All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S07 E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,967 --> 00:00:03,450 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:03,451 --> 00:00:05,245 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:05,246 --> 00:00:06,695 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:06,696 --> 00:00:08,524 All: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:08,525 --> 00:00:11,562 - ♪ OHH... ♪ 6 00:00:11,563 --> 00:00:13,771 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:13,772 --> 00:00:15,807 All: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,844 - ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:17,845 --> 00:00:19,535 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:19,536 --> 00:00:21,848 - ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH ♪ 11 00:00:21,849 --> 00:00:23,401 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:23,402 --> 00:00:25,852 - ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:25,853 --> 00:00:27,785 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:27,786 --> 00:00:29,821 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪ 15 00:00:29,822 --> 00:00:31,754 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪ 16 00:00:31,755 --> 00:00:33,722 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪ 17 00:00:33,723 --> 00:00:34,930 - ♪ SPONGEBOB ♪ 18 00:00:34,931 --> 00:00:37,277 ♪ SQUAREPANTS! ♪ 19 00:00:37,278 --> 00:00:39,693 [laughing] 20 00:00:39,694 --> 00:00:42,041 ♪ ♪ 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,457 [waves crashing] 22 00:00:45,079 --> 00:00:48,081 [lively ukulele music] 23 00:00:48,082 --> 00:00:54,501 ♪ ♪ 24 00:00:54,502 --> 00:00:55,882 - HI, PATRICK. 25 00:00:55,883 --> 00:00:59,851 - HI, UH... 26 00:00:59,852 --> 00:01:01,025 - SPONGEBOB. 27 00:01:01,026 --> 00:01:02,890 - SPONGEBOB! 28 00:01:12,451 --> 00:01:13,934 - HEY, PATRICK. 29 00:01:13,935 --> 00:01:15,074 - YEAH? 30 00:01:15,075 --> 00:01:16,282 - YOU WANT TO PLAY HIDE-AND-SEEK? 31 00:01:16,283 --> 00:01:17,869 - YEAH! - OKAY. 32 00:01:17,870 --> 00:01:20,251 I FIGURE THAT SPOT OVER BY THOSE ROCKS IS A GOOD PLACE... 33 00:01:20,252 --> 00:01:21,563 - SPONGEBOB? - YEAH? 34 00:01:21,564 --> 00:01:24,704 - DO I HAVE TO KNOW WHAT HIDE-AND-SEEK IS 35 00:01:24,705 --> 00:01:26,154 IN ORDER TO PLAY IT? 36 00:01:26,155 --> 00:01:28,156 - [laughs] 37 00:01:28,157 --> 00:01:30,365 COME ON, PATRICK. QUIT FOOLING AROUND. 38 00:01:30,366 --> 00:01:32,401 WE'VE PLAYED HIDE-AND-SEEK DOZENS OF TIMES. 39 00:01:32,402 --> 00:01:34,300 - DOZENS? - THOUSANDS. 40 00:01:34,301 --> 00:01:35,784 - THOUSANDS? 41 00:01:35,785 --> 00:01:37,406 - WELL, I DON'T KNOW FOR SURE HOW MANY; I JUST... 42 00:01:37,407 --> 00:01:39,063 - GOSH! - GOSH WHAT? 43 00:01:39,064 --> 00:01:42,447 - I DIDN'T KNOW HIDE-AND-SEEK HAD SO MUCH MATHEMATICS. 44 00:01:45,174 --> 00:01:46,519 - PATRICK, IT'S SIMPLE. 45 00:01:46,520 --> 00:01:49,038 ONE PERSON STANDS BEHIND A ROCK, LIKE THIS. 46 00:01:49,039 --> 00:01:50,557 THEN THEY COVER THEIR EYES AND COUNT 47 00:01:50,558 --> 00:01:52,249 WHILE THE OTHER PERSON RUNS AND HIDES. 48 00:01:52,250 --> 00:01:53,767 - HEY, YOU'RE PEEKING! 49 00:01:53,768 --> 00:01:54,941 - I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T KNOW HOW TO PLAY. 50 00:01:54,942 --> 00:01:58,151 - PLAY WHAT? - HIDE-AND-SEEK. 51 00:01:58,152 --> 00:01:59,221 - OH, NO, NO, NO. 52 00:01:59,222 --> 00:02:00,981 I DO. I DO KNOW HOW TO PLAY. 53 00:02:00,982 --> 00:02:02,155 - OH, GOOD. 54 00:02:02,156 --> 00:02:04,675 - I JUST HAVE ONE TINY QUESTION. 55 00:02:04,676 --> 00:02:05,745 - WHAT'S THAT? 56 00:02:05,746 --> 00:02:07,195 - WHAT'S HIDE-AND-SEEK? 57 00:02:07,196 --> 00:02:09,197 - YOU THINK YOU'RE GETTING IT NOW, PATRICK? 58 00:02:09,198 --> 00:02:11,992 DID YOU FIND THE SOCK PUPPET DEMONSTRATION TO BE USEFUL? 59 00:02:11,993 --> 00:02:13,201 - HIDE-AND-SEEK: 60 00:02:13,202 --> 00:02:14,478 A GAME PLAYED BY TWO OR MORE PLAYERS 61 00:02:14,479 --> 00:02:16,342 IN WHICH ONE PLAYER CHOSEN AT RANDOM 62 00:02:16,343 --> 00:02:18,792 COUNTS ALOUD TO A PREDETERMINED NUMBER 63 00:02:18,793 --> 00:02:20,863 WHILE THE REMAINING PLAYERS HIDE. 64 00:02:20,864 --> 00:02:22,658 UPON REACHING SAID NUMBER, 65 00:02:22,659 --> 00:02:24,419 THE COUNTING PLAYER NOW EMBARKS 66 00:02:24,420 --> 00:02:25,868 ON A SEARCH FOR THE OTHER PLAYERS. 67 00:02:25,869 --> 00:02:28,354 THE SEARCH CONTINUES UNTIL ALL PLAYERS ARE LOCATED 68 00:02:28,355 --> 00:02:30,183 AND A WINNER IS DETERMINED. 69 00:02:30,184 --> 00:02:32,185 - HEY, YOU REALLY ARE GETTING IT. 70 00:02:32,186 --> 00:02:35,292 - HIDE-AND-SEEK SURE SOUNDS... FUN. 71 00:02:35,293 --> 00:02:37,811 I JUST WISH I COULD PLAY. 72 00:02:37,812 --> 00:02:39,365 [crying loudly] 73 00:02:39,366 --> 00:02:40,538 - OH, PATRICK, COME ON. 74 00:02:40,539 --> 00:02:42,471 OF COURSE YOU CAN PLAY. 75 00:02:42,472 --> 00:02:45,198 - OH, NO. I CAN'T! 76 00:02:45,199 --> 00:02:46,268 [crying] 77 00:02:46,269 --> 00:02:47,856 - WHY CAN'T YOU? 78 00:02:47,857 --> 00:02:49,858 - BECAUSE... 79 00:02:49,859 --> 00:02:51,688 I DON'T HAVE ANY SOCKS! 80 00:02:52,896 --> 00:02:55,829 - OH, PATRICK, FORGET ABOUT THE SOCKS. 81 00:02:55,830 --> 00:02:57,176 - WHAT SOCKS? 82 00:02:57,177 --> 00:02:59,212 - NEVER MIND. JUST START COUNTING. 83 00:02:59,213 --> 00:03:01,732 - 1, 2, 3, 4... 84 00:03:01,733 --> 00:03:03,009 - THAT'S PERFECT! 85 00:03:03,010 --> 00:03:04,424 NOW I'M GONNA RUN AND HIDE. 86 00:03:04,425 --> 00:03:05,908 - 6, 7, 8... 87 00:03:05,909 --> 00:03:09,947 - I'M GONNA MULL OVER WHERE I'M GONNA HIDE. 88 00:03:09,948 --> 00:03:11,915 HMMM. 89 00:03:13,745 --> 00:03:15,366 [humming] 90 00:03:15,367 --> 00:03:16,919 [mumbling] 91 00:03:16,920 --> 00:03:19,095 [popping] 92 00:03:20,993 --> 00:03:22,925 WELL, THAT'S DEFINITELY ONE IDEA. 93 00:03:22,926 --> 00:03:26,032 - 78, 79, 100. 94 00:03:26,033 --> 00:03:27,033 OY! 95 00:03:27,034 --> 00:03:28,828 HUH-HUH! YES, I DO! 96 00:03:28,829 --> 00:03:30,450 I WIN! I WIN! I WIN! 97 00:03:30,451 --> 00:03:31,865 IN YOUR FACE! 98 00:03:31,866 --> 00:03:35,006 I MUST BE THE GREATEST HIDE-AND-SEEK PLAYER EVER! 99 00:03:35,007 --> 00:03:36,456 - ALL RIGHT, NOW IT'S MY TURN TO COUNT. 100 00:03:36,457 --> 00:03:38,217 YOU KNOW WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO, RIGHT? 101 00:03:38,218 --> 00:03:39,839 - OF COURSE. 102 00:03:39,840 --> 00:03:42,635 I'M THE GREATEST HIDE-AND-SEEK PLAYER EVER, AREN'T I? 103 00:03:42,636 --> 00:03:43,739 - ALL RIGHT. 104 00:03:43,740 --> 00:03:44,809 HERE WE GO. 105 00:03:44,810 --> 00:03:48,848 1, 2, 3, 4, 106 00:03:48,849 --> 00:03:53,887 5, 6, 7, 8, 9... 107 00:03:53,888 --> 00:03:55,337 - DO YOU HEAR THAT? 108 00:03:55,338 --> 00:03:57,857 YEAH, WHAT IS THAT? 109 00:03:57,858 --> 00:03:59,307 OH, IT'S SPONGEBOB. 110 00:03:59,308 --> 00:04:02,033 WHY IS HE COUNTING? 111 00:04:02,034 --> 00:04:03,552 I GUESS I'LL JUST GO HOME. 112 00:04:03,553 --> 00:04:06,106 MAYBE LATER, HE'LL WANT TO PLAY A GAME OR SOMETHING. 113 00:04:06,107 --> 00:04:12,941 - 22, 23, 24, 25, 26, 27... 114 00:04:12,942 --> 00:04:16,358 99, 100. 115 00:04:16,359 --> 00:04:18,465 NOW, WHERE IS HE HIDING? 116 00:04:21,330 --> 00:04:23,608 NAH, WAY TOO OBVIOUS. 117 00:04:26,714 --> 00:04:28,889 [rattling] 118 00:04:30,339 --> 00:04:33,342 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE. 119 00:04:45,457 --> 00:04:47,287 PATRICK? 120 00:04:48,564 --> 00:04:50,323 OH! PATRICK. 121 00:04:50,324 --> 00:04:51,980 AHA! 122 00:04:51,981 --> 00:04:54,879 THIS IS GONNA BE HARDER THAN I THOUGHT. 123 00:04:54,880 --> 00:04:59,298 - [humming] 124 00:04:59,299 --> 00:05:00,921 - SQUIDWARD! 125 00:05:03,164 --> 00:05:06,064 SQUIDWARD! 126 00:05:08,066 --> 00:05:10,793 SQUIDWARD! 127 00:05:13,451 --> 00:05:14,899 - OHH! 128 00:05:14,900 --> 00:05:17,661 [yelling nonsense] 129 00:05:17,662 --> 00:05:18,972 - SQUIDWARD! 130 00:05:18,973 --> 00:05:21,941 - [panting loudly] 131 00:05:21,942 --> 00:05:23,218 AAHHH! 132 00:05:23,219 --> 00:05:24,633 - SQUIDWARD? - WHAT? 133 00:05:24,634 --> 00:05:26,221 - I'M PLAYING HIDE-AND-SEEK WITH PATRICK, 134 00:05:26,222 --> 00:05:28,154 AND I WAS WONDERING IF I CAN SEARCH FOR HIM IN YOUR HOUSE. 135 00:05:28,155 --> 00:05:31,744 - NO! - OKAY, SEE YOU. BYE. 136 00:05:31,745 --> 00:05:32,917 [rattling] 137 00:05:32,918 --> 00:05:34,402 bang! 138 00:05:34,403 --> 00:05:37,508 - [humming] 139 00:05:37,509 --> 00:05:38,992 OOH! 140 00:05:38,993 --> 00:05:41,029 WHAT THE... 141 00:05:41,030 --> 00:05:42,686 Boom! HEAD FOR THE SHELTER! 142 00:05:42,687 --> 00:05:45,206 DOOMSDAY CAME SOONER THAN I THOUGHT! 143 00:05:46,276 --> 00:05:48,450 - HEY, MR. KRABS! 144 00:05:48,451 --> 00:05:51,695 - OH, HOW DO THEY KNOW MY NAME? 145 00:05:51,696 --> 00:05:53,490 - MR. KRABS, UP HERE. 146 00:05:53,491 --> 00:05:55,664 - SPONGEBOB? WHAT ARE YOU DOING? 147 00:05:55,665 --> 00:05:57,390 - I'M PLAYING HIDE-AND-SEEK WITH PATRICK. 148 00:05:57,391 --> 00:05:59,634 I THOUGHT I'D LOOK FOR HIM UP ON THIS SIGN. 149 00:05:59,635 --> 00:06:00,635 Boom! 150 00:06:00,636 --> 00:06:01,739 - SPONGEBOB! 151 00:06:01,740 --> 00:06:03,638 THAT MAKES ME FURIOUS! 152 00:06:03,639 --> 00:06:05,433 - DON'T WORRY, MR. KRABS. I'LL CLEAN IT UP. 153 00:06:05,434 --> 00:06:07,089 - AH, IT'S NOT THAT. 154 00:06:07,090 --> 00:06:09,885 IT'S JUST THAT YOU HAVEN'T PAID THE FEE. 155 00:06:09,886 --> 00:06:11,266 - THE FEE? - YOU KNOW: 156 00:06:11,267 --> 00:06:14,338 THE KRUSTY KRAB HIDE-AND-GO-SEEKERS' FEE 157 00:06:14,339 --> 00:06:17,168 FOR PLAYING HIDE-AND-SEEK ON KRUSTY KRAB PREMISES. 158 00:06:17,169 --> 00:06:19,448 - OH, THAT ONE. I ALMOST FORGOT. 159 00:06:21,070 --> 00:06:22,519 - OKAY, GOOD LUCK FINDING HIM. 160 00:06:22,520 --> 00:06:24,210 - THANKS, MR. KRABS. 161 00:06:24,211 --> 00:06:25,971 [grunting] 162 00:06:27,904 --> 00:06:29,284 DARN IT. 163 00:06:29,285 --> 00:06:30,458 [bell rings] 164 00:06:30,459 --> 00:06:33,393 [SpongeBob grunting, metal clunking] 165 00:06:36,188 --> 00:06:39,846 - OH, WHERE COULD THAT AWFUL NOISE BE COMING FROM? 166 00:06:39,847 --> 00:06:42,262 IT'S BEEN GOING ON FOR HOURS NOW. 167 00:06:42,263 --> 00:06:44,818 [SpongeBob grunting] 168 00:06:48,580 --> 00:06:49,891 SPONGEBOB? 169 00:06:49,892 --> 00:06:52,445 - [grunting] 170 00:06:52,446 --> 00:06:54,447 OH, HI, MRS. PUFF. 171 00:06:54,448 --> 00:06:56,035 - WHAT ARE YOU DOING? 172 00:06:56,036 --> 00:06:58,313 MY CLASS CAN HARDLY HEAR ME TEACH. 173 00:06:58,314 --> 00:06:59,659 - I'M TRYING TO LIFT THIS BOAT. 174 00:06:59,660 --> 00:07:01,558 I THINK PATRICK'S HIDING UNDERNEATH IT. 175 00:07:01,559 --> 00:07:03,249 - WHY WOULD HE BE DOING THAT? 176 00:07:03,250 --> 00:07:05,182 - 'CAUSE WE'RE PLAYING HIDE-AND-SEEK. 177 00:07:05,183 --> 00:07:06,183 WANT TO PLAY? 178 00:07:06,184 --> 00:07:07,840 - ME? WHY, NO. 179 00:07:07,841 --> 00:07:09,255 I-I COULDN'T. 180 00:07:09,256 --> 00:07:10,946 - ARE YOU SURE? 181 00:07:10,947 --> 00:07:11,982 - YES. 182 00:07:11,983 --> 00:07:14,433 - ARE YOU SURE YOU'RE SURE? 183 00:07:14,434 --> 00:07:15,848 - YES. 184 00:07:15,849 --> 00:07:18,540 - ARE YOU SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE? 185 00:07:18,541 --> 00:07:20,680 - YES, I'M SURE. 186 00:07:20,681 --> 00:07:24,166 - ARE YOU SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE? 187 00:07:24,167 --> 00:07:26,445 - YES! - ARE YOU SURE YOU'RE SURE 188 00:07:26,446 --> 00:07:28,274 YOU'RE SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE 189 00:07:28,275 --> 00:07:31,139 YOU'RE SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE YOU'RE SURE? 190 00:07:31,140 --> 00:07:32,830 - ACTUALLY, SPONGEBOB, 191 00:07:32,831 --> 00:07:37,560 I WILL PLAY! 192 00:07:39,113 --> 00:07:40,390 [grunting] 193 00:07:43,601 --> 00:07:44,601 [siren wailing] 194 00:07:44,602 --> 00:07:49,088 [panting] 195 00:07:49,089 --> 00:07:50,676 - NOPE, HE'S NOT UNDER THERE. 196 00:07:50,677 --> 00:07:53,300 THANKS FOR CHECKING UNDER YOUR CAR, MRS. PUFF. 197 00:07:56,510 --> 00:07:58,649 [pounding] 198 00:07:58,650 --> 00:07:59,650 - YES? 199 00:07:59,651 --> 00:08:01,928 - [panting] - SPONGEBOB? 200 00:08:01,929 --> 00:08:03,965 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT MAGNIFIER? 201 00:08:03,966 --> 00:08:05,414 - LOOKING FOR PATRICK. 202 00:08:05,415 --> 00:08:06,933 I'VE BEEN SEEKING AND SEEKING ALL DAY, 203 00:08:06,934 --> 00:08:08,625 BUT I CAN'T FIND HIM. 204 00:08:08,626 --> 00:08:10,661 - OH, WELL, THAT'S TERRIBLE NEWS. 205 00:08:10,662 --> 00:08:12,145 - I KNOW. - COME ON. 206 00:08:12,146 --> 00:08:14,044 YOU AIN'T GONNA FIND HIM WITH THAT SAD LITTLE THING. 207 00:08:14,045 --> 00:08:15,356 I GOT SOMETHING BETTER. 208 00:08:18,256 --> 00:08:20,291 - WOW. 209 00:08:20,292 --> 00:08:23,605 ARE YOU SURE IT'S OKAY FOR ME TO USE THIS? 210 00:08:23,606 --> 00:08:25,296 - I KEEP IT HERE FOR EMERGENCIES. 211 00:08:25,297 --> 00:08:27,989 THIS ISAN EMERGENCY, RIGHT, SPONGEBOB? 212 00:08:27,990 --> 00:08:30,440 - YES. YES, ABSOLUTELY. 213 00:08:31,890 --> 00:08:33,442 THANKS AGAIN, SANDY. 214 00:08:33,443 --> 00:08:35,237 - BE CAREFUL! 215 00:08:35,238 --> 00:08:37,724 Crash! 216 00:08:41,141 --> 00:08:43,937 [brakes screeching] 217 00:09:14,899 --> 00:09:16,141 [alarm sounding] 218 00:09:21,906 --> 00:09:25,564 [clanking] 219 00:09:25,565 --> 00:09:28,464 [alarm beeping] 220 00:09:31,571 --> 00:09:32,985 [beeping] 221 00:09:32,986 --> 00:09:33,986 - DARN IT. 222 00:09:41,788 --> 00:09:44,548 "WELCOME TO THE END OF THE WORLD... 223 00:09:44,549 --> 00:09:45,999 CAFE AND GIFT SHOP." 224 00:09:47,103 --> 00:09:49,691 [whimsical Western music] 225 00:09:49,692 --> 00:09:52,832 ♪ ♪ 226 00:09:52,833 --> 00:09:54,109 - CAN I HELP YOU, SON? 227 00:09:54,110 --> 00:09:56,456 - I'M LOOKING FOR MY FRIEND PATRICK. 228 00:09:56,457 --> 00:09:58,735 - HE A BIG, ROUNDISH FELLOW WITH A POINTY HEAD? 229 00:09:58,736 --> 00:09:59,839 - EXACTLY. 230 00:09:59,840 --> 00:10:01,013 - HAVEN'T SEEN HIM. 231 00:10:01,014 --> 00:10:02,566 - OH. OKAY. 232 00:10:02,567 --> 00:10:03,567 WELL, THANKS ANYWAY. 233 00:10:03,568 --> 00:10:04,568 - WAIT, WAIT, WAIT. 234 00:10:04,569 --> 00:10:06,156 IS HE PINK? - YEAH. 235 00:10:06,157 --> 00:10:08,020 - WELL, IN THAT CASE, HE'S SITTING RIGHT OVER THERE. 236 00:10:08,021 --> 00:10:09,055 - SOLID. 237 00:10:09,056 --> 00:10:11,126 I CAN'T BELIEVE IT. 238 00:10:11,127 --> 00:10:13,508 PATRICK, IT REALLY IS YOU. 239 00:10:13,509 --> 00:10:15,475 - MY NAME IS PATRICK, 240 00:10:15,476 --> 00:10:17,270 PATRICK NOTSTAR. 241 00:10:17,271 --> 00:10:19,238 - PATRICK NOTSTAR? 242 00:10:19,239 --> 00:10:22,241 OH, NO! 243 00:10:22,242 --> 00:10:24,623 YOU AREN'T THE ONE I'M SEEKING! 244 00:10:24,624 --> 00:10:26,694 NOW I'LL NEVER FIND PATRICK! 245 00:10:26,695 --> 00:10:28,627 HE WINS AT HIDE-AND-SEEK. 246 00:10:28,628 --> 00:10:30,421 HE WINS. HE WINS. 247 00:10:30,422 --> 00:10:31,699 - SO HE WINS. 248 00:10:31,700 --> 00:10:34,080 WHAT'S SO BAD ABOUT THAT? 249 00:10:34,081 --> 00:10:36,600 - WELL, IF HE WINS, I LOSE. 250 00:10:36,601 --> 00:10:38,429 - DID YOU HAVE FUN PLAYING? 251 00:10:38,430 --> 00:10:40,121 - [sniffs] YEAH. 252 00:10:40,122 --> 00:10:42,917 - WELL, THEN IT'S OKAY TO LOSE, 253 00:10:42,918 --> 00:10:45,575 AS LONG AS YOU HAD FUN DOING IT. 254 00:10:46,646 --> 00:10:47,818 - YEAH, YOU'RE RIGHT. 255 00:10:47,819 --> 00:10:49,820 THANKS, PATRICK NOTSTAR. 256 00:10:49,821 --> 00:10:51,580 - OH, AND JUST ONE MORE THING. 257 00:10:51,581 --> 00:10:52,754 - WHAT'S THAT? 258 00:10:52,755 --> 00:10:54,550 - DO YOU HAVE A DOLLAR I COULD BORROW? 259 00:10:56,725 --> 00:10:59,727 [Hawaiian ukulele music playing] 260 00:10:59,728 --> 00:11:01,625 ♪ ♪ 261 00:11:01,626 --> 00:11:04,317 - PATRICK, YOU WERE UNDER THERE THE WHOLE TIME? 262 00:11:04,318 --> 00:11:05,698 - UNDER WHERE? 263 00:11:05,699 --> 00:11:08,322 - I-I WAS JUST LEAVING YOU THIS NOTE. 264 00:11:09,634 --> 00:11:10,772 - "DEAR PATRICK, 265 00:11:10,773 --> 00:11:12,394 "I COULDN'T FIND YOU, 266 00:11:12,395 --> 00:11:13,879 "SO YOU WIN. 267 00:11:13,880 --> 00:11:17,779 "BUT THAT'S OKAY, BECAUSE I STILL HAD FUN PLAYING. 268 00:11:17,780 --> 00:11:20,195 "YOU ARE TRULY THE GREATEST 269 00:11:20,196 --> 00:11:23,923 "HIDE-AND-SEEK PLAYER 270 00:11:23,924 --> 00:11:26,754 "IN THE WHOLE WORLD. 271 00:11:26,755 --> 00:11:28,928 LOVE, SPONGEBOB." 272 00:11:28,929 --> 00:11:30,309 WHY, THANKS, SPONGEBOB. 273 00:11:30,310 --> 00:11:32,380 THAT REALLY MEANS A LOT. 274 00:11:32,381 --> 00:11:34,658 - PATRICK, I WOULDN'T SAY IT IF I DIDN'T MEAN IT. 275 00:11:34,659 --> 00:11:36,556 - I JUST HAVE ONE QUESTION. 276 00:11:36,557 --> 00:11:37,730 - ASK AWAY. 277 00:11:37,731 --> 00:11:39,181 - WHAT'S HIDE-AND-SEEK? 278 00:11:40,630 --> 00:11:43,632 [fast ukulele music] 279 00:11:43,633 --> 00:11:49,881 ♪ ♪ 280 00:11:54,299 --> 00:11:56,197 - GOOD NIGHT, MR. KRABS. 281 00:11:56,198 --> 00:11:57,681 - CLOSING TIME ALREADY? 282 00:11:57,682 --> 00:12:00,201 - I JUST SERVED A KRABBY PATTY TO THE LAST CUSTOMER. 283 00:12:00,202 --> 00:12:01,789 - WELL, HAVE A GOOD NIGHT, SPONGEBOB. 284 00:12:01,790 --> 00:12:04,584 - MR. KRABS, IS IT OKAY IF I BUY A KRABBY PATTY TO GO 285 00:12:04,585 --> 00:12:05,965 FOR MY PET SNAIL GARY? 286 00:12:05,966 --> 00:12:08,174 - I THOUGHT THOSE THINGS ATE MOSTLY KIBBLE. 287 00:12:08,175 --> 00:12:11,281 - IT'S A SPECIAL TREAT JUST TO GET HIM READY FOR TOMORROW. 288 00:12:11,282 --> 00:12:15,009 - OH, RIGHT. OKAY, THAT MAKES... 289 00:12:15,010 --> 00:12:16,286 WAIT; WHAT'S TOMORROW? 290 00:12:16,287 --> 00:12:18,253 - [gasps] MR. KRABS, DID YOU FORGET? 291 00:12:18,254 --> 00:12:19,599 - PROBABLY. 292 00:12:19,600 --> 00:12:22,292 - TOMORROW IS BRING YOUR PET TO WORK DAY. 293 00:12:22,293 --> 00:12:23,983 - I DON'T NEED A SPECIAL DAY FOR THAT. 294 00:12:23,984 --> 00:12:25,709 SQUIDWARD'S HERE EVERY DAY. 295 00:12:25,710 --> 00:12:27,711 - NICE. 296 00:12:27,712 --> 00:12:29,195 REAL NICE. 297 00:12:29,196 --> 00:12:30,679 - UM... 298 00:12:30,680 --> 00:12:32,026 CAN I BUY THAT PATTY? 299 00:12:32,027 --> 00:12:34,062 - YEAH, SURE. - ALL RIGHT! 300 00:12:34,063 --> 00:12:37,928 GARY'S GONNA BE SO EXCITED. 301 00:12:37,929 --> 00:12:40,482 - OH, SPONGEBOB. I ALMOST FORGOT. 302 00:12:40,483 --> 00:12:42,312 THE PRICE IS DOUBLE FOR PETS 303 00:12:42,313 --> 00:12:44,383 BECAUSE THEY'RE SO SPECIAL. 304 00:12:44,384 --> 00:12:45,454 - GOOD IDEA. 305 00:12:48,181 --> 00:12:50,147 THANKS AGAIN, MR. KRABS. 306 00:12:50,148 --> 00:12:51,355 MR. KRABS! 307 00:12:51,356 --> 00:12:52,391 - WHAT? 308 00:12:52,392 --> 00:12:54,807 - I JUST...[stuttering] 309 00:12:54,808 --> 00:12:57,327 [blabbering] 310 00:12:57,328 --> 00:12:58,777 - WHAT? WHAT? 311 00:12:58,778 --> 00:13:00,709 - WE'RE ALL OUT OF KRABBY PATTIES! 312 00:13:00,710 --> 00:13:01,952 - DID YOU CHECK THE FREEZER? 313 00:13:01,953 --> 00:13:03,574 - I CHECKED THE FREEZER, THE SPARE FREEZER, 314 00:13:03,575 --> 00:13:05,645 THE BACKUP FREEZER, THE EXTRA FREEZER, THE REAR FREEZER, 315 00:13:05,646 --> 00:13:07,440 THE MICROFREEZER, AND THE FREEZER UNDER THE STAIRS. 316 00:13:07,441 --> 00:13:08,925 - WHAT ABOUT THE FREEZER IN THE ATTIC? 317 00:13:08,926 --> 00:13:10,754 - WE DON'T HAVE AN ATTIC. 318 00:13:10,755 --> 00:13:11,962 - NO ATTIC? 319 00:13:11,963 --> 00:13:13,170 - YOU SOLD IT, REMEMBER? 320 00:13:13,171 --> 00:13:14,827 - OH, YEAH. 321 00:13:14,828 --> 00:13:17,416 - NOW WHAT ARE THEY SAYING, KAREN? 322 00:13:17,417 --> 00:13:18,417 KAREN. 323 00:13:18,418 --> 00:13:19,970 - I HAVE NO IDEA. 324 00:13:19,971 --> 00:13:22,455 - WHAT? I THOUGHT YOU SAID YOU COULD READ LIPS. 325 00:13:22,456 --> 00:13:26,218 - I CAN, BUT YOU TOOK MY TELESCOPE AWAY. 326 00:13:26,219 --> 00:13:27,944 - WELL, THAT SETTLES IT, SPONGEBOB. 327 00:13:27,945 --> 00:13:30,947 WE'RE JUST GONNA HAVE TO MAKE A FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES. 328 00:13:30,948 --> 00:13:32,086 - A FRESH BATCH? 329 00:13:32,087 --> 00:13:33,225 - THAT'S WHAT I SAID: 330 00:13:33,226 --> 00:13:36,573 A FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES. 331 00:13:36,574 --> 00:13:38,230 - OKAY, NOW WHAT'S HE SAYING? 332 00:13:38,231 --> 00:13:39,852 - HE SAID THAT THEY'RE GOING TO MAKE 333 00:13:39,853 --> 00:13:42,061 A FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES. 334 00:13:42,062 --> 00:13:43,545 - A FRESH BATCH OF... 335 00:13:43,546 --> 00:13:44,961 OH, THIS IS GOOD. 336 00:13:44,962 --> 00:13:46,859 THIS IS REAL GOOD. 337 00:13:46,860 --> 00:13:48,309 - WHEN ARE WE MAKING THIS FRESH BATCH 338 00:13:48,310 --> 00:13:50,311 OF KRABBY PATTIES, MR. KRABS? - WHAT? 339 00:13:50,312 --> 00:13:51,278 - OKAY, WHAT'D HE JUST SAY? 340 00:13:51,279 --> 00:13:52,520 - WHAT? 341 00:13:52,521 --> 00:13:54,487 - I SAID, "WHAT'D HE JUST SAY?" 342 00:13:54,488 --> 00:13:55,834 - HE SAID, "WHAT?" 343 00:13:55,835 --> 00:13:57,318 - I HAVE NO IDEA. 344 00:13:57,319 --> 00:13:59,458 THAT'S WHY I'M ASKING YOU WHAT HE JUST SAID. 345 00:13:59,459 --> 00:14:01,805 - I KNOW THAT, AND I'M SAYING 346 00:14:01,806 --> 00:14:03,048 HE SAID, "WHAT?" 347 00:14:03,049 --> 00:14:05,257 - I KNOW THAT! WE... 348 00:14:05,258 --> 00:14:07,121 OH, HE SAID "WHAT?" - YES. 349 00:14:07,122 --> 00:14:10,918 - WOW, A WHOLE NEW, FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES. 350 00:14:10,919 --> 00:14:12,954 GARY'S GONNA GO CRAZY! 351 00:14:12,955 --> 00:14:15,370 - YOU KNOW, SPONGEBOB, HEH, 352 00:14:15,371 --> 00:14:16,785 MIGHT NOT BE SUCH A GOOD IDEA 353 00:14:16,786 --> 00:14:18,926 BRINGING A DIRTY SNAIL INTO THE KITCHEN. 354 00:14:18,927 --> 00:14:21,135 I THINK WE MIGHT JUST WANT TO RESCHEDULE 355 00:14:21,136 --> 00:14:22,515 BRING YOUR PET TO WORK DAY. 356 00:14:22,516 --> 00:14:25,173 - NOOO! 357 00:14:25,174 --> 00:14:29,039 MR. KRABS, I PROMISE THAT GARY WILL BE SPARKLY CLEAN. 358 00:14:29,040 --> 00:14:31,317 I'LL GIVE HIM AN EXTRA-LONG BATH TONIGHT. 359 00:14:31,318 --> 00:14:32,698 - OH, OKAY. 360 00:14:32,699 --> 00:14:35,425 JUST MAKE SURE HE'S HEALTHY AND CLEAN. 361 00:14:35,426 --> 00:14:37,151 - HEALTHY AND CLEAN? 362 00:14:37,152 --> 00:14:39,015 FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES? 363 00:14:39,016 --> 00:14:42,157 OH, I THINK I SMELL A PLAN. 364 00:14:45,574 --> 00:14:47,368 - GARY, 365 00:14:47,369 --> 00:14:50,026 I BROUGHT YOU A DELICIOUS TREAT. 366 00:14:50,027 --> 00:14:51,027 - [meows] 367 00:14:51,028 --> 00:14:52,304 -THERE YOU ARE, GARE BEAR. 368 00:14:52,305 --> 00:14:54,894 I BROUGHT YOU SOME KELP FRIES. 369 00:14:56,240 --> 00:14:57,723 - [sniffs] 370 00:14:57,724 --> 00:14:59,173 - I WAS GONNA BRING YOU A KRABBY PATTY, 371 00:14:59,174 --> 00:15:00,691 BUT WE RAN OUT. 372 00:15:00,692 --> 00:15:02,812 I'LL GO AND GET YOUR BATH READY WHOLE YOU ENJOY THOSE. 373 00:15:04,489 --> 00:15:05,973 GARY, 374 00:15:05,974 --> 00:15:07,664 YOUR BATH IS READY. 375 00:15:07,665 --> 00:15:09,218 GARY. 376 00:15:10,806 --> 00:15:11,806 GARY. 377 00:15:15,638 --> 00:15:16,846 GARY? 378 00:15:18,089 --> 00:15:19,125 GARY! 379 00:15:22,576 --> 00:15:24,267 GARY, NOT AGAIN. 380 00:15:24,268 --> 00:15:26,063 COME OUT OF THERE. IT'S DIRTY. 381 00:15:27,305 --> 00:15:29,342 HA-HA! GOTCHA! 382 00:15:31,654 --> 00:15:34,071 COME ON, GARY. QUIT MESSING AROUND. 383 00:15:37,764 --> 00:15:39,144 - [meowing] 384 00:15:39,145 --> 00:15:40,731 - GREAT, GARY, JUST GREAT. 385 00:15:40,732 --> 00:15:41,940 NOW YOU'RE GONNA NEED 386 00:15:41,941 --> 00:15:44,735 AN EXTRA-EXTRA-EXTRA- EXTRA-LONG BATH. 387 00:15:44,736 --> 00:15:46,530 YOU'RE NOT GONNA COME DOWN FROM THERE, ARE YOU? 388 00:15:46,531 --> 00:15:47,531 - meow 389 00:15:47,532 --> 00:15:48,947 - [sighs] YOU WIN. 390 00:15:48,948 --> 00:15:50,880 WE'LL BATHE YOU IN THE MORNING. 391 00:15:53,883 --> 00:15:55,436 [doorbell rings] 392 00:15:55,437 --> 00:15:56,885 [pounding at door] 393 00:15:56,886 --> 00:15:58,094 - GOOD MORNING, SIR. 394 00:15:58,095 --> 00:16:00,268 MY NAME IS SHELDON R. SHELLCLEANER, 395 00:16:00,269 --> 00:16:01,580 OWNER AND OPERATOR 396 00:16:01,581 --> 00:16:04,065 OF SUPER SHELLCLEANER VACATIONS UNLIMITED. 397 00:16:04,066 --> 00:16:05,377 CAN I ASK YOU A QUESTION? 398 00:16:05,378 --> 00:16:07,310 ARE YOU TIRED OF YOUR DIRTY SHELL, 399 00:16:07,311 --> 00:16:09,036 RESULTING IN TIRELESS HOURS OF... 400 00:16:09,037 --> 00:16:13,109 - GARY, I'M GOING TO START THE BATH. 401 00:16:13,110 --> 00:16:14,973 - LOOK, I'LL JUST CUT TO THE CHASE. 402 00:16:14,974 --> 00:16:17,423 DO YOU HAVE A DIRTY SHELL AND HATE BATH TIME? 403 00:16:17,424 --> 00:16:18,424 - [meows] 404 00:16:18,425 --> 00:16:20,150 - OF COURSE YOU DO. 405 00:16:20,151 --> 00:16:22,877 THAT'S WHY I MUST TELL YOU ABOUT OUR LIMITED-TIME OFFER 406 00:16:22,878 --> 00:16:27,261 FOR NOT FOUR, NOT THREE, BUT ONE LUXURIOUS NIGHT 407 00:16:27,262 --> 00:16:30,091 HERE AT CLUB SHELL, 408 00:16:30,092 --> 00:16:31,817 A PERFECT RESORT FOR SNAILS. 409 00:16:31,818 --> 00:16:33,474 [snails mewing] 410 00:16:33,475 --> 00:16:34,751 DON'T TRY TO PINCH YOURSELF. 411 00:16:34,752 --> 00:16:35,821 THIS COULD BE... 412 00:16:35,822 --> 00:16:38,789 - GARY, THE BATH IS READY. 413 00:16:38,790 --> 00:16:40,412 - ALL YOURS. 414 00:16:40,413 --> 00:16:41,723 NOW, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, 415 00:16:41,724 --> 00:16:43,415 BUT I GOT YOU COVERED. 416 00:16:43,416 --> 00:16:45,934 A TEMPORARY SHELL WILL BE PROVIDED FOR YOU TO WEAR 417 00:16:45,935 --> 00:16:47,384 WHILE YOURS IS BEING CLEANED. 418 00:16:47,385 --> 00:16:50,422 AND ALL OF THIS IS FREE OF CHARGE, OF COURSE. 419 00:16:50,423 --> 00:16:54,322 - GARY, YOUR BATH IS READY. 420 00:16:54,323 --> 00:16:56,014 - HAVE A PLEASANT STAY. 421 00:16:56,015 --> 00:16:58,569 BON VOYAGE. 422 00:17:00,502 --> 00:17:02,779 - [laughing evilly] 423 00:17:02,780 --> 00:17:04,539 IF MY REASONING IS CORRECT, 424 00:17:04,540 --> 00:17:06,714 AS SPONGEBOB'S PET, I'LL GET TO WITNESS 425 00:17:06,715 --> 00:17:09,027 KRABBY PATTIES BEING MADE FROM SCRATCH. 426 00:17:09,028 --> 00:17:10,649 THEN I CAN COPY THE FORMULA 427 00:17:10,650 --> 00:17:12,582 AND DESTROY KRABS, ONCE AND FOR ALL. 428 00:17:12,583 --> 00:17:15,861 - AHA! THERE YOU ARE, GARE BEAR. 429 00:17:15,862 --> 00:17:18,174 OH, YOU NAUGHTY LITTLE SNAIL, HIDING FROM ME. 430 00:17:18,175 --> 00:17:20,521 I'M GONNA GIVE YOU A REAL GOOD SCRUBBING. 431 00:17:20,522 --> 00:17:23,834 YOU HAVE TO BE SPARKLY CLEAN FOR BRING YOUR PET TO WORK DAY, 432 00:17:23,835 --> 00:17:25,941 AND TODAY IS THE DAY. 433 00:17:27,839 --> 00:17:29,012 FIRST I'M GONNA START YOU OFF 434 00:17:29,013 --> 00:17:30,876 WITH A YUMMY-SMELLING SHOWER GEL. 435 00:17:30,877 --> 00:17:32,879 - WAIT. 436 00:17:33,949 --> 00:17:35,156 - OH, SMELLS NICE, DOESN'T IT? 437 00:17:35,157 --> 00:17:37,365 - YEAH. 438 00:17:37,366 --> 00:17:41,681 - PREPARE YOURSELF FOR THE SCRUBBING OF A LIFETIME! 439 00:17:44,063 --> 00:17:46,823 - [screaming] 440 00:17:46,824 --> 00:17:48,721 - GUESS THAT FEELS GOOD, HUH? 441 00:17:48,722 --> 00:17:49,895 - BLECCH! 442 00:17:49,896 --> 00:17:52,104 [coughs] 443 00:17:52,105 --> 00:17:53,209 CURSES! 444 00:17:53,210 --> 00:17:55,970 I MEAN... MEOW. 445 00:17:55,971 --> 00:17:58,386 - GARY, ARE YOU SURE YOU'RE FEELING ALL RIGHT? 446 00:17:58,387 --> 00:18:00,216 - I'VE NEVER FELT BETTER. 447 00:18:00,217 --> 00:18:03,391 I MEAN, MEOW? 448 00:18:03,392 --> 00:18:05,807 - GARY, YOU'RE TURNING GREEN! 449 00:18:05,808 --> 00:18:07,292 AND TALKING. 450 00:18:07,293 --> 00:18:08,603 - NO, I'M NOT. 451 00:18:08,604 --> 00:18:10,191 - WE GOT TO GET YOU TO THE PET HOSPITAL. 452 00:18:10,192 --> 00:18:11,606 - PET HOSPITAL? 453 00:18:11,607 --> 00:18:13,470 BUT WHAT ABOUT THE FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES? 454 00:18:13,471 --> 00:18:14,989 I MEAN, MEOW. 455 00:18:14,990 --> 00:18:16,508 - YOU'RE RIGHT. 456 00:18:16,509 --> 00:18:18,303 I'LL CALL MR. KRABS AND TELL HIM I'M GONNA BE LATE. 457 00:18:18,304 --> 00:18:20,513 GARY, YOU'RE A LOT MORE TALKATIVE WHEN YOU'RE SICK. 458 00:18:21,721 --> 00:18:23,066 EXCUSE ME, NURSE. 459 00:18:23,067 --> 00:18:25,586 MY SNAIL HAS BEEN TALKING AND TURNING GREEN. 460 00:18:25,587 --> 00:18:27,727 IS HE SICK? 461 00:18:29,246 --> 00:18:30,660 - MEOW? 462 00:18:30,661 --> 00:18:31,661 - AAHHH! 463 00:18:31,662 --> 00:18:33,594 OHH! 464 00:18:33,595 --> 00:18:36,459 OH! OH! OH! 465 00:18:36,460 --> 00:18:38,737 - IS THAT YES OR NO? 466 00:18:38,738 --> 00:18:41,567 - I HAVE NEVER SEEN SUCH A DRASTIC CASE. 467 00:18:41,568 --> 00:18:44,812 RUSH THIS SNAIL TO THE INTENSIVE CARE UNIT, STAT. 468 00:18:44,813 --> 00:18:46,503 - INTENSIVE CARE UNIT? 469 00:18:46,504 --> 00:18:47,539 - DON'T WORRY, GARY. 470 00:18:47,540 --> 00:18:49,368 THESE ARE PROFESSIONALS. 471 00:18:49,369 --> 00:18:51,439 [electronic beeping] 472 00:18:51,440 --> 00:18:52,647 - KAREN! 473 00:18:52,648 --> 00:18:54,235 OH, SORRY. 474 00:18:54,236 --> 00:18:55,893 I THOUGHT YOU WERE SOMEONE ELSE. 475 00:18:57,515 --> 00:18:59,171 - DON'T WORRY. 476 00:18:59,172 --> 00:19:03,210 WE'RE JUST GOING TO SUBJECT YOU TO A SERIES OF INVASIVE TESTS. 477 00:19:03,211 --> 00:19:05,867 IT'LL BE OVER BEFORE YOU KNOW IT. 478 00:19:05,868 --> 00:19:07,938 [whirring] 479 00:19:07,939 --> 00:19:10,873 - YEEOWW! 480 00:19:12,634 --> 00:19:14,773 - [panting] 481 00:19:14,774 --> 00:19:16,947 - SIR, ALL THE DOCTOR IS SAYING IS THAT 482 00:19:16,948 --> 00:19:19,812 YOUR SNAIL IS STILL IN THE INTENSIVE CARE UNIT, 483 00:19:19,813 --> 00:19:22,298 AND WE JUST NEED TO RUN A COUPLE MORE TESTS. 484 00:19:22,299 --> 00:19:24,472 - THAT'S NOT WHAT I'M SAYING AT ALL. 485 00:19:24,473 --> 00:19:27,613 - OH, GARY! 486 00:19:27,614 --> 00:19:30,445 [crying hard] 487 00:19:31,998 --> 00:19:34,448 - YES, I'LL BE HONEST WITH YOU, SON. 488 00:19:34,449 --> 00:19:36,346 WE'VE TRIED EVERYTHING WE CAN. 489 00:19:36,347 --> 00:19:39,107 WE JUST CAN'T FIND ANYTHING WRONG WITH HIM. 490 00:19:39,108 --> 00:19:41,144 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 491 00:19:41,145 --> 00:19:42,491 - PLEASE TRY TO SAVE HIM, DOCTOR. 492 00:19:44,079 --> 00:19:45,976 - [snoring] 493 00:19:45,977 --> 00:19:46,977 NO! 494 00:19:46,978 --> 00:19:48,979 NO MORE, PLEASE! 495 00:19:48,980 --> 00:19:50,533 - RELAX, GARY. 496 00:19:50,534 --> 00:19:51,879 THE TESTS ARE OVER. 497 00:19:51,880 --> 00:19:55,158 I'M JUST HERE TO GIVE YOU A LITTLE PILL. 498 00:19:55,159 --> 00:19:57,540 - WHEW. THAT'S A RELIEF. 499 00:19:57,541 --> 00:19:59,093 - NOW OPEN WIDE. 500 00:19:59,094 --> 00:20:00,128 [stretching sound] 501 00:20:00,129 --> 00:20:04,098 - AAHHH! 502 00:20:04,099 --> 00:20:06,135 - THAT WASN'T SO BAD, WAS IT? 503 00:20:19,459 --> 00:20:21,253 THAT'S NOT GOOD. 504 00:20:21,254 --> 00:20:23,842 UH, MR. SQUAREPANTS? 505 00:20:23,843 --> 00:20:25,326 - GARY! 506 00:20:25,327 --> 00:20:27,777 - THE DOCTOR SAID THERE'S NOTHING MORE WE CAN DO. 507 00:20:27,778 --> 00:20:31,505 IT'S BEST TO TAKE HIM HOME AND LET NATURE TAKE ITS COURSE. 508 00:20:31,506 --> 00:20:32,747 - Y-YOU'RE SAYING THAT HE'S... 509 00:20:32,748 --> 00:20:34,991 THAT HE MIGHT... OH. 510 00:20:34,992 --> 00:20:36,855 NURSE? NURSE? 511 00:20:36,856 --> 00:20:38,546 OH, WELL, GARY, 512 00:20:38,547 --> 00:20:40,272 THIS LOOKS LIKE IT MIGHT BE... 513 00:20:40,273 --> 00:20:42,101 [sniffs] THE END. 514 00:20:42,102 --> 00:20:44,897 [crying] 515 00:20:44,898 --> 00:20:48,901 - IF I COULD JUST HAVE A... [coughs] 516 00:20:48,902 --> 00:20:51,904 KRABBY PATTY BEFORE I GO. 517 00:20:51,905 --> 00:20:53,423 - SURE THING, LITTLE BUDDY. 518 00:20:53,424 --> 00:20:54,631 SURE. 519 00:20:54,632 --> 00:20:57,427 YOU KNOW, IT'S REALLY POIGNANT. 520 00:20:57,428 --> 00:20:58,670 - WHAT IS? 521 00:20:58,671 --> 00:21:00,223 - WELL, NOW THAT YOU CAN TALK, WE'RE... 522 00:21:00,224 --> 00:21:04,572 WE'RE RUNNING OUT OF TIME TO SAY "I LOVE YOU." 523 00:21:04,573 --> 00:21:05,988 - OH, BOY. 524 00:21:07,300 --> 00:21:09,059 - SO ONCE AGAIN, WE'D LIKE TO THANK YOU 525 00:21:09,060 --> 00:21:10,716 FOR CHOOSING CLUB SHELL, 526 00:21:10,717 --> 00:21:13,478 AND WE HOPE TO SEE YOU AGAIN REAL SOON. 527 00:21:13,479 --> 00:21:15,274 - JUST A LITTLE FURTHER, GARE BEAR. 528 00:21:19,554 --> 00:21:20,658 - YES! 529 00:21:22,211 --> 00:21:23,351 - [growls] 530 00:21:24,869 --> 00:21:26,871 [brakes screech] 531 00:21:34,085 --> 00:21:35,293 - [coughing] 532 00:21:35,294 --> 00:21:36,742 - BUDDY, YOU JUST STAY RIGHT HERE, 533 00:21:36,743 --> 00:21:39,193 AND DADDY'S GONNA GO GET THE SECRET FORMULA 534 00:21:39,194 --> 00:21:42,265 AND WHIP YOU UP THE BEST BATCH THAT WE EVER WHIPPED UP. 535 00:21:42,266 --> 00:21:43,991 BE RIGHT BACK, GARE BEAR. 536 00:21:43,992 --> 00:21:46,614 - [chuckles] YES, FINE FOOL. 537 00:21:46,615 --> 00:21:49,099 COME RIGHT BACK WITH YOUR COMPLETE UNDOING, 538 00:21:49,100 --> 00:21:51,516 AND VICTORY WILL BE MINE! 539 00:21:51,517 --> 00:21:53,311 - [growls] 540 00:21:53,312 --> 00:21:54,967 - MOMMY? 541 00:21:54,968 --> 00:21:56,762 HEY! WAIT! 542 00:21:56,763 --> 00:21:58,419 OOH! OW! 543 00:21:58,420 --> 00:22:01,698 AI! OOH! OOH! 544 00:22:01,699 --> 00:22:03,769 [screaming] 545 00:22:03,770 --> 00:22:05,771 - PLANKTON? 546 00:22:05,772 --> 00:22:07,636 - [snorts] 547 00:22:09,638 --> 00:22:11,121 - HMM. 548 00:22:11,122 --> 00:22:13,020 - [Gary meows] 549 00:22:13,021 --> 00:22:15,436 meow 550 00:22:15,437 --> 00:22:17,093 - GOOD DAY, SIR. 551 00:22:17,094 --> 00:22:18,991 I'M JUST HERE TO SAMPLE 552 00:22:18,992 --> 00:22:21,269 SOME OF YOUR DELICIOUS KRABBY FARE. 553 00:22:21,270 --> 00:22:22,409 - [growling] 554 00:22:22,410 --> 00:22:23,686 - WHOA, THERE, FIDO. 555 00:22:23,687 --> 00:22:24,859 - [hissing] 556 00:22:24,860 --> 00:22:27,897 - YEOW! I'M GOING! I'M GOING! 557 00:22:27,898 --> 00:22:30,520 - WOW, GARY'S DOING A GREAT JOB AS BOUNCER, 558 00:22:30,521 --> 00:22:31,556 HUH, MR. KRABS? 559 00:22:31,557 --> 00:22:33,109 REALLY EARNING HIS PAY. 560 00:22:33,110 --> 00:22:35,456 - WELL, HE TAKES AFTER YOU, BOY. 561 00:22:35,457 --> 00:22:36,457 HEY! 562 00:22:41,083 --> 00:22:44,085 [lilting ukulele music] 563 00:22:44,086 --> 00:22:52,025 ♪ ♪ 36525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.