Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:02,915
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,700
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,267
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,008
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,138 --> 00:00:11,489
- ♪ OHH...
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,361
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:13,491 --> 00:00:15,537
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,408
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:17,539 --> 00:00:19,410
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,541 --> 00:00:21,421
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:21,543 --> 00:00:23,371
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,501 --> 00:00:25,381
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:25,503 --> 00:00:27,288
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,681
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:29,812 --> 00:00:31,248
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:31,379 --> 00:00:33,511
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:33,642 --> 00:00:34,512
- SPONGEBOB
18
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
SQUAREPANTS!
19
00:00:36,819 --> 00:00:38,516
[laughing]
20
00:00:38,647 --> 00:00:41,650
♪
21
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
[waves crashing]
22
00:00:44,827 --> 00:00:47,395
[upbeat music]
23
00:00:47,525 --> 00:00:53,531
♪
24
00:00:53,662 --> 00:00:55,664
[bell rings]
25
00:00:57,057 --> 00:00:59,624
[both laugh]
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,102
[both chatting indistinct]
27
00:01:03,150 --> 00:01:05,239
- HELLO.
28
00:01:08,155 --> 00:01:10,635
- OW!
29
00:01:10,766 --> 00:01:12,724
[both laugh]
30
00:01:14,813 --> 00:01:17,338
- [screams]
31
00:01:19,688 --> 00:01:22,517
- BOY,
DO I LOVE HIGH SCHOOL.
32
00:01:22,647 --> 00:01:25,041
YOU KNOW WHAT? SOMEDAY
WE'RE GONNA REMEMBER ALL THIS,
33
00:01:25,172 --> 00:01:26,572
AND WE'RE GONNA
LOOK BACK AND SAY...
34
00:01:26,608 --> 00:01:29,176
"REMEMBER?"
35
00:01:29,306 --> 00:01:30,960
- [laughs]
SPEAKING OF REMEMBERING,
36
00:01:31,091 --> 00:01:33,267
YOU DIDN'T FORGET THE
BIKINI BOTTOM HIGH SCHOOL DANCE
37
00:01:33,397 --> 00:01:34,268
IS TOMORROW NIGHT,
DID YOU?
38
00:01:34,398 --> 00:01:35,834
- OF COURSE I DIDN'T FORGET.
39
00:01:35,965 --> 00:01:36,748
I'M SO EXCITED.
40
00:01:36,879 --> 00:01:38,576
- UH-HUH, ME TOO.
41
00:01:38,707 --> 00:01:41,971
[both laugh]
42
00:01:42,102 --> 00:01:43,102
BARNACLE.
43
00:01:43,146 --> 00:01:44,713
- WHAT?
44
00:01:44,843 --> 00:01:46,932
- PEARL, I'M GONNA SAY THIS
AS TACTFULLY AS POSSIBLE.
45
00:01:47,063 --> 00:01:48,760
THERE'S A HIDEOUS BARNACLE
46
00:01:48,891 --> 00:01:50,806
GROWING OUT OF THE SIDE
OF YOUR FACE.
47
00:01:50,936 --> 00:01:53,678
- WHERE?
- THERE.
48
00:01:53,809 --> 00:01:59,423
- WHAA!
49
00:01:59,554 --> 00:01:59,989
- SO ANYWAY,
I DON'T EVEN...
50
00:02:00,120 --> 00:02:04,167
[scream continues]
51
00:02:04,298 --> 00:02:06,474
- PEARL, IT'S NOT REALLY
AS BAD AS YOU...
52
00:02:06,604 --> 00:02:09,738
- WHAA!
53
00:02:09,868 --> 00:02:10,869
- [whistling]
54
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
- SPONGEBOB.
55
00:02:12,044 --> 00:02:13,481
- YES, MR. KRABS.
56
00:02:13,611 --> 00:02:15,396
- DIDN'T YOU ALREADY
MOP THIS AREA?
57
00:02:15,526 --> 00:02:17,311
- AFFIRMATIVE, CAPTAIN.
58
00:02:17,441 --> 00:02:19,182
- WELL THEN,
WHY WOULD YOU MOP IT AGAIN?
59
00:02:19,313 --> 00:02:21,750
- WHY WOULDN'T I?
60
00:02:21,880 --> 00:02:23,099
- GOOD POINT.
61
00:02:23,230 --> 00:02:26,972
- [crying loudly]
62
00:02:27,103 --> 00:02:28,365
- PEARL!
63
00:02:28,496 --> 00:02:31,107
WHAT BRINGS YOU IN
ON SUCH A FINE AFTERNOON?
64
00:02:31,238 --> 00:02:33,544
- OH, DADDY,
IT'S TERRIBLE.
65
00:02:33,675 --> 00:02:36,112
THE SCHOOL DANCE
IS THIS WEEKEND.
66
00:02:36,243 --> 00:02:38,549
- OOH, THAT IS TERRIBLE.
67
00:02:38,680 --> 00:02:39,744
MAKES MY SHELL CRAWL
JUST THINKING ABOUT IT.
68
00:02:39,768 --> 00:02:41,596
UGH.
69
00:02:41,726 --> 00:02:44,555
- NO, DADDY.
DON'T YOU UNDERSTAND?
70
00:02:44,686 --> 00:02:46,862
THE TERRIBLE PART IS THAT
I CAN'T GO TO THE DANCE.
71
00:02:46,992 --> 00:02:49,560
- WHY EVER NOT?
72
00:02:49,691 --> 00:02:51,780
- BECAUSE I HAVE
A HIDEOUS BARNACLE
73
00:02:51,910 --> 00:02:53,738
GROWING ON THE SIDE
OF MY FACE!
74
00:02:53,869 --> 00:02:55,262
- OH, HO, HO, HO,
75
00:02:55,392 --> 00:02:57,742
NOW CALM DOWN THERE,
ME LITTLE PEARL.
76
00:02:57,873 --> 00:03:00,136
I'M SURE IT CAN'T BE
HALF AS AWFUL AS YOU...
77
00:03:00,267 --> 00:03:03,487
[gasps]
78
00:03:03,618 --> 00:03:05,794
GREAT RUSTY HINGE PIN
OF DAVY JONES' LOCKER!
79
00:03:05,924 --> 00:03:09,232
- WE HAVE TO GET RID OF IT
NO MATTER WHAT IT TAKES.
80
00:03:09,363 --> 00:03:11,234
- ANYTHING FOR
ME BELOVED ANGEL.
81
00:03:11,365 --> 00:03:14,150
- OKAY, I NEED AN APPOINTMENT
WITH A DERMATOLOGIST,
82
00:03:14,281 --> 00:03:18,285
A TRIP TO THE SPA,
EXPENSIVE CREAMS AND LOTIONS,
83
00:03:18,415 --> 00:03:19,808
AND PROBABLY
SOME OTHER KIND OF...
84
00:03:19,938 --> 00:03:22,289
- I MEANT WHATEVER YOU NEED
TO GET RID OF YOUR BLEMISH,
85
00:03:22,419 --> 00:03:23,855
NOT LIQUIDATE
ME RETIREMENT FUND.
86
00:03:23,986 --> 00:03:26,423
- [crying loudly]
87
00:03:26,554 --> 00:03:28,251
- YOU KNOW WHAT?
LET'S GO ACROSS THE STREET
88
00:03:28,382 --> 00:03:29,731
TO THE CHUM BUCKET.
89
00:03:29,861 --> 00:03:31,689
- I HEARD THEY HAVE BETTER
WEATHER OVER THERE.
90
00:03:31,820 --> 00:03:33,648
- NO! WAIT!
91
00:03:33,778 --> 00:03:35,954
THIS IS STARTING TO EAT AWAY
AT ME PROFIT MARGARINE.
92
00:03:36,085 --> 00:03:37,628
IF I DON'T COME UP
WITH A SOLUTION FAST,
93
00:03:37,652 --> 00:03:39,262
IT'S GONNA COST ME A LOT MORE
94
00:03:39,393 --> 00:03:40,761
THAN A COUPLE OF CASES
OF COLD CREAM.
95
00:03:40,785 --> 00:03:42,787
- ♪ LA, LA, LA,
LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪
96
00:03:42,918 --> 00:03:45,703
- OH, SPONGEBOB,
HOW WOULD YOU LIKE TO...
97
00:03:45,834 --> 00:03:46,834
AT EASE.
98
00:03:46,878 --> 00:03:48,706
[bell dings]
99
00:03:48,837 --> 00:03:51,622
HOW WOULD YOU LIKE TO DO
YOUR DEAR OLD CHUM A FAVOR
100
00:03:51,753 --> 00:03:55,496
AND RID HIS BEAUTIFUL DAUGHTER
OF HER EVIL BARNACLES?
101
00:03:55,626 --> 00:03:57,038
- I WILL DO YOU THIS FAVOR,
SIR CHUM.
102
00:03:57,062 --> 00:03:58,542
NEVER FEAR.
103
00:03:58,673 --> 00:04:00,544
- I DON'T KNOW, SPONGEBOB.
104
00:04:00,675 --> 00:04:02,807
THE SCHOOL DANCE
IS RIGHT AROUND THE CORNER,
105
00:04:02,938 --> 00:04:05,593
AND THIS BARNACLE SEEMS TO BE
GETTING BIGGER BY THE MINUTE.
106
00:04:05,723 --> 00:04:07,508
- [laughs] TRUST ME, PEARL,
107
00:04:07,638 --> 00:04:09,118
WE'LL BE RID OF THAT THING
IN NO TIME.
108
00:04:09,161 --> 00:04:09,727
I KNOW JUST WHAT TO DO.
109
00:04:09,858 --> 00:04:12,339
- ARE YOU SURE?
110
00:04:12,469 --> 00:04:13,731
- ONE TIME
MY FRIEND PATRICK,
111
00:04:13,862 --> 00:04:16,604
HE HAD THIS BARNACLE THE SIZE
OF AN EXTRA-LARGE KRABBY PATTY
112
00:04:16,734 --> 00:04:18,736
RIGHT IN THE CENTER
OF HIS FOREHEAD.
113
00:04:18,867 --> 00:04:22,349
ANYWAY, I FIXED IT SO HE NEVER
SAW THAT BARNACLE AGAIN.
114
00:04:22,479 --> 00:04:24,699
- HOW?
- I TOOK HIM TO SEE A HYPNOTIST.
115
00:04:24,829 --> 00:04:27,092
- YOU TOOK PATRICK
TO A HYPNOTIST?
116
00:04:27,223 --> 00:04:28,398
- UH-UH.
THE BARNACLE.
117
00:04:28,529 --> 00:04:29,929
IT BECAME CONVINCED
IT WAS A PELICAN
118
00:04:30,008 --> 00:04:31,358
AND FLEW SOUTH
FOR THE WINTER.
119
00:04:31,488 --> 00:04:33,403
WE NEVER SAW
THAT PELICAN AGAIN.
120
00:04:33,534 --> 00:04:35,318
- I THOUGHT YOU SAID
IT WAS A BARNACLE.
121
00:04:35,449 --> 00:04:39,235
- WHAT'D I SAY?
- PELICAN.
122
00:04:39,366 --> 00:04:42,020
- HE WAS A REALLY GOOD
HYPNOTIST.
123
00:04:42,151 --> 00:04:43,587
NOW JUST REMAIN CALM,
124
00:04:43,718 --> 00:04:45,318
AND THIS WILL BE OVER
BEFORE YOU KNOW IT.
125
00:04:45,415 --> 00:04:46,242
- YOU'RE REALLY
GONNA USE HYPNOSIS
126
00:04:46,373 --> 00:04:48,897
TO GET RID OF THE BARNACLE?
127
00:04:49,027 --> 00:04:50,638
- HYPNOSIS?
NO.
128
00:04:50,768 --> 00:04:54,294
I'M JUST GONNA PRY IT OFF
WITH MY SPATULA.
129
00:04:54,424 --> 00:04:56,121
HOLD STILL NOW.
130
00:04:56,252 --> 00:05:00,343
[clanging]
131
00:05:00,474 --> 00:05:02,519
- IS EVERYTHING OKAY?
132
00:05:02,650 --> 00:05:04,826
- I DON'T THINK
THE SPATULA'S GONNA WORK.
133
00:05:04,956 --> 00:05:08,264
THIS OLD, WEATHER-BEATEN SHOVEL
OUGHT TO DO IT.
134
00:05:08,395 --> 00:05:11,441
[grunts]
135
00:05:11,572 --> 00:05:12,790
- DID IT COME OFF?
136
00:05:12,921 --> 00:05:14,183
- GETTING THERE.
137
00:05:14,314 --> 00:05:18,230
[jackhammer hammering]
138
00:05:18,361 --> 00:05:22,931
- SPONGEBOB,
HOW MUCH LONGER?
139
00:05:23,061 --> 00:05:24,585
OH, SHOULDN'T BE
TOO MUCH LONGER.
140
00:05:28,719 --> 00:05:31,026
ACTUALLY, WE CAN TAKE A BREAK
NOW IF YOU WANT.
141
00:05:31,156 --> 00:05:32,854
- GOOD IDEA.
142
00:05:32,984 --> 00:05:35,857
I GOT TO GO SCRUB MY FACE DOWN
WITH SOAP AND WATER.
143
00:05:35,987 --> 00:05:37,467
- OKAY.
144
00:05:44,213 --> 00:05:47,869
- [screams]
145
00:05:47,999 --> 00:05:50,480
- PEARL!
146
00:05:50,611 --> 00:05:51,916
PEARL, WHAT HAPPENED?
147
00:05:52,047 --> 00:05:55,050
- THERE'S MORE!
148
00:05:55,180 --> 00:05:56,921
- AAH!
149
00:05:57,052 --> 00:05:59,533
I MEAN, "YOU'RE RIGHT.
THERE ARE MORE."
150
00:05:59,663 --> 00:06:02,666
- ALL I DID WAS WASH
WITH SOAP AND WATER.
151
00:06:02,797 --> 00:06:06,104
- HMM.
WATER AND THIS SOAP?
152
00:06:06,235 --> 00:06:08,716
- YES, BUT WHY?
153
00:06:08,846 --> 00:06:12,110
- BECAUSE THIS SOAP
SMELLS SO WONDERFUL.
154
00:06:12,241 --> 00:06:13,721
THAT'S WHY.
155
00:06:13,851 --> 00:06:16,158
MM. I KNOW THAT FRAGRANCE
FROM SOMEWHERE.
156
00:06:16,288 --> 00:06:17,725
OH...
157
00:06:17,855 --> 00:06:19,255
OH, I'M SORRY.
DID YOU WANT A WHIFF?
158
00:06:19,291 --> 00:06:21,381
- NO.
159
00:06:21,511 --> 00:06:22,511
- MORE FOR ME.
160
00:06:24,558 --> 00:06:26,037
OKAY, PEARL.
161
00:06:26,168 --> 00:06:28,431
- [muffled speech]
162
00:06:28,562 --> 00:06:31,782
- NO, I THINK ONE JAR
OF CONCEALING CREAM IS ENOUGH.
163
00:06:31,913 --> 00:06:33,586
DON'T WORRY, PEARL.
NOBODY WILL NOTICE A THING.
164
00:06:33,610 --> 00:06:35,960
- [whistling]
165
00:06:36,091 --> 00:06:37,962
PEARL, I'M HOME!
166
00:06:38,093 --> 00:06:38,920
[gasps]
167
00:06:39,050 --> 00:06:41,662
AAH!
168
00:06:41,792 --> 00:06:43,185
- SOMETHING WRONG,
MR. KRABS?
169
00:06:43,315 --> 00:06:45,355
- FOR A SECOND THERE,
I THOUGHT A TOWERING, HIDEOUS,
170
00:06:45,405 --> 00:06:47,363
MIND-BOGGLING ABOMINATION
WAS STANDING HERE,
171
00:06:47,494 --> 00:06:49,234
STARING AT ME
IN ME OWN LIVING ROOM,
172
00:06:49,365 --> 00:06:50,801
BUT THEN I REALIZED
173
00:06:50,932 --> 00:06:54,065
IT'S JUST ME OWN,
BELOVED DAUGHTER PEARL.
174
00:06:54,196 --> 00:06:56,328
- [muffled speech]
175
00:06:56,459 --> 00:06:59,375
- OH, PEARL.
NO, NO, NO,
176
00:06:59,506 --> 00:07:01,508
NO EXPENSIVE TRIPS
TO THE SPA.
177
00:07:01,638 --> 00:07:02,944
BUT DON'T WORRY.
178
00:07:03,074 --> 00:07:05,425
SPONGEBOB HERE
WILL TAKE CARE OF IT.
179
00:07:05,555 --> 00:07:07,209
IF YOU TWO WILL EXCUSE ME,
180
00:07:07,339 --> 00:07:11,126
I'VE GOT SOME IMPORTANT MATTERS
TO TAKE CARE OF.
181
00:07:11,256 --> 00:07:13,520
[shouts indistinct]
182
00:07:17,306 --> 00:07:17,741
- [crying loudly]
183
00:07:17,872 --> 00:07:20,483
- PEARL.
184
00:07:20,614 --> 00:07:21,765
PEARL,
YOU'VE BEEN IN THE BATHROOM
185
00:07:21,789 --> 00:07:22,877
CRYING FOR THREE HOURS NOW.
186
00:07:23,007 --> 00:07:25,401
YOU CAN'T
STAY IN THERE FOREVER.
187
00:07:25,532 --> 00:07:28,056
ALL RIGHT.
I'M COMING IN.
188
00:07:31,363 --> 00:07:34,541
- AAH!
189
00:07:34,671 --> 00:07:35,692
- LOOK AT THE BRIGHT SIDE,
PEARL.
190
00:07:35,716 --> 00:07:37,544
AT LEAST YOU CAN STILL
PLAY THE PIANO.
191
00:07:37,674 --> 00:07:40,068
- WELL, WHAT GOOD
WILL THAT DO ME?
192
00:07:40,198 --> 00:07:43,680
- I HAVE NO IDEA.
193
00:07:43,811 --> 00:07:45,116
DON'T WORRY, PEARL.
194
00:07:45,247 --> 00:07:46,248
I'LL FIX YOUR PROBLEM.
195
00:07:46,378 --> 00:07:47,728
- HOW?
196
00:07:47,858 --> 00:07:49,418
- WELL, I'M SURE
IF I THINK HARD ENOUGH,
197
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
SOMETHING'LL POP UP.
198
00:07:54,648 --> 00:07:57,781
OOPS.
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
199
00:07:57,912 --> 00:08:03,918
HEY! IT'S THAT
DELICIOUS-SMELLING SOAP AGAIN.
200
00:08:04,048 --> 00:08:06,486
- WOULD YOU STOP
SMELLING MY SOAP?
201
00:08:06,616 --> 00:08:08,400
WHY DON'T YOU GO
MAKE YOURSELF USEFUL
202
00:08:08,531 --> 00:08:11,534
AND GET ME
ANOTHER BAR OF IT?
203
00:08:11,665 --> 00:08:13,667
- OKAY.
WHERE DO YOU KEEP YOUR SOAP?
204
00:08:13,797 --> 00:08:17,148
- IN THE BASEMENT.
DUH. WHERE ELSE?
205
00:08:23,067 --> 00:08:25,069
[clunk]
206
00:08:25,200 --> 00:08:27,158
- HELLO?
207
00:08:27,289 --> 00:08:28,464
[voice echoes]
208
00:08:28,595 --> 00:08:30,945
[chains rattling]
209
00:08:35,819 --> 00:08:37,299
SOMEBODY THERE?
210
00:08:37,429 --> 00:08:39,562
PEARL?
211
00:08:41,346 --> 00:08:45,220
[door creaks]
212
00:08:45,350 --> 00:08:46,395
UGH!
MR. KRABS.
213
00:08:46,526 --> 00:08:48,876
- [grunting]
214
00:08:49,006 --> 00:08:50,225
DON'T JUST STAND THERE, BOY.
215
00:08:50,355 --> 00:08:52,923
COME HELP ME WITH THIS.
216
00:08:53,054 --> 00:08:55,796
THERE WE GO.
217
00:08:55,926 --> 00:08:57,972
SOMETIMES SHE JUST
GETS A LITTLE STUCK.
218
00:08:58,102 --> 00:08:59,669
- MR. KRABS,
WHAT IS THIS THING?
219
00:08:59,800 --> 00:09:01,715
- WHY,
IT'S ME OLD SOAP PRESS.
220
00:09:01,845 --> 00:09:03,412
- SOAP PRESS?
- THAT'S RIGHT.
221
00:09:03,543 --> 00:09:04,935
ALL THE SOAP PEARL AND I USE
222
00:09:05,066 --> 00:09:06,328
COMES FROM THIS MACHINE.
223
00:09:06,458 --> 00:09:08,852
AND THE BEST PART IS...
224
00:09:08,983 --> 00:09:13,770
SHE RUNS ON 100% PURE
LEFTOVER KRABBY PATTIES.
225
00:09:13,901 --> 00:09:16,599
- LEFTOVER KRABBY PATTIES?
226
00:09:16,730 --> 00:09:17,905
[bell dings]
227
00:09:18,035 --> 00:09:20,821
- THEIR PRECIOUS ESSENCES
ARE HARVESTED,
228
00:09:20,951 --> 00:09:22,997
AND AFTER A BRIEF
COOLING PROCESS,
229
00:09:23,127 --> 00:09:24,825
TRUNDLE OUT THIS CONVEYOR BELT
230
00:09:24,955 --> 00:09:27,610
AS FRESH,
WONDERFUL BARS OF SOAP.
231
00:09:27,741 --> 00:09:29,786
FRESH AND INVIGORATING.
232
00:09:29,917 --> 00:09:33,311
PLUS IT'S ABSOLUTELY FREE.
233
00:09:33,442 --> 00:09:35,966
- OH, THAT'S WHY
IT SMELLED SO FAMILIAR.
234
00:09:36,097 --> 00:09:37,422
HEY, I DON'T KNOW ABOUT THIS,
MR. KRABS.
235
00:09:37,446 --> 00:09:38,795
IF PEARL FINDS OUT...
236
00:09:38,926 --> 00:09:40,928
- I'VE BEEN USING SOAP
237
00:09:41,058 --> 00:09:43,365
MADE OUT OF KRABBY PATTIES?
238
00:09:43,495 --> 00:09:46,324
- KRABBY PATTY ESSENCE.
239
00:09:46,455 --> 00:09:48,892
- THAT'S GREASE!
240
00:09:49,023 --> 00:09:51,025
- WELL, IF YOU WANT
TO SPLIT HAIRS, I SUPPOSE...
241
00:09:51,155 --> 00:09:54,202
- DADDY!
242
00:09:54,332 --> 00:09:57,074
- GOT TO GO.
YOU KIDS HAVE FUN.
243
00:09:57,205 --> 00:10:00,121
- [crying]
244
00:10:00,251 --> 00:10:03,646
I'M NEVER GONNA BE ABLE
TO GET THESE BARNACLES OFF.
245
00:10:03,777 --> 00:10:06,562
MY YOUNG LIFE
IS RUINED FOREVER.
246
00:10:06,693 --> 00:10:07,868
- DON'T WORRY, PEARL.
247
00:10:07,998 --> 00:10:10,348
I SAID I WAS NOT
GOING TO LET MR. KRABS DOWN,
248
00:10:10,479 --> 00:10:11,306
AND I'M NOT GOING TO.
249
00:10:11,436 --> 00:10:12,829
WHAT DO YOU THINK OF THAT?
250
00:10:17,225 --> 00:10:19,183
- THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE
251
00:10:19,314 --> 00:10:22,578
WAS SUPPOSED TO BE
MY CHANCE TO SPARKLE.
252
00:10:22,709 --> 00:10:23,187
MY...
- WAIT A MINUTE, PEARL.
253
00:10:23,318 --> 00:10:24,145
SAY THAT AGAIN.
254
00:10:24,275 --> 00:10:26,060
- OKAY.
255
00:10:26,190 --> 00:10:27,975
THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE
256
00:10:28,105 --> 00:10:29,430
WAS SUPPOSED TO BE
MY CHANCE TO SPARKLE.
257
00:10:29,454 --> 00:10:31,935
- O... OKAY, YOU CAN STOP.
258
00:10:32,066 --> 00:10:35,678
I THINK I HAVE AN IDEA.
259
00:10:35,809 --> 00:10:37,158
- ARE YOU DONE YET?
260
00:10:37,288 --> 00:10:38,681
- ALL SET.
261
00:10:38,812 --> 00:10:40,465
CLOSE YOUR EYES
262
00:10:40,596 --> 00:10:42,380
AND GET READY TO SPARKLE.
263
00:10:42,511 --> 00:10:44,513
ONE, TWO, THREE.
264
00:10:44,644 --> 00:10:46,602
TA-DA!
WHAT DO YOU THINK?
265
00:10:46,733 --> 00:10:49,344
- I... I DON'T KNOW,
SPONGEBOB.
266
00:10:49,474 --> 00:10:51,563
WHAT WILL MY FRIENDS SAY?
267
00:10:51,694 --> 00:10:54,262
- WE SHALL SEE FORTHWITH.
268
00:10:54,392 --> 00:10:55,263
- ARE YOU SURE?
269
00:10:55,393 --> 00:10:58,527
- SHH. TRUST ME.
270
00:10:58,658 --> 00:11:01,878
- PEARL, WE'RE HERE
TO PICK YOU UP FOR THE... WOW!
271
00:11:02,009 --> 00:11:04,576
PEARL,
YOU LOOK AMAZING.
272
00:11:04,707 --> 00:11:06,317
- I DO?
273
00:11:06,448 --> 00:11:08,276
- WELL, NO,
ACTUALLY NOT AMAZING.
274
00:11:08,406 --> 00:11:10,931
SPARKLING AND SHINY
AND AMAZING!
275
00:11:11,061 --> 00:11:14,891
- WHEE! TO THE BIKINI BOTTOM
HIGH SCHOOL DANCE!
276
00:11:15,022 --> 00:11:18,895
[laughter]
all: LET'S GO!
277
00:11:19,026 --> 00:11:20,854
- HAVE A GOOD TIME,
CAREFREE TEENS.
278
00:11:20,984 --> 00:11:24,248
- AAH!
ME JEWELS!
279
00:11:24,379 --> 00:11:27,164
SPONGEBOB, ME ENTIRE COLLECTION
OF PRECIOUS JEWELS IS GONE!
280
00:11:27,295 --> 00:11:29,340
HAVE YOU SEEN IT?
- OF COURSE.
281
00:11:29,471 --> 00:11:31,821
PEARL'S WEARING IT TO THE
BIKINI BOTTOM HIGH SCHOOL DANCE.
282
00:11:31,952 --> 00:11:34,171
- HELP!
POLICE! THIEF!
283
00:11:34,302 --> 00:11:37,174
STOP THAT WHALE!
284
00:11:37,305 --> 00:11:39,960
- I PROMISED MR. KRABS
I WOULDN'T LET HIM DOWN,
285
00:11:40,090 --> 00:11:42,223
AND I HAVE PARTIALLY
FULFILLED THAT PROMISE.
286
00:11:43,615 --> 00:11:46,706
[upbeat music]
287
00:11:46,836 --> 00:11:52,886
♪
288
00:11:57,151 --> 00:11:59,457
- OH, BOY!
THE MAIL'S HERE!
289
00:11:59,588 --> 00:12:00,588
WHAT DO WE HAVE TODAY?
290
00:12:00,676 --> 00:12:03,374
GAS BILL.
TAXES.
291
00:12:03,505 --> 00:12:06,334
LETTER TO SPONGEBOB
FROM GRAMMA!
292
00:12:17,998 --> 00:12:19,826
- AW, GRAMMA'S
TURNING EVEN OLDER.
293
00:12:19,956 --> 00:12:23,220
I CAN'T WAIT TO CELEBRATE!
WHOA.
294
00:12:23,351 --> 00:12:24,134
- [meows]
295
00:12:24,265 --> 00:12:25,483
- SORRY, GARY.
296
00:12:25,614 --> 00:12:26,939
I AM GONNA MISS YOU
WHILE I'M GONE.
297
00:12:26,963 --> 00:12:28,530
[duck quacks]
298
00:12:28,660 --> 00:12:31,707
BUT IF I'M NOT HERE,
WHO'S GONNA TAKE CARE OF YOU?
299
00:12:31,838 --> 00:12:34,449
- [humming]
300
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
- [high-pitched voice]
HI, SQUIDWARD!
301
00:12:36,625 --> 00:12:37,495
MY DADDY IS GOING AWAY.
302
00:12:37,626 --> 00:12:41,238
CAN YOU TAKE CARE OF ME... OW?
303
00:12:41,369 --> 00:12:42,413
[laughs]
304
00:12:42,544 --> 00:12:45,025
- OH, NO.
NO WAY.
305
00:12:45,155 --> 00:12:47,070
LOOK WHAT THAT DISGUSTING PEST
306
00:12:47,201 --> 00:12:49,681
DID TO MY SUSTAINABLE
KELP GARDEN.
307
00:12:49,812 --> 00:12:51,640
HE CHEWED IT UP.
RUINED IT.
308
00:12:51,771 --> 00:12:55,252
- GARY, IS THAT TRUE?
309
00:12:55,383 --> 00:12:58,212
WELL, I'LL SEE YOU LATER,
SQUIDWARD.
310
00:12:58,342 --> 00:13:01,258
PATRICK!
311
00:13:01,389 --> 00:13:02,433
PATRICK?
312
00:13:02,564 --> 00:13:05,872
- [muttering indistinct]
313
00:13:06,002 --> 00:13:07,023
- PATRICK,
WHAT ARE YOU DOING?
314
00:13:07,047 --> 00:13:09,832
- I'M TALKING TO MY FRIEND,
FUNNY.
315
00:13:09,963 --> 00:13:12,748
HI, FUNNY.
316
00:13:12,879 --> 00:13:14,054
- HA, YEAH.
317
00:13:14,184 --> 00:13:15,466
UH, PATRICK,
I NEED TO ASK A FAVOR OF YOU.
318
00:13:15,490 --> 00:13:16,926
- WHAT IS IT?
319
00:13:17,057 --> 00:13:17,579
- I NEED YOU
TO TAKE CARE OF GARY.
320
00:13:17,709 --> 00:13:19,102
- ARE YOU GOING OFF THE GRID?
321
00:13:19,233 --> 00:13:21,278
- WHAT?
322
00:13:21,409 --> 00:13:24,281
- DON'T WORRY.
I KNOW WHAT TO DO.
323
00:13:24,412 --> 00:13:25,892
YOU'RE GONNA NEED
ONE OF THESE.
324
00:13:26,022 --> 00:13:27,545
- NO, THAT'S NOT IT.
325
00:13:27,676 --> 00:13:29,896
I AM GOING TO SEE
MY GRANDMA FOR HER BIRTHDAY,
326
00:13:30,026 --> 00:13:32,333
AND I'M TRUSTING MY BEST PAL
327
00:13:32,463 --> 00:13:35,336
TO WATCH CAREFULLY OVER GARY
WHILE I'M GONE.
328
00:13:35,466 --> 00:13:38,252
- YOU GOT IT.
HE'S SAFE WITH ME!
329
00:13:38,382 --> 00:13:41,777
[meows]
330
00:13:41,908 --> 00:13:43,605
- OKAY, PATRICK.
HERE YA ARE.
331
00:13:43,735 --> 00:13:45,912
- WHAT'S THAT?
332
00:13:46,042 --> 00:13:47,261
- IT'S A CHRONOLOGICAL LIST
333
00:13:47,391 --> 00:13:49,065
OF ALL THE THINGS
YOU HAVE TO DO WITH GARY.
334
00:13:49,089 --> 00:13:51,134
MAKE SURE YOU DO
EACH AND EVERY ONE.
335
00:13:51,265 --> 00:13:52,962
- GOT IT.
336
00:13:53,093 --> 00:13:55,312
HEY, DO YOU HAVE
ANY MORE OF THOSE
337
00:13:55,443 --> 00:13:58,185
DEEP-FRIED, CREAM-FILLED,
SUGAR-COATED CORAL BALLS?
338
00:13:58,315 --> 00:14:00,361
- OH, YEAH.
THEY'RE IN THE CABINET.
339
00:14:00,491 --> 00:14:04,539
- OH. CORAL BALLS.
340
00:14:04,669 --> 00:14:06,497
- [sniffs]
I'M GONNA MISS YOU, LITTLE GUY.
341
00:14:06,628 --> 00:14:08,369
BUT I KNOW YOU ARE
GONNA BE IN GOOD HANDS.
342
00:14:08,499 --> 00:14:10,371
- [laughs]
343
00:14:10,501 --> 00:14:14,592
YOU CAN'T GET TO MY STOMACH
THAT WAY, CORAL BALL.
344
00:14:14,723 --> 00:14:18,205
- OKAY, GARY.
I'LL BE HOME BY 10:00.
345
00:14:18,335 --> 00:14:21,164
UH, PATRICK,
JUST TO VERIFY,
346
00:14:21,295 --> 00:14:23,297
FIRST YOU FEED GARY,
THEN YOU PET GARY,
347
00:14:23,427 --> 00:14:24,864
THEN YOU BA...
348
00:14:24,994 --> 00:14:26,300
- SPONGEBOB,
DON'T YOU TRUST ME?
349
00:14:26,430 --> 00:14:28,998
I AM THE MOST RESPONSIBLE
GUY YOU KNOW.
350
00:14:29,129 --> 00:14:30,652
- YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
351
00:14:30,782 --> 00:14:32,741
- WELL, OF COURSE I AM.
352
00:14:32,872 --> 00:14:35,613
NOW GO SEE YOUR GRANDMA.
353
00:14:35,744 --> 00:14:38,616
GARY'S IN GOOD HANDS.
354
00:14:38,747 --> 00:14:41,184
YEP. LOOKS LIKE IT'S JUST
YOU AND ME, FRIEND.
355
00:14:41,315 --> 00:14:43,056
- [meows]
356
00:14:43,186 --> 00:14:47,060
- HMM. I WONDER
WHAT WE SHOULD DO FIRST.
357
00:14:49,540 --> 00:14:51,760
YOU NEED TO WORK ON
YOUR HANDWRITING, SPONGEBOB.
358
00:14:51,891 --> 00:14:53,980
AH,
I DON'T NEED THIS ANYWAY.
359
00:14:54,110 --> 00:14:56,417
OOH, I KNOW.
LET'S GO FOR A WALK.
360
00:14:56,547 --> 00:15:00,334
- [pants]
361
00:15:00,464 --> 00:15:01,596
- OH.
362
00:15:01,726 --> 00:15:04,686
LOOKS LIKE MY TUMMY
IS HAVING AN ARGUMENT
363
00:15:04,816 --> 00:15:06,340
WITH THE CORAL BALLS.
364
00:15:06,470 --> 00:15:08,690
OH...
365
00:15:12,912 --> 00:15:15,566
[toilet flushes]
366
00:15:15,697 --> 00:15:19,962
AH. BETTER.
367
00:15:20,093 --> 00:15:23,400
- [meows]
368
00:15:23,531 --> 00:15:24,793
- OH, HEY, FRIEND.
WHAT'S UP?
369
00:15:24,924 --> 00:15:28,057
- [meows]
370
00:15:28,188 --> 00:15:30,320
[stomach growls]
371
00:15:33,367 --> 00:15:36,022
[moans]
372
00:15:36,152 --> 00:15:38,328
- STEP ASIDE, BARRY.
373
00:15:38,459 --> 00:15:40,156
LET ME SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
374
00:15:40,287 --> 00:15:41,287
HUP!
375
00:15:45,640 --> 00:15:47,120
OOH.
LET ME TRY A BITE OF THIS.
376
00:15:52,647 --> 00:15:53,865
[belches]
377
00:15:53,996 --> 00:15:54,866
GOOD STUFF.
378
00:15:54,997 --> 00:15:57,434
- [grumbles]
379
00:15:57,565 --> 00:16:01,699
- OOH. I WONDER WHAT SPONGEBOB'S
GOT FOR ME IN THE FRIDGE.
380
00:16:01,830 --> 00:16:06,008
- I HOPE YOU SAVED ROOM
FOR DESSERT, SPONGEBOB.
381
00:16:06,139 --> 00:16:08,880
- OH, GRAMMA,
YOU SHOULDN'T HAVE.
382
00:16:09,011 --> 00:16:11,492
IT'S YOUR BIRTHDAY.
I SHOULD BE SERVING YOU.
383
00:16:11,622 --> 00:16:14,625
- AW. I KNOW HOW MUCH
YOU LOVE SWEETS,
384
00:16:14,756 --> 00:16:18,673
AND I KNOW HOW MUCH YOU LOVE
YOUR PET SNAIL,
385
00:16:18,803 --> 00:16:22,720
SO I MADE YOU
THIS SPECIAL GELATIN MOLD.
386
00:16:22,851 --> 00:16:24,722
- GARY.
OH, GARY.
387
00:16:24,853 --> 00:16:26,898
- HE'S SAFE WITH ME!
388
00:16:27,029 --> 00:16:30,163
- [meows]
389
00:16:30,293 --> 00:16:31,357
- GRAMMA,
CAN I PLEASE USE YOUR PHONE?
390
00:16:31,381 --> 00:16:35,472
- OF COURSE.
- THANK YOU!
391
00:16:35,603 --> 00:16:36,604
- HELLO.
392
00:16:36,734 --> 00:16:37,561
- PATRICK,
IT'S SPONGEBOB.
393
00:16:37,692 --> 00:16:38,562
HOW'S GARY?
394
00:16:38,693 --> 00:16:39,563
- G... OH, GARY.
395
00:16:39,694 --> 00:16:41,870
UH, YEAH, HE'S FINE.
396
00:16:42,001 --> 00:16:43,785
- [meows]
397
00:16:43,915 --> 00:16:45,526
[stomach grumbles]
398
00:16:45,656 --> 00:16:47,397
- [laughs]
399
00:16:47,528 --> 00:16:50,879
[Patrick laughing,
Gary groaning]
400
00:16:51,010 --> 00:16:52,663
- [laughs]
401
00:16:52,794 --> 00:16:54,970
OH, SOUNDS LIKE YOU
GOT EVERYTHING UNDER CONTROL.
402
00:16:55,101 --> 00:16:56,885
OH, MAKE SURE
TO GIVE GARY HIS BATH.
403
00:16:57,016 --> 00:16:59,192
[mutters happily]
404
00:17:02,021 --> 00:17:03,761
- [sniffs]
405
00:17:03,892 --> 00:17:06,590
OOH.
SPONGEBOB WAS RIGHT.
406
00:17:06,721 --> 00:17:08,288
YOU NEED A BATH.
407
00:17:15,773 --> 00:17:19,908
OH, I ALMOST FORGOT.
408
00:17:20,039 --> 00:17:21,736
[bell dings]
SNAIL FOOD!
409
00:17:21,866 --> 00:17:25,566
- [meows excitedly]
410
00:17:25,696 --> 00:17:30,049
- WELL, YOU GOT TO GET THE WATER
TO STAY IN THERE SOMEHOW.
411
00:17:30,179 --> 00:17:32,790
NOW, GARY,
WE DON'T EAT THE BATH.
412
00:17:32,921 --> 00:17:37,099
WE GET IN THE BATH.
413
00:17:37,230 --> 00:17:38,405
COME ON, GARY.
414
00:17:38,535 --> 00:17:40,233
- [growls]
415
00:17:40,363 --> 00:17:41,799
- OH, DON'T BE DIFFICULT
NOW, GARY.
416
00:17:41,930 --> 00:17:43,366
- [meows]
417
00:17:43,497 --> 00:17:45,586
- GARY!
418
00:17:45,716 --> 00:17:47,718
- [growls]
419
00:17:47,849 --> 00:17:48,067
- THERE YOU ARE!
420
00:17:48,197 --> 00:17:50,721
- [meows]
421
00:17:50,852 --> 00:17:52,201
- OOP... OOF!
422
00:18:01,123 --> 00:18:01,993
[telephone rings]
423
00:18:02,124 --> 00:18:03,821
- WHAT NOW?
424
00:18:03,952 --> 00:18:06,215
SQUAREPANTS HOUSEHOLD.
425
00:18:06,346 --> 00:18:07,825
- YEAH, PATRICK,
ABOUT GARY'S BATH,
426
00:18:07,956 --> 00:18:09,653
MAKE SURE THE BATHWATER'S
NOT TOO HOT,
427
00:18:09,784 --> 00:18:11,224
AND HE DOESN'T LIKE
TOO MANY BUBBLES.
428
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
- YEAH, YEAH.
429
00:18:12,656 --> 00:18:13,894
AND REMEMBER TO DRY HIM OFF
REALLY GOOD.
430
00:18:13,918 --> 00:18:15,224
- ALL RIGHT.
431
00:18:15,355 --> 00:18:16,375
- AND DON'T FORGET
ABOUT THE LIST.
432
00:18:16,399 --> 00:18:17,661
- OKAY,
I GET IT, SPONGEBOB!
433
00:18:17,792 --> 00:18:19,228
I GET IT!
I GET IT!
434
00:18:21,535 --> 00:18:24,146
OH!
435
00:18:34,678 --> 00:18:38,465
[grunts]
436
00:18:38,595 --> 00:18:40,641
I DON'T GET THESE
NEWFANGLED SHOWERHEADS.
437
00:18:40,771 --> 00:18:43,644
GARY!
438
00:18:43,774 --> 00:18:46,473
TIME FOR YOU BA...
439
00:18:46,603 --> 00:18:48,039
WAIT A MINUTE, PATRICK.
440
00:18:48,170 --> 00:18:50,346
WE GOT TO TRICK THE SNAIL.
441
00:18:50,477 --> 00:18:53,523
YOU GOT TO BE
"SMARTERER" THAN HIM.
442
00:18:53,654 --> 00:18:58,354
HEY, BUDDY. I GOT SOMETHING
COOL TO SHOW YA.
443
00:18:58,485 --> 00:19:02,358
AND IT'S THE OPPOSITE
OF A WET, WATERY BATH.
444
00:19:02,489 --> 00:19:03,489
CHECK IT OUT!
445
00:19:10,018 --> 00:19:12,890
DOESN'T THAT LOOK FUN?
446
00:19:13,021 --> 00:19:14,414
[tires screech]
447
00:19:14,544 --> 00:19:15,719
WELL, MAKE UP YOUR MIND.
448
00:19:15,850 --> 00:19:20,724
IS IT WATER OR FIRE?
449
00:19:20,855 --> 00:19:21,551
[cans clatter]
450
00:19:21,682 --> 00:19:23,510
OKAY, GARY.
451
00:19:23,640 --> 00:19:25,599
IF YOU DON'T
COME TO THE BATH,
452
00:19:25,729 --> 00:19:28,471
THEN THE BATH'S
GONNA COME TO YOU.
453
00:19:29,820 --> 00:19:31,735
THAT'S A GOOD BOY.
454
00:19:31,866 --> 00:19:35,913
NOW SUDS UP.
455
00:19:36,044 --> 00:19:37,306
- [garbled meowing]
456
00:19:44,487 --> 00:19:46,228
- THAT WASN'T SO BAD,
NOW WAS IT?
457
00:19:49,536 --> 00:19:51,755
OH,
NOW WE GOT TO DRY YOU OFF.
458
00:19:51,886 --> 00:19:53,409
HUH.
459
00:19:53,540 --> 00:19:55,368
UNFORTUNATELY,
I COULDN'T FIND ANY SALT,
460
00:19:55,498 --> 00:19:57,805
SO I'LL HAVE TO USE
THE NEXT BEST THING.
461
00:20:02,984 --> 00:20:06,292
THERE.
DOESN'T THAT FEEL BETTER?
462
00:20:06,422 --> 00:20:08,119
OKAY.
LET'S SEE.
463
00:20:08,250 --> 00:20:10,078
GARY'S EATEN,
HE'S HAD HIS BATH.
464
00:20:10,209 --> 00:20:15,605
TIME TO WATCH THE TV!
465
00:20:15,736 --> 00:20:16,736
[snores]
466
00:20:37,279 --> 00:20:39,412
OH, SHEESH, GARY.
467
00:20:39,542 --> 00:20:41,240
WELL,
IF YOU WANTED ANOTHER BATH,
468
00:20:41,370 --> 00:20:43,067
WHY DIDN'T YOU JUST ASK?
469
00:20:43,198 --> 00:20:44,373
- [meows]
470
00:20:51,075 --> 00:20:52,990
- ♪ HAPPY BIRTHDAY,
DEAR OLD GRAMMA, GRAMMA ♪
471
00:20:53,121 --> 00:20:54,209
♪ GRAMMA
472
00:20:54,340 --> 00:20:54,818
♪ THE BEST GRAMMA
IN THE WORLD ♪
473
00:20:54,949 --> 00:20:57,386
♪ GRAMMA, GRAMMA
474
00:20:57,517 --> 00:21:00,346
- OH, DEAR.
LOOK AT ALL THOSE CANDLES.
475
00:21:00,476 --> 00:21:02,609
WHY, IF I WERE ANY OLDER,
476
00:21:02,739 --> 00:21:05,655
WE'D BE IN DANGER
OF BURNING DOWN THE HOUSE.
477
00:21:05,786 --> 00:21:07,614
[Gary meows, bell ringing]
478
00:21:07,744 --> 00:21:08,982
- GRAMMA, I GOT TO USE
YOUR PHONE AGAIN.
479
00:21:09,006 --> 00:21:10,486
- OH, GO AHEAD, DEAR.
480
00:21:10,617 --> 00:21:11,898
BUT THERE MAY NOT BE
ANY CAKE LEFT
481
00:21:11,922 --> 00:21:17,145
WHEN YOU GET BACK.
482
00:21:17,276 --> 00:21:19,147
- [laughs]
483
00:21:19,278 --> 00:21:21,018
[phone rings]
484
00:21:21,149 --> 00:21:23,194
SQUAREYPANTS HOUSE.
485
00:21:23,325 --> 00:21:25,129
- JUST CHECKING IN.
EVERYTHING OKAY OVER THERE?
486
00:21:25,153 --> 00:21:26,633
- WHO IS THIS?
487
00:21:26,763 --> 00:21:28,417
- IT'S SPONGEBOB.
IS GARY ALL RIGHT?
488
00:21:28,548 --> 00:21:29,549
- OH, YEAH, HE...
489
00:21:32,508 --> 00:21:33,616
- HE'S WHAT?
HE'S WHAT, PATRICK?
490
00:21:33,640 --> 00:21:34,510
GARY IS WHAT?
491
00:21:34,641 --> 00:21:35,250
[both groaning]
492
00:21:35,381 --> 00:21:40,386
WHAT IS HAPPENING TO THEM?
493
00:21:40,516 --> 00:21:41,996
THEY NEED MY HELP!
494
00:21:42,126 --> 00:21:44,303
GRAMMA! GRAMMA!
495
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
- HOLD ON, DEAR.
496
00:21:46,609 --> 00:21:48,481
JUST... JUST LET ME FINISH
497
00:21:48,611 --> 00:21:51,092
THESE LAST FEW CANDLES.
498
00:22:00,319 --> 00:22:02,277
I DID IT!
499
00:22:02,408 --> 00:22:05,411
OH, BUT...
OH, AM I TIRED.
500
00:22:08,022 --> 00:22:09,173
- OOH, BETTER GET YOU
TO BED THEN.
501
00:22:09,197 --> 00:22:10,024
GOOD NIGHT, GRAMMA.
502
00:22:10,154 --> 00:22:12,069
- WHAT A GOOD BOY.
503
00:22:12,200 --> 00:22:13,332
- HANG ON, GARY!
504
00:22:23,211 --> 00:22:24,038
GARY!
505
00:22:24,168 --> 00:22:25,822
- [distant meow]
506
00:22:25,953 --> 00:22:28,085
- WHA...!
WHAT'S THE MATTER, BUDDY?
507
00:22:28,216 --> 00:22:31,306
- [meowing]
508
00:22:31,437 --> 00:22:34,440
- AH, READING PATRICK
A BEDTIME STORY, I SEE.
509
00:22:34,570 --> 00:22:35,963
SNAIL TAILS.
THAT'S A GOOD ONE.
510
00:22:36,093 --> 00:22:38,705
- SNAIL TAILS?
511
00:22:38,835 --> 00:22:40,515
I THOUGHT IT WAS CALLED
"MEOW, MEOW, MEOW."
33755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.