Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,967 --> 00:00:03,450
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,451 --> 00:00:05,245
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:05,246 --> 00:00:06,695
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,696 --> 00:00:08,524
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,525 --> 00:00:11,562
- ♪ OHH... ♪
6
00:00:11,563 --> 00:00:13,771
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:13,772 --> 00:00:15,807
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:15,808 --> 00:00:17,844
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:17,845 --> 00:00:19,535
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,536 --> 00:00:21,848
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:21,849 --> 00:00:23,401
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,402 --> 00:00:25,852
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:25,853 --> 00:00:27,785
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:27,786 --> 00:00:29,821
All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪
15
00:00:29,822 --> 00:00:31,754
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪
16
00:00:31,755 --> 00:00:33,722
♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS! ♪
17
00:00:33,723 --> 00:00:34,930
- ♪ SPONGEBOB ♪
18
00:00:34,931 --> 00:00:37,277
♪ SQUAREPANTS! ♪
19
00:00:37,278 --> 00:00:39,693
[laughing]
20
00:00:39,694 --> 00:00:42,041
♪ ♪
21
00:00:42,042 --> 00:00:43,457
[waves crashing]
22
00:00:45,079 --> 00:00:48,081
[lively ukulele music]
23
00:00:48,082 --> 00:00:54,501
♪ ♪
24
00:00:54,502 --> 00:00:55,882
- HI, PATRICK.
25
00:00:55,883 --> 00:00:59,851
- HI, UH...
26
00:00:59,852 --> 00:01:01,025
- SPONGEBOB.
27
00:01:01,026 --> 00:01:02,890
- SPONGEBOB!
28
00:01:12,451 --> 00:01:13,934
- HEY, PATRICK.
29
00:01:13,935 --> 00:01:15,074
- YEAH?
30
00:01:15,075 --> 00:01:16,282
- YOU WANT TO PLAY
HIDE-AND-SEEK?
31
00:01:16,283 --> 00:01:17,869
- YEAH!
- OKAY.
32
00:01:17,870 --> 00:01:20,251
I FIGURE THAT SPOT OVER BY
THOSE ROCKS IS A GOOD PLACE...
33
00:01:20,252 --> 00:01:21,563
- SPONGEBOB?
- YEAH?
34
00:01:21,564 --> 00:01:24,704
- DO I HAVE TO KNOW
WHAT HIDE-AND-SEEK IS
35
00:01:24,705 --> 00:01:26,154
IN ORDER TO PLAY IT?
36
00:01:26,155 --> 00:01:28,156
- [laughs]
37
00:01:28,157 --> 00:01:30,365
COME ON, PATRICK.
QUIT FOOLING AROUND.
38
00:01:30,366 --> 00:01:32,401
WE'VE PLAYED HIDE-AND-SEEK
DOZENS OF TIMES.
39
00:01:32,402 --> 00:01:34,300
- DOZENS?
- THOUSANDS.
40
00:01:34,301 --> 00:01:35,784
- THOUSANDS?
41
00:01:35,785 --> 00:01:37,406
- WELL, I DON'T KNOW FOR SURE
HOW MANY; I JUST...
42
00:01:37,407 --> 00:01:39,063
- GOSH!
- GOSH WHAT?
43
00:01:39,064 --> 00:01:42,447
- I DIDN'T KNOW HIDE-AND-SEEK
HAD SO MUCH MATHEMATICS.
44
00:01:45,174 --> 00:01:46,519
- PATRICK, IT'S SIMPLE.
45
00:01:46,520 --> 00:01:49,038
ONE PERSON STANDS
BEHIND A ROCK, LIKE THIS.
46
00:01:49,039 --> 00:01:50,557
THEN THEY COVER THEIR EYES
AND COUNT
47
00:01:50,558 --> 00:01:52,249
WHILE THE OTHER PERSON
RUNS AND HIDES.
48
00:01:52,250 --> 00:01:53,767
- HEY, YOU'RE PEEKING!
49
00:01:53,768 --> 00:01:54,941
- I THOUGHT YOU SAID
YOU DIDN'T KNOW HOW TO PLAY.
50
00:01:54,942 --> 00:01:58,151
- PLAY WHAT?
- HIDE-AND-SEEK.
51
00:01:58,152 --> 00:01:59,221
- OH, NO, NO, NO.
52
00:01:59,222 --> 00:02:00,981
I DO.
I DO KNOW HOW TO PLAY.
53
00:02:00,982 --> 00:02:02,155
- OH, GOOD.
54
00:02:02,156 --> 00:02:04,675
- I JUST HAVE
ONE TINY QUESTION.
55
00:02:04,676 --> 00:02:05,745
- WHAT'S THAT?
56
00:02:05,746 --> 00:02:07,195
- WHAT'S HIDE-AND-SEEK?
57
00:02:07,196 --> 00:02:09,197
- YOU THINK YOU'RE GETTING IT
NOW, PATRICK?
58
00:02:09,198 --> 00:02:11,992
DID YOU FIND THE SOCK PUPPET
DEMONSTRATION TO BE USEFUL?
59
00:02:11,993 --> 00:02:13,201
- HIDE-AND-SEEK:
60
00:02:13,202 --> 00:02:14,478
A GAME PLAYED
BY TWO OR MORE PLAYERS
61
00:02:14,479 --> 00:02:16,342
IN WHICH ONE PLAYER
CHOSEN AT RANDOM
62
00:02:16,343 --> 00:02:18,792
COUNTS ALOUD
TO A PREDETERMINED NUMBER
63
00:02:18,793 --> 00:02:20,863
WHILE THE REMAINING PLAYERS
HIDE.
64
00:02:20,864 --> 00:02:22,658
UPON REACHING SAID NUMBER,
65
00:02:22,659 --> 00:02:24,419
THE COUNTING PLAYER
NOW EMBARKS
66
00:02:24,420 --> 00:02:25,868
ON A SEARCH
FOR THE OTHER PLAYERS.
67
00:02:25,869 --> 00:02:28,354
THE SEARCH CONTINUES
UNTIL ALL PLAYERS ARE LOCATED
68
00:02:28,355 --> 00:02:30,183
AND A WINNER IS DETERMINED.
69
00:02:30,184 --> 00:02:32,185
- HEY, YOU REALLY ARE
GETTING IT.
70
00:02:32,186 --> 00:02:35,292
- HIDE-AND-SEEK
SURE SOUNDS... FUN.
71
00:02:35,293 --> 00:02:37,811
I JUST WISH I COULD PLAY.
72
00:02:37,812 --> 00:02:39,365
[crying loudly]
73
00:02:39,366 --> 00:02:40,538
- OH, PATRICK, COME ON.
74
00:02:40,539 --> 00:02:42,471
OF COURSE YOU CAN PLAY.
75
00:02:42,472 --> 00:02:45,198
- OH, NO.
I CAN'T!
76
00:02:45,199 --> 00:02:46,268
[crying]
77
00:02:46,269 --> 00:02:47,856
- WHY CAN'T YOU?
78
00:02:47,857 --> 00:02:49,858
- BECAUSE...
79
00:02:49,859 --> 00:02:51,688
I DON'T HAVE ANY SOCKS!
80
00:02:52,896 --> 00:02:55,829
- OH, PATRICK,
FORGET ABOUT THE SOCKS.
81
00:02:55,830 --> 00:02:57,176
- WHAT SOCKS?
82
00:02:57,177 --> 00:02:59,212
- NEVER MIND.
JUST START COUNTING.
83
00:02:59,213 --> 00:03:01,732
- 1, 2, 3, 4...
84
00:03:01,733 --> 00:03:03,009
- THAT'S PERFECT!
85
00:03:03,010 --> 00:03:04,424
NOW I'M GONNA RUN AND HIDE.
86
00:03:04,425 --> 00:03:05,908
- 6, 7, 8...
87
00:03:05,909 --> 00:03:09,947
- I'M GONNA MULL OVER
WHERE I'M GONNA HIDE.
88
00:03:09,948 --> 00:03:11,915
HMMM.
89
00:03:13,745 --> 00:03:15,366
[humming]
90
00:03:15,367 --> 00:03:16,919
[mumbling]
91
00:03:16,920 --> 00:03:19,095
[popping]
92
00:03:20,993 --> 00:03:22,925
WELL, THAT'S DEFINITELY
ONE IDEA.
93
00:03:22,926 --> 00:03:26,032
- 78, 79, 100.
94
00:03:26,033 --> 00:03:27,033
OY!
95
00:03:27,034 --> 00:03:28,828
HUH-HUH! YES, I DO!
96
00:03:28,829 --> 00:03:30,450
I WIN! I WIN! I WIN!
97
00:03:30,451 --> 00:03:31,865
IN YOUR FACE!
98
00:03:31,866 --> 00:03:35,006
I MUST BE THE GREATEST
HIDE-AND-SEEK PLAYER EVER!
99
00:03:35,007 --> 00:03:36,456
- ALL RIGHT,
NOW IT'S MY TURN TO COUNT.
100
00:03:36,457 --> 00:03:38,217
YOU KNOW WHAT
YOU'RE SUPPOSED TO DO, RIGHT?
101
00:03:38,218 --> 00:03:39,839
- OF COURSE.
102
00:03:39,840 --> 00:03:42,635
I'M THE GREATEST HIDE-AND-SEEK
PLAYER EVER, AREN'T I?
103
00:03:42,636 --> 00:03:43,739
- ALL RIGHT.
104
00:03:43,740 --> 00:03:44,809
HERE WE GO.
105
00:03:44,810 --> 00:03:48,848
1, 2, 3, 4,
106
00:03:48,849 --> 00:03:53,887
5, 6, 7, 8, 9...
107
00:03:53,888 --> 00:03:55,337
- DO YOU HEAR THAT?
108
00:03:55,338 --> 00:03:57,857
YEAH, WHAT IS THAT?
109
00:03:57,858 --> 00:03:59,307
OH, IT'S SPONGEBOB.
110
00:03:59,308 --> 00:04:02,033
WHY IS HE COUNTING?
111
00:04:02,034 --> 00:04:03,552
I GUESS I'LL JUST GO HOME.
112
00:04:03,553 --> 00:04:06,106
MAYBE LATER, HE'LL WANT TO PLAY
A GAME OR SOMETHING.
113
00:04:06,107 --> 00:04:12,941
- 22, 23, 24, 25, 26, 27...
114
00:04:12,942 --> 00:04:16,358
99, 100.
115
00:04:16,359 --> 00:04:18,465
NOW, WHERE IS HE HIDING?
116
00:04:21,330 --> 00:04:23,608
NAH, WAY TOO OBVIOUS.
117
00:04:26,714 --> 00:04:28,889
[rattling]
118
00:04:30,339 --> 00:04:33,342
COME OUT, COME OUT,
WHEREVER YOU ARE.
119
00:04:45,457 --> 00:04:47,287
PATRICK?
120
00:04:48,564 --> 00:04:50,323
OH!
PATRICK.
121
00:04:50,324 --> 00:04:51,980
AHA!
122
00:04:51,981 --> 00:04:54,879
THIS IS GONNA BE
HARDER THAN I THOUGHT.
123
00:04:54,880 --> 00:04:59,298
- [humming]
124
00:04:59,299 --> 00:05:00,921
- SQUIDWARD!
125
00:05:03,164 --> 00:05:06,064
SQUIDWARD!
126
00:05:08,066 --> 00:05:10,793
SQUIDWARD!
127
00:05:13,451 --> 00:05:14,899
- OHH!
128
00:05:14,900 --> 00:05:17,661
[yelling nonsense]
129
00:05:17,662 --> 00:05:18,972
- SQUIDWARD!
130
00:05:18,973 --> 00:05:21,941
- [panting loudly]
131
00:05:21,942 --> 00:05:23,218
AAHHH!
132
00:05:23,219 --> 00:05:24,633
- SQUIDWARD?
- WHAT?
133
00:05:24,634 --> 00:05:26,221
- I'M PLAYING HIDE-AND-SEEK
WITH PATRICK,
134
00:05:26,222 --> 00:05:28,154
AND I WAS WONDERING IF I CAN
SEARCH FOR HIM IN YOUR HOUSE.
135
00:05:28,155 --> 00:05:31,744
- NO!
- OKAY, SEE YOU. BYE.
136
00:05:31,745 --> 00:05:32,917
[rattling]
137
00:05:32,918 --> 00:05:34,402
bang!
138
00:05:34,403 --> 00:05:37,508
- [humming]
139
00:05:37,509 --> 00:05:38,992
OOH!
140
00:05:38,993 --> 00:05:41,029
WHAT THE...
141
00:05:41,030 --> 00:05:42,686
Boom!
HEAD FOR THE SHELTER!
142
00:05:42,687 --> 00:05:45,206
DOOMSDAY CAME
SOONER THAN I THOUGHT!
143
00:05:46,276 --> 00:05:48,450
- HEY, MR. KRABS!
144
00:05:48,451 --> 00:05:51,695
- OH, HOW DO THEY KNOW
MY NAME?
145
00:05:51,696 --> 00:05:53,490
- MR. KRABS, UP HERE.
146
00:05:53,491 --> 00:05:55,664
- SPONGEBOB?
WHAT ARE YOU DOING?
147
00:05:55,665 --> 00:05:57,390
- I'M PLAYING HIDE-AND-SEEK
WITH PATRICK.
148
00:05:57,391 --> 00:05:59,634
I THOUGHT I'D LOOK FOR HIM
UP ON THIS SIGN.
149
00:05:59,635 --> 00:06:00,635
Boom!
150
00:06:00,636 --> 00:06:01,739
- SPONGEBOB!
151
00:06:01,740 --> 00:06:03,638
THAT MAKES ME FURIOUS!
152
00:06:03,639 --> 00:06:05,433
- DON'T WORRY, MR. KRABS.
I'LL CLEAN IT UP.
153
00:06:05,434 --> 00:06:07,089
- AH, IT'S NOT THAT.
154
00:06:07,090 --> 00:06:09,885
IT'S JUST THAT
YOU HAVEN'T PAID THE FEE.
155
00:06:09,886 --> 00:06:11,266
- THE FEE?
- YOU KNOW:
156
00:06:11,267 --> 00:06:14,338
THE KRUSTY KRAB
HIDE-AND-GO-SEEKERS' FEE
157
00:06:14,339 --> 00:06:17,168
FOR PLAYING HIDE-AND-SEEK
ON KRUSTY KRAB PREMISES.
158
00:06:17,169 --> 00:06:19,448
- OH, THAT ONE.
I ALMOST FORGOT.
159
00:06:21,070 --> 00:06:22,519
- OKAY, GOOD LUCK
FINDING HIM.
160
00:06:22,520 --> 00:06:24,210
- THANKS, MR. KRABS.
161
00:06:24,211 --> 00:06:25,971
[grunting]
162
00:06:27,904 --> 00:06:29,284
DARN IT.
163
00:06:29,285 --> 00:06:30,458
[bell rings]
164
00:06:30,459 --> 00:06:33,393
[SpongeBob grunting,
metal clunking]
165
00:06:36,188 --> 00:06:39,846
- OH, WHERE COULD THAT
AWFUL NOISE BE COMING FROM?
166
00:06:39,847 --> 00:06:42,262
IT'S BEEN GOING ON
FOR HOURS NOW.
167
00:06:42,263 --> 00:06:44,818
[SpongeBob grunting]
168
00:06:48,580 --> 00:06:49,891
SPONGEBOB?
169
00:06:49,892 --> 00:06:52,445
- [grunting]
170
00:06:52,446 --> 00:06:54,447
OH, HI, MRS. PUFF.
171
00:06:54,448 --> 00:06:56,035
- WHAT ARE YOU DOING?
172
00:06:56,036 --> 00:06:58,313
MY CLASS CAN HARDLY
HEAR ME TEACH.
173
00:06:58,314 --> 00:06:59,659
- I'M TRYING TO LIFT
THIS BOAT.
174
00:06:59,660 --> 00:07:01,558
I THINK PATRICK'S HIDING
UNDERNEATH IT.
175
00:07:01,559 --> 00:07:03,249
- WHY WOULD HE BE DOING THAT?
176
00:07:03,250 --> 00:07:05,182
- 'CAUSE WE'RE PLAYING
HIDE-AND-SEEK.
177
00:07:05,183 --> 00:07:06,183
WANT TO PLAY?
178
00:07:06,184 --> 00:07:07,840
- ME? WHY, NO.
179
00:07:07,841 --> 00:07:09,255
I-I COULDN'T.
180
00:07:09,256 --> 00:07:10,946
- ARE YOU SURE?
181
00:07:10,947 --> 00:07:11,982
- YES.
182
00:07:11,983 --> 00:07:14,433
- ARE YOU SURE YOU'RE SURE?
183
00:07:14,434 --> 00:07:15,848
- YES.
184
00:07:15,849 --> 00:07:18,540
- ARE YOU SURE YOU'RE SURE
YOU'RE SURE?
185
00:07:18,541 --> 00:07:20,680
- YES, I'M SURE.
186
00:07:20,681 --> 00:07:24,166
- ARE YOU SURE YOU'RE SURE
YOU'RE SURE YOU'RE SURE?
187
00:07:24,167 --> 00:07:26,445
- YES!
- ARE YOU SURE YOU'RE SURE
188
00:07:26,446 --> 00:07:28,274
YOU'RE SURE YOU'RE SURE
YOU'RE SURE YOU'RE SURE
189
00:07:28,275 --> 00:07:31,139
YOU'RE SURE YOU'RE SURE
YOU'RE SURE YOU'RE SURE?
190
00:07:31,140 --> 00:07:32,830
- ACTUALLY, SPONGEBOB,
191
00:07:32,831 --> 00:07:37,560
I WILL PLAY!
192
00:07:39,113 --> 00:07:40,390
[grunting]
193
00:07:43,601 --> 00:07:44,601
[siren wailing]
194
00:07:44,602 --> 00:07:49,088
[panting]
195
00:07:49,089 --> 00:07:50,676
- NOPE, HE'S NOT UNDER THERE.
196
00:07:50,677 --> 00:07:53,300
THANKS FOR CHECKING
UNDER YOUR CAR, MRS. PUFF.
197
00:07:56,510 --> 00:07:58,649
[pounding]
198
00:07:58,650 --> 00:07:59,650
- YES?
199
00:07:59,651 --> 00:08:01,928
- [panting]
- SPONGEBOB?
200
00:08:01,929 --> 00:08:03,965
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT MAGNIFIER?
201
00:08:03,966 --> 00:08:05,414
- LOOKING FOR PATRICK.
202
00:08:05,415 --> 00:08:06,933
I'VE BEEN SEEKING AND SEEKING
ALL DAY,
203
00:08:06,934 --> 00:08:08,625
BUT I CAN'T FIND HIM.
204
00:08:08,626 --> 00:08:10,661
- OH, WELL,
THAT'S TERRIBLE NEWS.
205
00:08:10,662 --> 00:08:12,145
- I KNOW.
- COME ON.
206
00:08:12,146 --> 00:08:14,044
YOU AIN'T GONNA FIND HIM
WITH THAT SAD LITTLE THING.
207
00:08:14,045 --> 00:08:15,356
I GOT SOMETHING BETTER.
208
00:08:18,256 --> 00:08:20,291
- WOW.
209
00:08:20,292 --> 00:08:23,605
ARE YOU SURE IT'S OKAY
FOR ME TO USE THIS?
210
00:08:23,606 --> 00:08:25,296
- I KEEP IT HERE
FOR EMERGENCIES.
211
00:08:25,297 --> 00:08:27,989
THIS ISAN EMERGENCY,
RIGHT, SPONGEBOB?
212
00:08:27,990 --> 00:08:30,440
- YES. YES, ABSOLUTELY.
213
00:08:31,890 --> 00:08:33,442
THANKS AGAIN, SANDY.
214
00:08:33,443 --> 00:08:35,237
- BE CAREFUL!
215
00:08:35,238 --> 00:08:37,724
Crash!
216
00:08:41,141 --> 00:08:43,937
[brakes screeching]
217
00:09:14,899 --> 00:09:16,141
[alarm sounding]
218
00:09:21,906 --> 00:09:25,564
[clanking]
219
00:09:25,565 --> 00:09:28,464
[alarm beeping]
220
00:09:31,571 --> 00:09:32,985
[beeping]
221
00:09:32,986 --> 00:09:33,986
- DARN IT.
222
00:09:41,788 --> 00:09:44,548
"WELCOME TO
THE END OF THE WORLD...
223
00:09:44,549 --> 00:09:45,999
CAFE AND GIFT SHOP."
224
00:09:47,103 --> 00:09:49,691
[whimsical Western music]
225
00:09:49,692 --> 00:09:52,832
♪ ♪
226
00:09:52,833 --> 00:09:54,109
- CAN I HELP YOU, SON?
227
00:09:54,110 --> 00:09:56,456
- I'M LOOKING
FOR MY FRIEND PATRICK.
228
00:09:56,457 --> 00:09:58,735
- HE A BIG, ROUNDISH FELLOW
WITH A POINTY HEAD?
229
00:09:58,736 --> 00:09:59,839
- EXACTLY.
230
00:09:59,840 --> 00:10:01,013
- HAVEN'T SEEN HIM.
231
00:10:01,014 --> 00:10:02,566
- OH. OKAY.
232
00:10:02,567 --> 00:10:03,567
WELL, THANKS ANYWAY.
233
00:10:03,568 --> 00:10:04,568
- WAIT, WAIT, WAIT.
234
00:10:04,569 --> 00:10:06,156
IS HE PINK?
- YEAH.
235
00:10:06,157 --> 00:10:08,020
- WELL, IN THAT CASE,
HE'S SITTING RIGHT OVER THERE.
236
00:10:08,021 --> 00:10:09,055
- SOLID.
237
00:10:09,056 --> 00:10:11,126
I CAN'T BELIEVE IT.
238
00:10:11,127 --> 00:10:13,508
PATRICK,
IT REALLY IS YOU.
239
00:10:13,509 --> 00:10:15,475
- MY NAME IS PATRICK,
240
00:10:15,476 --> 00:10:17,270
PATRICK NOTSTAR.
241
00:10:17,271 --> 00:10:19,238
- PATRICK NOTSTAR?
242
00:10:19,239 --> 00:10:22,241
OH, NO!
243
00:10:22,242 --> 00:10:24,623
YOU AREN'T THE ONE
I'M SEEKING!
244
00:10:24,624 --> 00:10:26,694
NOW I'LL NEVER FIND
PATRICK!
245
00:10:26,695 --> 00:10:28,627
HE WINS AT HIDE-AND-SEEK.
246
00:10:28,628 --> 00:10:30,421
HE WINS. HE WINS.
247
00:10:30,422 --> 00:10:31,699
- SO HE WINS.
248
00:10:31,700 --> 00:10:34,080
WHAT'S SO BAD ABOUT THAT?
249
00:10:34,081 --> 00:10:36,600
- WELL, IF HE WINS,
I LOSE.
250
00:10:36,601 --> 00:10:38,429
- DID YOU HAVE FUN PLAYING?
251
00:10:38,430 --> 00:10:40,121
- [sniffs] YEAH.
252
00:10:40,122 --> 00:10:42,917
- WELL, THEN
IT'S OKAY TO LOSE,
253
00:10:42,918 --> 00:10:45,575
AS LONG AS YOU HAD FUN
DOING IT.
254
00:10:46,646 --> 00:10:47,818
- YEAH, YOU'RE RIGHT.
255
00:10:47,819 --> 00:10:49,820
THANKS, PATRICK NOTSTAR.
256
00:10:49,821 --> 00:10:51,580
- OH, AND JUST ONE MORE THING.
257
00:10:51,581 --> 00:10:52,754
- WHAT'S THAT?
258
00:10:52,755 --> 00:10:54,550
- DO YOU HAVE A DOLLAR
I COULD BORROW?
259
00:10:56,725 --> 00:10:59,727
[Hawaiian ukulele music playing]
260
00:10:59,728 --> 00:11:01,625
♪ ♪
261
00:11:01,626 --> 00:11:04,317
- PATRICK, YOU WERE UNDER THERE
THE WHOLE TIME?
262
00:11:04,318 --> 00:11:05,698
- UNDER WHERE?
263
00:11:05,699 --> 00:11:08,322
- I-I WAS JUST LEAVING YOU
THIS NOTE.
264
00:11:09,634 --> 00:11:10,772
- "DEAR PATRICK,
265
00:11:10,773 --> 00:11:12,394
"I COULDN'T FIND YOU,
266
00:11:12,395 --> 00:11:13,879
"SO YOU WIN.
267
00:11:13,880 --> 00:11:17,779
"BUT THAT'S OKAY, BECAUSE
I STILL HAD FUN PLAYING.
268
00:11:17,780 --> 00:11:20,195
"YOU ARE TRULY THE GREATEST
269
00:11:20,196 --> 00:11:23,923
"HIDE-AND-SEEK PLAYER
270
00:11:23,924 --> 00:11:26,754
"IN THE WHOLE WORLD.
271
00:11:26,755 --> 00:11:28,928
LOVE, SPONGEBOB."
272
00:11:28,929 --> 00:11:30,309
WHY, THANKS, SPONGEBOB.
273
00:11:30,310 --> 00:11:32,380
THAT REALLY MEANS A LOT.
274
00:11:32,381 --> 00:11:34,658
- PATRICK, I WOULDN'T SAY IT
IF I DIDN'T MEAN IT.
275
00:11:34,659 --> 00:11:36,556
- I JUST HAVE ONE QUESTION.
276
00:11:36,557 --> 00:11:37,730
- ASK AWAY.
277
00:11:37,731 --> 00:11:39,181
- WHAT'S HIDE-AND-SEEK?
278
00:11:40,630 --> 00:11:43,632
[fast ukulele music]
279
00:11:43,633 --> 00:11:49,881
♪ ♪
280
00:11:54,299 --> 00:11:56,197
- GOOD NIGHT, MR. KRABS.
281
00:11:56,198 --> 00:11:57,681
- CLOSING TIME ALREADY?
282
00:11:57,682 --> 00:12:00,201
- I JUST SERVED A KRABBY PATTY
TO THE LAST CUSTOMER.
283
00:12:00,202 --> 00:12:01,789
- WELL, HAVE A GOOD NIGHT,
SPONGEBOB.
284
00:12:01,790 --> 00:12:04,584
- MR. KRABS, IS IT OKAY IF I BUY
A KRABBY PATTY TO GO
285
00:12:04,585 --> 00:12:05,965
FOR MY PET SNAIL GARY?
286
00:12:05,966 --> 00:12:08,174
- I THOUGHT THOSE THINGS
ATE MOSTLY KIBBLE.
287
00:12:08,175 --> 00:12:11,281
- IT'S A SPECIAL TREAT JUST
TO GET HIM READY FOR TOMORROW.
288
00:12:11,282 --> 00:12:15,009
- OH, RIGHT.
OKAY, THAT MAKES...
289
00:12:15,010 --> 00:12:16,286
WAIT; WHAT'S TOMORROW?
290
00:12:16,287 --> 00:12:18,253
- [gasps]
MR. KRABS, DID YOU FORGET?
291
00:12:18,254 --> 00:12:19,599
- PROBABLY.
292
00:12:19,600 --> 00:12:22,292
- TOMORROW IS
BRING YOUR PET TO WORK DAY.
293
00:12:22,293 --> 00:12:23,983
- I DON'T NEED
A SPECIAL DAY FOR THAT.
294
00:12:23,984 --> 00:12:25,709
SQUIDWARD'S HERE EVERY DAY.
295
00:12:25,710 --> 00:12:27,711
- NICE.
296
00:12:27,712 --> 00:12:29,195
REAL NICE.
297
00:12:29,196 --> 00:12:30,679
- UM...
298
00:12:30,680 --> 00:12:32,026
CAN I BUY THAT PATTY?
299
00:12:32,027 --> 00:12:34,062
- YEAH, SURE.
- ALL RIGHT!
300
00:12:34,063 --> 00:12:37,928
GARY'S GONNA BE
SO EXCITED.
301
00:12:37,929 --> 00:12:40,482
- OH, SPONGEBOB.
I ALMOST FORGOT.
302
00:12:40,483 --> 00:12:42,312
THE PRICE IS DOUBLE
FOR PETS
303
00:12:42,313 --> 00:12:44,383
BECAUSE THEY'RE SO SPECIAL.
304
00:12:44,384 --> 00:12:45,454
- GOOD IDEA.
305
00:12:48,181 --> 00:12:50,147
THANKS AGAIN, MR. KRABS.
306
00:12:50,148 --> 00:12:51,355
MR. KRABS!
307
00:12:51,356 --> 00:12:52,391
- WHAT?
308
00:12:52,392 --> 00:12:54,807
- I JUST...[stuttering]
309
00:12:54,808 --> 00:12:57,327
[blabbering]
310
00:12:57,328 --> 00:12:58,777
- WHAT? WHAT?
311
00:12:58,778 --> 00:13:00,709
- WE'RE ALL OUT
OF KRABBY PATTIES!
312
00:13:00,710 --> 00:13:01,952
- DID YOU CHECK THE FREEZER?
313
00:13:01,953 --> 00:13:03,574
- I CHECKED THE FREEZER,
THE SPARE FREEZER,
314
00:13:03,575 --> 00:13:05,645
THE BACKUP FREEZER, THE EXTRA
FREEZER, THE REAR FREEZER,
315
00:13:05,646 --> 00:13:07,440
THE MICROFREEZER, AND
THE FREEZER UNDER THE STAIRS.
316
00:13:07,441 --> 00:13:08,925
- WHAT ABOUT
THE FREEZER IN THE ATTIC?
317
00:13:08,926 --> 00:13:10,754
- WE DON'T HAVE AN ATTIC.
318
00:13:10,755 --> 00:13:11,962
- NO ATTIC?
319
00:13:11,963 --> 00:13:13,170
- YOU SOLD IT, REMEMBER?
320
00:13:13,171 --> 00:13:14,827
- OH, YEAH.
321
00:13:14,828 --> 00:13:17,416
- NOW WHAT ARE THEY SAYING,
KAREN?
322
00:13:17,417 --> 00:13:18,417
KAREN.
323
00:13:18,418 --> 00:13:19,970
- I HAVE NO IDEA.
324
00:13:19,971 --> 00:13:22,455
- WHAT? I THOUGHT YOU SAID
YOU COULD READ LIPS.
325
00:13:22,456 --> 00:13:26,218
- I CAN, BUT YOU TOOK
MY TELESCOPE AWAY.
326
00:13:26,219 --> 00:13:27,944
- WELL, THAT SETTLES IT,
SPONGEBOB.
327
00:13:27,945 --> 00:13:30,947
WE'RE JUST GONNA HAVE TO MAKE
A FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES.
328
00:13:30,948 --> 00:13:32,086
- A FRESH BATCH?
329
00:13:32,087 --> 00:13:33,225
- THAT'S WHAT I SAID:
330
00:13:33,226 --> 00:13:36,573
A FRESH BATCH
OF KRABBY PATTIES.
331
00:13:36,574 --> 00:13:38,230
- OKAY, NOW WHAT'S HE SAYING?
332
00:13:38,231 --> 00:13:39,852
- HE SAID THAT
THEY'RE GOING TO MAKE
333
00:13:39,853 --> 00:13:42,061
A FRESH BATCH
OF KRABBY PATTIES.
334
00:13:42,062 --> 00:13:43,545
- A FRESH BATCH OF...
335
00:13:43,546 --> 00:13:44,961
OH, THIS IS GOOD.
336
00:13:44,962 --> 00:13:46,859
THIS IS REAL GOOD.
337
00:13:46,860 --> 00:13:48,309
- WHEN ARE WE MAKING
THIS FRESH BATCH
338
00:13:48,310 --> 00:13:50,311
OF KRABBY PATTIES, MR. KRABS?
- WHAT?
339
00:13:50,312 --> 00:13:51,278
- OKAY, WHAT'D HE JUST SAY?
340
00:13:51,279 --> 00:13:52,520
- WHAT?
341
00:13:52,521 --> 00:13:54,487
- I SAID,
"WHAT'D HE JUST SAY?"
342
00:13:54,488 --> 00:13:55,834
- HE SAID, "WHAT?"
343
00:13:55,835 --> 00:13:57,318
- I HAVE NO IDEA.
344
00:13:57,319 --> 00:13:59,458
THAT'S WHY I'M ASKING YOU
WHAT HE JUST SAID.
345
00:13:59,459 --> 00:14:01,805
- I KNOW THAT,
AND I'M SAYING
346
00:14:01,806 --> 00:14:03,048
HE SAID, "WHAT?"
347
00:14:03,049 --> 00:14:05,257
- I KNOW THAT!
WE...
348
00:14:05,258 --> 00:14:07,121
OH, HE SAID "WHAT?"
- YES.
349
00:14:07,122 --> 00:14:10,918
- WOW, A WHOLE NEW, FRESH BATCH
OF KRABBY PATTIES.
350
00:14:10,919 --> 00:14:12,954
GARY'S GONNA GO CRAZY!
351
00:14:12,955 --> 00:14:15,370
- YOU KNOW, SPONGEBOB, HEH,
352
00:14:15,371 --> 00:14:16,785
MIGHT NOT BE SUCH A GOOD IDEA
353
00:14:16,786 --> 00:14:18,926
BRINGING A DIRTY SNAIL
INTO THE KITCHEN.
354
00:14:18,927 --> 00:14:21,135
I THINK WE MIGHT
JUST WANT TO RESCHEDULE
355
00:14:21,136 --> 00:14:22,515
BRING YOUR PET TO WORK DAY.
356
00:14:22,516 --> 00:14:25,173
- NOOO!
357
00:14:25,174 --> 00:14:29,039
MR. KRABS, I PROMISE THAT
GARY WILL BE SPARKLY CLEAN.
358
00:14:29,040 --> 00:14:31,317
I'LL GIVE HIM
AN EXTRA-LONG BATH TONIGHT.
359
00:14:31,318 --> 00:14:32,698
- OH, OKAY.
360
00:14:32,699 --> 00:14:35,425
JUST MAKE SURE
HE'S HEALTHY AND CLEAN.
361
00:14:35,426 --> 00:14:37,151
- HEALTHY AND CLEAN?
362
00:14:37,152 --> 00:14:39,015
FRESH BATCH OF KRABBY PATTIES?
363
00:14:39,016 --> 00:14:42,157
OH, I THINK I SMELL A PLAN.
364
00:14:45,574 --> 00:14:47,368
- GARY,
365
00:14:47,369 --> 00:14:50,026
I BROUGHT YOU
A DELICIOUS TREAT.
366
00:14:50,027 --> 00:14:51,027
- [meows]
367
00:14:51,028 --> 00:14:52,304
-THERE YOU ARE, GARE BEAR.
368
00:14:52,305 --> 00:14:54,894
I BROUGHT YOU SOME KELP FRIES.
369
00:14:56,240 --> 00:14:57,723
- [sniffs]
370
00:14:57,724 --> 00:14:59,173
- I WAS GONNA BRING YOU
A KRABBY PATTY,
371
00:14:59,174 --> 00:15:00,691
BUT WE RAN OUT.
372
00:15:00,692 --> 00:15:02,812
I'LL GO AND GET YOUR BATH READY
WHOLE YOU ENJOY THOSE.
373
00:15:04,489 --> 00:15:05,973
GARY,
374
00:15:05,974 --> 00:15:07,664
YOUR BATH IS READY.
375
00:15:07,665 --> 00:15:09,218
GARY.
376
00:15:10,806 --> 00:15:11,806
GARY.
377
00:15:15,638 --> 00:15:16,846
GARY?
378
00:15:18,089 --> 00:15:19,125
GARY!
379
00:15:22,576 --> 00:15:24,267
GARY, NOT AGAIN.
380
00:15:24,268 --> 00:15:26,063
COME OUT OF THERE.
IT'S DIRTY.
381
00:15:27,305 --> 00:15:29,342
HA-HA!
GOTCHA!
382
00:15:31,654 --> 00:15:34,071
COME ON, GARY.
QUIT MESSING AROUND.
383
00:15:37,764 --> 00:15:39,144
- [meowing]
384
00:15:39,145 --> 00:15:40,731
- GREAT, GARY, JUST GREAT.
385
00:15:40,732 --> 00:15:41,940
NOW YOU'RE GONNA NEED
386
00:15:41,941 --> 00:15:44,735
AN EXTRA-EXTRA-EXTRA-
EXTRA-LONG BATH.
387
00:15:44,736 --> 00:15:46,530
YOU'RE NOT GONNA COME
DOWN FROM THERE, ARE YOU?
388
00:15:46,531 --> 00:15:47,531
- meow
389
00:15:47,532 --> 00:15:48,947
- [sighs] YOU WIN.
390
00:15:48,948 --> 00:15:50,880
WE'LL BATHE YOU
IN THE MORNING.
391
00:15:53,883 --> 00:15:55,436
[doorbell rings]
392
00:15:55,437 --> 00:15:56,885
[pounding at door]
393
00:15:56,886 --> 00:15:58,094
- GOOD MORNING, SIR.
394
00:15:58,095 --> 00:16:00,268
MY NAME IS
SHELDON R. SHELLCLEANER,
395
00:16:00,269 --> 00:16:01,580
OWNER AND OPERATOR
396
00:16:01,581 --> 00:16:04,065
OF SUPER SHELLCLEANER
VACATIONS UNLIMITED.
397
00:16:04,066 --> 00:16:05,377
CAN I ASK YOU A QUESTION?
398
00:16:05,378 --> 00:16:07,310
ARE YOU TIRED
OF YOUR DIRTY SHELL,
399
00:16:07,311 --> 00:16:09,036
RESULTING
IN TIRELESS HOURS OF...
400
00:16:09,037 --> 00:16:13,109
- GARY, I'M GOING
TO START THE BATH.
401
00:16:13,110 --> 00:16:14,973
- LOOK, I'LL JUST
CUT TO THE CHASE.
402
00:16:14,974 --> 00:16:17,423
DO YOU HAVE A DIRTY SHELL
AND HATE BATH TIME?
403
00:16:17,424 --> 00:16:18,424
- [meows]
404
00:16:18,425 --> 00:16:20,150
- OF COURSE YOU DO.
405
00:16:20,151 --> 00:16:22,877
THAT'S WHY I MUST TELL YOU
ABOUT OUR LIMITED-TIME OFFER
406
00:16:22,878 --> 00:16:27,261
FOR NOT FOUR, NOT THREE,
BUT ONE LUXURIOUS NIGHT
407
00:16:27,262 --> 00:16:30,091
HERE AT CLUB SHELL,
408
00:16:30,092 --> 00:16:31,817
A PERFECT RESORT FOR SNAILS.
409
00:16:31,818 --> 00:16:33,474
[snails mewing]
410
00:16:33,475 --> 00:16:34,751
DON'T TRY TO PINCH YOURSELF.
411
00:16:34,752 --> 00:16:35,821
THIS COULD BE...
412
00:16:35,822 --> 00:16:38,789
- GARY, THE BATH IS READY.
413
00:16:38,790 --> 00:16:40,412
- ALL YOURS.
414
00:16:40,413 --> 00:16:41,723
NOW, I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING,
415
00:16:41,724 --> 00:16:43,415
BUT I GOT YOU COVERED.
416
00:16:43,416 --> 00:16:45,934
A TEMPORARY SHELL WILL BE
PROVIDED FOR YOU TO WEAR
417
00:16:45,935 --> 00:16:47,384
WHILE YOURS IS BEING CLEANED.
418
00:16:47,385 --> 00:16:50,422
AND ALL OF THIS IS
FREE OF CHARGE, OF COURSE.
419
00:16:50,423 --> 00:16:54,322
- GARY, YOUR BATH IS READY.
420
00:16:54,323 --> 00:16:56,014
- HAVE A PLEASANT STAY.
421
00:16:56,015 --> 00:16:58,569
BON VOYAGE.
422
00:17:00,502 --> 00:17:02,779
- [laughing evilly]
423
00:17:02,780 --> 00:17:04,539
IF MY REASONING IS CORRECT,
424
00:17:04,540 --> 00:17:06,714
AS SPONGEBOB'S PET,
I'LL GET TO WITNESS
425
00:17:06,715 --> 00:17:09,027
KRABBY PATTIES
BEING MADE FROM SCRATCH.
426
00:17:09,028 --> 00:17:10,649
THEN I CAN COPY THE FORMULA
427
00:17:10,650 --> 00:17:12,582
AND DESTROY KRABS,
ONCE AND FOR ALL.
428
00:17:12,583 --> 00:17:15,861
- AHA!
THERE YOU ARE, GARE BEAR.
429
00:17:15,862 --> 00:17:18,174
OH, YOU NAUGHTY LITTLE SNAIL,
HIDING FROM ME.
430
00:17:18,175 --> 00:17:20,521
I'M GONNA GIVE YOU
A REAL GOOD SCRUBBING.
431
00:17:20,522 --> 00:17:23,834
YOU HAVE TO BE SPARKLY CLEAN
FOR BRING YOUR PET TO WORK DAY,
432
00:17:23,835 --> 00:17:25,941
AND TODAY IS THE DAY.
433
00:17:27,839 --> 00:17:29,012
FIRST I'M GONNA START YOU OFF
434
00:17:29,013 --> 00:17:30,876
WITH A YUMMY-SMELLING
SHOWER GEL.
435
00:17:30,877 --> 00:17:32,879
- WAIT.
436
00:17:33,949 --> 00:17:35,156
- OH, SMELLS NICE, DOESN'T IT?
437
00:17:35,157 --> 00:17:37,365
- YEAH.
438
00:17:37,366 --> 00:17:41,681
- PREPARE YOURSELF FOR
THE SCRUBBING OF A LIFETIME!
439
00:17:44,063 --> 00:17:46,823
- [screaming]
440
00:17:46,824 --> 00:17:48,721
- GUESS THAT FEELS GOOD, HUH?
441
00:17:48,722 --> 00:17:49,895
- BLECCH!
442
00:17:49,896 --> 00:17:52,104
[coughs]
443
00:17:52,105 --> 00:17:53,209
CURSES!
444
00:17:53,210 --> 00:17:55,970
I MEAN... MEOW.
445
00:17:55,971 --> 00:17:58,386
- GARY, ARE YOU SURE
YOU'RE FEELING ALL RIGHT?
446
00:17:58,387 --> 00:18:00,216
- I'VE NEVER FELT BETTER.
447
00:18:00,217 --> 00:18:03,391
I MEAN, MEOW?
448
00:18:03,392 --> 00:18:05,807
- GARY, YOU'RE TURNING GREEN!
449
00:18:05,808 --> 00:18:07,292
AND TALKING.
450
00:18:07,293 --> 00:18:08,603
- NO, I'M NOT.
451
00:18:08,604 --> 00:18:10,191
- WE GOT TO GET YOU
TO THE PET HOSPITAL.
452
00:18:10,192 --> 00:18:11,606
- PET HOSPITAL?
453
00:18:11,607 --> 00:18:13,470
BUT WHAT ABOUT THE FRESH BATCH
OF KRABBY PATTIES?
454
00:18:13,471 --> 00:18:14,989
I MEAN, MEOW.
455
00:18:14,990 --> 00:18:16,508
- YOU'RE RIGHT.
456
00:18:16,509 --> 00:18:18,303
I'LL CALL MR. KRABS AND TELL HIM
I'M GONNA BE LATE.
457
00:18:18,304 --> 00:18:20,513
GARY, YOU'RE A LOT MORE
TALKATIVE WHEN YOU'RE SICK.
458
00:18:21,721 --> 00:18:23,066
EXCUSE ME, NURSE.
459
00:18:23,067 --> 00:18:25,586
MY SNAIL HAS BEEN TALKING
AND TURNING GREEN.
460
00:18:25,587 --> 00:18:27,727
IS HE SICK?
461
00:18:29,246 --> 00:18:30,660
- MEOW?
462
00:18:30,661 --> 00:18:31,661
- AAHHH!
463
00:18:31,662 --> 00:18:33,594
OHH!
464
00:18:33,595 --> 00:18:36,459
OH! OH! OH!
465
00:18:36,460 --> 00:18:38,737
- IS THAT YES OR NO?
466
00:18:38,738 --> 00:18:41,567
- I HAVE NEVER SEEN
SUCH A DRASTIC CASE.
467
00:18:41,568 --> 00:18:44,812
RUSH THIS SNAIL TO
THE INTENSIVE CARE UNIT, STAT.
468
00:18:44,813 --> 00:18:46,503
- INTENSIVE CARE UNIT?
469
00:18:46,504 --> 00:18:47,539
- DON'T WORRY, GARY.
470
00:18:47,540 --> 00:18:49,368
THESE ARE PROFESSIONALS.
471
00:18:49,369 --> 00:18:51,439
[electronic beeping]
472
00:18:51,440 --> 00:18:52,647
- KAREN!
473
00:18:52,648 --> 00:18:54,235
OH, SORRY.
474
00:18:54,236 --> 00:18:55,893
I THOUGHT YOU WERE
SOMEONE ELSE.
475
00:18:57,515 --> 00:18:59,171
- DON'T WORRY.
476
00:18:59,172 --> 00:19:03,210
WE'RE JUST GOING TO SUBJECT YOU
TO A SERIES OF INVASIVE TESTS.
477
00:19:03,211 --> 00:19:05,867
IT'LL BE OVER
BEFORE YOU KNOW IT.
478
00:19:05,868 --> 00:19:07,938
[whirring]
479
00:19:07,939 --> 00:19:10,873
- YEEOWW!
480
00:19:12,634 --> 00:19:14,773
- [panting]
481
00:19:14,774 --> 00:19:16,947
- SIR, ALL THE DOCTOR IS SAYING
IS THAT
482
00:19:16,948 --> 00:19:19,812
YOUR SNAIL IS STILL
IN THE INTENSIVE CARE UNIT,
483
00:19:19,813 --> 00:19:22,298
AND WE JUST NEED TO RUN
A COUPLE MORE TESTS.
484
00:19:22,299 --> 00:19:24,472
- THAT'S NOT
WHAT I'M SAYING AT ALL.
485
00:19:24,473 --> 00:19:27,613
- OH, GARY!
486
00:19:27,614 --> 00:19:30,445
[crying hard]
487
00:19:31,998 --> 00:19:34,448
- YES, I'LL BE HONEST
WITH YOU, SON.
488
00:19:34,449 --> 00:19:36,346
WE'VE TRIED EVERYTHING WE CAN.
489
00:19:36,347 --> 00:19:39,107
WE JUST CAN'T FIND
ANYTHING WRONG WITH HIM.
490
00:19:39,108 --> 00:19:41,144
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
491
00:19:41,145 --> 00:19:42,491
- PLEASE TRY TO SAVE HIM,
DOCTOR.
492
00:19:44,079 --> 00:19:45,976
- [snoring]
493
00:19:45,977 --> 00:19:46,977
NO!
494
00:19:46,978 --> 00:19:48,979
NO MORE, PLEASE!
495
00:19:48,980 --> 00:19:50,533
- RELAX, GARY.
496
00:19:50,534 --> 00:19:51,879
THE TESTS ARE OVER.
497
00:19:51,880 --> 00:19:55,158
I'M JUST HERE TO GIVE YOU
A LITTLE PILL.
498
00:19:55,159 --> 00:19:57,540
- WHEW.
THAT'S A RELIEF.
499
00:19:57,541 --> 00:19:59,093
- NOW OPEN WIDE.
500
00:19:59,094 --> 00:20:00,128
[stretching sound]
501
00:20:00,129 --> 00:20:04,098
- AAHHH!
502
00:20:04,099 --> 00:20:06,135
- THAT WASN'T SO BAD,
WAS IT?
503
00:20:19,459 --> 00:20:21,253
THAT'S NOT GOOD.
504
00:20:21,254 --> 00:20:23,842
UH, MR. SQUAREPANTS?
505
00:20:23,843 --> 00:20:25,326
- GARY!
506
00:20:25,327 --> 00:20:27,777
- THE DOCTOR SAID THERE'S
NOTHING MORE WE CAN DO.
507
00:20:27,778 --> 00:20:31,505
IT'S BEST TO TAKE HIM HOME
AND LET NATURE TAKE ITS COURSE.
508
00:20:31,506 --> 00:20:32,747
- Y-YOU'RE SAYING THAT HE'S...
509
00:20:32,748 --> 00:20:34,991
THAT HE MIGHT...
OH.
510
00:20:34,992 --> 00:20:36,855
NURSE? NURSE?
511
00:20:36,856 --> 00:20:38,546
OH, WELL, GARY,
512
00:20:38,547 --> 00:20:40,272
THIS LOOKS LIKE IT MIGHT BE...
513
00:20:40,273 --> 00:20:42,101
[sniffs]
THE END.
514
00:20:42,102 --> 00:20:44,897
[crying]
515
00:20:44,898 --> 00:20:48,901
- IF I COULD JUST HAVE A...
[coughs]
516
00:20:48,902 --> 00:20:51,904
KRABBY PATTY BEFORE I GO.
517
00:20:51,905 --> 00:20:53,423
- SURE THING, LITTLE BUDDY.
518
00:20:53,424 --> 00:20:54,631
SURE.
519
00:20:54,632 --> 00:20:57,427
YOU KNOW,
IT'S REALLY POIGNANT.
520
00:20:57,428 --> 00:20:58,670
- WHAT IS?
521
00:20:58,671 --> 00:21:00,223
- WELL, NOW THAT
YOU CAN TALK, WE'RE...
522
00:21:00,224 --> 00:21:04,572
WE'RE RUNNING OUT OF TIME
TO SAY "I LOVE YOU."
523
00:21:04,573 --> 00:21:05,988
- OH, BOY.
524
00:21:07,300 --> 00:21:09,059
- SO ONCE AGAIN,
WE'D LIKE TO THANK YOU
525
00:21:09,060 --> 00:21:10,716
FOR CHOOSING CLUB SHELL,
526
00:21:10,717 --> 00:21:13,478
AND WE HOPE TO SEE YOU AGAIN
REAL SOON.
527
00:21:13,479 --> 00:21:15,274
- JUST A LITTLE FURTHER,
GARE BEAR.
528
00:21:19,554 --> 00:21:20,658
- YES!
529
00:21:22,211 --> 00:21:23,351
- [growls]
530
00:21:24,869 --> 00:21:26,871
[brakes screech]
531
00:21:34,085 --> 00:21:35,293
- [coughing]
532
00:21:35,294 --> 00:21:36,742
- BUDDY, YOU JUST STAY
RIGHT HERE,
533
00:21:36,743 --> 00:21:39,193
AND DADDY'S GONNA GO GET
THE SECRET FORMULA
534
00:21:39,194 --> 00:21:42,265
AND WHIP YOU UP THE BEST BATCH
THAT WE EVER WHIPPED UP.
535
00:21:42,266 --> 00:21:43,991
BE RIGHT BACK, GARE BEAR.
536
00:21:43,992 --> 00:21:46,614
- [chuckles] YES, FINE FOOL.
537
00:21:46,615 --> 00:21:49,099
COME RIGHT BACK
WITH YOUR COMPLETE UNDOING,
538
00:21:49,100 --> 00:21:51,516
AND VICTORY WILL BE MINE!
539
00:21:51,517 --> 00:21:53,311
- [growls]
540
00:21:53,312 --> 00:21:54,967
- MOMMY?
541
00:21:54,968 --> 00:21:56,762
HEY! WAIT!
542
00:21:56,763 --> 00:21:58,419
OOH! OW!
543
00:21:58,420 --> 00:22:01,698
AI! OOH! OOH!
544
00:22:01,699 --> 00:22:03,769
[screaming]
545
00:22:03,770 --> 00:22:05,771
- PLANKTON?
546
00:22:05,772 --> 00:22:07,636
- [snorts]
547
00:22:09,638 --> 00:22:11,121
- HMM.
548
00:22:11,122 --> 00:22:13,020
- [Gary meows]
549
00:22:13,021 --> 00:22:15,436
meow
550
00:22:15,437 --> 00:22:17,093
- GOOD DAY, SIR.
551
00:22:17,094 --> 00:22:18,991
I'M JUST HERE TO SAMPLE
552
00:22:18,992 --> 00:22:21,269
SOME OF YOUR DELICIOUS
KRABBY FARE.
553
00:22:21,270 --> 00:22:22,409
- [growling]
554
00:22:22,410 --> 00:22:23,686
- WHOA, THERE, FIDO.
555
00:22:23,687 --> 00:22:24,859
- [hissing]
556
00:22:24,860 --> 00:22:27,897
- YEOW!
I'M GOING! I'M GOING!
557
00:22:27,898 --> 00:22:30,520
- WOW, GARY'S DOING
A GREAT JOB AS BOUNCER,
558
00:22:30,521 --> 00:22:31,556
HUH, MR. KRABS?
559
00:22:31,557 --> 00:22:33,109
REALLY EARNING HIS PAY.
560
00:22:33,110 --> 00:22:35,456
- WELL, HE TAKES
AFTER YOU, BOY.
561
00:22:35,457 --> 00:22:36,457
HEY!
562
00:22:41,083 --> 00:22:44,085
[lilting ukulele music]
563
00:22:44,086 --> 00:22:52,025
♪ ♪
36525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.