All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S07 E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,931 --> 00:00:10,172 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,275 --> 00:00:11,965 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,448 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:13,551 --> 00:00:15,310 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,413 --> 00:00:18,448 - ♪ OHH... 6 00:00:18,551 --> 00:00:20,517 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,655 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:22,758 --> 00:00:24,586 - ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,379 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:26,482 --> 00:00:28,551 - ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH ♪ 11 00:00:28,655 --> 00:00:30,241 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:30,344 --> 00:00:32,586 - ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:32,689 --> 00:00:34,482 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:34,586 --> 00:00:36,482 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 15 00:00:36,586 --> 00:00:38,448 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:38,551 --> 00:00:40,344 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:40,448 --> 00:00:41,620 - SPONGEBOB 18 00:00:41,724 --> 00:00:43,931 SQUAREPANTS! 19 00:00:44,034 --> 00:00:46,413 [laughing] 20 00:00:46,517 --> 00:00:48,655 ♪ 21 00:00:48,758 --> 00:00:50,137 [waves crashing] 22 00:00:52,827 --> 00:00:55,758 [bright guitar music] 23 00:00:55,862 --> 00:01:01,896 ♪ 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,448 - AND DID YOU WANT KELP FRIES WITH THAT? 25 00:01:04,551 --> 00:01:08,172 - UH... 26 00:01:08,275 --> 00:01:09,206 [cash register dings] 27 00:01:09,310 --> 00:01:11,000 - SPONGEBOB, ORDER. 28 00:01:11,103 --> 00:01:12,000 OH. 29 00:01:13,241 --> 00:01:14,310 - [mumbling] 30 00:01:14,413 --> 00:01:15,896 ONE DOUBLE KRABBY PATTY, EVERYTHING ON IT. 31 00:01:16,000 --> 00:01:16,896 ONE ORDER OF KELP FRIES. 32 00:01:17,000 --> 00:01:18,620 ONE-- 33 00:01:18,724 --> 00:01:21,034 SQUIDWARD, WHAT SIZE KELP FRIES ARE THESE? 34 00:01:21,137 --> 00:01:24,172 - UH... 35 00:01:24,275 --> 00:01:25,241 - MEDIUM. 36 00:01:25,344 --> 00:01:27,068 - COMING RIGHT UP. 37 00:01:34,965 --> 00:01:37,827 [meat sizzling] 38 00:01:46,620 --> 00:01:47,551 [screams] 39 00:01:51,034 --> 00:01:53,758 - NOW THAT'S WHAT I CALL FAST FOOD. 40 00:01:53,862 --> 00:01:54,965 [door slams] 41 00:01:55,068 --> 00:01:56,586 - SQUIDWARD, WHAT'S ALL THE HUBBARUB? 42 00:01:57,931 --> 00:01:59,758 SPONGEBOB, WHAT'S ALL THE HUBBARUB? 43 00:01:59,862 --> 00:02:02,206 - OH, I'M NOT SURE, MR. KRABS. 44 00:02:02,310 --> 00:02:03,724 I WAS BRINGING THE CUSTOMER'S ORDER, 45 00:02:03,827 --> 00:02:06,310 AND THEN I SLIPPED AND FELL IN THIS GREASE SLICK. 46 00:02:06,413 --> 00:02:08,206 I THINK I MAY BE HURT REAL BAD. 47 00:02:08,310 --> 00:02:09,413 - GREASE SLICK, EH? 48 00:02:12,344 --> 00:02:13,517 - OH, WHAT IS IT? 49 00:02:13,620 --> 00:02:17,206 - THAT, ME BOY, IS A GREASE TRAP. 50 00:02:17,310 --> 00:02:19,931 - IT KIND OF LOOKS LIKE NOBODY'S CLEANED OUT THE TRAP IN A WHILE. 51 00:02:20,034 --> 00:02:21,758 - YOU KNOW, SPONGEBOB, YOU'RE RIGHT. 52 00:02:21,862 --> 00:02:24,137 BUT THAT'S A BIG JOB, 53 00:02:24,241 --> 00:02:27,379 A JOB THAT ONLY TWO VOLUNTEER EMPLOYEES 54 00:02:27,482 --> 00:02:30,103 COULD DO FOR NO EXTRA PAY. 55 00:02:32,551 --> 00:02:34,068 - YEAH! 56 00:02:37,586 --> 00:02:39,241 - HMM, NOTHING'S COMING OUT. 57 00:02:39,344 --> 00:02:40,413 - MR. KRABS, MAY I SEE THAT? 58 00:02:40,517 --> 00:02:42,034 SAW THIS IN A MOVIE ONCE. 59 00:02:42,137 --> 00:02:45,000 [inhales deeply] 60 00:02:49,448 --> 00:02:50,689 HMM. 61 00:02:50,793 --> 00:02:53,206 YEAH, MAYBE I WASN'T DOING IT RIGHT. 62 00:02:53,310 --> 00:02:54,413 OH, NEVER MIND. 63 00:02:54,517 --> 00:02:55,379 I WAS. 64 00:02:58,689 --> 00:03:01,103 YEAH, NOTHING LIKE A LONG NIGHT OF SIPHONING GREASE 65 00:03:01,206 --> 00:03:02,724 TO PUT SOME HAIRS ON YOUR CHEST, EH, MR. KRABS? 66 00:03:02,827 --> 00:03:04,206 - WHAT? 67 00:03:04,310 --> 00:03:06,482 - WELL, NOW THAT WE GOT THE OLD GREASE TRAP CLEANED OUT, 68 00:03:06,586 --> 00:03:08,482 WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO WITH ALL THIS EXCESS GREASE? 69 00:03:08,586 --> 00:03:11,034 - HMM. 70 00:03:11,137 --> 00:03:12,034 RIGHT BEHIND THERE. 71 00:03:12,137 --> 00:03:14,000 [truck beeping] 72 00:03:15,172 --> 00:03:18,517 [wet sloshing] 73 00:03:18,620 --> 00:03:20,931 ALL RIGHT, LET'S GET OUT OF HERE. 74 00:03:21,034 --> 00:03:24,344 [engine revving] 75 00:03:24,448 --> 00:03:27,275 - MR. KRABS, ARE YOU SURE THAT WAS LEGAL? 76 00:03:27,379 --> 00:03:28,379 - "LEGAL"? 77 00:03:28,482 --> 00:03:29,517 - YEAH, LEGAL. 78 00:03:29,620 --> 00:03:30,896 - HMM. 79 00:03:35,068 --> 00:03:35,896 - [humming cheerfully] 80 00:03:36,000 --> 00:03:36,931 HUH? 81 00:03:37,034 --> 00:03:37,896 OW! 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,586 WHAT THE? 83 00:03:39,689 --> 00:03:41,862 THIS IS THE MOST BIZARRE PRECIPITATION 84 00:03:41,965 --> 00:03:43,517 I HAVE EVER SLIPPED AND FALLEN IN. 85 00:03:43,620 --> 00:03:44,482 [sniffing] 86 00:03:44,586 --> 00:03:47,034 EW, IT REEKS. 87 00:03:47,137 --> 00:03:50,689 BUT IT TASTES DELICIOUS! 88 00:03:50,793 --> 00:03:53,344 DARN IT, I ALMOST HAD AN IDEA. 89 00:03:53,448 --> 00:03:54,586 OH, I DO. 90 00:03:54,689 --> 00:03:56,206 I DO HAVE AN IDEA. 91 00:03:56,310 --> 00:03:57,586 [evil laugh] 92 00:03:57,689 --> 00:03:58,724 - PLANKTON! 93 00:03:58,827 --> 00:04:00,586 - COMING, DEAR. 94 00:04:03,413 --> 00:04:05,103 - SOMETHING IS TERRIBLY WRONG, SQUIDWARD. 95 00:04:05,206 --> 00:04:07,793 - AND IT'S TAKEN YOU THIS LONG TO FIGURE THAT OUT? 96 00:04:07,896 --> 00:04:10,862 - PLANKTON HAS HAD A LINE OF CUSTOMERS ALL MORNING. 97 00:04:10,965 --> 00:04:12,517 - SO? 98 00:04:12,620 --> 00:04:15,034 - SO I'M GONNA GO FIND OUT WHAT THAT RASCAL'S UP TO. 99 00:04:15,137 --> 00:04:16,310 'SCUSE ME. 100 00:04:16,413 --> 00:04:17,310 'SCUSE ME. 101 00:04:17,413 --> 00:04:18,793 COMING THROUGH. 102 00:04:18,896 --> 00:04:19,965 WHAT THE? 103 00:04:21,448 --> 00:04:24,862 "TRY PLANKTON'S NEW DELICIOUS CHUMMY PATTIES, 104 00:04:24,965 --> 00:04:27,413 NOW WITH EDIBLE FLAVOR"? 105 00:04:27,517 --> 00:04:28,827 [sniffing] 106 00:04:28,931 --> 00:04:32,517 CLEARLY SOMETHING CRABBY IS GOING ON HERE. 107 00:04:32,620 --> 00:04:35,000 - NEXT CHUM-STOMER PLEASE. 108 00:04:36,344 --> 00:04:40,517 WELL, WELL, EUGENE KRABS. 109 00:04:40,620 --> 00:04:44,310 - SAVE THE FORMALITIES FOR YOUR MOTHER-IN-LAW, PLANKTON. 110 00:04:44,413 --> 00:04:45,827 YOU STOLE ME KRABBY PATTY FORMULA, 111 00:04:45,931 --> 00:04:47,000 AND I WANT IT BACK. 112 00:04:47,103 --> 00:04:49,310 - OH, SORRY TO DISAPPOINT, KRABS. 113 00:04:49,413 --> 00:04:51,448 BUT I'VE DONE NO SUCH THING. 114 00:04:51,551 --> 00:04:53,689 I'M SIMPLY USING A GIFT SOMEBODY LEFT ME 115 00:04:53,793 --> 00:04:55,827 TO MAKE MY CHUM TASTE GOOD. 116 00:04:55,931 --> 00:04:58,000 - A GIFT? 117 00:04:58,103 --> 00:05:00,103 - IT'S ALMOST AS IF I HAD A PERSONAL VISIT 118 00:05:00,206 --> 00:05:02,137 FROM THE FLAVOR FAIRY. 119 00:05:02,241 --> 00:05:06,206 - BE THAT AS IT MAY, PLANKTON, IT TAKES TWO TO TANGO. 120 00:05:06,310 --> 00:05:07,862 - WHAT? 121 00:05:07,965 --> 00:05:10,000 - SPONGEBOB, STOP WHAT YOU'RE DOING. 122 00:05:10,103 --> 00:05:12,000 - BUT MR. KRABS, I'M NOT DOING ANYTHING. 123 00:05:12,103 --> 00:05:13,034 - NEVER MIND THAT NOW. 124 00:05:13,137 --> 00:05:14,275 I GOT SOME NEW DIRECTION FOR YOU. 125 00:05:14,379 --> 00:05:15,931 NOW, FROM NOW ON, 126 00:05:16,034 --> 00:05:18,827 I WANT YOU TO FRY UP TWO PATTIES FOR EVERY KRABBY PATTY WE SELL: 127 00:05:18,931 --> 00:05:20,517 ONE FOR THE PATTY ITSELF, 128 00:05:20,620 --> 00:05:22,965 AND THE SECOND JUST FOR THE GREASE. 129 00:05:23,068 --> 00:05:25,344 THEN SLATHER THE GREASE FROM THE SECOND PATTY 130 00:05:25,448 --> 00:05:27,931 ONTO THE FIRST ONE, AND VOILA. 131 00:05:28,034 --> 00:05:32,793 IT'S A DELUXE KRABBY PATTY WITH EXTRA FLAVOR. 132 00:05:32,896 --> 00:05:35,793 - MR. KRABS, DO YOU THINK IT MIGHT BE KIND OF UNHEALTHY 133 00:05:35,896 --> 00:05:37,793 TO BE FEEDING PEOPLE ALL THIS GREASE? 134 00:05:37,896 --> 00:05:39,310 - UNHEALTHY? 135 00:05:39,413 --> 00:05:41,068 BOY, DIDN'T ANYONE EVER TELL YOU? 136 00:05:41,172 --> 00:05:42,620 - TELL ME WHAT? 137 00:05:42,724 --> 00:05:46,655 - QUESTIONS ARE A DANGER TO YOU AND A BURDEN TO OTHERS. 138 00:05:48,275 --> 00:05:49,482 LITTLE LOWER. 139 00:05:49,586 --> 00:05:50,482 LITTLE MORE. 140 00:05:50,586 --> 00:05:51,724 MORE, LITTLE MORE. 141 00:05:51,827 --> 00:05:53,586 OKAY, A LITTLE TO THE LEFT NOW. 142 00:05:53,689 --> 00:05:54,862 UP A BIT. 143 00:05:54,965 --> 00:05:55,965 OKAY, WAIT, THAT'S TOO FAR. 144 00:05:56,068 --> 00:05:57,137 ALL RIGHT, ALL RIGHT, PERFECT. 145 00:05:57,241 --> 00:05:58,586 RIGHT THERE. 146 00:05:58,689 --> 00:06:01,310 - MR. KRABS, I HOPE WHATEVER YOU'RE YELLING ABOUT 147 00:06:01,413 --> 00:06:04,689 IS SOMETHING MORE IMPORTANT THAN MY MID-MORNING NAP. 148 00:06:04,793 --> 00:06:06,068 - JUST HANGING A NEW SIGN, SQUIDWARD. 149 00:06:09,241 --> 00:06:11,000 - JUST WHAT THE WORLD NEEDED. 150 00:06:11,103 --> 00:06:12,310 - SHH. 151 00:06:12,413 --> 00:06:14,000 OKAY, A LITTLE HIGHER NOW. 152 00:06:14,103 --> 00:06:15,034 - HEY, LOOK AT THAT. 153 00:06:15,137 --> 00:06:16,034 - WHAT? 154 00:06:16,137 --> 00:06:17,034 - THERE, RIGHT UP THERE. 155 00:06:17,137 --> 00:06:18,068 - WHERE? 156 00:06:18,172 --> 00:06:19,034 I DON'T SEE ANYTHING. 157 00:06:19,137 --> 00:06:20,172 - A LITTLE TO THE RIGHT. 158 00:06:20,275 --> 00:06:21,551 - OKAY, I SEE IT. 159 00:06:21,655 --> 00:06:24,551 - THERE'S A NEW SIGN UP AT THE KRUSTY KRAB. 160 00:06:24,655 --> 00:06:26,000 IT SAYS THEY'RE SERVING 161 00:06:26,103 --> 00:06:29,241 SOMETHING CALLED A DELUXE KRABBY PATTY. 162 00:06:29,344 --> 00:06:30,793 - THAT SOUNDS DELICIOUS. 163 00:06:30,896 --> 00:06:32,137 - YOU'RE TELLING ME. 164 00:06:32,241 --> 00:06:35,137 I'M GONNA TRY ONE. 165 00:06:35,241 --> 00:06:38,000 - NEXT CHUM-STOMER IN LINE, PLEASE. 166 00:06:39,172 --> 00:06:40,793 HELLO? 167 00:06:42,724 --> 00:06:44,793 - THESE ARE DELICIOUS. 168 00:06:44,896 --> 00:06:46,172 - YOU'RE RIGHT. 169 00:06:46,275 --> 00:06:48,931 I CAN'T IMAGINE WHAT MAKES THEM TASTE SO GOOD. 170 00:06:49,034 --> 00:06:50,241 - WELL, WELL, WELL. 171 00:06:50,344 --> 00:06:53,482 NOW I ACTUALLY DO SEE WHAT KRABS MEANT 172 00:06:53,586 --> 00:06:55,448 WHEN HE SAID TWO CAN PLAY THAT GAME. 173 00:06:55,551 --> 00:06:57,586 BUT HE'S A BIGGER FOOL THAN HE REALIZES 174 00:06:57,689 --> 00:06:58,965 IF HE THINKS OL' PLANKTON 175 00:06:59,068 --> 00:07:01,034 IS GONNA TAKE THIS ONE LYING DOWN. 176 00:07:01,137 --> 00:07:02,068 OH. 177 00:07:02,172 --> 00:07:03,000 [grunting] 178 00:07:04,172 --> 00:07:05,793 - MAN, AM I STUFFED. 179 00:07:05,896 --> 00:07:07,344 - ME TOO. 180 00:07:07,448 --> 00:07:10,068 BUT THAT DELUXE KRABBY PATTY WAS SO SWIMMING GOOD, 181 00:07:10,172 --> 00:07:11,586 I'M GONNA GET ANOTHER ONE. 182 00:07:11,689 --> 00:07:12,724 - SOUNDS LIKE A PLAN. 183 00:07:12,827 --> 00:07:13,724 - HOLD IT. 184 00:07:13,827 --> 00:07:14,965 WHAT'S THAT SIGN SAY? 185 00:07:15,068 --> 00:07:16,068 - IT LOOKS LIKE IT SAYS, 186 00:07:16,172 --> 00:07:17,862 "NEW: ULTRA CHUMMY PATTIES 187 00:07:17,965 --> 00:07:19,655 PACKED WITH QUADRUPLE GRILLED GOODNESS." 188 00:07:23,620 --> 00:07:25,862 [fish chattering] 189 00:07:25,965 --> 00:07:27,758 - QUADRUPLE GOODNESS? 190 00:07:27,862 --> 00:07:29,517 WE'LL SEE ABOUT THAT. 191 00:07:29,620 --> 00:07:31,931 KEEP THE GRILL GOING NONSTOP 192 00:07:32,034 --> 00:07:33,931 TO CRANK OUT AS MUCH GREASE AS POSSIBLE. 193 00:07:34,034 --> 00:07:34,965 - WELL, OKAY, MR. KRABS. 194 00:07:35,068 --> 00:07:36,482 I NEVER TURN THE GRILL OFF, 195 00:07:36,586 --> 00:07:38,344 BUT I CAN TURN IT OFF EVEN LESS THAN THAT, IF YOU WANT. 196 00:07:38,448 --> 00:07:41,034 - UH, I DON'T REALLY SEE WHAT-- 197 00:07:41,137 --> 00:07:42,034 WHOOP! 198 00:07:42,137 --> 00:07:43,620 MERMAID'S MOLLUSK. 199 00:07:43,724 --> 00:07:44,758 YAH. 200 00:07:44,862 --> 00:07:47,448 WHAT IN THE NAME OF NEPTUNE IS THIS? 201 00:07:47,551 --> 00:07:49,068 - SORRY, MR. KRABS. 202 00:07:49,172 --> 00:07:51,103 I ACCIDENTALLY DROPPED SOME BUNS INTO OUR VAT OF EXTRA GREASE. 203 00:07:51,206 --> 00:07:53,655 WELL, THEY'VE BEEN SOAKING IN THERE FOR ABOUT AN HOUR. 204 00:07:58,034 --> 00:07:59,724 - YUMMY BUNZ, HUH? 205 00:07:59,827 --> 00:08:01,172 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO TRY 206 00:08:01,275 --> 00:08:03,034 A LITTLE HARDER THAN THAT, KRABS, 207 00:08:03,137 --> 00:08:06,310 ONCE THE HUNGRY PUBLIC HEARS ABOUT MY NEWEST CREATION. 208 00:08:06,413 --> 00:08:07,931 - CREATION? 209 00:08:08,034 --> 00:08:11,068 MY SCANNER SHOWS THAT'S NOTHING MORE THAN A BURNED GREASE CRUMB. 210 00:08:11,172 --> 00:08:12,103 - YOU'RE RIGHT. 211 00:08:12,206 --> 00:08:14,241 AND IT'S PACKED WITH FLAVOR. 212 00:08:14,344 --> 00:08:16,655 crowd: CRISPITY CRUNCHITIES? 213 00:08:16,758 --> 00:08:17,620 - OH, WOW! 214 00:08:17,724 --> 00:08:20,275 [all chattering] 215 00:08:22,034 --> 00:08:24,275 - PEEYEW, MR. KRABS. 216 00:08:24,379 --> 00:08:25,896 - HUH? 217 00:08:26,000 --> 00:08:27,896 - DON'T YOU USUALLY FLUSH THAT STUFF DOWN THE TOILET? 218 00:08:28,000 --> 00:08:30,379 THIS IS OUR LATEST PRODUCT. 219 00:08:30,482 --> 00:08:34,068 IT'S PURE GREASE ON A PAPER PLATE. 220 00:08:34,172 --> 00:08:35,724 - I'LL GIVE YOU POINTS FOR HONESTY. 221 00:08:40,482 --> 00:08:42,724 - SPONGEBOB, GET THOSE SEVEN ORDERS OF WOW! SOUP 222 00:08:42,827 --> 00:08:44,241 OUT TO TABLE THREE PRONTO. 223 00:08:44,344 --> 00:08:45,931 WE GOT TO KEEP THESE CUSTOMERS HAPPY, 224 00:08:46,034 --> 00:08:47,827 OR PLANKTON WILL STEAL THEM BACK. 225 00:08:49,241 --> 00:08:51,103 [all moaning] 226 00:08:51,206 --> 00:08:54,068 [squishing] 227 00:08:56,655 --> 00:08:58,241 - ARE YOU GOING TO EAT THAT? 228 00:08:58,344 --> 00:09:00,034 - IT WAS SUPPOSED TO BE GOING TO TABLE THREE. 229 00:09:00,137 --> 00:09:01,724 - OKAY. 230 00:09:02,931 --> 00:09:04,862 - SPONGEBOB! - SIR, YES, SIR. 231 00:09:04,965 --> 00:09:06,689 - ARE YOU GONNA SERVE THAT SOUP TO TABLE THREE, 232 00:09:06,793 --> 00:09:07,965 OR ARE YOU GONNA WAIT TILL IT GETS UP 233 00:09:08,068 --> 00:09:09,275 AND WALKS THERE ITSELF? 234 00:09:09,379 --> 00:09:11,000 - ACTUALLY, MR. KRABS, I'VE BEEN THINKING. 235 00:09:11,103 --> 00:09:13,310 AND, WELL, DON'T YOU THINK MAYBE THIS WHOLE GREASE THING 236 00:09:13,413 --> 00:09:14,551 HAS GONE A BIT TOO FAR? 237 00:09:14,655 --> 00:09:15,724 - [chuckles] 238 00:09:15,827 --> 00:09:17,862 YOU KNOW WHAT I THINK, SPONGEBOB? 239 00:09:17,965 --> 00:09:20,241 I THINK YOU SHOULD BE THINKING ABOUT NOT THINKING 240 00:09:20,344 --> 00:09:22,137 AND GET BACK TO WORK. 241 00:09:22,241 --> 00:09:28,413 - GOT TO HAVE CRUNCHITY MUNCHITY. 242 00:09:28,517 --> 00:09:29,551 - PATRICK! 243 00:09:29,655 --> 00:09:30,586 OH, NO. 244 00:09:30,689 --> 00:09:33,482 NOT MY BEST FRIEND TOO. 245 00:09:39,034 --> 00:09:41,931 [deep breathing] 246 00:09:44,620 --> 00:09:46,068 - [squeals] OH, NO. 247 00:09:46,172 --> 00:09:47,482 DID SOMEBODY CALL THE HEALTH INSPECTOR? 248 00:09:47,586 --> 00:09:48,827 - OH, NO. 249 00:09:48,931 --> 00:09:51,068 DID SOMEBODY CALL THE HEALTH INSPECTOR? 250 00:09:51,172 --> 00:09:54,379 - DID SOMEBODY CALL A HEALTH INSPECTOR? 251 00:09:54,482 --> 00:09:55,655 - IT WAS ME, SIR. 252 00:09:55,758 --> 00:09:58,000 I JUST WANTED TO TELL YOU THAT, WELL, 253 00:09:58,103 --> 00:10:01,724 FOR THE PAST TWO WEEKS PLANKTON AND MR. KRABS HAVE BEEN-- 254 00:10:01,827 --> 00:10:02,896 THEY'VE BEEN FEEDING PEOPLE-- 255 00:10:03,000 --> 00:10:04,206 [muffled speech] 256 00:10:04,310 --> 00:10:05,413 THEY'VE BEEN FEEDING PEOPLE-- 257 00:10:05,517 --> 00:10:06,586 THEY'VE BEEN FEEDING PEOPLE-- 258 00:10:06,689 --> 00:10:07,724 [crashing] 259 00:10:07,827 --> 00:10:09,413 - WHAT'S GOING ON HERE? 260 00:10:09,517 --> 00:10:10,517 - [nervous laugh] 261 00:10:10,620 --> 00:10:12,172 NOTHING, MR. INSPECTOR. 262 00:10:12,275 --> 00:10:14,689 - THEY'VE BEEN FEEDING PEOPLE-- 263 00:10:14,793 --> 00:10:18,896 - JUST A FRIENDLY COMPETITION BETWEEN OLD... 264 00:10:19,000 --> 00:10:21,517 - F-F-F 265 00:10:21,620 --> 00:10:23,413 - F-F-F-- FRIENDS? 266 00:10:23,517 --> 00:10:25,000 - FRIENDS, RIGHT. 267 00:10:25,103 --> 00:10:25,965 [crashing] 268 00:10:26,068 --> 00:10:29,551 - THEY'RE FEEDING PEOPLE GREASE. 269 00:10:29,655 --> 00:10:34,034 - WELL, I THOUGHT I RECOGNIZED THIS HORRIBLE STENCH. 270 00:10:34,137 --> 00:10:35,724 BUT I THOUGHT MAYBE ONE OF YOU TWO 271 00:10:35,827 --> 00:10:37,517 HADN'T SHOWERED IN A WHILE. 272 00:10:37,620 --> 00:10:42,413 - OFFICER, OFFICER, I WOULD JUST LIKE TO STATE FOR THE RECORD 273 00:10:42,517 --> 00:10:45,068 THAT THIS WAS ALL HIS IDEA, ALL OF IT. 274 00:10:45,172 --> 00:10:46,413 - OH, REALLY? 275 00:10:46,517 --> 00:10:48,379 WELL, IN THAT CASE, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 276 00:10:48,482 --> 00:10:50,620 I'LL BE ORDERING BOTH YOUR RESTAURANTS 277 00:10:50,724 --> 00:10:52,137 TO BE CLOSED DOWN 278 00:10:52,241 --> 00:10:55,827 UNTIL THE TWO OF YOU SLIMEBALLS CAN CLEAN UP YOUR ACT. 279 00:10:55,931 --> 00:10:56,896 GOOD DAY. 280 00:10:57,000 --> 00:10:57,862 [door slams] 281 00:10:57,965 --> 00:10:59,586 [engine revving] 282 00:11:01,000 --> 00:11:02,758 - WELL, I'M TAKING A BATH. 283 00:11:02,862 --> 00:11:05,965 - I GUESS THIS IS IT, BOY: THE END OF AN ERA. 284 00:11:06,068 --> 00:11:08,344 - NO, IT'S NOT THE END, MR. KRABS. 285 00:11:08,448 --> 00:11:12,620 - IT IS, UNLESS I CAN FIND A WAY TO GET THIS GREASE SOAKED UP. 286 00:11:12,724 --> 00:11:14,517 - WAIT A MINUTE. 287 00:11:14,620 --> 00:11:16,241 DID YOU SAY SOAKED UP? 288 00:11:16,344 --> 00:11:18,241 - OH, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 289 00:11:18,344 --> 00:11:19,206 - YOU'LL SEE. 290 00:11:21,448 --> 00:11:24,724 - [snoring and mumbling] 291 00:11:24,827 --> 00:11:25,793 HUH? 292 00:11:25,896 --> 00:11:28,896 OH, IT WAS ALL A DREAM. 293 00:11:29,000 --> 00:11:30,862 - NO, IT WASN'T, MR. KRABS. 294 00:11:30,965 --> 00:11:33,206 I SOAKED UP ALL THE OFFENDING SUBSTANCES 295 00:11:33,310 --> 00:11:34,448 FROM THE SURROUNDING AREA, 296 00:11:34,551 --> 00:11:36,931 AND I'M GONNA GO DISPOSE OF THEM PROPERLY. 297 00:11:37,034 --> 00:11:39,448 THE KRUSTY KRAB IS GREASE FREE. 298 00:11:39,551 --> 00:11:40,689 - [excited moaning] 299 00:11:40,793 --> 00:11:41,862 - PATRICK, NO. 300 00:11:41,965 --> 00:11:43,655 - [excited moaning] 301 00:11:43,758 --> 00:11:45,620 CRUNCHITY MUNCHITIES. 302 00:11:45,724 --> 00:11:46,586 - STOP IT. 303 00:11:46,689 --> 00:11:47,586 STOP IT. 304 00:11:47,689 --> 00:11:48,586 GO AWAY. 305 00:11:48,689 --> 00:11:50,172 NO, NO! 306 00:11:53,413 --> 00:11:56,310 [bright guitar music] 307 00:11:56,413 --> 00:12:02,068 ♪ 308 00:12:03,896 --> 00:12:05,379 - YOU'RE NOTHING. 309 00:12:05,482 --> 00:12:07,172 IS ALL THAT GRIME MEANT TO SCARE ME, 310 00:12:07,275 --> 00:12:09,655 MR. MIRROR? 311 00:12:09,758 --> 00:12:12,896 I'VE MET SARDINES TOUGHER THAN YOU ARE. 312 00:12:13,000 --> 00:12:16,206 TIME TO PUT YOU IN YOUR PLACE. 313 00:12:24,000 --> 00:12:25,413 LOOKING GOOD, MIRROR. 314 00:12:25,517 --> 00:12:27,310 SORRY ABOUT THE HARSH WORDS. 315 00:12:27,413 --> 00:12:29,172 NOW TO ATTACK THESE FLOORS. 316 00:12:29,275 --> 00:12:30,310 - [chuckling] 317 00:12:30,413 --> 00:12:32,000 ARE YOU KIDDING? 318 00:12:32,103 --> 00:12:34,482 HE'S AN ABSOLUTELY TREASURE TO HAVE AROUND THE RESTAURANT. 319 00:12:34,586 --> 00:12:36,793 - OH, SOUNDS LIKE MR. KRABS IS BRAGGING ABOUT ME 320 00:12:36,896 --> 00:12:38,275 AGAIN TO HIS ASSOCIATES. 321 00:12:38,379 --> 00:12:40,482 - AND HE'S BEEN WITH ME FOR SUCH A LONG TIME NOW. 322 00:12:40,586 --> 00:12:42,275 - I HAVE. 323 00:12:42,379 --> 00:12:45,551 - BUT I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO LET THE LITTLE GUY GO TODAY. 324 00:12:45,655 --> 00:12:46,482 - YEP, HE'S GONNA HAVE TO-- 325 00:12:46,586 --> 00:12:47,482 WHAT? 326 00:12:47,586 --> 00:12:48,862 "LET THE LITTLE GUY GO"? 327 00:12:48,965 --> 00:12:50,068 LITTLE GUY, WHO'S THE LITTLE GUY? 328 00:12:50,172 --> 00:12:52,413 IT MUST BE EITHER ME OR-- 329 00:12:52,517 --> 00:12:53,448 [gasps] 330 00:12:53,551 --> 00:12:54,862 SQUIDWARD. 331 00:12:56,068 --> 00:12:57,551 OOH, I AM TALLER. 332 00:12:57,655 --> 00:12:59,275 YOU'RE THE LITTLE GUY, SQUIDSY. 333 00:12:59,379 --> 00:13:00,655 - NO. 334 00:13:00,758 --> 00:13:02,689 AND I WANT YOU TO STOP CALLING ME SQUIDSY. 335 00:13:02,793 --> 00:13:04,827 - OH, SQUIDWARD LOOKED TALLER THERE FOR A SECOND. 336 00:13:04,931 --> 00:13:06,275 BETTER GET A MORE ACCURATE MEASUREMENT. 337 00:13:08,344 --> 00:13:09,724 - WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 338 00:13:09,827 --> 00:13:13,551 - OH, JUST SEEING WHICH ONE OF US IS THE LITTLE GUY. 339 00:13:13,655 --> 00:13:15,103 AND IT LOOKS LIKE IT IS YOU. 340 00:13:15,206 --> 00:13:16,379 - NO, I'M NOT. 341 00:13:16,482 --> 00:13:17,896 - SQUIDWARD, WAIT. 342 00:13:18,000 --> 00:13:20,413 WE HAVEN'T MEASURED WITH MY LEGS AT FULL EXTENSION YET. 343 00:13:20,517 --> 00:13:21,931 - I DON'T CARE. 344 00:13:22,034 --> 00:13:23,103 NOW GET BACK IN THE KITCHEN. 345 00:13:23,206 --> 00:13:24,344 - YOU'LL CARE WHEN YOU FIND OUT 346 00:13:24,448 --> 00:13:26,068 WHAT'S GONNA HAPPEN TO THE LITTLE GUY. 347 00:13:26,172 --> 00:13:27,275 WHOA! 348 00:13:27,379 --> 00:13:29,275 OH, WHO AM I KIDDING? 349 00:13:29,379 --> 00:13:31,034 I NEED TO FACE THE FACTS, 350 00:13:31,137 --> 00:13:33,724 FACE THE FACT THAT I'M THE LITTLE GUY, 351 00:13:33,827 --> 00:13:36,379 AND THAT MR. KRABS IS LETTING ME GO TODAY. 352 00:13:36,482 --> 00:13:38,379 - KRABS IS LETTING YOU GO TODAY? 353 00:13:38,482 --> 00:13:39,965 [laughing] 354 00:13:40,068 --> 00:13:42,758 AS IN, I WON'T HAVE TO WORK WITH YOU EVER AGAIN? 355 00:13:42,862 --> 00:13:43,758 [laughs] 356 00:13:46,758 --> 00:13:48,413 - GOOD-BYE, KRUSTY KRAB. 357 00:13:48,517 --> 00:13:50,344 GOOD-BYE, LIFE AS I KNOW IT. 358 00:13:50,448 --> 00:13:53,103 [wind howling] 359 00:13:53,206 --> 00:13:55,344 - YEAH, AS MUCH AS I DON'T LIKE DOING IT, 360 00:13:55,448 --> 00:13:56,758 I HAVE TO LET HIM GO. 361 00:13:56,862 --> 00:13:58,620 GOTTEN TOO BIG FOR HIS CAGE. 362 00:14:00,379 --> 00:14:01,517 GO ON, LITTLE GUY. 363 00:14:01,620 --> 00:14:02,793 FLY AWAY. 364 00:14:02,896 --> 00:14:03,862 YOU'LL BE MISSED. 365 00:14:03,965 --> 00:14:06,827 - [chirping] 366 00:14:11,379 --> 00:14:14,344 - [mewling] 367 00:14:14,448 --> 00:14:16,689 - OH, WHAT'S THE USE, GARY? 368 00:14:16,793 --> 00:14:18,586 I'VE LOST THE WILL TO GO ON. 369 00:14:18,689 --> 00:14:20,689 [sobbing] 370 00:14:20,793 --> 00:14:23,758 I DON'T FEEL LIKE GOING ON! 371 00:14:25,758 --> 00:14:27,241 HI, PATRICK. 372 00:14:27,344 --> 00:14:31,103 - OH, SORRY TO INTERRUPT YOUR FIT OF SELF-LOATHING, SPONGEBOB. 373 00:14:31,206 --> 00:14:33,517 I'M JUST BORROWING YOUR REFRIGERATOR AGAIN. 374 00:14:33,620 --> 00:14:34,586 - WHAT HAPPENED TO YOURS? 375 00:14:34,689 --> 00:14:36,448 - NOTHING; IT'S JUST EMPTY. 376 00:14:36,551 --> 00:14:38,862 - OH, GET IT OUT OF MY SIGHT. 377 00:14:38,965 --> 00:14:41,724 NOW THAT I HAVE NO MEANS OF PURCHASING FOOD FOR MYSELF, 378 00:14:41,827 --> 00:14:43,793 I DO NOT NEED A REFRIGERATOR. 379 00:14:43,896 --> 00:14:46,241 - DON'T GET DOWN ON YOURSELF, BUDDY. 380 00:14:46,344 --> 00:14:48,517 YOU CAN STILL PURCHASE FOOD FOR ME. 381 00:14:48,620 --> 00:14:50,413 - OH, NO, I CAN'T, PATRICK. 382 00:14:50,517 --> 00:14:52,034 I LOST MY JOB TODAY. 383 00:14:52,137 --> 00:14:54,310 I WON'T BE ABLE TO BUY FOOD FOR YOU 384 00:14:54,413 --> 00:14:57,137 OR FOR GARY OR FOR ANYBODY. 385 00:14:57,241 --> 00:14:58,206 - OH, NO! 386 00:14:58,310 --> 00:14:59,724 WHAT ARE YOU GONNA DO? 387 00:14:59,827 --> 00:15:01,379 - I DON'T KNOW, I DON'T KNOW, I DON'T KNOW! 388 00:15:01,482 --> 00:15:03,586 I'VE BEEN A FRY COOK FOR SO LONG. 389 00:15:03,689 --> 00:15:06,310 I DON'T THINK I CAN DO ANYTHING ELSE. 390 00:15:06,413 --> 00:15:07,931 - I KNOW, SPONGEBOB. 391 00:15:08,034 --> 00:15:10,931 JUST DO WHAT I DO WHEN I'M LOOKING FOR A JOB. 392 00:15:11,034 --> 00:15:12,172 KICK BACK. 393 00:15:12,275 --> 00:15:15,379 WATCH SOME TV, AND CHUG DOWN A CARTON 394 00:15:15,482 --> 00:15:17,103 OF DRINKABLE SAUSAGE. 395 00:15:17,206 --> 00:15:18,275 [sipping] 396 00:15:18,379 --> 00:15:19,827 - [meows] 397 00:15:19,931 --> 00:15:21,379 - GOOD, GARY. 398 00:15:21,482 --> 00:15:24,000 THERE HAVE TO BE SOME JOB OPENINGS IN THE CLASSIFIEDS. 399 00:15:24,103 --> 00:15:25,034 [sniffing] 400 00:15:25,137 --> 00:15:26,448 BOO! 401 00:15:26,551 --> 00:15:29,172 ALTHOUGH THESE ADS SMELL A LITTLE OUT OF DATE. 402 00:15:29,275 --> 00:15:31,103 I BETTER GET SOME FRESH ONES. 403 00:15:31,206 --> 00:15:33,172 LAWYER, NO, TOO MUCH ARGUING. 404 00:15:33,275 --> 00:15:35,586 STUNT DRIVER, DON'T HAVE A BOATING LICENSE. 405 00:15:35,689 --> 00:15:38,068 ASTRONAUT, DON'T LIKE FOOD IN A BAG. 406 00:15:38,172 --> 00:15:39,413 OH, THIS ONE SOUNDS INTERESTING. 407 00:15:39,517 --> 00:15:41,137 "BANK TELLER NEEDED." 408 00:15:41,241 --> 00:15:43,344 THAT SHOULDN'T BE TOO MUCH OF A STRETCH FROM FRY COOKING. 409 00:15:44,793 --> 00:15:46,172 20, 40, 60, 80, 90 410 00:15:46,275 --> 00:15:47,931 95, 96, 97. 411 00:15:51,275 --> 00:15:52,793 ORDER UP. 412 00:16:02,793 --> 00:16:03,896 WHAT DO YOU THINK, BOSS? 413 00:16:04,000 --> 00:16:06,448 - CLAMSHELLS. 414 00:16:06,551 --> 00:16:07,896 WHAT HAVE YOU DONE, BOY? 415 00:16:08,000 --> 00:16:09,793 I TOLD YOU TO BUILD ME A HOUSE, 416 00:16:09,896 --> 00:16:11,344 NOT A SANDWICH. 417 00:16:12,482 --> 00:16:13,655 both: OH! 418 00:16:13,758 --> 00:16:15,862 - I GUESS I'M NOT A CARPENTER, PATRICK. 419 00:16:18,586 --> 00:16:24,137 I NEED TO START FRESH WITH A JOB THAT FEELS NATURAL, 420 00:16:24,241 --> 00:16:28,344 SOMETHING THAT SAYS, "THIS IS A JOB FOR A SPONGE." 421 00:16:28,448 --> 00:16:30,206 ANY IDEA WHERE I CAN FIND A JOB LIKE THAT, PATRICK? 422 00:16:30,310 --> 00:16:31,862 - NOPE. 423 00:16:31,965 --> 00:16:33,000 OH, BUT YES! 424 00:16:33,103 --> 00:16:34,379 IT'S SO OBVIOUS. 425 00:16:34,482 --> 00:16:36,068 YOU SHOULD WORK AT THE KRUSTY KRAB. 426 00:16:36,172 --> 00:16:37,379 THEY NEED A FRY COOK. 427 00:16:37,482 --> 00:16:38,448 - I CAN'T, PATRICK. 428 00:16:38,551 --> 00:16:39,724 THAT'S THE JOB I GOT FIRED FROM. 429 00:16:39,827 --> 00:16:40,758 REMEMBER? 430 00:16:40,862 --> 00:16:42,137 - OH. 431 00:16:42,241 --> 00:16:45,379 MAYHAPS YOU SHOULD TALK TO THE SPONGE BEHIND YOU. 432 00:16:45,482 --> 00:16:46,724 HE LOOKS HAPPY. 433 00:16:46,827 --> 00:16:48,551 - THAT'S JUST A BILLBOARD, PATRICK. 434 00:16:48,655 --> 00:16:51,448 - WHY DON'T YOU GET A JOB AS A BILLBOARD? 435 00:16:51,551 --> 00:16:53,862 - I DON'T THINK THAT'S PHYSICALLY POSSIBLE. 436 00:16:53,965 --> 00:16:57,517 BUT I COULD AUDITION TO BE A SPONGE MODEL. 437 00:16:57,620 --> 00:16:58,896 - FINE, DO IT YOUR WAY. 438 00:17:01,862 --> 00:17:03,344 - WOW. 439 00:17:03,448 --> 00:17:05,310 WHAT A SETUP. 440 00:17:05,413 --> 00:17:06,551 I DON'T KNOW, PATRICK. 441 00:17:06,655 --> 00:17:08,620 MAYBE THIS WAS A MISTAKE. 442 00:17:08,724 --> 00:17:10,620 MAYBE I DON'T HAVE THE TALENT. 443 00:17:10,724 --> 00:17:12,793 - OH, YOU HAVE THE TALENT. 444 00:17:12,896 --> 00:17:15,689 BUT DO YOU HAVE THE NATURAL ABILITY? 445 00:17:15,793 --> 00:17:16,655 - YEAH, BUT-- 446 00:17:16,758 --> 00:17:18,034 WAIT, ISN'T THAT THE SAME THING? 447 00:17:18,137 --> 00:17:20,000 - WHY DON'T YOU FIND OUT? - WAIT! 448 00:17:20,103 --> 00:17:21,758 I CAN'T DO THIS, PATRICK. 449 00:17:21,862 --> 00:17:23,620 WHAT IF I DON'T STACK UP TO THE COMPETITION? 450 00:17:23,724 --> 00:17:26,034 MAYBE I SHOULD JUST BEG MR. KRABS FOR MY OLD JOB BACK. 451 00:17:26,137 --> 00:17:27,275 - NO WAY. 452 00:17:27,379 --> 00:17:28,586 IT'S TOO LATE FOR THAT NOW. 453 00:17:28,689 --> 00:17:30,517 KRABS DOESN'T NEED YOU ANYMORE. 454 00:17:30,620 --> 00:17:33,724 THIS IS YOUR CHANCE TO PROVE YOU DON'T NEED HIM. 455 00:17:33,827 --> 00:17:36,827 NOW GET IN THERE AND EARN ME SOME GROCERIES. 456 00:17:38,413 --> 00:17:42,724 MY FRIEND HERE WANTS TO AUDITION FOR THE SPONGE MODEL ROLE. 457 00:17:42,827 --> 00:17:45,137 - WELL, WELL, "WANT" IS A STRONG WORD. 458 00:17:45,241 --> 00:17:46,689 I'D LIKE AN AUDITION, 459 00:17:46,793 --> 00:17:48,241 BUT IF YOU'VE ALREADY CAST IT, THAT'S FINE. 460 00:17:48,344 --> 00:17:49,758 HAVE YOU CAST IT? I THINK SHE'S ALREADY CAST IT. 461 00:17:49,862 --> 00:17:50,965 WE BETTER GO, PATRICK. - HOLD IT. 462 00:17:51,068 --> 00:17:52,379 YOU WANT THE AUDITION, KID? 463 00:17:52,482 --> 00:17:54,172 YOU GOT IT. - I DID? 464 00:17:54,275 --> 00:17:56,034 - SHOW ME WHAT YOU GOT. 465 00:17:56,137 --> 00:17:57,689 - OKAY, HERE GOES. 466 00:17:57,793 --> 00:17:59,379 [clears throat] 467 00:17:59,482 --> 00:18:00,448 PATRICK, PLEASE? 468 00:18:00,551 --> 00:18:01,724 ding! 469 00:18:01,827 --> 00:18:03,620 [high-pitched singing] 470 00:18:03,724 --> 00:18:04,655 [clears throat] 471 00:18:04,758 --> 00:18:05,655 SORRY. 472 00:18:05,758 --> 00:18:06,620 [high-pitched singing] 473 00:18:06,724 --> 00:18:08,241 [clears throat] 474 00:18:08,344 --> 00:18:12,275 [singing] 475 00:18:12,379 --> 00:18:13,758 - OKAY, OKAY, OKAY. 476 00:18:13,862 --> 00:18:15,172 LET'S GET ON WITH THIS TRAIN WRECK. 477 00:18:15,275 --> 00:18:16,827 - OKAY, GETTING ON IT. 478 00:18:16,931 --> 00:18:18,551 [clears throat] 479 00:18:18,655 --> 00:18:21,793 ♪ WHEN YOU DREAM UPON A WISH 480 00:18:21,896 --> 00:18:24,241 ♪ YOU'LL BE HEARTENED TO KNOW 481 00:18:24,344 --> 00:18:30,344 ♪ THAT HOPE FILLS YOUR DISH TO THE BRIM ♪ 482 00:18:30,448 --> 00:18:32,000 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, THANK YOU. 483 00:18:32,103 --> 00:18:32,965 I'VE HEARD ENOUGH. 484 00:18:33,068 --> 00:18:34,068 - HOW'D I DO? 485 00:18:34,172 --> 00:18:35,275 - HORRIBLY. 486 00:18:35,379 --> 00:18:38,586 I'VE SEEN CLAMS WITH MORE TALENT THAN YOU. 487 00:18:38,689 --> 00:18:41,448 BUT SINCE THE ROLE SPECIFICALLY CALLS FOR A REAL SPONGE, 488 00:18:41,551 --> 00:18:43,827 THE PART IS YOURS. 489 00:18:43,931 --> 00:18:44,931 HERE'S THE SCRIPT. 490 00:18:45,034 --> 00:18:46,517 WE START SHOOTING TOMORROW AT 10:00. 491 00:18:46,620 --> 00:18:47,482 DON'T BE LATE. 492 00:18:49,862 --> 00:18:52,379 - I GUESS A SPONGE CAN MAKE IT IN THIS TOWN. 493 00:18:52,482 --> 00:18:54,344 I AM GONNA BE A STAR! 494 00:18:54,448 --> 00:18:56,896 [all cheering] 495 00:18:59,448 --> 00:19:01,689 - I'M STANDING HERE WITH THE NEW FACE OF TELEVISION, 496 00:19:01,793 --> 00:19:03,758 MR. SPONGEBOB SQUAREPANTS. 497 00:19:03,862 --> 00:19:06,620 I'M SURE THE VIEWING AUDIENCE WOULD LOVE TO KNOW, 498 00:19:06,724 --> 00:19:09,034 HOW DOES IT FEEL TO BE THE NEXT BIG THING? 499 00:19:09,137 --> 00:19:11,448 - FANTASTIC. 500 00:19:11,551 --> 00:19:13,931 all: SPONGEBOB, SPONGEBOB! 501 00:19:14,034 --> 00:19:16,172 SPONGEBOB, SPONGEBOB! 502 00:19:16,275 --> 00:19:18,517 SPONGEBOB, SPONGEBOB! 503 00:19:18,620 --> 00:19:20,172 - SPONGEBOB. 504 00:19:20,275 --> 00:19:22,379 HEY, SPONGEBOB, YOU SAY SOMETHING? 505 00:19:22,482 --> 00:19:23,896 - OH, YES, I DID, PATRICK. 506 00:19:24,000 --> 00:19:26,103 I SAID, "YOU'RE LOOKING AT THE NEW FACE OF TELEVISION." 507 00:19:26,206 --> 00:19:27,551 - ALL RIGHT. 508 00:19:27,655 --> 00:19:29,379 - WELL, BETTER GO HOME AND GET SOME BEAUTY SLEEP. 509 00:19:29,482 --> 00:19:31,724 - YEAH, BEAUTY SLEEP! 510 00:19:31,827 --> 00:19:33,068 - THAT'S RIGHT. 511 00:19:33,172 --> 00:19:35,000 YOU ARE LOOKING AT A CHANGED SPONGE. 512 00:19:35,103 --> 00:19:36,068 BUT DON'T WORRY. 513 00:19:36,172 --> 00:19:37,241 I WON'T FORGET ALL THE PEOPLE 514 00:19:37,344 --> 00:19:38,103 WHO HELPED ME ON THE WAY UP. 515 00:19:38,206 --> 00:19:39,344 - AFTERNOON, BOY-O. 516 00:19:39,448 --> 00:19:40,896 - OH, JUST AS I WAS SAYING. 517 00:19:41,000 --> 00:19:42,965 I'D LIKE TO THANK YOU FOR GIVING ME MY HUMBLE START. 518 00:19:43,068 --> 00:19:45,172 I WON'T FORGET YOU. 519 00:19:45,275 --> 00:19:46,965 - WHAT WAS THAT ABOUT? 520 00:19:47,068 --> 00:19:49,758 OH, PROBABLY JUST NONSENSE AND BABBLING, AS USUAL. 521 00:19:51,482 --> 00:19:54,551 - PATRICK, WHEN NEXT YOU SEE ME, IT SHALL BE ON THE TELEVISION. 522 00:20:00,275 --> 00:20:01,896 - OH, YOU'RE BACK. 523 00:20:02,000 --> 00:20:04,068 - A STAR'S FIRST DAY IS HIS MOST IMPORTANT. 524 00:20:04,172 --> 00:20:06,103 - GREAT, LET ME SEE IF THEY'RE READY ON SET. 525 00:20:06,206 --> 00:20:07,103 SPONGEBOB'S HERE, SIR. 526 00:20:07,206 --> 00:20:08,206 UH-HUH, OKAY, GREAT. 527 00:20:08,310 --> 00:20:09,206 OKAY, YOU CAN GO RIGHT IN. 528 00:20:09,310 --> 00:20:10,137 - YOW! 529 00:20:12,586 --> 00:20:15,000 I'M READY FOR MY CLOSE-UP, MR. DIRECTOR. 530 00:20:15,103 --> 00:20:16,655 - VERY WELL. 531 00:20:16,758 --> 00:20:18,413 LOSE THE PANTS! 532 00:20:19,620 --> 00:20:20,517 [fabric rips] 533 00:20:21,931 --> 00:20:23,586 HANS, WHERE'S MY STAR? 534 00:20:26,793 --> 00:20:28,137 - WHAT'S HAPPENING? 535 00:20:28,241 --> 00:20:29,344 WH-WH-WHAT'S HAPPENING? 536 00:20:29,448 --> 00:20:30,896 - IN THIS SCENE, 537 00:20:31,000 --> 00:20:33,379 YOU WILL BE CLEANING BATHROOM FIXTURES. 538 00:20:33,482 --> 00:20:34,517 - OKAY. 539 00:20:34,620 --> 00:20:36,310 SO WHERE'S MY CLEANING UTENSIL? 540 00:20:36,413 --> 00:20:37,275 - ACH, DU LIEBER. 541 00:20:37,379 --> 00:20:38,620 DON'T YOU GET IT? 542 00:20:38,724 --> 00:20:41,034 YOU ARE THE CLEANING UTENSIL. 543 00:20:41,137 --> 00:20:42,896 ROLL SPIED! 544 00:20:43,000 --> 00:20:46,275 - NEW SPONGE COMMERCIAL, TAKE ONE. 545 00:20:46,379 --> 00:20:47,586 - ACTION! 546 00:20:47,689 --> 00:20:49,000 - OH, NO. 547 00:20:49,103 --> 00:20:51,137 YOUR BATHROOM IS A DISASTER. 548 00:20:51,241 --> 00:20:54,586 GET IT CLEANED UP FAST WITH THE NEW SPONGE. 549 00:20:54,689 --> 00:20:56,586 - [whimpering] 550 00:20:56,689 --> 00:21:01,241 - HOUSEHOLD CHORES ARE A SNAP WITH NEW SPONGE. 551 00:21:01,344 --> 00:21:03,137 IT CLEANS SINKS. 552 00:21:03,241 --> 00:21:05,862 [squeaking] 553 00:21:05,965 --> 00:21:08,310 JUST LOOK AT THAT SHINE! 554 00:21:08,413 --> 00:21:09,379 splat! 555 00:21:09,482 --> 00:21:10,965 NEW SPONGE CUTS THROUGH 556 00:21:11,068 --> 00:21:13,827 EVEN THE TOUGHEST GRIME AND GRIT. 557 00:21:13,931 --> 00:21:17,862 NEW SPONGE ALSO CLEANS SHOWERS. 558 00:21:17,965 --> 00:21:19,103 - WHOA! 559 00:21:19,206 --> 00:21:20,310 WHOA! 560 00:21:20,413 --> 00:21:21,827 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 561 00:21:21,931 --> 00:21:22,827 - [chuckles] 562 00:21:22,931 --> 00:21:24,379 THAT TILE LOOKS GOOD AS NEW. 563 00:21:24,482 --> 00:21:26,689 BUT BEST OF ALL, 564 00:21:26,793 --> 00:21:30,344 NEW SPONGE CAN MAKE ANY TOILET SPARKLE. 565 00:21:30,448 --> 00:21:32,310 [farting noises] 566 00:21:32,413 --> 00:21:35,931 - [gasps] 567 00:21:36,034 --> 00:21:38,620 NO! 568 00:21:38,724 --> 00:21:41,724 [grunting] 569 00:21:41,827 --> 00:21:43,172 I CAN'T DO THIS. 570 00:21:43,275 --> 00:21:44,517 - CUT! 571 00:21:44,620 --> 00:21:46,586 - I'M SORRY. 572 00:21:46,689 --> 00:21:48,793 I DON'T THINK I'M CUT OUT FOR ACTING. 573 00:21:48,896 --> 00:21:49,931 - WAS? 574 00:21:50,034 --> 00:21:51,482 YOU SAID YOU ARE PROFESSIONAL ACTOR. 575 00:21:51,586 --> 00:21:53,379 - WELL, I'M NOT. 576 00:21:53,482 --> 00:21:56,413 I AM A FRY COOK. 577 00:21:56,517 --> 00:21:57,862 THAT'S WHAT I AM, 578 00:21:57,965 --> 00:21:59,793 AND THAT'S WHAT I'VE ALWAYS BEEN. 579 00:21:59,896 --> 00:22:01,896 I'M SORRY TO WASTE YOUR TIME, MISTER. 580 00:22:02,000 --> 00:22:04,689 - WAIT, WAIT! 581 00:22:07,586 --> 00:22:09,310 - EVER SO GENTLY. 582 00:22:09,413 --> 00:22:10,896 - MR. KRABS! 583 00:22:13,586 --> 00:22:16,137 PLEASE TAKE ME BACK, PLEASE. 584 00:22:16,241 --> 00:22:18,689 I PROMISE I'LL DO BETTER. 585 00:22:18,793 --> 00:22:20,137 PLEASE. 586 00:22:20,241 --> 00:22:23,344 - BOY, WHAT ARE YOU GOING ON ABOUT? 587 00:22:23,448 --> 00:22:25,137 - I HEARD YOU ON THE PHONE SAYING 588 00:22:25,241 --> 00:22:27,310 YOU'RE GONNA LET THE LITTLE GUY GO. 589 00:22:27,413 --> 00:22:28,827 BUT I DON'T WANT TO GO. 590 00:22:28,931 --> 00:22:30,482 PLEASE DON'T LET ME GO, MR. KRABS! 591 00:22:30,586 --> 00:22:33,689 YOU'RE LOOKING AT A LITTLE GUY THAT DOESN'T WANT TO GO! 592 00:22:33,793 --> 00:22:35,068 - ALL RIGHT, BOY-O. 593 00:22:35,172 --> 00:22:36,068 I WON'T GET RID OF YOU 594 00:22:36,172 --> 00:22:38,862 ON ONE CONDITION. 595 00:22:40,448 --> 00:22:42,758 - OH, BOY. 596 00:22:42,862 --> 00:22:44,310 THIS IS THE BEST JOB IN THE WORLD. 597 00:22:44,413 --> 00:22:45,931 - HEY, WOULD YOU KEEP IT DOWN IN THERE? 598 00:22:46,034 --> 00:22:47,551 I'M TRYING TO CONCENTRATE. 599 00:22:50,689 --> 00:22:53,448 Captioning byCaptionMax www.captionmax.com 600 00:22:53,551 --> 00:22:56,448 [lilting ukulele music] 601 00:22:56,551 --> 00:23:04,448 ♪ 602 00:23:31,724 --> 00:23:33,275 [kids laughing] 39864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.