
00:03:02,921 --> 00:03:06,141
UH, I CAN FIX THIS.
79
00:03:06,142 --> 00:03:09,405
[chime]
80
00:03:09,406 --> 00:03:10,798
[chomp]
81
00:03:10,799 --> 00:03:13,453
- [screams]
- [screams]
82
00:03:13,454 --> 00:03:16,020
- [screams]
- THIS TIME I GOT YOU.
83
00:03:16,021 --> 00:03:18,936
- [screams]
84
00:03:18,937 --> 00:03:20,242
- [gasps]
- [gasps]
85
00:03:20,243 --> 00:03:23,376
- [mumbles incoherently]
86
00:03:23,377 --> 00:03:27,597
- ME SODA MACHINE.
[sobs]
87
00:03:27,598 --> 00:03:30,252
- SQUIDWARD, CAN YOU HEAR ME?
HOW MANY FINGERS AM I...
88
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
- NO!
[babbles]
89
00:03:36,433 --> 00:03:37,912
- SQUIDWARD? WHAT'S...
90
00:03:37,913 --> 00:03:39,087
- [screams]
91
00:03:39,088 --> 00:03:43,961
[mumbling insanely]
92
00:03:43,962 --> 00:03:47,487
- WELL, YOU REALLY SENT HIM
OVER THE EDGE THIS TIME, BOY.
93
00:03:47,488 --> 00:03:49,053
- TECHNICALLY,
I DROVE HIM UP THE WALL.
94
00:03:49,054 --> 00:03:51,753
- [mumbles crazily]
95
00:03:53,537 --> 00:03:57,148
- OH, SPONGEBOB,
I'VE GOT A PRESENT FOR YOU.
96
00:03:57,149 --> 00:04:00,891
- PRESENT.
P-PRESENT? FOR ME?
97
00:04:00,892 --> 00:04:02,328
- NO, NO, CALM DOWN.
98
00:04:02,329 --> 00:04:05,026
I SHOULD HAVE GIVEN THIS TO YOU
A LONG TIME AGO.
99
00:04:05,027 --> 00:04:08,116
- WOW, SQUIDWARD.
100
00:04:08,117 --> 00:04:11,424
MY VERY OWN
"RESTRAINING ORDER."
101
00:04:11,425 --> 00:04:13,382
UH, WHAT IS THAT?
102
00:04:13,383 --> 00:04:16,037
- PERHAPS MY LAWYERS
SHOULD EXPLAIN.
103
00:04:16,038 --> 00:04:19,780
- WE ARE THE LAW OFFICES
OF HARRY, COMBOVER, AND BALD...
104
00:04:19,781 --> 00:04:21,825
SPECIALIZING IN
RESTRAINING ORDER-ALOGICAL LAW,
105
00:04:21,826 --> 00:04:24,045
AND HERE
TO TELL ONE MR. SQUAREPANTS
106
00:04:24,046 --> 00:04:26,743
YOU'VE BEEN SERVED!
107
00:04:26,744 --> 00:04:28,702
- SERVED?
I DON'T UNDERSTAND.
108
00:04:28,703 --> 00:04:30,530
SQUIDWARD,
WHAT ARE THESE GUYS...
109
00:04:30,531 --> 00:04:33,750
- PER PARAGRAPH THREE
OF THE RESTRAINING ORDER,
110
00:04:33,751 --> 00:04:36,187
YOU MAY NO LONGER SPEAK
TO OUR CLIENT.
111
00:04:36,188 --> 00:04:39,974
LIKEWISE, YOU MAY NOT COME
WITHIN 15 FEET OF MR. SQUIDWARD
112
00:04:39,975 --> 00:04:41,541
AT ANY TIME.
113
00:04:41,542 --> 00:04:43,543
ANY INFRACTIONS
OF THESE STATUTES
114
00:04:43,544 --> 00:04:46,807
WILL RESULT IN
SERIOUS JAIL TIME.
115
00:04:46,808 --> 00:04:49,723
- CAN YOU MAKE KRABBY PATTIES
FOR LOYAL KRUSTY KRAB PATRONS
116
00:04:49,724 --> 00:04:51,986
DURING "SERIOUS JAIL TIME"?
117
00:04:51,987 --> 00:04:55,381
- HUH?
- [whispers indistinctly]
118
00:04:55,382 --> 00:04:58,209
AND [whispers indistinctly].
119
00:04:58,210 --> 00:05:00,342
- NO.
- [screams]
120
00:05:00,343 --> 00:05:01,952
NO! I DON'T WANT TO GO!
121
00:05:01,953 --> 00:05:04,303
- WELL, THEN FOLLOW
THE GUIDELINES WE'VE EXPLAINED,
122
00:05:04,304 --> 00:05:06,217
AND YOU WON'T HAVE TO.
123
00:05:06,218 --> 00:05:08,742
- UH, SIRS,
IF I CAN'T SPEAK TO
124
00:05:08,743 --> 00:05:10,874
OR GET WITHIN 15 FEET
OF SQUIDWARD,
125
00:05:10,875 --> 00:05:12,789
HOW WILL WE GET
ANYTHING DONE AROUND HERE?
126
00:05:12,790 --> 00:05:15,576
All:
THAT'S NOT OUR PROBLEM.
127
00:05:18,753 --> 00:05:21,189
- HMM.
128
00:05:21,190 --> 00:05:24,192
[hornpipe music]
129
00:05:24,193 --> 00:05:27,195
♪
130
00:05:27,196 --> 00:05:28,631
THERE WE GO.
131
00:05:28,632 --> 00:05:30,807
THREE KRABBY PATTIES,
TWO LARGE KELPY KOLAS,
132
00:05:30,808 --> 00:05:32,983
AND THREE FRIES,
READY TO BE SERVED.
133
00:05:32,984 --> 00:05:35,638
[bell chiming]
134
00:05:35,639 --> 00:05:38,467
[ratcheting]
135
00:05:38,468 --> 00:05:42,384
- HUH?
[plank creaks]
136
00:05:42,385 --> 00:05:44,473
[bell chiming]
137
00:05:44,474 --> 00:05:46,562
- LET'S...
OOF!
138
00:05:46,563 --> 00:05:48,172
- OOPS!
[clank]
139
00:05:48,173 --> 00:05:49,783
SORRY ABOUT THAT,
MR. KRABS.
140
00:05:49,784 --> 00:05:52,263
IT'S JUST SO HARD
TO GET THIS FOOD TO SQUIDWARD
141
00:05:52,264 --> 00:05:54,048
WITHOUT VIOLATING
THIS RESTRAINING ORDER.
142
00:05:54,049 --> 00:05:55,658
- LET ME SEE THAT.
143
00:05:55,659 --> 00:05:57,965
[damp rasp, damp rustle]
144
00:05:57,966 --> 00:05:59,009
THANK YOU.
145
00:05:59,010 --> 00:06:00,446
LOOK, BOY,
I DON'T KNOW
146
00:06:00,447 --> 00:06:03,405
WHAT IN CORAL CAVERNS
A RESTRAINING ORDER IS.
147
00:06:03,406 --> 00:06:06,321
BUT I DO KNOW WHATEVER'S GOING
ON HERE CLEARLY AIN'T WORKING!
148
00:06:06,322 --> 00:06:08,845
NOW, I WANT THIS SHIP SAILING
SMOOTHLY... ON THE DOUBLE!
149
00:06:08,846 --> 00:06:10,369
OR I'LL BE FORCED
TO REMOVE
150
00:06:10,370 --> 00:06:13,241
MORE GOLD STARS FROM
YOUR EMPLOYEE PERFORMANCE CHART.
151
00:06:13,242 --> 00:06:15,765
- [gasps]
THINK, SPONGEBOB, THINK!
152
00:06:15,766 --> 00:06:18,899
OH, I GOT IT!
153
00:06:18,900 --> 00:06:22,206
- [throaty giggling]
154
00:06:22,207 --> 00:06:26,646
[violent giggling]
155
00:06:26,647 --> 00:06:27,690
- [sighs]
156
00:06:27,691 --> 00:06:30,911
- [louder giggling]
157
00:06:30,912 --> 00:06:33,566
- OH, IF I IGNORE IT,
MAYBE IT WILL GO AWAY.
158
00:06:33,567 --> 00:06:36,612
- [giggling]
- I THOUGHT NOT.
159
00:06:36,613 --> 00:06:39,963
OKAY, PATRICK,
WHAT? WHAT? WHAT!
160
00:06:39,964 --> 00:06:44,838
- [throaty giggle]
NOTICE ANYTHING...
161
00:06:44,839 --> 00:06:49,712
DIFFERENT?
HUH? HUH?
162
00:06:49,713 --> 00:06:51,975
A HINT.
163
00:06:51,976 --> 00:06:53,629
- PATRICK!
164
00:06:53,630 --> 00:06:56,589
I AM NOT NOT PAYING YOU
TO STAND AROUND AND PLAY
165
00:06:56,590 --> 00:06:57,851
"GUESS WHAT
THE IDIOT'S THINKING"
166
00:06:57,852 --> 00:07:00,462
WITH SQUIDWARD.
GET BACK TO WORK.
167
00:07:00,463 --> 00:07:04,335
- YEAH, PATRICK, GET BACK
TO... WHAT WORK?!
168
00:07:04,336 --> 00:07:06,903
OH, NO.
NO, NO, NO.
169
00:07:06,904 --> 00:07:10,080
KRABS. MR. KRABS?
170
00:07:10,081 --> 00:07:13,693
- WHY ALL THE SHIVERING
OF THE TIMBERS, MR. SQUIDWARD?
171
00:07:13,694 --> 00:07:16,826
- MR. KRABS,
THIS WILL NOT STAND.
172
00:07:16,827 --> 00:07:19,089
- YOU'LL STAND.
173
00:07:19,090 --> 00:07:22,179
OH, UNLESS YOU'D RATHER
TALK WITH SPONGEBOB.
174
00:07:22,180 --> 00:07:25,096
- [growls]
175
00:07:39,154 --> 00:07:40,241
WHAT?
176
00:07:40,242 --> 00:07:41,764
- CAN I WATCH YOU WORK?
177
00:07:41,765 --> 00:07:43,244
- NO.
- PLEASE?
178
00:07:43,245 --> 00:07:44,680
- NO.
- PLEASE?
179
00:07:44,681 --> 00:07:46,334
- NO.
- PLEASE?
180
00:07:46,335 --> 00:07:47,335
- NO.
181
00:07:47,336 --> 00:07:48,423
- PLEASE?
- NO.
182
00:07:48,424 --> 00:07:50,120
- PRETTY PLEASE?
- NO!
183
00:07:50,121 --> 00:07:52,166
NO, NO, NO!
184
00:07:52,167 --> 00:07:55,082
[growls]
GO AWAY, PATRICK.
185
00:07:55,083 --> 00:07:56,431
GO AWAY, PATRICK.
186
00:07:56,432 --> 00:07:57,519
PATRICK.
187
00:07:57,520 --> 00:08:00,870
PATRICK.
PATRICK!
188
00:08:00,871 --> 00:08:02,263
PATRICK.
189
00:08:02,264 --> 00:08:04,526
PATRICK.
190
00:08:04,527 --> 00:08:07,443
PATRICK.
191
00:08:10,620 --> 00:08:11,707
PATRICK.
192
00:08:11,708 --> 00:08:16,190
[toilet flushes]
PATRICK.
193
00:08:16,191 --> 00:08:17,670
- MR. SQUIDWARD?
- [yelps]
194
00:08:17,671 --> 00:08:19,106
- TIME FOR YOUR BREAK.
195
00:08:19,107 --> 00:08:21,412
- [sighs] DON'T MIND IF I DO.
196
00:08:21,413 --> 00:08:23,676
[sighs]
197
00:08:23,677 --> 00:08:28,246
NO BETTER WAY TO SPEND A BREAK
THAN WITH A LITTLE COOL JAZZ.
198
00:08:29,596 --> 00:08:30,987
[inhales]
199
00:08:30,988 --> 00:08:34,600
[spits and blows]
HUH?
200
00:08:34,601 --> 00:08:37,341
- HI, SQUIDWARD.
- HELLO... YOU.
201
00:08:37,342 --> 00:08:38,821
- I JUST FINISHED
CLEANING THE RESTROOM.
202
00:08:38,822 --> 00:08:41,345
- OOH, THAT'S GREAT.
203
00:08:41,346 --> 00:08:43,522
- I MOPPED THE FLOORS,
I SHINED THE MIRRORS,
204
00:08:43,523 --> 00:08:45,785
I SCRUBBED THE SINKS.
- WONDERFUL.
205
00:08:45,786 --> 00:08:48,483
- OH, YEAH, BUT WE'RE GONNA NEED
A NEW TOILET PLUNGER.
206
00:08:48,484 --> 00:08:49,354
THIS ONE'S BROKEN.
207
00:08:49,355 --> 00:08:52,879
- PATRICK!
[growls]
208
00:08:52,880 --> 00:08:54,184
- NICE WORK, PATRICK.
209
00:08:54,185 --> 00:08:59,015
BREAK TIME'S OVER,
MR. SQUIDWARD.
210
00:08:59,016 --> 00:09:00,626
- WELCOME TO
THE HOUSE OF MISERY.
211
00:09:00,627 --> 00:09:02,149
MAY I TAKE YOUR ORDER?
212
00:09:02,150 --> 00:09:05,456
- YES, I WOULD LIKE TWO
DOUBLE FRIED KELP FRITTERS,
213
00:09:05,457 --> 00:09:07,720
THREE KRUSTY KRAB
CREAM-FILLED CORALS,
214
00:09:07,721 --> 00:09:09,852
AND FOUR TRIPLE FATTY
KRABBY PATTIES.
215
00:09:09,853 --> 00:09:11,375
IS THAT TOO MUCH?
216
00:09:11,376 --> 00:09:13,421
- THAT DEPENDS.
- ON WHAT?
217
00:09:13,422 --> 00:09:14,640
- HOW LONG
DO YOU WANNA LIVE?
218
00:09:14,641 --> 00:09:17,512
[laughs] OOF!
- MM.
219
00:09:17,513 --> 00:09:22,125
[laughs]
- [babbling]
220
00:09:22,126 --> 00:09:25,868
- [laughs]
221
00:09:25,869 --> 00:09:28,131
SQUIDWARD'S FUNNY!
222
00:09:28,132 --> 00:09:30,090
HEY, A BUTTON.
223
00:09:30,091 --> 00:09:32,614
- OH, GRAMMY,
I BROUGHT YOUR FAVORITE.
224
00:09:32,615 --> 00:09:34,398
SEABERRY PIE.
225
00:09:34,399 --> 00:09:35,399
- [screams]
226
00:09:35,400 --> 00:09:39,186
- YIKES!
227
00:09:39,187 --> 00:09:41,710
- [grunts]
228
00:09:41,711 --> 00:09:43,669
SEABERRIES.
229
00:09:43,670 --> 00:09:47,716
I'M ALLERGIC TO...
SEABERRIES.
230
00:09:47,717 --> 00:09:52,025
THAT'S IT!
I KNOW WHAT I MUST DO.
231
00:09:52,026 --> 00:09:54,897
SPONGEBOB!
232
00:09:54,898 --> 00:09:57,508
- YOU'RE THE PRETTIEST
BUTTON I'VE EV...
233
00:09:57,509 --> 00:09:58,727
[gasps]
MONSTER!
234
00:09:58,728 --> 00:10:00,903
- [grumbles] SPONGEBOB!
235
00:10:00,904 --> 00:10:03,689
- IT'S AFTER SPONGEBOB!
236
00:10:03,690 --> 00:10:05,038
YOU'RE RIGHT, BUTTON.
237
00:10:05,039 --> 00:10:06,605
NO MONSTER'S GONNA EAT
OUR FRIEND.
238
00:10:06,606 --> 00:10:10,478
[growls, roars]
239
00:10:10,479 --> 00:10:12,828
- SPONGEBO... [screams] NO!
240
00:10:12,829 --> 00:10:14,961
NO, NO, NO.
WAIT!
241
00:10:14,962 --> 00:10:18,442
[struggling noises]
242
00:10:18,443 --> 00:10:19,661
- OH, NO.
243
00:10:19,662 --> 00:10:20,880
MY TWO BEST FRIENDS
ARE FIGHTING.
244
00:10:20,881 --> 00:10:22,272
BUT THIS RESTRAINING ORDER SAYS
245
00:10:22,273 --> 00:10:25,058
I CAN'T GET CLOSE ENOUGH
TO BREAK IT OFF.
246
00:10:25,059 --> 00:10:31,064
[grunting and groaning]
247
00:10:31,065 --> 00:10:32,979
- HMM.
248
00:10:32,980 --> 00:10:35,634
I'M SORRY, RESTRAINING ORDER,
BUT MY FRIENDS NEED ME.
249
00:10:35,635 --> 00:10:39,246
[screams]
250
00:10:39,247 --> 00:10:40,204
STOP!
251
00:10:40,205 --> 00:10:42,336
- [grunts]
252
00:10:42,337 --> 00:10:44,381
- GIVE ME THAT
RESTRAINING ORDER!
253
00:10:44,382 --> 00:10:45,644
- [whimpers]
254
00:10:45,645 --> 00:10:47,471
- ALL RIGHT,
LET'S LOOK AT THIS.
255
00:10:47,472 --> 00:10:49,517
- SQUIDWARD, PLEASE
DON'T SEND ME TO JAIL.
256
00:10:49,518 --> 00:10:51,388
- SQUIDWARD?
257
00:10:51,389 --> 00:10:53,826
DID YOU KNOW
THE MONSTER WAS SQUIDWARD?
258
00:10:53,827 --> 00:10:56,350
WELL, WHEN WERE
YOU GONNA TELL ME?
259
00:10:56,351 --> 00:10:58,439
- I VIOLATED
THE RESTRAINING ORDER.
260
00:10:58,440 --> 00:11:01,660
I'M SORRY.
I'M SORRY.
261
00:11:01,661 --> 00:11:03,923
- QUIT BELLYACHING,
AND HAND ME A PEN.
262
00:11:03,924 --> 00:11:07,970
- [sobbing] HERE YOU GO.
263
00:11:07,971 --> 00:11:12,192
- STOP THE WATERWORKS!
YOU ARE NOT GOING TO JAIL.
264
00:11:12,193 --> 00:11:13,454
- I'M NOT?
265
00:11:13,455 --> 00:11:16,109
- NO, I'M RELEASING YOU
FROM THIS ORDER.
266
00:11:16,110 --> 00:11:18,502
- REALLY, SQUIDWARD?
267
00:11:18,503 --> 00:11:21,462
- AND ADDING SOMEONE
WHO'S MUCH MORE DESERVING.
268
00:11:21,463 --> 00:11:24,552
- SORRY, BUTTON.
269
00:11:24,553 --> 00:11:29,383
- NO, PATRICK.
YOU!
270
00:11:29,384 --> 00:11:33,997
- OH!
[laughs]
271
00:11:38,306 --> 00:11:41,308
[ukelele music]
272
00:11:41,309 --> 00:11:46,967
♪
273
00:11:50,057 --> 00:11:54,364
- UGH, SUCH A TIRED DAY
AT THE OFFICE.
274
00:11:54,365 --> 00:11:56,497
BOY, AM I FAMISHED.
275
00:11:56,498 --> 00:11:57,890
I SURE WISH I KNEW
276
00:11:57,891 --> 00:12:01,458
THE BEST RESTAURANT
IN BIKINI BOTTOM.
277
00:12:01,459 --> 00:12:03,286
[sniffing]
278
00:12:03,287 --> 00:12:07,290
FROM WHERE HAS
THIS GLORIOUS SCENT COME?
279
00:12:07,291 --> 00:12:09,511
- HARK, THE ODOR YOU SEEK
IS BEFORE YOU.
280
00:12:11,731 --> 00:12:13,122
- AT THE KRUSTY KRAB,
281
00:12:13,123 --> 00:12:16,256
WHERE THE TASTIEST SANDWICH
IN THE SEAS
282
00:12:16,257 --> 00:12:21,391
IS GRILLED TO PERFECTION
BY OUR EXPERT FRY COOK
283
00:12:21,392 --> 00:12:24,525
AND SERVED WITH A SMILE
BY OUR FRIENDLY WAITER.
284
00:12:24,526 --> 00:12:28,572
[dolphin chirping]
285
00:12:28,573 --> 00:12:32,576
- PATRICK GOBBLES DOWN
THE PATTIES...[eating sounds]
286
00:12:32,577 --> 00:12:36,363
- WAIT A MINUTE!
WHY AM I DRESSED IN A LEOTARD?
287
00:12:36,364 --> 00:12:37,581
- OH, 'CAUSE
YOU'RE THE MASCOT.
288
00:12:37,582 --> 00:12:40,760
- EH, I DON'T THINK SO.
289
00:12:43,719 --> 00:12:48,462
WE NEED A GIMMICK THAT'S
NOTHING SHORT OF A MASTERPIECE.
290
00:12:48,463 --> 00:12:49,768
- OH, I KNOW!
291
00:12:49,769 --> 00:12:52,118
"WIN A DATE WITH SQUIDWARD"
TUESDAYS.
292
00:12:52,119 --> 00:12:54,511
- HMM.
293
00:12:54,512 --> 00:12:58,777
- [sighs]
294
00:12:58,778 --> 00:13:00,082
[inhales deeply]
295
00:13:00,083 --> 00:13:03,477
[long, loud sigh]
296
00:13:03,478 --> 00:13:05,435
[deeper inhale]
297
00:13:05,436 --> 00:13:09,439
[sighs louder]
298
00:13:09,440 --> 00:13:11,311
[exaggerated breath]
299
00:13:11,312 --> 00:13:13,748
[sighs]
- OH, FOR DOLPHIN'S SAKE.
300
00:13:13,749 --> 00:13:17,186
DO TELL WHAT'S
TROUBLING YOU SO.
301
00:13:17,187 --> 00:13:19,667
- MR. KRABS DOESN'T THINK
MY IDEAS ARE HELPING.
302
00:13:19,668 --> 00:13:21,103
- SHOCKING.
303
00:13:21,104 --> 00:13:22,322
- I JUST WANT
TO HELP HIM FIND
304
00:13:22,323 --> 00:13:24,454
THE PERFECT
KRABBY PATTY GIMMICK.
305
00:13:24,455 --> 00:13:26,892
- SOUNDS LIKE
YOU'D BETTER STOP BOTHERING ME
306
00:13:26,893 --> 00:13:28,807
AND PUT ON
YOUR THINKING CAP.
307
00:13:28,808 --> 00:13:31,374
- GREAT IDEA, SQUIDWARD!
308
00:13:31,375 --> 00:13:33,028
- THAT'LL KEEP HIM
OUT OF MY HAIR.
309
00:13:33,029 --> 00:13:35,814
[engine revving]
310
00:13:35,815 --> 00:13:37,511
[machinery rumbling]
311
00:13:37,512 --> 00:13:39,165
- [grunting]
312
00:13:39,166 --> 00:13:42,647
- OF COURSE,
HE ACTUALLY HAS ONE.
313
00:13:58,011 --> 00:13:59,489
TO EACH HIS OWN.
314
00:13:59,490 --> 00:14:03,885
- MUSTARD!
- YES, YOUR FREAKISHNESS.
315
00:14:03,886 --> 00:14:05,495
[sighs]
316
00:14:05,496 --> 00:14:09,717
- LIKE OUR OWN
FLEETING EXISTENCE,
317
00:14:09,718 --> 00:14:13,765
AN UNTIMELY END HAS COME UPON
THIS KRABBY VALUE MEAL.
318
00:14:19,597 --> 00:14:21,468
- GOOD RIDDANCE.
319
00:14:21,469 --> 00:14:23,078
WHAT'S THIS?
320
00:14:23,079 --> 00:14:25,646
SOMETHING'S FAMILIAR
ABOUT THOSE KETCHUP SWIRLS.
321
00:14:25,647 --> 00:14:27,691
[gasps]
SWEET NEPTUNE!
322
00:14:27,692 --> 00:14:29,258
COULD THAT HAVE BEEN...
323
00:14:29,259 --> 00:14:31,130
- YEAH, YEAH,
ENOUGH DILLY-DALLYING.
324
00:14:31,131 --> 00:14:33,393
NOW HELP ME WITH THE GARBAGE,
MR. SQUIDWARD.
325
00:14:33,394 --> 00:14:36,787
- THAT'S NOT GARBAGE.
IT'S A FIASCO.
326
00:14:36,788 --> 00:14:39,225
- OKAY, LET'S NOT
OVERDO IT.
327
00:14:39,226 --> 00:14:40,226
- NO, NO, NO,
YOU DON'T GET IT.
328
00:14:40,227 --> 00:14:43,664
IT'S THE WORK OF FIASCO,
THE ARTIST.
329
00:14:43,665 --> 00:14:46,928
HE WAS FEATURED IN
LAST MONTH'S ART WONKMAGAZINE.
330
00:14:46,929 --> 00:14:48,277
- HEH, YOU CALL THIS ART?
331
00:14:48,278 --> 00:14:50,062
LOOKS LIKE
A SWABBY'S FOOTLOCKER.
332
00:14:50,063 --> 00:14:52,151
- OH, IT ALL MAKES SENSE NOW.
333
00:14:52,152 --> 00:14:54,544
THE DARK DENIM,
THE DISMAL STATEMENTS,
334
00:14:54,545 --> 00:14:57,199
THE EXTENSIVE USE
OF RED AND YELLOW!
335
00:14:57,200 --> 00:15:00,550
THIS IS DIRECTLY OUT OF
HIS EARLY ABSTRACT EXPERIMENTS.
336
00:15:00,551 --> 00:15:04,511
- OOH, WHAT IS THIS?
- THIS IS AN AUTHENTIC FIASCO.
337
00:15:04,512 --> 00:15:06,339
[gasping]
both: A FIASCO?
338
00:15:06,340 --> 00:15:09,081
All: OOH!
339
00:15:09,082 --> 00:15:10,865
- AN ORIGINAL FIASCO,
YOU SAY?
340
00:15:10,866 --> 00:15:14,521
- HE'S ONE OF THE FAMOUS
PICTURE DRAWING "ARTEESTS."
341
00:15:14,522 --> 00:15:17,524
- JUST LOOK AT HIS AUDACIOUS USE
OF PICKLE IN THIS PIECE.
342
00:15:17,525 --> 00:15:19,830
- WHAT'S YOUR ASKING PRICE?
343
00:15:19,831 --> 00:15:23,922
-OH, IT'S SIMPLY NOT FOR SALE,
NOT EVEN FOR $1 MILLION.
344
00:15:23,923 --> 00:15:26,925
- HOLD IT!
I'LL TAKE $1 MILLION FOR IT.
345
00:15:26,926 --> 00:15:29,492
- IT'S NOT YOURS TO SELL.
I FOUND IT.
346
00:15:29,493 --> 00:15:32,582
- ME PLATE, ME BUNS, ME MUSTARD,
ME FIASCO!
347
00:15:32,583 --> 00:15:35,107
- YOU TRIED TO THROW IT AWAY!
IT'S MINE.
348
00:15:35,108 --> 00:15:37,065
- LET'S NOT BE HASTY.
349
00:15:37,066 --> 00:15:40,329
IT BELONGS
TO NEITHER OF YOU.
350
00:15:40,330 --> 00:15:45,117
FARFEL BAINBRIDGE, CURATOR
OF THE BIKINI BOTTOM ART MUSEUM.
351
00:15:45,118 --> 00:15:49,034
WE CURATORS HAVE A WAY
OF SNIFFING THESE THINGS OUT.
352
00:15:49,035 --> 00:15:52,776
HMM...
[sniffing]
353
00:15:52,777 --> 00:15:55,736
[gasps]
IT'S AUTHENTIC,
354
00:15:55,737 --> 00:15:58,782
WHICH MAKES THIS
A NATIONAL TREASURE!
355
00:15:58,783 --> 00:16:01,307
[cheering]
356
00:16:01,308 --> 00:16:06,312
AND FOR PRESERVATION,
IT MUST BE HERMETICALLY SEALED.
357
00:16:06,313 --> 00:16:08,183
[inhales, blows whistle]
358
00:16:08,184 --> 00:16:11,708
AND GUARDED
BY BIKINI BOTTOM'S FINEST.
359
00:16:11,709 --> 00:16:14,929
- READY FOR DUTY, SIR.
- GREAT IDEA, FARKLE.
360
00:16:14,930 --> 00:16:16,713
GOTTA PROTECT
ME VALUABLE PROPERTY.
361
00:16:16,714 --> 00:16:19,455
- WELL, TECHNICALLY,
IT DOESN'T BELONG TO YOU.
362
00:16:19,456 --> 00:16:23,329
IT BELONGS TO THE PEOPLE
OF BIKINI BOTTOM.
363
00:16:23,330 --> 00:16:27,637
UNFORTUNATELY, THEY'LL HAVE
TO SET FOOT IN THIS GREASE TRAP
364
00:16:27,638 --> 00:16:30,336
TO GET A LOOK
AT THIS GREAT PIECE OF ART.
365
00:16:30,337 --> 00:16:34,731
- OH, SO NOW
YOU'RE A RESTAURANT CRITIC.
366
00:16:34,732 --> 00:16:36,733
STEP UP, STEP UP,
367
00:16:36,734 --> 00:16:38,909
FOR YOUR FREE GLIMPSE
AT THE FIASCO MASTERPIECE.
368
00:16:38,910 --> 00:16:41,347
ALL RIGHT,
YOU'VE HAD YOUR LOOK.
369
00:16:41,348 --> 00:16:42,522
NOW HOLD UP
YOUR END OF THE BARGAIN.
370
00:16:42,523 --> 00:16:45,916
- TWO KRABBY PATTIES PLEASE.
- EACH!
371
00:16:45,917 --> 00:16:48,702
[ominous music]
372
00:16:48,703 --> 00:16:54,229
- SO WHAT HAVE YOU GOT
FOR ME TODAY, HUH?
373
00:16:54,230 --> 00:16:57,754
NO KRABBY PATTY IN SIGHT...
374
00:16:57,755 --> 00:16:58,973
WHA... WHAT'S THIS?
375
00:16:58,974 --> 00:17:01,758
LOOKS LIKE A CHEWED-UP
KRABBY PATTY...
376
00:17:01,759 --> 00:17:04,979
A PERFECT SAMPLE FROM WHICH
TO REVERSE ENGINEER
377
00:17:04,980 --> 00:17:06,676
A WHOLE KRABBY PATTY!
378
00:17:06,677 --> 00:17:08,678
THANKS, EUGENE.
379
00:17:08,679 --> 00:17:11,986
YOU JUST MADE MY JOB
A WHOLE LOT EASIER.
380
00:17:11,987 --> 00:17:14,423
- [sniffing]
381
00:17:14,424 --> 00:17:17,774
[sighs]
- [screams]
382
00:17:17,775 --> 00:17:21,082
- I'D KNOW THAT SCREAM ANYWHERE!
IT'S ME PROFITS DYING!
383
00:17:21,083 --> 00:17:22,910
[wheels squeaking]
384
00:17:22,911 --> 00:17:24,999
STOP THAT THIEF!
385
00:17:25,000 --> 00:17:26,740
- DON'T WORRY, KRABS,
386
00:17:26,741 --> 00:17:28,742
I'M JUST TAKING OUT
THE TRASH FOR YOU.
387
00:17:28,743 --> 00:17:30,570
- STOP! THIEF!
388
00:17:30,571 --> 00:17:33,703
[alarm blares]
389
00:17:33,704 --> 00:17:35,618
[sirens wailing]
390
00:17:35,619 --> 00:17:38,099
- [laughing]
THAT WAS ALMOST TOO EASY.
391
00:17:38,100 --> 00:17:40,362
PLANKTON, OLD BOY,
YOU'RE HOME FREE.
392
00:17:40,363 --> 00:17:44,888
[sirens wailing]
393
00:17:44,889 --> 00:17:46,803
- STOP, THIEF!
- AAH!
394
00:17:46,804 --> 00:17:48,936
[panting]
395
00:17:48,937 --> 00:17:52,158
WHAT'S WITH THE POLICE?
IT'S JUST A BAG OF GARBAGE!
396
00:18:00,949 --> 00:18:03,168
WHAT'S GOING ON?
397
00:18:03,169 --> 00:18:05,474
- HOW LONG DO YOU THINK
WE'LL BE HERE?
398
00:18:05,475 --> 00:18:09,913
- I DON'T KNOW, BUT...
MY STOMACH FEELS ALL TINGLY.
399
00:18:09,914 --> 00:18:12,829
- MINE DOES TOO.
400
00:18:12,830 --> 00:18:16,311
- HEY, YOU!
YEAH, YOU IN THE CHAIR.
401
00:18:16,312 --> 00:18:18,096
DON'T MOVE!
402
00:18:18,097 --> 00:18:20,576
[screen ripping]
403
00:18:20,577 --> 00:18:23,579
[suspenseful music]
404
00:18:23,580 --> 00:18:28,194
♪
405
00:18:30,065 --> 00:18:34,069
[police radio chatter]
406
00:18:37,290 --> 00:18:39,595
- [sneezes]
407
00:18:39,596 --> 00:18:42,859
BLASTED POLLEN ALLERGIES!
408
00:18:42,860 --> 00:18:45,776
[shrieks, gasps]
409
00:18:52,914 --> 00:18:55,959
[sighs]
I SHOULD BE SAFE IN SPACE.
410
00:18:55,960 --> 00:18:56,918
[door opening]
411
00:18:56,919 --> 00:18:59,572
- STOP, THIEF!
412
00:18:59,573 --> 00:19:01,400
- YOU'VE GOT
TO BE KIDDING ME!
413
00:19:01,401 --> 00:19:05,882
[door opening, shuttle beeping]
414
00:19:05,883 --> 00:19:11,801
[panting]
415
00:19:11,802 --> 00:19:14,152
HELLO?
HELLO?
416
00:19:14,153 --> 00:19:16,763
OPEN UP, OPEN UP!
417
00:19:16,764 --> 00:19:18,591
- DO YOU MIND?
418
00:19:18,592 --> 00:19:22,377
SOME OF US HAVE NOTHING TO DO
TOMORROW MORNING.
419
00:19:22,378 --> 00:19:25,859
- WAIT, WHAT?
420
00:19:25,860 --> 00:19:29,428
HEY, KEEP YOUR HANDS
WHERE I CAN SEE THEM.
421
00:19:29,429 --> 00:19:32,040
OKAY, YOU TWO,
AGAINST THE WALL.
422
00:19:34,042 --> 00:19:36,871
THAT'S IT,
NICE AND SLOW.
423
00:19:40,179 --> 00:19:41,309
YOU'VE GOTTA HELP ME!
424
00:19:41,310 --> 00:19:42,658
EVER SINCE I LEFT
THE KRUSTY KRAB,
425
00:19:42,659 --> 00:19:44,312
I'VE HAD ALL KINDS
OF HEAT ON ME.
426
00:19:44,313 --> 00:19:46,793
IT'S SO BIZARRE!
427
00:19:46,794 --> 00:19:49,012
NORMALLY, WHEN I STEAL SOMETHING
FROM THE KRUSTY KRAB,
428
00:19:49,013 --> 00:19:51,754
IT'S KRABS WHO CHASES ME,
NOT A BUNCH OF COPS!
429
00:19:51,755 --> 00:19:54,279
SO IF YOU KNOW WHAT'S GOING ON,
START TALKING,
430
00:19:54,280 --> 00:19:56,368
OR ELSE YOU'RE GONNA ANSWER
TO THE SPOON, SEE?
431
00:19:56,369 --> 00:19:58,196
- I CAN EXPLAIN.
432
00:19:58,197 --> 00:20:01,329
THAT PARTIALLY EATEN
KRABBY PATTY ISN'T JUST GARBAGE.
433
00:20:01,330 --> 00:20:03,636
IT'S A WORK OF ART.
IT'S WORTH A FORTUNE.
434
00:20:03,637 --> 00:20:05,246
- REALLY?
435
00:20:05,247 --> 00:20:07,596
- SO YOU SEE WHY MR. KRABS
IS TRYING TO GET IT BACK.
436
00:20:07,597 --> 00:20:10,382
- INTERESTING.
437
00:20:10,383 --> 00:20:13,341
IT APPEARS I'VE WON
MORE THAN I BARGAINED FOR.
438
00:20:13,342 --> 00:20:16,126
- PLANKTON, YOU'VE STOLEN
A PRICELESS WORK OF ART.
439
00:20:16,127 --> 00:20:17,998
THERE'S ONLY ONE THING
YOU CAN DO.
440
00:20:17,999 --> 00:20:21,480
- YOU MEAN HOLD ONTO IT UNTIL
IT'S REALLY WORTH SOMETHING?
441
00:20:21,481 --> 00:20:23,264
- NO, YOU NEED
TO TURN YOURSELF IN.
442
00:20:23,265 --> 00:20:26,615
- TURN MYSELF...
WHAT?
443
00:20:26,616 --> 00:20:29,139
IF I GO DOWN,
WE ALL GO DOWN.
444
00:20:29,140 --> 00:20:31,577
YOU'RE HARBORING AN ART THIEF!
- WHO'S THAT?
445
00:20:31,578 --> 00:20:33,970
- ME, YOU IMBECILE.
- WHAT?
446
00:20:33,971 --> 00:20:35,407
NOT ONLY THAT,
447
00:20:35,408 --> 00:20:36,843
YOU'RE AN ACCOMPLICE
TO THE CRIME, YEAH.
448
00:20:36,844 --> 00:20:38,801
- REALLY?
449
00:20:38,802 --> 00:20:41,021
- AND NOT ONLY THAT,
BUT GARY'S AN ACCOMPLICE TOO!
450
00:20:41,022 --> 00:20:42,588
[Gary meows]
451
00:20:42,589 --> 00:20:44,633
- NOW YOU'VE GONE TOO FAR!
452
00:20:44,634 --> 00:20:47,680
- NO, YOU HAVE,
CRIMINAL ACCOMPLICE!
453
00:20:47,681 --> 00:20:49,377
- I CAN'T BELIEVE
YOU'RE CALLING ME THAT.
454
00:20:49,378 --> 00:20:51,901
- BELIEVE IT, MAN-BOY.
- HEY!
455
00:20:51,902 --> 00:20:54,948
WHAT DID I TELL YOU BEFORE?
[munching]
456
00:20:54,949 --> 00:20:56,776
I'M TRYING
TO GET SOME SHUT-EYE.
457
00:20:56,777 --> 00:21:00,301
- PATRICK...
WHAT ARE YOU EATING?
458
00:21:00,302 --> 00:21:03,913
- THOSE HORS D'OEUVRES
YOU LEFT ON THE TABLE.
459
00:21:03,914 --> 00:21:05,611
[gasping]
460
00:21:05,612 --> 00:21:07,177
[chewing]
461
00:21:07,178 --> 00:21:08,396
[gulps]
462
00:21:08,397 --> 00:21:10,180
[burps]
NOT BAD.
463
00:21:10,181 --> 00:21:13,358
- NOW PATRICK IS HARBORING
STOLEN MERCHANDISE IN HIS BELLY!
464
00:21:13,359 --> 00:21:15,534
- OH, HE'S AN ACCOMPLICE TOO!
465
00:21:15,535 --> 00:21:18,537
- HERE THEY ARE,
OFFICERS.
466
00:21:18,538 --> 00:21:20,669
THESE IDIOTS HAVE BEEN
CAUSING A RUCKUS,
467
00:21:20,670 --> 00:21:23,150
INTERRUPTING
MY BEAUTY SLEEP.
468
00:21:23,151 --> 00:21:24,499
- WELL, WELL, WELL,
469
00:21:24,500 --> 00:21:26,893
IF IT ISN'T
THE ART THIEF HIMSELF.
470
00:21:26,894 --> 00:21:29,025
DROP THE SPOON.
471
00:21:29,026 --> 00:21:31,332
- YOU'RE ALL UNDER ARREST
UNTIL WE FIGURE THIS OUT.
472
00:21:31,333 --> 00:21:32,855
- WHAT... WHAT DO YOU MEAN,
"ALL"?
473
00:21:32,856 --> 00:21:34,988
I'M NOT UNDER ARREST.
I-I... THESE ARE IDIOTS!
474
00:21:34,989 --> 00:21:37,339
THEY'RE CAUSING A RUCKUS.
I WANT SLEEP.
475
00:21:39,602 --> 00:21:42,517
[bars sliding shut]
476
00:21:42,518 --> 00:21:44,998
- THANKS FOR CLEARING
THIS WHOLE MESS UP, MR. KRABS.
477
00:21:44,999 --> 00:21:46,695
- OF COURSE, OFFICER.
478
00:21:46,696 --> 00:21:49,307
HEH, CAN'T LET ME FRY COOK
ROT IN THIS PLACE.
479
00:21:49,308 --> 00:21:51,047
IT'D RUIN ME BUSINESS!
480
00:21:51,048 --> 00:21:54,529
ESPECIALLY NOW THAT
THE FIASCO'S FINITO'D.
481
00:21:54,530 --> 00:21:57,271
[crying]
482
00:21:57,272 --> 00:21:58,881
- [snaps]
483
00:21:58,882 --> 00:22:01,581
MR. KRABS, I THINK
I HAVE THE SOLUTION.
484
00:22:03,757 --> 00:22:06,498
- THANKS VERY MUCH.
ENJOY THE SHOW.
485
00:22:06,499 --> 00:22:08,587
YOU SURE SAVED THE DAY, BOYO.
486
00:22:08,588 --> 00:22:10,284
- MY PLEASURE, SIR.
487
00:22:10,285 --> 00:22:13,679
AND I THINK
PATRICK LIKES IT TOO.
488
00:22:13,680 --> 00:22:15,115
[electricity buzzes]
489
00:22:15,116 --> 00:22:19,685
all: OOH! AHH.
490
00:22:19,686 --> 00:22:22,078
- [laughing]
491
00:22:22,079 --> 00:22:23,819
X-RAYS TICKLE.
492
00:22:23,820 --> 00:22:27,127
- SUCH ARTISTIC GENIUS.
493
00:22:27,128 --> 00:22:28,302
[grunts]
494
00:22:28,303 --> 00:22:30,783
I'LL NEVER PAINT AGAIN!
495
00:22:30,784 --> 00:22:33,829
[grunting]
496
00:22:33,830 --> 00:22:35,092
- HEY, DON'T I GET
A PHONE CALL?
33540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.