Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,068 --> 00:00:10,172
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,206 --> 00:00:11,965
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,448
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,482 --> 00:00:15,517
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,551 --> 00:00:18,586
- ♪ OHH...
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,689
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:20,724 --> 00:00:22,862
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:22,896 --> 00:00:24,655
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:24,689 --> 00:00:26,517
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:26,551 --> 00:00:28,758
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:28,793 --> 00:00:30,344
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:30,379 --> 00:00:32,793
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:32,827 --> 00:00:34,724
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:34,758 --> 00:00:36,758
all: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:36,793 --> 00:00:38,724
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:38,758 --> 00:00:40,655
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:40,689 --> 00:00:41,862
- ♪ SPONGEBOB
18
00:00:41,896 --> 00:00:44,103
♪ SQUAREPANTS!
19
00:00:44,137 --> 00:00:46,620
[laughing]
20
00:00:46,655 --> 00:00:48,862
♪
21
00:00:48,896 --> 00:00:50,275
[waves crashing]
22
00:01:04,413 --> 00:01:06,310
- OH, BOY, JELLYFISHING!
23
00:01:06,344 --> 00:01:07,655
I CAN'T WAIT.
24
00:01:07,689 --> 00:01:09,586
CAN YOU, PATRICK?
25
00:01:09,620 --> 00:01:11,206
- [slurping]
- PATRICK?
26
00:01:11,241 --> 00:01:12,724
- DID YOU SAY SOMETHING?
27
00:01:12,758 --> 00:01:14,137
- UGH.
I SAID--
28
00:01:14,172 --> 00:01:15,344
OW!
29
00:01:15,379 --> 00:01:17,655
- I'M NOT SURE
HOW TO RESPOND TO THAT.
30
00:01:17,689 --> 00:01:19,793
- [gasps]
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY.
31
00:01:19,827 --> 00:01:21,689
- [snoring]
32
00:01:21,724 --> 00:01:24,689
- HEY.
WE'RE STUCK HERE, REMEMBER?
33
00:01:24,724 --> 00:01:26,310
- WHY IS THAT?
34
00:01:26,344 --> 00:01:29,103
- BECAUSE YOU FORGOT TO FILL UP
THE BOATMOBILE BEFORE WE LEFT.
35
00:01:29,137 --> 00:01:30,896
SEE?
36
00:01:30,931 --> 00:01:32,965
- HEY, HEROES.
37
00:01:33,000 --> 00:01:34,655
IS THERE ANYTHING WE CAN DO?
38
00:01:38,620 --> 00:01:39,896
[both grunting]
39
00:01:46,586 --> 00:01:48,275
- THIS IS A HEAVY PIECE
OF NOTHIN'.
40
00:01:48,310 --> 00:01:50,413
[both panting]
41
00:01:50,448 --> 00:01:51,896
SO IS THAT IT?
42
00:01:51,931 --> 00:01:53,551
- YES, THANK YOU, BOYS.
43
00:01:53,586 --> 00:01:55,448
WE USUALLY DON'T DO THIS,
BUT IN RETURN
44
00:01:55,482 --> 00:01:58,448
FOR PUSHING THE INVISIBOAT
UP ALL THOSE HILLS,
45
00:01:58,482 --> 00:02:00,689
THERE'S SOMETHING
I'D LIKE YOU TO SEE.
46
00:02:00,724 --> 00:02:04,827
BUT YOU MUST PROMISE
NOT TO TOUCH ANYTHING.
47
00:02:04,862 --> 00:02:06,413
both:
OKAY.
48
00:02:11,344 --> 00:02:13,241
- WHOA!
- WOW!
49
00:02:13,275 --> 00:02:15,793
- OOH! THE MAGIC CLAW
FROM EPISODE 1582!
50
00:02:15,827 --> 00:02:17,758
[gasps]
MAN RAY'S POWER GLOVE!
51
00:02:17,793 --> 00:02:20,068
- OOH!
A PAIR OF BINOCULARS.
52
00:02:20,103 --> 00:02:23,137
- YES, BOYS, THIS IS OUR LOCKER
OF MEMORIES.
53
00:02:23,172 --> 00:02:26,310
IT CONTAINS...
54
00:02:26,344 --> 00:02:27,551
I CAN'T REMEMBER.
55
00:02:27,586 --> 00:02:29,206
- [sighs]
56
00:02:29,241 --> 00:02:32,586
IT CONTAINS ALL THE MEMORABILIA
FROM OUR SUPERHUMAN ADVENTURES.
57
00:02:32,620 --> 00:02:34,689
- WHOA!
HEY, SPONGEBOB, CHECK IT OUT.
58
00:02:34,724 --> 00:02:36,068
- THE DIRTY BUBBLE'S
BUBBLE WAND.
59
00:02:36,103 --> 00:02:37,034
- CORRECT.
60
00:02:40,000 --> 00:02:42,275
- [laughs evilly]
61
00:02:45,034 --> 00:02:46,551
- [laughs]
62
00:02:46,586 --> 00:02:47,931
SCARED, BOYS?
63
00:02:47,965 --> 00:02:49,103
- MM-HMM.
- YEAH.
64
00:02:49,137 --> 00:02:51,482
- WELL, DON'T BE.
65
00:02:51,517 --> 00:02:53,724
- AND AS LONG AS NO ONE
TOUCHES ANYTHING,
66
00:02:53,758 --> 00:02:55,655
THERE'S NOTHING HERE
TO BE SCARED OF.
67
00:02:55,689 --> 00:02:57,379
- UNDERSTOOD.
68
00:02:57,413 --> 00:02:59,344
- AND THIS
IS OUR TIME MACHINE.
69
00:02:59,379 --> 00:03:00,827
THIS DEVICE ALLOWS US
70
00:03:00,862 --> 00:03:03,206
TO TRANSPORT
INTO THE FUTURE OR PAST,
71
00:03:03,241 --> 00:03:05,827
AT A DATE OR DESTINATION
OF OUR CHOOSING.
72
00:03:05,862 --> 00:03:07,310
- WHOA.
- OOH.
73
00:03:07,344 --> 00:03:08,827
- UNFORTUNATELY,
THE CONSEQUENCES
74
00:03:08,862 --> 00:03:11,379
OF ALTERING THE ORDER OF HISTORY
ARE SO DANGEROUS,
75
00:03:11,413 --> 00:03:12,896
WE'VE CHOSEN
TO LEAVE IT ALONE.
76
00:03:12,931 --> 00:03:15,206
SO YOU MUSTN'T TOUCH.
77
00:03:15,241 --> 00:03:17,724
- HEY, THIS SNACK MACHINE
TOOK MY QUARTER.
78
00:03:17,758 --> 00:03:19,517
I WANT MY CRUNCHITY MUNCHITIES.
79
00:03:19,551 --> 00:03:21,275
- NO!
80
00:03:21,310 --> 00:03:22,344
- STUPID BOX.
81
00:03:24,862 --> 00:03:26,793
[machine whirring]
82
00:03:26,827 --> 00:03:28,620
YOU REALLY GOT TO GET
THAT THING FIXED.
83
00:03:28,655 --> 00:03:29,758
- YOU FOOL!
84
00:03:29,793 --> 00:03:31,103
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
85
00:03:31,137 --> 00:03:32,689
- WELL, I LOST A QUARTER.
86
00:03:39,310 --> 00:03:41,655
[all screaming]
87
00:04:02,896 --> 00:04:06,172
- WHERE ARE WE?
88
00:04:06,206 --> 00:04:07,965
[gasps]
IT CAN'T BE.
89
00:04:08,000 --> 00:04:10,517
BIKINI BOTTOM HAS
AT LEAST 39 PEOPLE LIVING HERE.
90
00:04:10,551 --> 00:04:12,034
MAYBE AS YOU KNEW IT,
91
00:04:12,068 --> 00:04:15,034
BUT THIS IS A DIFFERENT
BIKINI BOTTOM OF ANOTHER TIME.
92
00:04:15,068 --> 00:04:17,448
MAYBE IF YOU HADN'T TOUCHED
THE TIME MACHINE
93
00:04:17,482 --> 00:04:20,965
LIKE WE TOLD YOU, PATRICK,
WE WOULDN'T BE IN THIS MESS.
94
00:04:21,000 --> 00:04:23,896
HOPEFULLY WE HAVEN'T CHANGED
ANYTHING WITH OUR PRESENCE.
95
00:04:23,931 --> 00:04:26,413
- OOH, EVERYTHING LOOKS
SO OLD-FASHIONED.
96
00:04:26,448 --> 00:04:28,862
[twangy banjo music]
97
00:04:28,896 --> 00:04:30,482
[sea horse whinnies]
98
00:04:38,896 --> 00:04:43,310
[dramatic music
and evil laughter]
99
00:04:43,344 --> 00:04:45,586
[people screaming]
100
00:04:45,620 --> 00:04:49,620
- [laughs evilly]
101
00:04:49,655 --> 00:04:52,931
I'M READY TO RULE THE WORLD
AND ITS RICHES.
102
00:04:52,965 --> 00:04:55,620
WITH THIS WEAPON,
NOTHING CAN STOP ME.
103
00:04:55,655 --> 00:04:57,551
- THAT'S WHAT YOU THINK.
104
00:04:57,586 --> 00:05:00,000
- MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY?
105
00:05:00,034 --> 00:05:01,551
- SORRY, MAN RAY,
106
00:05:01,586 --> 00:05:04,724
BUT MY STALWART COMPANION,
BARNACLE BOY, AND I
107
00:05:04,758 --> 00:05:06,172
BEG TO DIFFER WITH YOU.
108
00:05:06,206 --> 00:05:07,827
- YOU'VE TANGLED
WITH THE WRONG END
109
00:05:07,862 --> 00:05:09,931
OF THE FISH HOOK
OF JUSTICE, MAN RAY.
110
00:05:09,965 --> 00:05:11,965
- NOW PREPARE
FOR A HEAPING HELPING
111
00:05:12,000 --> 00:05:15,620
OF QUICK-DRYING TARTAR SAUCE.
112
00:05:15,655 --> 00:05:18,206
- WOW, OUR BODIES
WERE SO TIGHT.
113
00:05:18,241 --> 00:05:19,689
- WHAT WENT WRONG?
114
00:05:19,724 --> 00:05:21,137
- GAH!
115
00:05:22,862 --> 00:05:24,586
- JUMPIN' JELLYFISH,
MERMAID MAN.
116
00:05:24,620 --> 00:05:25,896
WHAT HAPPENED
TO THE TARTAR SAUCE?
117
00:05:27,827 --> 00:05:29,482
- [burps]
118
00:05:29,517 --> 00:05:32,344
GOOD THING THAT WAS AROUND.
I WAS STARVING.
119
00:05:32,379 --> 00:05:33,827
- CURIOUS.
120
00:05:33,862 --> 00:05:35,965
COULD I HAVE FORGOTTEN
TO REFILL IT?
121
00:05:36,000 --> 00:05:38,172
- [laughs evilly]
122
00:05:38,206 --> 00:05:39,827
- THIS IS CREEPING ME OUT.
123
00:05:39,862 --> 00:05:42,448
- PATRICK, WHAT ABOUT
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
124
00:05:42,482 --> 00:05:44,137
- I DON'T GOT TIME FOR THAT.
125
00:05:44,172 --> 00:05:46,620
- WHERE ARE YOU GOING, BOYS?
126
00:05:46,655 --> 00:05:48,586
- I JUST WANT TO GO HOME!
127
00:05:49,655 --> 00:05:51,517
[beeping]
128
00:05:51,551 --> 00:05:52,931
- WHEN ARE WE GONNA
HAVE THOSE TWO
129
00:05:52,965 --> 00:05:54,310
RECLASSIFIED AS VILLAINS?
130
00:05:56,586 --> 00:05:57,689
- THEY LEFT US HERE!
131
00:05:57,724 --> 00:05:59,379
WHAT ARE WE GOING TO DO?
132
00:05:59,413 --> 00:06:02,275
EH, I'M SURE
IT'LL ALL WORK OUT.
133
00:06:02,310 --> 00:06:04,862
- DON'T WORRY,
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY
134
00:06:04,896 --> 00:06:07,172
ARE ALWAYS HERE
TO HELP THE ELDERLY.
135
00:06:07,206 --> 00:06:10,724
THERE'S SOMETHING FAMILIAR
ABOUT THESE TWO, BARNACLE BOY.
136
00:06:10,758 --> 00:06:13,068
I JUST CAN'T PUT MY FLIPPER
ON IT.
137
00:06:13,103 --> 00:06:14,827
- HEY, NEAT HAT.
138
00:06:14,862 --> 00:06:17,724
- THANKS, I--
139
00:06:17,758 --> 00:06:20,344
- [laughs evilly]
140
00:06:20,379 --> 00:06:22,689
- LET'S GET THESE POOR,
DEFENSELESS SENIORS
141
00:06:22,724 --> 00:06:23,965
OUT OF HARM'S WAY.
142
00:06:25,724 --> 00:06:28,586
both: WHOA!
143
00:06:36,103 --> 00:06:37,655
- THAT'S MORE LIKE IT--
144
00:06:37,689 --> 00:06:40,793
BACK IN GOOD OLE PRESENT-DAY
BIKINI BOTTOM.
145
00:06:43,275 --> 00:06:44,758
- YES, PATRICK.
146
00:06:44,793 --> 00:06:46,724
WE'RE ALL BORN
IN OUR OWN PLACE AND TIME.
147
00:06:46,758 --> 00:06:48,724
HELLO, FELLOW CITIZEN.
148
00:06:54,068 --> 00:06:55,689
HELLO, SQUILLIAM.
149
00:06:55,724 --> 00:06:57,034
- MAN RAY IS GREAT.
150
00:06:57,068 --> 00:06:58,758
- YEAH.
151
00:06:58,793 --> 00:07:01,344
MUST BE TAKING CARE OF HIS
COMMUNITY SERVICE OBLIGATIONS.
152
00:07:01,379 --> 00:07:03,000
- THAT'LL TEACH HIM TO JAYWALK.
153
00:07:08,344 --> 00:07:10,000
- SAY, UH, PATRICK,
154
00:07:10,034 --> 00:07:13,034
DO YOU NOTICE ANYTHING DIFFERENT
ABOUT OUR FAIR CITY?
155
00:07:13,068 --> 00:07:14,482
- SORRY, I COULDN'T HEAR YOU
156
00:07:14,517 --> 00:07:17,206
OVER THE CLATTER
OF PRISON CHAINS.
157
00:07:17,241 --> 00:07:19,931
- I SAID
ISN'T THERE SOMETHING ODD
158
00:07:19,965 --> 00:07:22,241
ABOUT BIKINI BOTTOM
SINCE WE GOT BACK?
159
00:07:22,275 --> 00:07:23,413
- NO.
160
00:07:23,448 --> 00:07:24,758
BUT YES!
161
00:07:24,793 --> 00:07:27,793
JUST LOOK AT THAT GIANT
MENACING BILLBOARD.
162
00:07:27,827 --> 00:07:31,413
IT'S MISSING A BOLT
ON THE BOTTOM RIGHT CORNER!
163
00:07:31,448 --> 00:07:33,241
- EVEN WORSE THAN THAT, PATRICK.
164
00:07:33,275 --> 00:07:35,620
THE POLICE GOT NEW UNIFORMS.
165
00:07:35,655 --> 00:07:36,793
- OH, NO!
166
00:07:36,827 --> 00:07:39,413
WHAT DID THEY DO
WITH THOSE OLD ONES?
167
00:07:39,448 --> 00:07:40,620
- AND YIKES!
168
00:07:40,655 --> 00:07:42,310
WHAT HAPPENED
TO THE KRUSTY KRAB?
169
00:07:44,965 --> 00:07:47,068
"THE DESIGNATED AREA
WHERE YOU ARE PERMITTED
170
00:07:47,103 --> 00:07:49,068
"BY MAN RAY, YOUR RULER,
171
00:07:49,103 --> 00:07:52,137
TO OBTAIN SANDWICHES
USING MAN RAY DOLLARS"?
172
00:07:52,172 --> 00:07:55,758
DO YOU SEE THE UNDERLYING
TRAGEDY IN ALL THIS?
173
00:07:55,793 --> 00:07:57,620
- I'M ALL OUT
OF MAN RAY DOLLARS?
174
00:07:57,655 --> 00:07:59,068
- NO, PATRICK.
175
00:07:59,103 --> 00:08:01,965
IT MEANS THAT WE SOMEHOW CHANGED
THE COURSE OF HISTORY
176
00:08:02,000 --> 00:08:03,655
WHEN WE WENT INTO THE PAST,
177
00:08:03,689 --> 00:08:06,827
AND NOW, IN THIS REALITY,
MAN RAY IS RULER.
178
00:08:06,862 --> 00:08:09,103
OH, WE GOT TO DO SOMETHING.
- BUT WHAT?
179
00:08:09,137 --> 00:08:11,275
- WHAT ANY SELF-RESPECTING
CITIZEN OF THE FREE WORLD
180
00:08:11,310 --> 00:08:13,034
WOULD DO IN A TIME OF CRISIS:
181
00:08:13,068 --> 00:08:15,965
SEE IF I STILL HAVE A JOB.
182
00:08:16,000 --> 00:08:19,344
- HEY, YOU'RE NOT EATING
FAST ENOUGH.
183
00:08:19,379 --> 00:08:21,413
- EXCUSE ME, SQUID--WHOA.
184
00:08:21,448 --> 00:08:22,413
- YES?
185
00:08:22,448 --> 00:08:23,413
- [stammering]
186
00:08:23,448 --> 00:08:24,448
BARNACLE BOY?
187
00:08:24,482 --> 00:08:25,689
WHAT ARE YOU DOING HERE?
188
00:08:25,724 --> 00:08:27,827
- JUST TAKING STOCK
OF A WASTED LIFE.
189
00:08:27,862 --> 00:08:28,896
- ORDER UP!
190
00:08:28,931 --> 00:08:30,103
- MERMAID MAN!
191
00:08:30,137 --> 00:08:31,517
AND HE'S WEARING A HAIRNET.
192
00:08:31,551 --> 00:08:33,551
- [sighs]
- WHAT HAPPENED?
193
00:08:33,586 --> 00:08:35,517
WHY ARE THE TWO
GREATEST HEROES EVER
194
00:08:35,551 --> 00:08:37,517
STUCK IN THIS GREASY SPOON,
195
00:08:37,551 --> 00:08:39,724
NOT COMBATING THE EVILS
OF MAN RAY?
196
00:08:39,758 --> 00:08:42,931
- I LOST THE DESIRE
AND THE PHYSIQUE TO FIGHT
197
00:08:42,965 --> 00:08:44,448
LONG AGO, KID.
198
00:08:44,482 --> 00:08:47,862
FLIPPING PATTIES
IS SO MUCH EASIER ON THE JOINTS
199
00:08:47,896 --> 00:08:49,620
WHEN YOU'RE MY AGE.
200
00:08:49,655 --> 00:08:51,931
- WHAT ABOUT THE YOUNGER
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
201
00:08:51,965 --> 00:08:54,551
SURELY THEY REFUSED
TO SURRENDER WITHOUT A FIGHT.
202
00:08:54,586 --> 00:08:57,000
- YOU GOT SPAGHETTI
FOR BRAINS, KID?
203
00:08:57,034 --> 00:08:59,034
WE ARETHE YOUNGER ONES.
204
00:08:59,068 --> 00:09:00,827
THE OLDER ONES...
205
00:09:00,862 --> 00:09:04,758
[sniffs]
BLESS THEIR SOULS...
206
00:09:04,793 --> 00:09:08,931
HAVE BEEN IMMORTALIZED
IN THIS VERY RESTAURANT.
207
00:09:08,965 --> 00:09:12,724
- I AM SO SORRY
FOR YOUR LOSS OF...YOURSELF.
208
00:09:12,758 --> 00:09:14,965
- I HATE TO BREAK UP
THE MEMORIAL SERVICE,
209
00:09:15,000 --> 00:09:17,275
BUT WE'RE OUT OF TARTAR SAUCE
OUT HERE.
210
00:09:17,310 --> 00:09:19,482
- TARTAR SAUCE?
211
00:09:19,517 --> 00:09:22,793
THE TOPPING THAT DESTROYED LIFE
AS WE KNEW IT.
212
00:09:22,827 --> 00:09:26,827
IF ONLY MY TARTAR SAUCE ATTACK
HADN'T FAILED THAT DAY,
213
00:09:26,862 --> 00:09:30,379
WE WOULDN'T BE LIVING
IN THIS WASTELAND.
214
00:09:32,551 --> 00:09:33,896
WE'RE ALREADY OUT?
215
00:09:33,931 --> 00:09:34,931
- YUP.
216
00:09:34,965 --> 00:09:37,689
[chomping and gulping]
217
00:09:37,724 --> 00:09:39,689
CHEWY BITS.
218
00:09:39,724 --> 00:09:41,275
[burps]
219
00:09:43,896 --> 00:09:46,275
- I KNEW I RECOGNIZED YOU
FROM SOMEWHERE.
220
00:09:46,310 --> 00:09:50,758
YOU WERE THERE, AND YOU ATE
THE TARTAR SAUCE ON THAT DAY!
221
00:09:50,793 --> 00:09:53,517
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'VE DONE?
222
00:09:53,551 --> 00:09:54,827
- SORRY, MERMAID MAN.
223
00:09:54,862 --> 00:09:56,241
WE DIDN'T MEAN TO DESTROY
YOUR LIVES
224
00:09:56,275 --> 00:09:57,827
AND EVERYTHING YOU HELD DEAR.
225
00:09:57,862 --> 00:09:59,620
WHAT DO YOU SAY WE TRY
TO MAKE THINGS RIGHT?
226
00:09:59,655 --> 00:10:01,172
WITH YOUR HELP, OF COURSE.
227
00:10:01,206 --> 00:10:06,137
- I'M NOT TEAMING UP WITH YOU
TO DO JACK-DIDDLY-SQUAT.
228
00:10:08,034 --> 00:10:12,310
BESIDES, MAN RAY
HAS ME BY THE NECK.
229
00:10:12,344 --> 00:10:15,724
OH, EVIL!
230
00:10:15,758 --> 00:10:18,206
- DOES THAT MEAN THAT THE DEFEAT
WAS SO TRAUMATIC
231
00:10:18,241 --> 00:10:20,793
THAT IT HAS GIVEN MAN RAY
A STRANGLEHOLD ON YOUR PSYCHE?
232
00:10:20,827 --> 00:10:22,482
- BARNACLES, NO!
233
00:10:22,517 --> 00:10:25,068
IT MEANS HE PUT
THIS ELECTRO-COLLAR ON ME
234
00:10:25,103 --> 00:10:27,931
THAT WON'T ALLOW ME
TO LEAVE THE RESTAURANT.
235
00:10:27,965 --> 00:10:29,241
- OH.
236
00:10:29,275 --> 00:10:31,896
WELL, LET'S GET THAT NASTY THING
OFF OF YOU, HMM?
237
00:10:31,931 --> 00:10:33,172
[grunting]
238
00:10:33,206 --> 00:10:35,862
- HAVEN'T YOU TWO IDIOTS
DONE ENOUGH DAMAGE?
239
00:10:35,896 --> 00:10:38,275
- UH!
I CAN'T GET A GOOD GRIP ON IT.
240
00:10:38,310 --> 00:10:41,275
MUST NEED A BETTER ANGLE.
HOLD ON.
241
00:10:41,310 --> 00:10:44,793
SORRY.
SORRY.
242
00:10:44,827 --> 00:10:46,827
HEY, PATRICK,
CAN YOU GIVE ME A HAND HERE?
243
00:10:46,862 --> 00:10:48,413
- KEEP AWAY FROM ME.
244
00:10:55,103 --> 00:10:56,000
crash!
245
00:11:05,275 --> 00:11:07,103
- TA-DA!
YOU'RE FREE.
246
00:11:07,137 --> 00:11:09,655
CAN WE COAX YOU AND BARNACLE BOY
OUT OF RETIREMENT
247
00:11:09,689 --> 00:11:11,620
TO SAVE THE KNOWN UNIVERSE?
248
00:11:11,655 --> 00:11:14,344
- I SUPPOSE YOU'VE PROVEN
YOUR METTLE, KID.
249
00:11:14,379 --> 00:11:16,620
BUT I'LL HAVE MY EYE
ON YOU TWO.
250
00:11:16,655 --> 00:11:19,724
NOW, LET'S POP
THAT DIRTY BUBBLE.
251
00:11:19,758 --> 00:11:21,034
- ACTUALLY,
WE'RE FIGHTING MAN RAY.
252
00:11:21,068 --> 00:11:23,827
- OH, WELL, IN THAT CASE,
253
00:11:23,862 --> 00:11:27,758
LET THE LIGHTHOUSE OF JUSTICE
SHINE ON RAY MAN.
254
00:11:27,793 --> 00:11:29,517
- OKAY, I SUPPOSE
THAT'S CLOSE ENOUGH.
255
00:11:29,551 --> 00:11:31,379
BACK TO THE PAST, GENTS,
256
00:11:31,413 --> 00:11:33,379
TO STOP YOU FROM EATING
THE TARTAR SAUCE AGAIN
257
00:11:33,413 --> 00:11:35,137
FOR THE FIRST TIME...HMM.
258
00:11:40,275 --> 00:11:42,482
[all screaming]
259
00:11:44,931 --> 00:11:47,413
[dramatic music]
260
00:11:47,448 --> 00:11:49,931
- [laughs evilly]
261
00:11:49,965 --> 00:11:53,379
I'M READY TO RULE THE WORLD
AND ITS RICHES.
262
00:11:53,413 --> 00:11:56,000
- NOT SO FAST, MAN RAY.
263
00:11:56,034 --> 00:11:58,896
- WE'VE GOT A LITTLE SURPRISE
FOR YOU.
264
00:12:02,793 --> 00:12:06,137
- KEEP YOUR TONGUE
OUT OF MY TARTAR SAUCE!
265
00:12:06,172 --> 00:12:08,862
- IMPOSTERS!
266
00:12:08,896 --> 00:12:11,310
- WHO YOU CALLIN' IMPOSTER,
IMPOSTER?
267
00:12:11,344 --> 00:12:14,620
I MUST PREVENT OUR TARTAR SAUCE
FROM BEING EATEN
268
00:12:14,655 --> 00:12:17,241
BY THAT--THAT FOOL.
269
00:12:17,275 --> 00:12:19,310
- IF I WANT TO GET NEAR
MY TARTAR SAUCE,
270
00:12:19,344 --> 00:12:21,655
I GOT TO GO THROUGH ME FIRST.
271
00:12:21,689 --> 00:12:23,551
- I'M GONNA MAKE ME EAT
THOSE WORDS.
272
00:12:23,586 --> 00:12:24,862
- BRING IT.
273
00:12:24,896 --> 00:12:26,000
OOH!
274
00:12:27,275 --> 00:12:28,758
TAKE THIS.
275
00:12:28,793 --> 00:12:30,827
- OOH!
276
00:12:32,103 --> 00:12:33,551
- I'LL NEVER LET YOU WIN.
277
00:12:33,586 --> 00:12:35,689
- OH, YES, I WILL.
278
00:12:35,724 --> 00:12:37,965
- WHAT DO YOU MAKE OF THIS,
BARNACLE BOY?
279
00:12:38,000 --> 00:12:40,137
- TANGLED TIMELINE, MERMAID MAN.
I'M--
280
00:12:40,172 --> 00:12:41,551
- [laughs evilly]
281
00:12:41,586 --> 00:12:44,896
YOU OLD COOTS PROVIDED ME
THE PERFECT DISTRACTION.
282
00:12:44,931 --> 00:12:48,275
NOW PREPARE TO BE DISAPPEARED.
283
00:12:48,310 --> 00:12:51,896
- SOUNDS GOOD ON PAPER,
YOU PURVEYOR OF PURE EVIL.
284
00:12:51,931 --> 00:12:54,034
BUT FORTUNATELY,
WE ALL KNOW
285
00:12:54,068 --> 00:12:57,068
WHAT HAPPENS TO PAPER
UNDERWATER.
286
00:12:57,103 --> 00:13:00,413
BARNACLE BOY,
THE TARTAR SAUCE.
287
00:13:02,448 --> 00:13:03,827
- OOH!
- OOH!
288
00:13:03,862 --> 00:13:07,448
- WOW, I'VE NEVER EATEN
THAT MUCH TARTAR SAUCE.
289
00:13:07,482 --> 00:13:09,413
- YES, YOU HAVE.
290
00:13:09,448 --> 00:13:11,448
- WELL, IT SURE AIN'T
SITTIN' RIGHT.
291
00:13:11,482 --> 00:13:13,000
- [laughs evilly]
292
00:13:13,034 --> 00:13:14,758
FOOLISH FOOLS!
293
00:13:14,793 --> 00:13:18,172
ONCE AGAIN, YOUR BUFFOONERY
HAS GIVEN ME VICTORY.
294
00:13:20,310 --> 00:13:21,827
[cackles]
295
00:13:21,862 --> 00:13:23,827
OH, I'M GOING TO SAVOR THIS.
296
00:13:23,862 --> 00:13:25,068
IT'S NOT EVERY DAY
297
00:13:25,103 --> 00:13:28,448
I GET TO DEFEAT MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY
298
00:13:28,482 --> 00:13:30,448
THREE TIMES OVER.
299
00:13:33,689 --> 00:13:37,689
- PATRICK, DON'T EAT
THE TARTAR SAUCE!
300
00:13:37,724 --> 00:13:39,655
- HA!
YOU'RE TOO LATE.
301
00:13:39,689 --> 00:13:41,896
YOUR FAT FRIEND
BEAT YOU TO IT.
302
00:13:41,931 --> 00:13:45,482
NOW, PREPARE TO TASTE LASER.
303
00:13:46,931 --> 00:13:49,068
both:
WHAAAA!
304
00:13:49,103 --> 00:13:50,517
- SO HOW--
305
00:13:52,137 --> 00:13:53,862
- I TOLD YOU WE HAD TO GO BACK
FURTHER.
306
00:13:53,896 --> 00:13:54,862
- UH...
307
00:13:56,103 --> 00:13:58,344
- UP, UP, AND AWAY!
308
00:14:00,413 --> 00:14:02,379
- NOW, PATRICK!
309
00:14:07,275 --> 00:14:09,724
- I CAN'T GET MY HEAD
AROUND THIS.
310
00:14:09,758 --> 00:14:12,103
WHERE ARE THEY ALL
COMING FROM?
311
00:14:12,137 --> 00:14:13,931
ANOTHER MACHINE?
312
00:14:17,724 --> 00:14:19,000
- [laughs]
313
00:14:19,034 --> 00:14:21,620
I TOOK CARE
OF YOUR BLASTED TIME MACHINE.
314
00:14:21,655 --> 00:14:23,517
[laughs evilly]
315
00:14:26,793 --> 00:14:29,689
- OH, I'VE GOT TO SIT DOWN
AND THINK THIS THROUGH.
316
00:14:29,724 --> 00:14:31,034
- GOTCHA!
317
00:14:31,068 --> 00:14:32,586
YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME
FOR THINKING
318
00:14:32,620 --> 00:14:34,275
IN THE STONY LONESOME.
319
00:14:34,310 --> 00:14:36,896
- I'M SORRY.
DID YOU SAY SOMETHING?
320
00:14:36,931 --> 00:14:39,689
I'M STILL TRYING TO COMPREHEND
WHAT JUST HAPPENED HERE.
321
00:14:39,724 --> 00:14:41,310
- IT'S PRETTY SIMPLE, REALLY.
322
00:14:41,344 --> 00:14:43,034
YOU WERE DEFEATED BY A CADRE
323
00:14:43,068 --> 00:14:46,137
OF CONTINUUM-CRUISING
CRIME STOPPERS.
324
00:14:46,172 --> 00:14:48,551
THANK YOU,
SPONGEBOB AND PATRICK.
325
00:14:48,586 --> 00:14:50,413
all:
YOU'RE WELCOME.
326
00:14:54,758 --> 00:14:56,724
all:
WHOA! HI, THERE.
327
00:14:56,758 --> 00:14:58,241
- HELLO.
- HELLO.
328
00:14:58,275 --> 00:14:59,724
- HELLO.
329
00:14:59,758 --> 00:15:02,137
- WE JUST WANTED TO COME BACK
AND REVISIT THE DAY
330
00:15:02,172 --> 00:15:05,275
THAT EVIL WAS DEFEATED FOREVER.
331
00:15:07,448 --> 00:15:09,931
- HOW YOU DOING?
332
00:15:13,241 --> 00:15:14,551
- WHOA!
333
00:15:17,103 --> 00:15:18,827
- HELLO.
- HELLO.
334
00:15:18,862 --> 00:15:20,275
- HELLO.
335
00:15:43,793 --> 00:15:45,517
- PATRICK, GUESS WHAT CAME
IN THE MAIL TODAY!
336
00:15:45,551 --> 00:15:47,551
- OH, WHAT?
- THIS.
337
00:15:47,586 --> 00:15:53,068
- "MERMAID MAN AND BARNACLE BOY
LOST EPISODE"?
338
00:15:53,103 --> 00:15:53,965
STICK IT IN!
339
00:15:57,551 --> 00:16:02,137
[adventure music]
340
00:16:02,172 --> 00:16:03,965
- ♪ FASTER THAN LIGHT
341
00:16:04,000 --> 00:16:05,965
♪ THEY'RE THERE
TO STOP CRIME ♪
342
00:16:06,000 --> 00:16:07,862
♪ IT'S MERMAID MAN
343
00:16:07,896 --> 00:16:10,275
♪ AND BARNACLE BOY
both: YEAH!
344
00:16:10,310 --> 00:16:12,724
- ♪ IF YOU'RE IN A JAM...
345
00:16:12,758 --> 00:16:14,931
♪
346
00:16:14,965 --> 00:16:18,586
♪ IT'S MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY ♪
347
00:16:18,620 --> 00:16:20,379
♪
348
00:16:20,413 --> 00:16:21,758
male announcer:
THE ADVENTURES
349
00:16:21,793 --> 00:16:24,034
OF MERMAID MAN
AND BARNACLE BOY.
350
00:16:24,068 --> 00:16:26,034
TONIGHT'S EPISODE:
"THE SECRET MEETING."
351
00:16:26,068 --> 00:16:28,275
DEEP IN THE MER-CAVE,
352
00:16:28,310 --> 00:16:31,172
SOMETHING STRANGE
TAKES MERMAID MAN'S ATTENTION.
353
00:16:31,206 --> 00:16:32,827
- THE DIRTY BUBBLE?
354
00:16:32,862 --> 00:16:34,862
WHAT'S HE DOING
AT THE BUS STOP?
355
00:16:34,896 --> 00:16:36,344
- LOOKS LIKE HE'S GOT
A ONE-WAY TICKET
356
00:16:36,379 --> 00:16:38,689
TO BIKINI BOTTOM,
357
00:16:38,724 --> 00:16:41,137
AND THERE'S ONLY ONE THING
THE DIRTY BUBBLE COULD BE UP TO
358
00:16:41,172 --> 00:16:43,379
IN BIKINI BOTTOM,
BARNACLE BOY.
359
00:16:43,413 --> 00:16:45,551
- THAT'S RIGHT,
MERMAID MAN.
360
00:16:45,586 --> 00:16:47,344
both:
EVIL!
361
00:16:50,275 --> 00:16:52,344
- [cackling]
362
00:16:55,931 --> 00:16:58,206
announcer:
THE TERRIBLE MAN RAY.
363
00:16:58,241 --> 00:17:00,896
- I'M SO GLAD
YOU COULD MAKE IT.
364
00:17:00,931 --> 00:17:02,827
- I WOULDN'T MISS THIS
FOR THE WORLD, DIRTY.
365
00:17:02,862 --> 00:17:04,241
[laughs]
366
00:17:04,275 --> 00:17:06,517
announcer: THE MOST POWERFUL
OF ALL CRUSTACEANS,
367
00:17:06,551 --> 00:17:08,620
IT'S JUMBO SHRIMP.
368
00:17:08,655 --> 00:17:11,379
IT'S THE ATOMIC FLOUNDER,
THE ABOMINATION
369
00:17:11,413 --> 00:17:14,862
OF A NUCLEAR EXPERIMENT
GONE HORRIBLY WRONG.
370
00:17:14,896 --> 00:17:20,448
AND THE TERROR OF THE SEWERS,
THE MAN-EATING SINISTER SLUG.
371
00:17:20,482 --> 00:17:23,586
- [laughs]
WE JOIN FORCES AT LAST.
372
00:17:23,620 --> 00:17:25,793
- IT'S WORSE
THAN I COULD HAVE IMAGINED--
373
00:17:25,827 --> 00:17:27,172
A TEAM-UP.
374
00:17:27,206 --> 00:17:30,586
- WELCOME TO THE BGATFBC.
375
00:17:30,620 --> 00:17:33,827
[evil laughter]
376
00:17:35,517 --> 00:17:38,000
- APRIL 3RD, 12:00 NOON?
377
00:17:38,034 --> 00:17:39,655
THAT'S TOMORROW.
378
00:17:39,689 --> 00:17:42,172
- HOLY--
379
00:17:42,206 --> 00:17:44,172
- HEY.
380
00:17:44,206 --> 00:17:46,137
- DON'T WORRY.
I CAN FIX IT.
381
00:17:48,344 --> 00:17:49,241
[gasps]
382
00:17:55,862 --> 00:17:57,689
- GRIPING GUPPIES,
MERMAID MAN.
383
00:17:57,724 --> 00:17:59,137
WE GOT TO DO SOMETHING.
384
00:17:59,172 --> 00:18:00,793
- NOT SO FAST,
LITTLE FLIPPER.
385
00:18:00,827 --> 00:18:02,931
WE'RE FAR TOO OUTMANNED.
386
00:18:02,965 --> 00:18:04,344
BUT FEAR NOT.
387
00:18:04,379 --> 00:18:08,034
I'M ALWAYS ONE STEP AHEAD
OF EVIL.
388
00:18:08,068 --> 00:18:11,275
announcer: OUR HERO OF THE BRINE
PUTS OUT AN URGENT CALL.
389
00:18:11,310 --> 00:18:13,862
- TO THE OCEAN'S
GREATEST HEROES.
390
00:18:13,896 --> 00:18:15,206
- [unintelligible speech]
391
00:18:15,241 --> 00:18:17,551
- YES, I CAN HOLD.
392
00:18:21,689 --> 00:18:23,551
announcer:
MEANWHILE A SINISTER HORDE
393
00:18:23,586 --> 00:18:26,068
CONGREGATES
OUTSIDE HOTEL EVIL.
394
00:18:26,103 --> 00:18:28,275
- RIGHT THIS WAY, GENTLEMEN.
395
00:18:28,310 --> 00:18:31,034
- HEY, WHAT'S GOIN' ON
IN HERE?
396
00:18:31,068 --> 00:18:32,275
- HUH?
397
00:18:32,310 --> 00:18:34,310
OH, I'M DREADFULLY SORRY,
GENTLEMEN.
398
00:18:34,344 --> 00:18:36,241
YOU MUST BE IN THE WRONG ROOM.
399
00:18:36,275 --> 00:18:40,620
THIS ROOM IS RESERVED
FOR THE BGATFBC.
400
00:18:40,655 --> 00:18:42,034
- THAT'S FUNNY.
401
00:18:42,068 --> 00:18:44,241
I THOUGHT IT WAS SET ASIDE
FOR THE IJLSA.
402
00:18:44,275 --> 00:18:46,068
- IJLSA?
403
00:18:46,103 --> 00:18:48,862
WHAT IN CORAL CAVERNS
IS THAT?
404
00:18:48,896 --> 00:18:51,620
all:
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY?
405
00:18:51,655 --> 00:18:53,379
- THAT'S RIGHT.
406
00:18:53,413 --> 00:18:56,310
NOW, BEFORE YOU HAVE TO SAY
GOOD-BYE,
407
00:18:56,344 --> 00:18:58,551
SAY HELLO TO SOME FRIENDS.
408
00:19:01,896 --> 00:19:05,034
THE ELASTIC WAISTBAND.
409
00:19:05,068 --> 00:19:08,448
- GREET THE HOTTEST
CRIME FIGHTER IN THE COUNTRY,
410
00:19:08,482 --> 00:19:10,103
PROFESSOR MAGMA.
411
00:19:13,068 --> 00:19:17,620
- THE ELUSIVE MISS APPEAR.
412
00:19:17,655 --> 00:19:22,034
AND THE PYRITE PONDERER,
WITH HIS HAIRNET OF KNOWLEDGE.
413
00:19:22,068 --> 00:19:23,965
- DO WE REALLY EXIST?
414
00:19:24,000 --> 00:19:26,034
- TOGETHER, WE ARE...
415
00:19:26,068 --> 00:19:31,310
THE INTERNATIONAL JUSTICE LODGE
OF SUPER ACQUAINTANCES.
416
00:19:31,344 --> 00:19:32,793
- LET'S GET 'EM, BOYS.
417
00:19:40,310 --> 00:19:44,068
- DO NOT TUSSLE
WITH THE BGATFBC.
418
00:19:44,103 --> 00:19:45,551
- OOH!
419
00:19:47,275 --> 00:19:49,413
- VIOLENCE RESOLVES NOTHING.
420
00:19:51,379 --> 00:19:53,172
- GOOD NIGHT,
BALLOON BOY.
421
00:19:53,206 --> 00:19:55,413
[laughs]
422
00:19:55,448 --> 00:19:57,172
- PROFESSOR MAGMA, CATCH.
423
00:20:02,137 --> 00:20:04,241
- STEP ASIDE,
YOU COPIOUS COD.
424
00:20:04,275 --> 00:20:06,068
MY BEEF IS WITH THE BUBBLE.
425
00:20:06,103 --> 00:20:09,551
- CAREFUL, BARNACLE BOY.
HE'S GOT NUCLEAR TOUCH.
426
00:20:09,586 --> 00:20:11,137
- RAA!
427
00:20:13,206 --> 00:20:14,620
- NUCLEAR TOUCH!
428
00:20:14,655 --> 00:20:15,862
[both gasp]
429
00:20:15,896 --> 00:20:17,758
- I CAN'T WATCH.
430
00:20:23,275 --> 00:20:24,793
- FRACTURING FURNITURE!
431
00:20:24,827 --> 00:20:26,482
HANG TIGHT, BUDDY.
432
00:20:38,965 --> 00:20:41,310
HANG IN THERE,
MY DARING DEPUTY.
433
00:20:44,206 --> 00:20:48,000
- YOUR DARING DEPUTY
IS NAPPING RIGHT NOW.
434
00:20:48,034 --> 00:20:50,896
BUT I'D BE HAPPY TO PASS ALONG
THE MESSAGE...
435
00:20:50,931 --> 00:20:53,758
IF HE EVER WAKES UP, THAT IS.
436
00:20:53,793 --> 00:20:56,413
HA...HA...HA.
437
00:20:56,448 --> 00:20:58,206
- SWIRLING SHRIMP!
438
00:20:58,241 --> 00:21:01,034
THAT FIEND HAS TAKEN CONTROL
OF BARNACLE BOY.
439
00:21:01,068 --> 00:21:03,517
- WHAT DO WE DO, MERMAID MAN?
440
00:21:03,551 --> 00:21:05,827
- I'M GLAD YOU ASKED.
441
00:21:05,862 --> 00:21:08,310
I BELIEVE
IF THE ATOMIC FLOUNDER
442
00:21:08,344 --> 00:21:09,827
WERE TO TOUCH
THAT WRETCHED GROWTH,
443
00:21:09,862 --> 00:21:11,620
IT WOULD CAUSE
A CHAIN REACTION,
444
00:21:11,655 --> 00:21:14,586
REVERSING THE POLARITY
AT THE MOLECULAR LEVEL,
445
00:21:14,620 --> 00:21:18,689
RESTORING BARNACLE BOY
TO HIS NATURAL STATE.
446
00:21:18,724 --> 00:21:21,931
DOES THAT SOUND ABOUT RIGHT,
PROFESSOR MAGMA?
447
00:21:21,965 --> 00:21:23,517
- [gurgling]
448
00:21:23,551 --> 00:21:25,206
- YOU'LL NEVER DO IT.
449
00:21:25,241 --> 00:21:27,344
YOU DON'T HAVE THE MOXIE.
450
00:21:27,379 --> 00:21:29,896
- THAT'S WHAT YOU THINK, CUR.
451
00:21:32,206 --> 00:21:33,137
SHIELD!
452
00:21:38,517 --> 00:21:40,827
[laughs]
453
00:21:40,862 --> 00:21:42,896
- LOOK OUT, MERMAID MAN!
454
00:21:42,931 --> 00:21:44,206
- [gasps]
455
00:21:50,482 --> 00:21:51,896
both:
YAY!
456
00:21:54,517 --> 00:21:59,586
- THE SINISTER SLUG'S SLIME
HAS YOU STATIONARY AND STIFF,
457
00:21:59,620 --> 00:22:02,620
WHICH MEANS YOUR TIME IS UP,
FRIEND.
458
00:22:03,724 --> 00:22:09,172
- NOT NUCLEAR TOOOOOOUCH!
459
00:22:10,931 --> 00:22:13,896
- GREAT GRAVY!
WHAT JUST HAPPENED?
460
00:22:13,931 --> 00:22:15,689
- I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER.
461
00:22:15,724 --> 00:22:17,862
NOW LET'S TAKE OUT THE TRASH.
462
00:22:19,275 --> 00:22:22,103
- PLEASE, UTILIZE MY HAIRNET
OF KNOWLEDGE
463
00:22:22,137 --> 00:22:23,241
FOR THIS ENDEAVOR.
464
00:22:23,275 --> 00:22:25,137
- THANK YOU, PONDERER.
465
00:22:25,172 --> 00:22:27,551
- NO, NO!
YOU GUYS DON'T UNDERSTAND.
466
00:22:27,586 --> 00:22:29,241
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
467
00:22:33,689 --> 00:22:35,103
- YOU REALLY THOUGHT
468
00:22:35,137 --> 00:22:37,000
YOU WERE GOING TO GET AWAY
WITH IT, DIDN'T YOU?
469
00:22:37,034 --> 00:22:41,413
FESS UP, VILLAINS.
WHAT'S THE BGATFBC?
470
00:22:41,448 --> 00:22:44,655
- IT STANDS FOR "THE BAD GUYS
ALL TOGETHER FOR BOOK CLUB."
471
00:22:44,689 --> 00:22:46,379
- BOOK CLUB?
472
00:22:46,413 --> 00:22:47,793
YOU MEAN YOU WEREN'T
473
00:22:47,827 --> 00:22:50,068
GOING TO DESTROY A LIBRARY
OR SOMETHING?
474
00:22:50,103 --> 00:22:53,034
- WHY WOULD WE DO THAT?
WE'RE ALMOST TO THE NEW CHAPTER.
475
00:22:53,068 --> 00:22:56,448
- WHAT ARE YOU GONNA DO,
LOCK US UP FOR READING?
476
00:22:56,482 --> 00:22:59,551
- YEAH, YOU CAN'T IMPRISON US
FOR READING.
477
00:22:59,586 --> 00:23:00,862
- THAT'S RIGHT.
478
00:23:00,896 --> 00:23:02,931
REMEMBER, KIDS,
479
00:23:02,965 --> 00:23:06,379
NO ONE CAN IMPRISON YOU
FOR READING.
480
00:23:09,655 --> 00:23:11,310
- HEY, WHAT HAPPENED?
481
00:23:11,344 --> 00:23:13,551
WHY ARE THOSE SQUIGGLES
ON THE SCREEN?
482
00:23:13,586 --> 00:23:15,758
- THOSE ARE CALLED
"END CREDITS," PATRICK.
483
00:23:15,793 --> 00:23:17,068
- END CREDITS?
484
00:23:17,103 --> 00:23:19,482
BUT I DON'T WANT IT TO END.
485
00:23:19,517 --> 00:23:23,965
- THAT'S WHY NEPTUNE GAVE US
THE REWIND BUTTON.
486
00:23:24,000 --> 00:23:25,620
- THANK YOU, NEPTUNE!
487
00:23:34,344 --> 00:23:37,344
[lilting ukulele music]
488
00:23:37,379 --> 00:23:45,206
♪
33401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.