All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S08 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,604 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,373 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,874 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,676 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,979 - ♪ OHH... 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,847 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:13,881 --> 00:00:16,084 All: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,918 - ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:17,951 --> 00:00:19,853 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,889 - ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH ♪ 11 00:00:21,922 --> 00:00:23,691 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:23,724 --> 00:00:26,160 - ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,828 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 All: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 15 00:00:29,897 --> 00:00:31,799 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:31,832 --> 00:00:33,734 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:33,767 --> 00:00:35,002 - SPONGEBOB 18 00:00:35,035 --> 00:00:37,305 SQUAREPANTS! 19 00:00:37,338 --> 00:00:39,773 [laughing] 20 00:00:39,807 --> 00:00:42,076 ♪ 21 00:00:42,110 --> 00:00:43,477 [waves crashing] 22 00:00:45,113 --> 00:00:48,082 [lilting ukulele music] 23 00:00:48,116 --> 00:00:54,021 ♪ 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,024 - [laughing] 25 00:01:05,032 --> 00:01:08,536 GIDDEE-UP! [laughing] 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,638 YAH! 27 00:01:10,671 --> 00:01:13,341 - AHEM. 28 00:01:13,374 --> 00:01:15,276 WEREN'T YOU GONNA PUT YOUR VACATION SLIDES 29 00:01:15,309 --> 00:01:16,277 IN THE PROJECTOR, PATRICK? 30 00:01:16,310 --> 00:01:19,347 - OH, YEAH, YEAH, YEAH! 31 00:01:19,380 --> 00:01:20,348 - PATRICK, THOSE ARE HASH BROWNS. 32 00:01:20,381 --> 00:01:21,549 - HASH BROWNS! 33 00:01:21,582 --> 00:01:25,586 [eating noises] 34 00:01:25,619 --> 00:01:27,255 - UMM, PATRICK? THE SLIDES? 35 00:01:27,288 --> 00:01:29,457 - RIGHT! THE SLIDES! 36 00:01:31,259 --> 00:01:32,926 VOILA! 37 00:01:32,960 --> 00:01:35,829 UH... NOW WHAT? 38 00:01:35,863 --> 00:01:37,441 - NOW YOU PUT THE SLIDES IN THE PROJECTOR. 39 00:01:37,465 --> 00:01:39,667 - RIGHT! I KNEW THAT. 40 00:01:39,700 --> 00:01:44,172 PUT THE SLIDES IN THE PROJEC... [shouts] 41 00:01:44,205 --> 00:01:46,407 TOR. 42 00:01:46,440 --> 00:01:48,309 DON'T WORRY, SPONGEBOB. 43 00:01:48,342 --> 00:01:52,813 I'VE GOT SOMETHING EVEN BETTER! 44 00:01:52,846 --> 00:01:54,682 AHEM. 45 00:01:54,715 --> 00:01:57,885 OKAY. HERE WE GO. 46 00:01:57,918 --> 00:02:00,954 THERE I WAS... - OH! A SHADOW PUPPET SHOW! 47 00:02:00,988 --> 00:02:03,324 - PLEASE, NO INTERRUPTIONS. - SORRY. 48 00:02:03,357 --> 00:02:04,592 - AS I WAS SAYING, 49 00:02:04,625 --> 00:02:08,729 I WAS LYIN' AROUND MY HOUSE, 50 00:02:08,762 --> 00:02:11,165 NOT EVEN PLANNING TO HAVE A VACATION 51 00:02:11,199 --> 00:02:12,666 WHEN I HEARD A KNOCK AT MY DOOR... 52 00:02:14,902 --> 00:02:16,537 [anguished moan] 53 00:02:16,570 --> 00:02:20,073 FOR CLAMMIN' OUT LOUD! 54 00:02:20,107 --> 00:02:22,610 [grunts] 55 00:02:22,643 --> 00:02:24,878 AWW, SHEESH! 56 00:02:24,912 --> 00:02:26,747 I'M STILL NOT THERE YET?! 57 00:02:26,780 --> 00:02:31,719 [groaning] 58 00:02:36,390 --> 00:02:38,726 - PATRICK! 59 00:02:38,759 --> 00:02:40,761 PATRICK! WHAT HAVE YOU DONE TO YOURSELF? 60 00:02:40,794 --> 00:02:44,632 - I'VE BEEN WAKING UP, 61 00:02:44,665 --> 00:02:47,535 EATING, SLEEPING, 62 00:02:47,568 --> 00:02:51,339 WAKING UP, EATING, SLEEPING, 63 00:02:51,372 --> 00:02:55,376 WAKING UP, EATING, SLEEPING FOR MY WHOLE LIFE WITHOUT A REST! 64 00:02:55,409 --> 00:02:57,711 I NEED A BREAK FROM THE HUSTLE AND BUSTLE 65 00:02:57,745 --> 00:02:59,280 OF MY EVERYDAY LIFE. 66 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 IT'S SO EXHAUSTING! 67 00:03:01,349 --> 00:03:05,286 HELP ME, SPONGEBOB! PLEASE HELP ME! 68 00:03:05,319 --> 00:03:08,622 - PAL, WHAT YOU NEED IS A VACATION! 69 00:03:08,656 --> 00:03:12,493 - THAT'S IT! I NEED A VACATION! 70 00:03:14,161 --> 00:03:16,163 - SO YOU'D LIKE A VACATION. 71 00:03:16,196 --> 00:03:18,198 - GUH?! OH, GREAT! 72 00:03:18,232 --> 00:03:20,401 ANOTHER THING FOR ME TO... 73 00:03:20,434 --> 00:03:22,169 - YES, HE'D LIKE A VACATION! 74 00:03:22,202 --> 00:03:24,405 - WELL, YOUR OPTIONS ARE ENDLESS, MR. STAR! 75 00:03:24,438 --> 00:03:26,274 ANYWHERE FROM BEAUTIFUL, WHITE SANDY BEACHES 76 00:03:26,307 --> 00:03:29,443 TO EXHILARATING JUNGLE SAFARIS. 77 00:03:29,477 --> 00:03:32,313 IT ALL DEPENDS ON YOUR BUDGET. 78 00:03:34,548 --> 00:03:36,149 [both grunt] 79 00:03:36,183 --> 00:03:38,419 - I GUESS I'LL JUST HAVE TO STAY HOME. 80 00:03:38,452 --> 00:03:40,421 - "STAY HOME"? THAT'S IT! 81 00:03:40,454 --> 00:03:42,823 YOU CAN TAKE A "STAY-CATION"! 82 00:03:42,856 --> 00:03:45,025 - WHAT'S THAT? - TAKE YOUR VACATION AT HOME! 83 00:03:45,058 --> 00:03:46,894 NO PACKING, NO TRAVEL. 84 00:03:46,927 --> 00:03:48,962 JUST DO WHATEVER YOU WANT TO DO! 85 00:03:48,996 --> 00:03:51,699 BEST OF ALL, IT'S FREE! - OH, BOY! 86 00:03:55,135 --> 00:03:57,805 ALL RIGHT, PATRICK, ENJOY YOUR STAYCATION! 87 00:03:57,838 --> 00:04:00,073 - THAT'S WHAT I'M GONNA DO, BUDDY! 88 00:04:06,847 --> 00:04:09,617 - WELCOME TO STAR ROCK INN, SIR. 89 00:04:09,650 --> 00:04:11,184 MY NAME IS "TODD". CAN I CHECK YOU IN? 90 00:04:11,218 --> 00:04:12,586 - I DON'T KNOW. CAN YOU? 91 00:04:12,620 --> 00:04:14,588 - AH, YES, STAR... STAR... STAR... 92 00:04:14,622 --> 00:04:17,425 PATRICK STAR, ROOM 801. 93 00:04:17,458 --> 00:04:20,294 YOUR KEY, SIR. AND PLEASE DON'T HESITATE TO LET US KNOW 94 00:04:20,328 --> 00:04:22,071 IF THERE'S ANYTHING WE CAN DO TO MAKE YOUR STAY MORE COMFORTABLE. 95 00:04:22,095 --> 00:04:23,331 [bell dings] 96 00:04:23,364 --> 00:04:25,499 MAY I TAKE YOUR BAGS, MR. STAR? 97 00:04:25,533 --> 00:04:27,968 - I DON'T HAVE ANY BA. UHH... 98 00:04:28,001 --> 00:04:31,839 - FOLLOW ME, SIR. YOUR ROOM IS RIGHT THIS WAY. 99 00:04:31,872 --> 00:04:37,110 YOUR ROOM, SIR. 100 00:04:37,144 --> 00:04:39,913 - OH, DEAR. - IS SOMETHING WRONG, MR. STAR? 101 00:04:39,947 --> 00:04:44,084 - WELL, UM, HONESTLY, I'M NOT SURE 102 00:04:44,117 --> 00:04:46,119 I LIKE THE WAY THIS ROOM IS ARRANGED. 103 00:04:46,153 --> 00:04:49,022 - ARRANGED? 104 00:04:49,056 --> 00:04:51,359 MR. STAR, ARE YOU SURE ABOUT THIS? 105 00:04:51,392 --> 00:04:54,261 - NO, I... MAYBE IT'S THE WALLS. 106 00:05:03,837 --> 00:05:06,807 - [moans] 107 00:05:06,840 --> 00:05:09,343 - I GOT IT. 108 00:05:09,377 --> 00:05:14,181 LET'S PUT THE ROOM BACK THE WAY IT WAS ORIGINALLY. 109 00:05:14,214 --> 00:05:16,484 - THE POOL IS ONE OF THE STAR ROCK INN'S 110 00:05:16,517 --> 00:05:17,685 MOST RELAXING FEATURES. 111 00:05:17,718 --> 00:05:19,353 - OH! A POOL! 112 00:05:22,423 --> 00:05:24,625 [laughing] POOL. 113 00:05:24,658 --> 00:05:25,793 WHERE'S THE DIVING BOARD? 114 00:05:25,826 --> 00:05:27,227 - THE DIVING BOARD? 115 00:05:27,260 --> 00:05:29,730 OOH. OH, ONE DIVING BOARD, COMING UP! 116 00:05:29,763 --> 00:05:31,965 [pants] 117 00:05:31,999 --> 00:05:34,167 [sawing] 118 00:05:37,004 --> 00:05:38,606 YOUR DIVING BOARD, SIR! 119 00:05:38,639 --> 00:05:43,644 - ALL RIGHT! [laughing] 120 00:05:47,515 --> 00:05:50,150 [crunch] 121 00:05:52,119 --> 00:05:54,287 - YOU OKAY, SIR? 122 00:05:54,321 --> 00:05:57,491 - MY HEAD IS SWIMMING JUST FINE, THANK YOU. 123 00:05:57,525 --> 00:05:58,559 - OH, NO! 124 00:06:00,561 --> 00:06:02,696 LIFEGUARD ON DUTY! 125 00:06:02,730 --> 00:06:03,997 - [exclaiming] 126 00:06:04,031 --> 00:06:05,933 - [inhales] 127 00:06:05,966 --> 00:06:07,100 [blows whistle] 128 00:06:09,002 --> 00:06:11,772 ARE YOU OKAY, SIR? 129 00:06:11,805 --> 00:06:13,073 - SO COLD. 130 00:06:13,106 --> 00:06:14,708 - THIS CALLS FOR CPR. 131 00:06:14,742 --> 00:06:17,110 CANDY PEPPERMINT RESUSCITATION! 132 00:06:17,144 --> 00:06:18,278 - SO WEAK. 133 00:06:20,581 --> 00:06:22,416 STRENGTH... 134 00:06:22,450 --> 00:06:24,585 RETURNING. 135 00:06:24,618 --> 00:06:26,353 [Patrick's stomach rumbles] 136 00:06:26,386 --> 00:06:30,824 BUT I'M STILL HUNGRY. - FOLLOW ME, SIR. 137 00:06:33,594 --> 00:06:36,029 Boing! 138 00:06:42,603 --> 00:06:46,974 OH! [straining] 139 00:06:47,007 --> 00:06:48,876 [thumping] 140 00:06:51,278 --> 00:06:53,380 IF YOU WOULD TAKE YOUR SEAT, SIR. 141 00:06:57,518 --> 00:07:01,421 YOUR DINING BIB, SIR. 142 00:07:01,455 --> 00:07:04,958 - WOW! WHAT LUXURY. 143 00:07:09,697 --> 00:07:12,132 - ONE KRABBY PATTY COMING UP! 144 00:07:12,165 --> 00:07:18,005 - AHEM! 145 00:07:18,038 --> 00:07:20,774 WHAT, NO TIP? 146 00:07:24,845 --> 00:07:25,846 - HEY! 147 00:07:25,879 --> 00:07:27,347 WHAT KIND OF RESORT IS THIS? 148 00:07:27,380 --> 00:07:29,817 WHERE'S THE ENTERTAINMENT? 149 00:07:29,850 --> 00:07:32,853 - OH! YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT, SIR! 150 00:07:32,886 --> 00:07:38,391 PRESENTING THE SPONGEBOB FOLLIES! 151 00:07:38,425 --> 00:07:40,494 [babbling] 152 00:07:40,528 --> 00:07:42,095 WHAT THE HEY! 153 00:07:42,129 --> 00:07:44,865 - BORING. 154 00:07:44,898 --> 00:07:47,768 - [whistling] 155 00:07:52,272 --> 00:07:55,175 [triumphant music] 156 00:07:57,344 --> 00:07:59,346 - LAME. 157 00:08:02,249 --> 00:08:04,117 - LIFT OFF. 158 00:08:10,257 --> 00:08:11,992 - WELL? WHAT DO YOU THINK? 159 00:08:12,025 --> 00:08:14,027 - YOU ARE SMOKIN'! 160 00:08:14,061 --> 00:08:15,863 - AW, IT WAS NOTHING. 161 00:08:15,896 --> 00:08:18,331 - NO. NO, YOU'RE REALLY SMOKING! 162 00:08:18,365 --> 00:08:19,567 - WHAT? [sniffs] 163 00:08:19,600 --> 00:08:22,069 OH, NO! THE KRABBY PATTY! 164 00:08:24,204 --> 00:08:26,439 - [coughs] 165 00:08:26,473 --> 00:08:30,510 [gasps and coughs again] 166 00:08:30,544 --> 00:08:32,079 [stomach rumbling] 167 00:08:32,112 --> 00:08:35,182 MY TUMMY IS STILL LONELY! 168 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 [sniffs] AH. 169 00:08:40,554 --> 00:08:42,823 - [sniffs] AH. 170 00:08:50,798 --> 00:08:54,735 AHH! DELISH! 171 00:08:58,138 --> 00:09:01,008 OH! SILLY ME. I FORGOT THE NAPKIN. 172 00:09:05,779 --> 00:09:10,383 AND NOW AN ELEGANT MEAL FOR AN ELEGANT PERSON. 173 00:09:17,124 --> 00:09:20,994 - I AM QUITE REFINED. 174 00:09:25,565 --> 00:09:27,167 AHH! 175 00:09:27,200 --> 00:09:29,102 [belches] 176 00:09:29,136 --> 00:09:31,338 - WHAT ARE YOU DOING HERE? 177 00:09:31,371 --> 00:09:33,273 - I'M ON VACATION! 178 00:09:33,306 --> 00:09:36,076 THE LAST RESORT I WAS STAYING AT WAS A DUMP, 179 00:09:36,109 --> 00:09:38,979 BUT THIS PLACE IS AWESOME! 180 00:09:39,012 --> 00:09:42,282 OH, HEY, WAITER. NAPKIN, PLEASE. 181 00:09:42,315 --> 00:09:43,483 - [grumbles] 182 00:09:43,516 --> 00:09:44,985 - MR. STAR? 183 00:09:45,018 --> 00:09:46,219 YOUR MEAL IS READY! 184 00:09:50,590 --> 00:09:54,795 PATRICK? WHERE IS HE? - [shouts] 185 00:09:54,828 --> 00:09:58,165 - AH. - PATRICK, YOU DIM-WITTED MORON. 186 00:09:58,198 --> 00:10:00,033 GET OUT OF MY KITCHEN! 187 00:10:00,067 --> 00:10:01,735 - GOOD IDEA. 188 00:10:01,769 --> 00:10:03,470 I THINK I'LL HEAD OVER TO THE SPA. 189 00:10:03,503 --> 00:10:05,773 I COULD USE A MASSAGE. 190 00:10:05,806 --> 00:10:10,243 - GET THIS INTO YOUR TINY, TINY, LITTLE, TINY BRAIN: 191 00:10:10,277 --> 00:10:12,680 THIS IS NOT A RESORT. 192 00:10:12,713 --> 00:10:16,083 IT'S MY HOUSE. THERE IS NO SPA. 193 00:10:16,116 --> 00:10:20,087 AND YOU CAN'T GET A MASSAGE! 194 00:10:20,120 --> 00:10:23,390 - OH! OH! OOOH! YEAH, THAT'S THE SPOT. 195 00:10:23,423 --> 00:10:26,026 OH, HEY, YOU SHOULD GET A MASSAGE TOO. 196 00:10:26,059 --> 00:10:27,995 - PFFT! NOT LIKELY. 197 00:10:28,028 --> 00:10:30,263 [neck cracks] OW! OW! OW! OW! 198 00:10:30,297 --> 00:10:31,965 - AHH... 199 00:10:31,999 --> 00:10:34,434 - WHAT THE HAY. 200 00:10:34,467 --> 00:10:37,370 MOVE OVER. 201 00:10:37,404 --> 00:10:39,685 I WANT A DEEP TISSUE TREATMENT, AND DON'T FORGET THE FEET. 202 00:10:41,474 --> 00:10:45,045 [snoring] 203 00:10:45,078 --> 00:10:47,981 - SO TIRED. 204 00:11:01,829 --> 00:11:03,931 AHH! 205 00:11:03,964 --> 00:11:05,699 - [snoring] 206 00:11:05,733 --> 00:11:08,001 - PATRICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 207 00:11:08,035 --> 00:11:10,771 - THAT RESORT NEXT DOOR IS TOO CROWDED. 208 00:11:10,804 --> 00:11:14,374 THEN I FOUND THIS PLACE. IT'S QUIET AND PEACEFUL. 209 00:11:14,407 --> 00:11:16,476 GOOD NIGHT, SPONGEBOB. 210 00:11:16,509 --> 00:11:17,911 [snoring] 211 00:11:26,820 --> 00:11:29,622 - [snoring] - WAKE UP, LADDY. 212 00:11:29,656 --> 00:11:32,025 - MM? OH, HI, MR. KRABS. 213 00:11:32,059 --> 00:11:34,494 - YOU HAVE ANOTHER NASTY OL' DREAM? 214 00:11:34,527 --> 00:11:36,596 - MM-MM. - PATRICK IN YOUR BED AGAIN? 215 00:11:36,629 --> 00:11:38,766 - MM-HMM. - AYE. 216 00:11:38,799 --> 00:11:41,735 WELL, GOOD NIGHT, LADDY. - GOOD NIGHT, SIR. 217 00:11:44,171 --> 00:11:47,140 [lilting ukulele music] 218 00:11:47,174 --> 00:11:53,046 ♪ 219 00:11:55,115 --> 00:11:57,117 - [laughs wickedly] 220 00:11:57,150 --> 00:11:59,820 SALUTATIONS, PUNY MORTALS! 221 00:11:59,853 --> 00:12:04,657 I AM THE GREAT GENIE OF THE SLIDE CAROUSEL! OOOH! 222 00:12:04,691 --> 00:12:08,962 ENDURE MY VACATION SLIDES OR I SHALL GRANT YOU THREE MISERIES! 223 00:12:08,996 --> 00:12:11,965 - HEY, IT'S SUPPOSED TO BE THREE WISHES! 224 00:12:11,999 --> 00:12:13,566 - SILENCE, RED ONE! 225 00:12:13,600 --> 00:12:16,669 WITHSTAND MY SLIDES! 226 00:12:16,703 --> 00:12:19,239 - OH, FOR... - YAY! 227 00:12:21,942 --> 00:12:26,213 - [screams] 228 00:12:26,246 --> 00:12:28,615 [fire alarm sound effect] 229 00:12:28,648 --> 00:12:30,984 - EVERYTHING OKAY IN THERE, OH GREAT GENIE? 230 00:12:31,018 --> 00:12:32,786 - WHAT, ARE YOU MOCKING ME, KID? 231 00:12:32,820 --> 00:12:37,324 OF COURSE EVERYTHING'S NOT OKAY! I CAN'T SHOW MY SLIDES! 232 00:12:37,357 --> 00:12:39,559 - WELL, THAT'S NOT THE "CAN DO" SPIRIT! 233 00:12:43,030 --> 00:12:44,865 LA. 234 00:12:47,400 --> 00:12:49,402 - NOW WE'RE COOKIN' WITH BLUBBER. 235 00:12:49,436 --> 00:12:51,438 MY SECOND HONEYMOON. 236 00:12:51,471 --> 00:12:54,842 IT STARTED OUT JUST AS ANY ROMANTIC GETAWAY SHOULD: 237 00:12:54,875 --> 00:12:57,610 WITH FIVE DAYS OF ROUND-THE-CLOCK SURVEILLANCE. 238 00:13:04,617 --> 00:13:06,053 - WHOA! 239 00:13:09,022 --> 00:13:10,623 OOH, A LETTER! 240 00:13:10,657 --> 00:13:12,692 THANK YOU, MR. MAILMAN! 241 00:13:12,725 --> 00:13:14,995 BOY, IF I WEREN'T ALREADY ON PAROLE... 242 00:13:17,397 --> 00:13:19,366 - [laughs] 243 00:13:19,399 --> 00:13:22,269 MAIL CALL! 244 00:13:22,302 --> 00:13:23,303 - ATTABOY! 245 00:13:23,336 --> 00:13:24,838 [laughs] 246 00:13:24,872 --> 00:13:29,309 IT'S FREE TICKETS! 247 00:13:29,342 --> 00:13:31,344 - FREE TICKETS! FOR WHAT, MR. KRABS? 248 00:13:31,378 --> 00:13:35,082 "YOU AND A GUEST HAVE WON A WEEK OF RELAXATION 249 00:13:35,115 --> 00:13:36,884 ON A LUXURY OCEAN CRUISE SHIP." 250 00:13:36,917 --> 00:13:39,719 - WhOO-HOO! WORKS FOR ME! 251 00:13:39,752 --> 00:13:42,155 GENTLEMEN, I'M LEAVIN' YOU IN CHARGE. 252 00:13:42,189 --> 00:13:43,991 SEE YA WHEN I SEE YA! 253 00:13:44,024 --> 00:13:46,526 - OH, MR. KRABS. THIS SAYS "YOU AND A GUEST"! 254 00:13:48,561 --> 00:13:52,399 - WELL, I SUPPOSE I COULD MAKE THAT EXTRA TICKET AVAILABLE 255 00:13:52,432 --> 00:13:55,168 TO, SAY, 256 00:13:55,202 --> 00:13:57,604 WHOEVER WANTS TO BE ME MANSERVANT! 257 00:13:57,637 --> 00:13:58,805 - RIGHT THIS WAY, SIR! 258 00:13:58,838 --> 00:14:00,507 - YOU MIGHT AS WELL HAND OVER 259 00:14:00,540 --> 00:14:02,575 THAT SECRET FORMULA RIGHT NOW! 260 00:14:02,609 --> 00:14:05,478 'CAUSE ONCE YOU SHOVE OFF, IT'S AS GOOD AS MINE! 261 00:14:05,512 --> 00:14:06,679 [laughs] 262 00:14:06,713 --> 00:14:08,281 WHAT IN SEA BOTTOMS? 263 00:14:08,315 --> 00:14:09,849 - LOOKIE HERE, BOY, 264 00:14:09,883 --> 00:14:11,418 I'M BRINGIN' ALONG THE SECRET FORMULA 265 00:14:11,451 --> 00:14:13,086 AS A PRECAUTION... 266 00:14:13,120 --> 00:14:15,855 JUST IN CASE OUR ABSENCE PROVES TOO TEMPTING 267 00:14:15,889 --> 00:14:19,092 TO A CERTAIN ONE-EYED CREEPY-CRAWLY. 268 00:14:19,126 --> 00:14:22,529 - WELL PLAYED, KRABS. WELL PLAYED, INDEED! 269 00:14:22,562 --> 00:14:25,065 BUT AS USUAL, THIS "ONE-EYED CREEPY-CRAWLY" 270 00:14:25,098 --> 00:14:26,766 IS ONE STEP AHEAD OF YOU! 271 00:14:26,799 --> 00:14:28,435 YA CAN'T BEAT PLAN B! 272 00:14:28,468 --> 00:14:29,736 YA CAN'T BEAT IT! 273 00:14:29,769 --> 00:14:32,539 OH, THIS IS GONNA BE SO SWEET! 274 00:14:32,572 --> 00:14:37,677 KAREN, WE ARE GOING ON A LUXURY CRUISE! 275 00:14:37,710 --> 00:14:39,746 - A CRUISE? JUST THE TWO OF US? 276 00:14:39,779 --> 00:14:40,914 OH, PLANKTON! 277 00:14:40,948 --> 00:14:42,649 [laughs happily] 278 00:14:44,751 --> 00:14:47,787 HEY, IF THIS IS ANOTHER SCHEME TO STEAL THE SECRET FORMULA, 279 00:14:47,820 --> 00:14:48,989 YOU CAN LEAVE ME HOME! 280 00:14:49,022 --> 00:14:53,226 - NO, OF COURSE NOT. 281 00:14:53,260 --> 00:14:55,963 JUST THINK OF IT AS OUR SECOND HONEYMOON. 282 00:14:55,996 --> 00:14:58,098 - DON'T YOU HAVE TO HAVE A FIRST HONEYMOON 283 00:14:58,131 --> 00:14:59,866 BEFORE YOU EMBARK ON A SECOND? 284 00:14:59,899 --> 00:15:04,071 - WHY DON'T I BUMP UP THOSE VACATION SETTINGS UP A SMIDGE? 285 00:15:04,104 --> 00:15:06,906 - OH, PLANKTON, THIS SECOND HONEYMOON 286 00:15:06,940 --> 00:15:09,709 IS GOING TO BE SO GREAT! 287 00:15:09,742 --> 00:15:12,645 - YEAH, IT'S GONNA BE GROOVY, BABE. 288 00:15:12,679 --> 00:15:16,416 NOW, A QUICK CHECK OF THE VACATION INVENTORY. 289 00:15:16,449 --> 00:15:21,121 SUNTAN LOTION, SUNGLASS, DEATH LASER... 290 00:15:21,154 --> 00:15:24,057 - GOT IT! 291 00:15:25,758 --> 00:15:28,095 DID YOU SEE THE PRETTY LASER, HONEY? 292 00:15:28,128 --> 00:15:30,263 - SEE IT?! IT ALMOST SPLIT ME IN HALF! 293 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 - WHOOPS! SORRY! 294 00:15:32,065 --> 00:15:35,435 I'M JUST SO EXCITED ABOUT OUR CRUISE! 295 00:15:35,468 --> 00:15:38,038 CRUISEY CRUISE CRUISE! 296 00:15:38,071 --> 00:15:39,539 [giggles] CRUISE! 297 00:15:39,572 --> 00:15:42,642 CRUISE! CRUISE! 298 00:15:42,675 --> 00:15:44,844 [laughs] CRUISE... 299 00:15:46,679 --> 00:15:49,549 - GOTTA RETHINK THAT VACATION ALGORITHM WHEN WE GET BACK. 300 00:15:52,085 --> 00:15:54,287 [horn blasts] 301 00:15:54,321 --> 00:15:55,855 [laughter] 302 00:15:55,888 --> 00:15:57,457 [clink] 303 00:15:57,490 --> 00:16:00,460 [cool music] 304 00:16:00,493 --> 00:16:01,661 ♪ 305 00:16:01,694 --> 00:16:04,164 NOTHING TOPS KICKIN' BACK 306 00:16:04,197 --> 00:16:05,665 NEXT TO MY LOVING COMPUTER WIFE 307 00:16:05,698 --> 00:16:07,667 AND SOAKING UP THE RAYS. 308 00:16:07,700 --> 00:16:11,038 - OH, I HOPE I DON'T GET SCREEN BURN! 309 00:16:11,071 --> 00:16:12,872 - LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT, HONEY! 310 00:16:12,905 --> 00:16:16,109 - OH, PLANKTON! YOU'RE SUCH A SWEET HUSBAND 311 00:16:16,143 --> 00:16:19,679 WHEN YOU AREN'T OBSESSING OVER THAT STUPID SECRET FORMULA! 312 00:16:19,712 --> 00:16:22,449 - [laughs] 313 00:16:22,482 --> 00:16:26,053 - THERE HE IS, THAT SWABBY FOOL! 314 00:16:26,086 --> 00:16:28,988 YOUR TURN NOW, KRABS. 315 00:16:29,022 --> 00:16:31,991 - PLANKTON? WHO ARE YOU DENOUNCING NOW? 316 00:16:32,025 --> 00:16:34,294 - OH, THE... HORS D'OEUVRES GUY! 317 00:16:34,327 --> 00:16:36,163 HE'S LATE WITH MY NIBBLES AGAIN! 318 00:16:36,196 --> 00:16:38,998 - OH, DON'T GET ALL WORKED UP, PLANKTON. 319 00:16:39,032 --> 00:16:42,202 LET'S JUST FOCUS ON SPENDING SOME QUALITY TIME 320 00:16:42,235 --> 00:16:44,537 TOGETHER ALONE FOR A CHANGE. 321 00:16:44,571 --> 00:16:45,838 - [laughs] 322 00:16:45,872 --> 00:16:48,141 NOW PUSH ME BACK UP TO THE TOP! 323 00:16:48,175 --> 00:16:49,809 PUSH ME TO THE TOP! 324 00:16:49,842 --> 00:16:52,512 - WOULD YOU LIKE A NIBBLE, SIR? - IS THAT KELP CHEESE? 325 00:16:56,883 --> 00:17:00,687 - THAT SNACK IS AS BIG AS YOU ARE! 326 00:17:00,720 --> 00:17:02,389 [laughs] - VERY FUNNY, KAREN. 327 00:17:02,422 --> 00:17:05,792 PERHAPS YOU SHOULD HAVE MARRIED A PILE OF CHEESE! 328 00:17:05,825 --> 00:17:06,959 THAT'S IT! 329 00:17:11,064 --> 00:17:13,266 [laughter] 330 00:17:13,300 --> 00:17:15,568 [grunts] 331 00:17:15,602 --> 00:17:17,170 - [laughs] 332 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 WHEE!! 333 00:17:19,239 --> 00:17:20,673 [laughing] 334 00:17:20,707 --> 00:17:23,042 - [straining] 335 00:17:23,076 --> 00:17:25,745 [pants] 336 00:17:25,778 --> 00:17:26,879 [screams] 337 00:17:26,913 --> 00:17:28,748 squish! 338 00:17:28,781 --> 00:17:29,782 - DID YOU HEAR THAT? 339 00:17:29,816 --> 00:17:33,486 - [moans] 340 00:17:33,520 --> 00:17:36,489 - I COULD HAVE SWORN I HEARD PLANKTERON. 341 00:17:36,523 --> 00:17:38,258 - HEY... ME, TOO. 342 00:17:38,291 --> 00:17:40,860 - OH, WELL. ONE MORE TIME AROUND THE DECK! 343 00:17:44,897 --> 00:17:47,467 - I'M SO EXHAUSTED! 344 00:17:47,500 --> 00:17:49,068 HOW'S IT GOING, HONEY? 345 00:17:49,102 --> 00:17:50,337 - [snoring] 346 00:17:50,370 --> 00:17:51,571 [yawns] 347 00:17:51,604 --> 00:17:53,706 OH, HI, PLANKTON! 348 00:17:53,740 --> 00:17:55,808 I MUST HAVE ACTIVATED SLEEP MODE! 349 00:17:55,842 --> 00:17:58,345 OH, WHAT A GREAT IDEA THIS WAS, 350 00:17:58,378 --> 00:18:01,281 GETTING AWAY FROM YOUR USUAL SHENANIGANS! 351 00:18:01,314 --> 00:18:04,083 - YEAH, HEH HEH, SURE IS. 352 00:18:04,117 --> 00:18:06,018 - [laughing] 353 00:18:06,052 --> 00:18:11,924 - UHH, JUST SIT BACK WHILE I MASSAGE YOUR WHEELS. 354 00:18:11,958 --> 00:18:14,661 - NOW YOU'RE MAKING ME SO TIRED... 355 00:18:14,694 --> 00:18:16,896 [snoring] 356 00:18:16,929 --> 00:18:20,066 - SLEEP WELL, BABE. [laughs wickedly] 357 00:18:25,172 --> 00:18:29,309 WHEW! THAT WAS CLOSE! 358 00:18:29,342 --> 00:18:33,980 - BOY, I AM SO SWEATY. 359 00:18:36,149 --> 00:18:37,684 - [howls] 360 00:18:41,188 --> 00:18:45,592 I HATE YOU, KRABS. 361 00:18:49,162 --> 00:18:51,097 - WHOO-HOO! 362 00:18:51,130 --> 00:18:53,099 - YOU'RE NOT GETTING AWAY THIS TIME! 363 00:18:53,132 --> 00:18:57,504 - I'M FEELING LUCKY! - [screams] 364 00:18:57,537 --> 00:19:00,573 [surfer music] 365 00:19:00,607 --> 00:19:03,376 - OH, YEAH! WHOO-HOO! 366 00:19:03,410 --> 00:19:05,845 - GO, MR. KRABS! 367 00:19:05,878 --> 00:19:07,614 - I DON'T CARE ANYMORE! 368 00:19:07,647 --> 00:19:12,219 FORMULA OR NO FORMULA, I'M TAKING YOU DOWN! 369 00:19:12,252 --> 00:19:14,521 - [laughs] 370 00:19:14,554 --> 00:19:17,357 - WHOA! WHAHH! 371 00:19:17,390 --> 00:19:18,658 - [moans and grunts] 372 00:19:18,691 --> 00:19:20,893 [screams] 373 00:19:23,696 --> 00:19:26,566 [electric whining] 374 00:19:27,967 --> 00:19:30,069 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I GIVE UP! 375 00:19:30,102 --> 00:19:32,205 I KNOW WHEN I'M BEAT. 376 00:19:32,239 --> 00:19:34,907 - OOH! WHAT'S ALL THIS? 377 00:19:34,941 --> 00:19:39,111 "FREE LAND FOOD"! SOUNDS SO EXOTIC! 378 00:19:39,145 --> 00:19:41,881 [sniffs] 379 00:19:41,914 --> 00:19:44,451 THIS LOOKS PROMISING. 380 00:19:44,484 --> 00:19:46,519 BLEH! 381 00:19:46,553 --> 00:19:48,921 THAT TASTES LIKE PUTREFIED CORAL STEMS 382 00:19:48,955 --> 00:19:51,023 DIPPED IN ROTTEN BUTTER SAUCE. 383 00:19:51,057 --> 00:19:53,125 - MMM... YEAH. 384 00:19:53,159 --> 00:19:56,296 - UGH, HOW CAN ANYONE STAND THIS SLOP? 385 00:19:56,329 --> 00:19:59,232 MAKES ME MISS OUR GRUB BACK AT THE OLD KRUSTY KRAB. 386 00:19:59,266 --> 00:20:01,868 SPONGEBOB, BE A GOOD MANSERVANT 387 00:20:01,901 --> 00:20:04,337 AND FIX ME UP A KRABBY PATTY, WOULD YA? 388 00:20:04,371 --> 00:20:06,371 - A GOOD FRY COOK IS NEVER FAR FROM HIS GRILL, SIR! 389 00:20:12,512 --> 00:20:14,247 [all sniffing] 390 00:20:14,281 --> 00:20:17,450 - WHAT IS THAT DELICIOUS SMELL? 391 00:20:17,484 --> 00:20:20,853 - I DON'T KNOW, BUT I WANT IT, WHATEVER IT IS! 392 00:20:24,757 --> 00:20:27,427 - ORDER UP, MR. KRABS! 393 00:20:27,460 --> 00:20:30,730 [excited chatter] 394 00:20:30,763 --> 00:20:32,932 - [chuckles] 395 00:20:32,965 --> 00:20:36,836 LOOKS LIKE WE GOT A BUSINESS VENTURE ON OUR HANDS. 396 00:20:36,869 --> 00:20:40,206 THIS VACATION JUST GOT A WHOLE LOT MORE LUCER-ATIVE, 397 00:20:40,239 --> 00:20:41,874 IF YA KNOW WHAT I'M SAYING. 398 00:20:41,908 --> 00:20:44,010 KRABBY PATTIES! 399 00:20:44,043 --> 00:20:47,146 COME AND GET YOUR KRABBY PATTIES! 400 00:20:47,179 --> 00:20:49,849 - AHEM! GOOD DAY, SIRS! 401 00:20:49,882 --> 00:20:52,218 I WOULD LIKE TO PILFER YOUR... 402 00:20:52,251 --> 00:20:55,187 I MEAN, PURCHASE A KRABBY PATTY. 403 00:20:55,221 --> 00:20:58,325 - WATCH ME SUCKER THIS GUY. 404 00:20:58,358 --> 00:21:02,329 THAT'LL BE A MERE $100! 405 00:21:02,362 --> 00:21:05,097 - THAT'S ALL? WHY, CERTAINLY! 406 00:21:05,131 --> 00:21:06,132 [laughs] 407 00:21:06,165 --> 00:21:09,302 [laughter] 408 00:21:09,336 --> 00:21:10,970 - COME TO DADDY! 409 00:21:11,003 --> 00:21:12,372 [sniffs] 410 00:21:12,405 --> 00:21:15,141 HEY, WAIT A MINUTE. 411 00:21:15,174 --> 00:21:17,710 THERE'S CHUM ALL OVER THIS BILL! 412 00:21:17,744 --> 00:21:20,079 HEY, BUDDY, WHERE'D YA GET THIS? 413 00:21:20,112 --> 00:21:22,214 - FROM THE SAME PLACE THIS IS GOING... 414 00:21:22,248 --> 00:21:24,384 THE CHUM BUCKET LABORATORY! 415 00:21:24,417 --> 00:21:26,519 NICE DOING BUSINESS, KRABS! 416 00:21:26,553 --> 00:21:27,920 [laughs wickedly] 417 00:21:27,954 --> 00:21:31,958 - NOO! 418 00:21:31,991 --> 00:21:33,493 - STAND BACK, SIR. 419 00:21:33,526 --> 00:21:35,227 LEAVE THIS TO YOUR TRUSTY MANSERVANT. 420 00:21:35,261 --> 00:21:36,696 - [laughs wickedly] 421 00:21:41,668 --> 00:21:43,035 CHOKE ON THAT, YOU BIG... 422 00:21:43,069 --> 00:21:44,937 [grunts] 423 00:21:48,040 --> 00:21:50,309 - I KNEW YOU WERE UP TO SOMETHING! 424 00:21:50,343 --> 00:21:52,345 I CAN'T BELIEVE YOU TRIED TO FOOL ME 425 00:21:52,379 --> 00:21:56,115 FOR YOUR OWN SELFISH NEEDS! 426 00:21:56,148 --> 00:22:00,052 MY SECOND HONEYMOON RUINED! 427 00:22:00,086 --> 00:22:02,054 [sobs] - WELL, TECHNICALLY, 428 00:22:02,088 --> 00:22:04,457 IT'S YOUR FIRST. - OH, WOULD YOU CAN IT ALREADY? 429 00:22:04,491 --> 00:22:06,325 I GUESS I HAVE NO CHOICE 430 00:22:06,359 --> 00:22:10,363 BUT TO TURN UP THE SETTINGS ON MY VACATION APP. 431 00:22:10,397 --> 00:22:12,965 - I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD... 432 00:22:14,401 --> 00:22:16,235 [shouting] 433 00:22:24,811 --> 00:22:28,381 - IF I WASN'T ON PAROLE... 434 00:22:28,415 --> 00:22:31,250 - ME CUSTOMERS! 435 00:22:31,283 --> 00:22:35,755 AH, THIS VACATION IS A TOTAL BUST! 436 00:22:35,788 --> 00:22:38,425 - THANKS, MY SWEET LITTLE GONDOLIER! 437 00:22:38,458 --> 00:22:41,628 THIS IS GONNA BE THE BEST... HONEYMOON EVER! 438 00:22:46,499 --> 00:22:49,469 [lilting ukulele music] 28704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.