Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:03,244
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:03,348 --> 00:00:05,108
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:05,212 --> 00:00:06,558
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:06,661 --> 00:00:08,629
All: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:08,732 --> 00:00:11,839
- ♪ OHH...
6
00:00:11,942 --> 00:00:13,979
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:14,083 --> 00:00:16,119
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:16,223 --> 00:00:17,855
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:17,879 --> 00:00:19,743
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:19,847 --> 00:00:22,056
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:22,160 --> 00:00:23,678
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:23,782 --> 00:00:25,887
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:25,991 --> 00:00:27,924
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,753
All: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:29,857 --> 00:00:31,755
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:31,859 --> 00:00:33,861
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:33,964 --> 00:00:35,207
- SPONGEBOB
18
00:00:35,311 --> 00:00:37,037
SQUAREPANTS!
19
00:00:37,140 --> 00:00:39,073
[laughing]
20
00:00:39,177 --> 00:00:41,662
♪
21
00:00:41,765 --> 00:00:42,765
[waves crashing]
22
00:00:54,295 --> 00:00:57,126
- [whistling a tune]
23
00:01:01,647 --> 00:01:04,340
DELIVERY
FOR MR. SQUIDWARD TENTACLES.
24
00:01:06,100 --> 00:01:07,377
HELLO?
25
00:01:07,481 --> 00:01:08,481
ANYBODY HERE?
26
00:01:08,551 --> 00:01:10,725
- SQUIDWARD'S NOT AT HIS POST.
27
00:01:27,811 --> 00:01:29,986
HMM...
THERE'S SOMETHING MISSING.
28
00:01:30,090 --> 00:01:32,161
AH!
29
00:01:32,264 --> 00:01:33,817
[laughs]
30
00:01:33,921 --> 00:01:34,921
- HELLO?
31
00:01:34,956 --> 00:01:36,889
YOO-HOO, MAIL DELIVERY.
32
00:01:36,993 --> 00:01:38,926
- HELLO, I'M SQUIDWARD.
33
00:01:39,029 --> 00:01:40,686
WELCOME TO THE KRUSTY KRAB,
34
00:01:40,790 --> 00:01:42,792
WHERE WE NEVER LEAVE OUR POST.
35
00:01:42,895 --> 00:01:45,657
[laughs]
36
00:01:45,760 --> 00:01:49,039
AND HOW MAY I HELP YOU
ON THIS FINE DAY?
37
00:01:49,143 --> 00:01:52,008
[sputtering]
38
00:01:53,492 --> 00:01:56,978
- RIGHT.
39
00:01:57,082 --> 00:01:59,981
[screaming]
40
00:02:04,503 --> 00:02:05,677
- HEY.
41
00:02:05,780 --> 00:02:07,575
IT'S HARD TO GET
MY BEAUTY SLEEP
42
00:02:07,679 --> 00:02:09,474
WHEN PEOPLE KEEP DROPPING JUNK
ON MY HEAD.
43
00:02:09,577 --> 00:02:11,096
HOORAY!
44
00:02:11,200 --> 00:02:13,098
YAHOO!
45
00:02:13,202 --> 00:02:14,479
WHOOPEE!
46
00:02:14,582 --> 00:02:15,756
[laughs]
47
00:02:15,859 --> 00:02:17,585
WHOOPEE!
48
00:02:17,689 --> 00:02:19,277
WHOO...
- PEE!
49
00:02:19,380 --> 00:02:20,380
- WHOO...
50
00:02:20,416 --> 00:02:21,624
- PEE.
51
00:02:21,727 --> 00:02:23,419
- WHOOP...
- PEE!
52
00:02:23,522 --> 00:02:24,696
- AVAST, THERE.
53
00:02:24,799 --> 00:02:26,629
WHAT ARE YOU ALL HAPPY ABOUT?
54
00:02:26,732 --> 00:02:28,631
- I'M ON MY HAPPY BREAK,
MR. KRABS.
55
00:02:28,734 --> 00:02:29,942
- YOU I'M USED TO.
56
00:02:30,046 --> 00:02:31,358
WHY IS HE SO HAPPY?
57
00:02:31,461 --> 00:02:32,497
- I'M HOLDING A PACKAGE
58
00:02:32,600 --> 00:02:35,293
FROM FAMOUS PRODUCER
BUDDY BARRACUDA.
59
00:02:35,396 --> 00:02:38,779
I SENT HIM MY PLAY,
AND HOW HE'S GONNA PRODUCE IT.
60
00:02:38,882 --> 00:02:40,953
I QUIT.
61
00:02:41,057 --> 00:02:42,990
SO LONG, LOSERS.
62
00:02:43,093 --> 00:02:44,578
LET'S SEE HERE.
OH, YEAH.
63
00:02:44,681 --> 00:02:46,614
"THANK YOU FOR SUBMITTING
YOUR PLAY
64
00:02:46,718 --> 00:02:49,617
"ENTITLED SQUIDWARD:
STROKES OF GENIUS.
65
00:02:49,721 --> 00:02:52,827
"YOUR WORK SPEAKS VOLUMES
ABOUT YOU AS AN ARTIST,
66
00:02:52,931 --> 00:02:55,451
"A PERSON,
AND A MEMBER OF SOCIETY.
67
00:02:55,554 --> 00:02:58,523
"SO IT IS WITH GREAT PLEASURE
THAT WE ANNOUNCE
68
00:02:58,626 --> 00:03:02,872
WE WILL NOT BE DOING YOUR PLAY."
69
00:03:05,392 --> 00:03:06,496
[sighs]
70
00:03:06,600 --> 00:03:08,153
- HEY, SQUIDWARD!
71
00:03:08,257 --> 00:03:11,018
YOU'RE BACK FROM YOUR AMAZING
SUCCESS AS A PLAY WRITER.
72
00:03:11,121 --> 00:03:11,984
- UH...
73
00:03:12,088 --> 00:03:13,952
- AND YOUR SHIRT,
74
00:03:14,055 --> 00:03:15,712
IS THAT A COTTON-POLY BLEND?
75
00:03:15,816 --> 00:03:17,093
FANCY.
76
00:03:17,197 --> 00:03:18,405
[gasps]
77
00:03:18,508 --> 00:03:21,442
AND JUST LOOK AT YOUR STYLISH
NEW HAIRDO.
78
00:03:21,546 --> 00:03:23,272
SAY, IS THAT A COPY
OF YOUR PLAY?
79
00:03:23,375 --> 00:03:24,687
OH, MY GOODNESS!
80
00:03:24,790 --> 00:03:26,309
ARE YOU GONNA PUT ON
YOUR AMAZING PLAY
81
00:03:26,413 --> 00:03:28,138
AT OUR LITTLE OLD KRUSTY KRAB?
82
00:03:28,242 --> 00:03:30,555
OH, YOU ARE A TRUE PATRON
OF THE ARTS, SQUIDWARD.
83
00:03:30,658 --> 00:03:33,351
- WELL, I SUPPOSE
THAT COULD WORK.
84
00:03:33,454 --> 00:03:34,904
IF PEOPLE SEE MY PLAY,
85
00:03:35,007 --> 00:03:36,871
THEY'LL RECOGNIZE MY GENIUS,
86
00:03:36,975 --> 00:03:39,495
AND I'LL BECOME FAMOUS, AND...
87
00:03:39,598 --> 00:03:41,876
- WHOA, WHOA,
WHOA-WHOA-WHOA-WHOA.
88
00:03:41,980 --> 00:03:44,569
ME CUSTOMERS COME HERE
FOR GREASY FOOD AT HIGH PRICES,
89
00:03:44,672 --> 00:03:46,709
NOT FOR SINGING AND DANCING.
90
00:03:46,812 --> 00:03:48,745
- BUT MY PLAY DOESN'T HAVE
SINGING AND...
91
00:03:48,849 --> 00:03:51,541
- BUT, MR. KRABS,
PEOPLE PAY TO EAT, RIGHT?
92
00:03:51,645 --> 00:03:52,887
- OF COURSE.
93
00:03:52,991 --> 00:03:54,658
- AND THEY WOULD PAY
TO WATCH A PLAY, RIGHT?
94
00:03:54,682 --> 00:03:56,201
- UH, I SUPPOSE.
95
00:03:56,305 --> 00:03:58,583
- WELL, IF THEY EAT
AND WATCH A PLAY,
96
00:03:58,686 --> 00:04:00,516
YOU CAN CHARGE TWICE AS MUCH.
97
00:04:00,619 --> 00:04:02,483
- REALLY?
HOW 'BOUT FOUR TIMES AS MUCH?
98
00:04:02,587 --> 00:04:04,071
- WELL, I DON'T SEE WHY NOT.
99
00:04:04,174 --> 00:04:05,348
- WELL...
100
00:04:05,452 --> 00:04:07,454
OKAY, BUT ONLY ON ONE CONDITION,
101
00:04:07,557 --> 00:04:08,972
THAT YOU BOTH KEEP WORKING,
102
00:04:09,076 --> 00:04:11,630
'CAUSE IF JUST ONE KRABBY PATTY
IS LATE,
103
00:04:11,734 --> 00:04:13,391
I'M SHUTTING YOU DOWN.
104
00:04:13,494 --> 00:04:15,565
- HMM, NOW, WHAT WILL WE CALL
105
00:04:15,669 --> 00:04:18,430
THIS EATING DINNER
AND WATCHING THEATER?
106
00:04:18,534 --> 00:04:20,087
- DINNER THEATER?
107
00:04:20,190 --> 00:04:21,261
[laughter]
108
00:04:21,364 --> 00:04:22,710
- OH, SURE.
109
00:04:22,814 --> 00:04:24,954
- NO, COME ON.
LET'S GET SERIOUS.
110
00:04:25,057 --> 00:04:28,164
WE NEED A TITLE THAT SOUNDS...
111
00:04:28,268 --> 00:04:29,993
DRAMATIC.
112
00:04:30,097 --> 00:04:31,409
GOT IT!
113
00:04:31,512 --> 00:04:34,791
WE'LL CALL IT
"SINGY EATY TIME."
114
00:04:34,895 --> 00:04:36,897
- BUT, SPONGEBOB,
THERE'S NO SINGING IN MY...
115
00:04:37,000 --> 00:04:38,899
- I LOVE IT!
116
00:04:40,970 --> 00:04:43,835
[all murmuring]
117
00:04:48,874 --> 00:04:51,463
- WOW, LOOK AT ALL THESE
ASPIRING ACTORS
118
00:04:51,567 --> 00:04:53,396
WANTING TO TAKE PART
IN MY GENIUS.
119
00:04:53,500 --> 00:04:55,398
- WHOA-HO-HO-HO!
120
00:04:55,502 --> 00:04:58,401
AND ALL OF THEM WILLING TO WORK
FOR NO PAY.
121
00:04:58,505 --> 00:05:01,370
[all murmuring]
122
00:05:10,206 --> 00:05:11,241
- DID I GET THE PART?
123
00:05:11,345 --> 00:05:12,829
- YOU'VE GOT ALL THE PARTS.
124
00:05:12,933 --> 00:05:14,072
- YEAH!
125
00:05:14,175 --> 00:05:15,556
YEAH!
126
00:05:15,660 --> 00:05:18,559
- AND WE LET HIM HANDLE
OUR FOOD?
127
00:05:18,663 --> 00:05:23,978
- HMM, "SINGY EATY TIME
WITH SQUIDWARD TENTACLES."
128
00:05:27,085 --> 00:05:28,880
HELLO, CAN I ORDER?
129
00:05:28,983 --> 00:05:31,538
HELLO?
130
00:05:31,641 --> 00:05:32,677
- IT'S TIME.
131
00:05:32,780 --> 00:05:33,781
PLACES, PEOPLE.
132
00:05:33,885 --> 00:05:34,885
PLACES.
133
00:05:34,955 --> 00:05:36,474
- PLEASE TAKE YOUR SEATS.
134
00:05:36,577 --> 00:05:38,786
- DIM THE HOUSE LIGHTS.
135
00:05:38,890 --> 00:05:40,374
[shouting and thuds]
136
00:05:43,550 --> 00:05:44,861
BRING UP THE STAGE LIGHTS.
137
00:05:52,317 --> 00:05:53,905
RAISE THE CURTAIN.
138
00:05:54,008 --> 00:05:55,527
- HOW MUCH AM I GETTING
FOR THIS?
139
00:05:58,185 --> 00:05:59,324
[light applause]
140
00:05:59,428 --> 00:06:03,293
- UNTO THIS WORLD,
AN OCTOPUS WAS BORN,
141
00:06:03,397 --> 00:06:07,090
A CEPHALOPOD WITH PROMISE
AND POTENTIAL.
142
00:06:07,194 --> 00:06:09,334
- UM, I'D LIKE
A DOUBLE KRABBY MEAL
143
00:06:09,438 --> 00:06:10,473
WITH EXTRA KELP.
144
00:06:10,577 --> 00:06:11,692
- GO AWAY, GO AWAY.
SHOO, SHOO.
145
00:06:11,716 --> 00:06:13,269
- WHAT DID I TELL YOU?
146
00:06:13,373 --> 00:06:15,013
YOU DO YOUR JOB,
OR I'M SHUTTING YOU DOWN.
147
00:06:15,098 --> 00:06:16,098
- FINE.
148
00:06:16,134 --> 00:06:18,654
HE HAD PROMISE UNTIL HE CAME
149
00:06:18,757 --> 00:06:21,519
TO WORK HERE
AT THE KRUSTY KRAB,
150
00:06:21,622 --> 00:06:23,831
SERVING LOCAL MORONS
151
00:06:23,935 --> 00:06:27,352
HEART-STOPPING,
ARTERY-CLOGGING GARBAGE
152
00:06:27,456 --> 00:06:30,251
MASQUERADING AS FOOD.
153
00:06:30,355 --> 00:06:33,945
- YAH-HEY!
154
00:06:34,048 --> 00:06:37,914
- AT THE KRUSTY KRAB,
HIS TALENT WAS WASTED.
155
00:06:38,018 --> 00:06:39,122
- EXCUSE ME.
156
00:06:39,226 --> 00:06:40,330
CAN I GET A REFILL?
157
00:06:40,434 --> 00:06:41,815
- NO, YOU CA...
- SQUIDWARD.
158
00:06:41,918 --> 00:06:42,988
- [sighs]
159
00:06:43,092 --> 00:06:44,611
YES, YOU CAN.
160
00:06:44,714 --> 00:06:49,754
BUT WHO WILL REFILL
THE EMPTY CHASM IN MY SOUL?
161
00:06:49,857 --> 00:06:51,825
- I DON'T KNOW, MAN.
162
00:06:51,928 --> 00:06:53,102
I DON'T KNOW.
163
00:06:54,552 --> 00:06:56,726
- HIS LIFE SHATTERED,
164
00:06:56,830 --> 00:07:00,868
IS THERE ANY TASK
TOO DEMEANING FOR OUR HERO?
165
00:07:00,972 --> 00:07:03,492
- HEY, MY KRABBY PATTY
DOESN'T HAVE KETCHUP.
166
00:07:03,595 --> 00:07:05,425
- IT WOULD APPEAR NOT.
167
00:07:05,528 --> 00:07:06,840
NO KETCHUP?
168
00:07:06,943 --> 00:07:08,186
THAT'S TERRIBLE.
169
00:07:08,289 --> 00:07:12,086
HERE, LET ME HELP YOU WITH THAT.
170
00:07:12,190 --> 00:07:15,331
WOULD ANY OF YOU WANT THIS JOB?
171
00:07:15,435 --> 00:07:16,919
All: MM-MM.
172
00:07:17,022 --> 00:07:18,828
- SQUIDWARD, YOU GET THAT
CUSTOMER A FRESH PATTY
173
00:07:18,852 --> 00:07:20,129
WITH KETCHUP, NOW.
174
00:07:20,232 --> 00:07:22,234
AND DON'T FORGET
TO CHARGE HIM AGAIN.
175
00:07:22,338 --> 00:07:25,790
- AND THEN THERE'S
SKINFLINT BOSS.
176
00:07:25,893 --> 00:07:28,068
- WHAT'S THAT, MR. SQUIDWARD?
177
00:07:28,171 --> 00:07:30,657
- UM, BUT MR. KRABS, I'M ACTING.
178
00:07:30,760 --> 00:07:32,797
- OH, WELL, THAT'S OKAY THEN.
179
00:07:32,900 --> 00:07:34,868
BUT GET HIM A KRABBY PATTY.
180
00:07:34,971 --> 00:07:36,352
- FINE.
181
00:07:36,456 --> 00:07:39,320
SPONGEBOB, ONE KRABBY PATTY
WITH KETCHUP.
182
00:07:39,424 --> 00:07:43,048
AND NOW WE COME TO THE WORST
PART OF MY JOB,
183
00:07:43,152 --> 00:07:46,396
WORKING WITH HIM.
184
00:07:50,262 --> 00:07:51,298
- HUH?
THE... UM...
185
00:07:51,401 --> 00:07:54,059
UH, THE...
DAH...
186
00:07:54,163 --> 00:07:55,613
I FORGOT MY LINE.
187
00:07:55,716 --> 00:07:56,959
- YOU DON'T HAVE ANY LINES!
188
00:07:57,062 --> 00:07:57,960
- I DON'T?
189
00:07:58,063 --> 00:07:59,306
- NO, JUST STAND THERE
190
00:07:59,409 --> 00:08:01,204
AND ACT LIKE...
191
00:08:01,308 --> 00:08:03,413
YOURSELF.
192
00:08:03,517 --> 00:08:05,346
- OH!
I CAN DO THAT.
193
00:08:05,450 --> 00:08:06,450
[clears throat]
194
00:08:06,486 --> 00:08:10,766
ONE KRABBY PATTY COMING UP.
195
00:08:10,869 --> 00:08:12,422
OOH, WHAT IS THIS?
196
00:08:12,526 --> 00:08:15,633
A STRAY WRAPPER IN MY KITCHEN?
197
00:08:15,736 --> 00:08:17,462
OH, THE TRASH IS FULL.
198
00:08:17,566 --> 00:08:21,293
I HAD BETTER CALL
THE GARBAGE TRUCK.
199
00:08:24,573 --> 00:08:27,368
[mimicking truck-reverse beep]
200
00:08:27,472 --> 00:08:28,784
[making motor sound]
201
00:08:28,887 --> 00:08:31,511
- TALENT.
202
00:08:31,614 --> 00:08:33,858
OUTSTANDING.
203
00:08:33,961 --> 00:08:34,824
THANK YOU.
204
00:08:34,928 --> 00:08:36,861
THAT'LL DO.
205
00:08:36,964 --> 00:08:38,897
BUT LO AND BEHOLD...
206
00:08:39,001 --> 00:08:41,003
- HEY, MAN,
WHERE'S MY KRABBY PATTY?
207
00:08:41,106 --> 00:08:44,454
- HIS GENIUS WAS UNRECOGNIZED.
208
00:08:44,558 --> 00:08:45,663
- COME ON, MAN.
209
00:08:45,766 --> 00:08:47,009
I JUST WANT MY PATTY.
210
00:08:47,112 --> 00:08:49,080
- YEAH, ME TOO.
211
00:08:49,183 --> 00:08:51,323
- TAKEN FOR GRANTED,
212
00:08:51,427 --> 00:08:54,741
UNCREDITED,
OVERLOOKED,
213
00:08:54,844 --> 00:08:56,501
IGNORED...
214
00:08:56,605 --> 00:08:58,779
- [making truck noises]
215
00:08:58,883 --> 00:09:00,091
- DISRESPECTED,
216
00:09:00,194 --> 00:09:02,507
UNAPPRECIATED,
217
00:09:02,611 --> 00:09:04,371
UNLOVED.
218
00:09:04,474 --> 00:09:06,822
BUT WORST OF ALL...
219
00:09:06,925 --> 00:09:09,065
UNDERPAID.
220
00:09:09,169 --> 00:09:10,653
- [laughs]
221
00:09:10,757 --> 00:09:12,310
IT'S FUNNY,
222
00:09:12,413 --> 00:09:14,519
'CAUSE IT'S TRUE.
223
00:09:14,623 --> 00:09:15,831
[watch ticking]
224
00:09:15,934 --> 00:09:17,557
- HE'S DONE.
ORDER.
225
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
- UH...
226
00:09:18,696 --> 00:09:20,249
- AND FURTHERMORE...
227
00:09:20,352 --> 00:09:21,906
[both groan]
- OH, THERE'S FOREVERMORE.
228
00:09:22,009 --> 00:09:24,494
- UNFULFILLED.
229
00:09:24,598 --> 00:09:30,880
IN A WORD, HIS MYRIAD OF TALENTS
WERE... WASTED.
230
00:09:30,984 --> 00:09:33,158
- OH, COME ON!
231
00:09:33,262 --> 00:09:34,919
All: WE WANT KRABBY PATTIES.
232
00:09:35,022 --> 00:09:37,059
WE WANT KRABBY PATTIES.
233
00:09:37,162 --> 00:09:40,027
- SQUIDWARD, YOU STILL HAVEN'T
GIVEN ME CUSTOMERS
234
00:09:40,131 --> 00:09:40,994
THEIR CRABBY PATTIES.
235
00:09:41,097 --> 00:09:42,754
- ALL RIGHT.
236
00:09:42,858 --> 00:09:44,307
SPONGEBOB, WHERE'S THAT PATTY?
237
00:09:44,411 --> 00:09:47,517
- BOOP, BOOP, BOOP, BOOP, BOOP.
238
00:09:47,621 --> 00:09:48,864
AHH!
239
00:09:48,967 --> 00:09:50,451
WHAT HAVE I DONE?
240
00:09:50,555 --> 00:09:52,592
HAVE I LET THE LURE
OF THEATER PRODUCTION
241
00:09:52,695 --> 00:09:54,559
GET BETWEEN ME AND MY PATTIES?
242
00:09:54,663 --> 00:09:56,388
SQUIDWARD, FORGIVE ME.
243
00:09:56,492 --> 00:09:57,976
I LET THE GLAMOUR OF THE STAGE
244
00:09:58,080 --> 00:09:59,840
DISTRACT ME FROM
MY TRUE CALLING,
245
00:09:59,944 --> 00:10:03,085
MAKING SURE THAT EVERY
KRABBY PATTY I PREPARE
246
00:10:03,188 --> 00:10:04,638
IS THE BEST IT CAN BE.
247
00:10:04,742 --> 00:10:05,777
- UH-HUH.
248
00:10:05,881 --> 00:10:07,330
- NO, SQUIDWARD, NO.
249
00:10:07,434 --> 00:10:10,679
THOSE PATTIES AREN'T FIT
FOR PUBLIC CONSUMPTION.
250
00:10:10,782 --> 00:10:12,681
- HERE, ENJOY.
251
00:10:12,784 --> 00:10:15,304
- AH!
252
00:10:15,407 --> 00:10:17,858
- UGH.
253
00:10:17,962 --> 00:10:19,170
OH, COME ON.
254
00:10:19,273 --> 00:10:21,344
ALL THAT WAITING FOR THIS?
255
00:10:21,448 --> 00:10:22,518
- OH, PUH-LEASE.
256
00:10:22,622 --> 00:10:24,140
YOU WOULDN'T KNOW QUALITY
257
00:10:24,244 --> 00:10:25,555
IF IT HIT YOU IN THE FACE.
258
00:10:25,659 --> 00:10:26,798
DOH!
259
00:10:26,902 --> 00:10:28,351
I SAID IF IT HIT YOU
IN THE FACE.
260
00:10:28,455 --> 00:10:29,352
- WHOA-HO-HO-HO.
261
00:10:29,456 --> 00:10:30,837
THAT WAS WORTH THE WAIT.
262
00:10:30,940 --> 00:10:31,769
I'LL TAKE TWO MORE.
263
00:10:31,872 --> 00:10:32,942
- I'LL TAKE FIVE.
264
00:10:33,046 --> 00:10:36,290
- I WANT TO THROW SOMETHING
AT HIM.
265
00:10:36,394 --> 00:10:38,396
- HEY, YEAH, WE ALL WANT
TO THROW SOMETHING AT HIM.
266
00:10:38,499 --> 00:10:40,156
[all talking]
267
00:10:40,260 --> 00:10:42,331
- QUIET!
268
00:10:42,434 --> 00:10:45,679
GENTLE PATRONS, KRABBY PATTIES
ARE MEANT TO BE EATEN,
269
00:10:45,783 --> 00:10:47,060
NOT FLUNG.
270
00:10:47,163 --> 00:10:48,544
THINK OF ALL THE JOY
271
00:10:48,648 --> 00:10:50,926
THESE GREASY, JUICY PATTIES
272
00:10:51,029 --> 00:10:52,893
AND THEIR ATTENDANT CONDIMENTS
HAVE GIVEN YOU.
273
00:10:52,997 --> 00:10:54,239
- GOSH, HE'S RIGHT.
274
00:10:54,343 --> 00:10:56,138
- WE SHOULDN'T BE
SO DISRESPECTFUL
275
00:10:56,241 --> 00:10:57,760
OF OUR FAVORITE MEAL.
276
00:10:57,864 --> 00:10:59,624
- [sniffs] BLESS YOU ALL.
277
00:10:59,728 --> 00:11:01,937
- I LIKE THROWING FOOD.
278
00:11:02,040 --> 00:11:02,938
- DOH!
279
00:11:03,041 --> 00:11:04,836
All: FOOD FIGHT!
280
00:11:04,940 --> 00:11:06,010
Both: DOH!
281
00:11:06,113 --> 00:11:07,183
- AND FOR YOU?
282
00:11:07,287 --> 00:11:09,565
- I'LL TAKE 20.
283
00:11:09,669 --> 00:11:11,636
- DO YOU HAVE ANYTHING HEAVIER?
284
00:11:11,740 --> 00:11:12,982
- CERTAINLY.
285
00:11:13,086 --> 00:11:15,605
[shouting and splattering]
286
00:11:15,709 --> 00:11:17,055
- AHH!
287
00:11:17,159 --> 00:11:19,333
- [guffawing]
288
00:11:19,437 --> 00:11:20,438
- OH, BOY.
289
00:11:23,372 --> 00:11:25,477
- SQUIDWARD.
SQUIDWARD!
290
00:11:25,581 --> 00:11:27,065
GOOD NEWS.
291
00:11:27,169 --> 00:11:28,722
THE PLAY IS SUCH A SUCCESS,
292
00:11:28,826 --> 00:11:31,587
I'VE ADDED TWO MORE SHOWS
AND A MATINEE.
293
00:11:31,691 --> 00:11:32,830
BREAK A LEG TOMORROW.
294
00:11:32,933 --> 00:11:35,764
[laughter]
295
00:11:38,698 --> 00:11:40,078
- D'OH.
296
00:11:40,182 --> 00:11:42,011
- [laughing crazily]
297
00:11:56,094 --> 00:12:01,099
- AHH, THE ETERNAL EXPANSE
OF THE DEEP SEA,
298
00:12:01,203 --> 00:12:04,240
TEEMING WITH FANTASTIC
CREATURES...
299
00:12:04,344 --> 00:12:06,864
UH... TEEMING...
300
00:12:06,967 --> 00:12:09,625
I'M SURE THEY'RE AROUND HERE
SOMEWHERE.
301
00:12:09,729 --> 00:12:11,282
AH-HA!
302
00:12:11,385 --> 00:12:13,387
OH, THAT'S A ROCK.
303
00:12:13,491 --> 00:12:15,355
WHERE IS EVERYBODY?
304
00:12:15,458 --> 00:12:16,528
EGH!
305
00:12:16,632 --> 00:12:18,979
[laughs]
IT IS JUST SPONGEBOB.
306
00:12:19,083 --> 00:12:20,981
WATCH AND WITNESS
307
00:12:21,085 --> 00:12:24,088
ONE OF THE RAREST AND MYSTERIOUS
RITUALS OF THE DEEP,
308
00:12:24,191 --> 00:12:27,505
THE STARING CONTEST.
309
00:12:42,071 --> 00:12:44,798
- PATRICK, WOW.
- WHAT?
310
00:12:44,902 --> 00:12:47,421
- YOU ARE THE BEST STARER
I'VE EVER STARED AT.
311
00:12:47,525 --> 00:12:50,183
- OH, STARING CONTEST.
312
00:12:50,286 --> 00:12:52,288
I THOUGHT IT WAS
A BLINKING CONTEST
313
00:12:52,392 --> 00:12:54,187
AND I WAS LOSING.
314
00:12:54,290 --> 00:12:55,119
[descending whistle]
315
00:12:55,222 --> 00:12:56,222
- HARK, PATRICK.
316
00:12:56,292 --> 00:12:57,190
DO YOU HEAR SOMETHING?
317
00:12:57,293 --> 00:12:59,779
[descending whistle]
318
00:12:59,882 --> 00:13:01,539
thunk!
319
00:13:02,678 --> 00:13:05,094
HMM, IT'S A LETTER FOR SANDY,
320
00:13:05,198 --> 00:13:06,786
ALL THE WAY FROM TEXAS.
321
00:13:06,889 --> 00:13:09,547
WE BETTER DELIVER IT.
322
00:13:09,650 --> 00:13:11,963
SANDY!
323
00:13:12,067 --> 00:13:13,965
OH, IT'S NOT OPENING.
324
00:13:14,069 --> 00:13:15,242
- HEY, SPONGEBOB,
325
00:13:15,346 --> 00:13:17,072
I HAVE SOMETHING
THAT MIGHT HELP.
326
00:13:17,175 --> 00:13:18,763
- "HOW TO OPEN THINGS."
327
00:13:18,867 --> 00:13:20,006
BRILLIANT, PATRICK!
328
00:13:20,109 --> 00:13:21,939
I SAW THE MOVIE,
BUT I NEVER READ THE BOOK.
329
00:13:22,042 --> 00:13:23,733
- UH, OKAY.
330
00:13:23,837 --> 00:13:26,806
GARBAGE CANS... NO.
331
00:13:26,909 --> 00:13:28,773
JAR... NO.
332
00:13:28,877 --> 00:13:31,155
BOX... NO.
333
00:13:31,258 --> 00:13:32,777
SANDY'S DOOR!
334
00:13:32,881 --> 00:13:35,055
"TWIST TO THE LEFT."
335
00:13:35,159 --> 00:13:37,506
- OH, I WAS TWISTING
TO THE RIGHT.
336
00:13:37,609 --> 00:13:39,370
- A COMMON MISTAKE,
MY GOOD FRIEND.
337
00:13:39,473 --> 00:13:42,097
ALLOW ME.
338
00:13:45,445 --> 00:13:48,655
OKAY, TIME TO OPEN THIS.
339
00:13:48,758 --> 00:13:51,554
- HI-YA!
340
00:13:51,658 --> 00:13:53,591
TRYING A NINJA SNEAK ATTACK?
341
00:13:53,694 --> 00:13:54,694
[grunts]
342
00:13:54,764 --> 00:13:56,525
HI-YA!
343
00:13:56,628 --> 00:14:00,115
WELL, YOU'RE STILL NO MATCH
FOR MY SQUIRREL FU.
344
00:14:00,218 --> 00:14:02,289
IT'S A LETTER FROM
MY TWIN BROTHER RANDY.
345
00:14:02,393 --> 00:14:03,428
- OH!
346
00:14:06,569 --> 00:14:08,295
- DO YOU MIND?
347
00:14:08,399 --> 00:14:09,918
- NOT AT ALL.
READ ON.
348
00:14:10,021 --> 00:14:11,091
- DOESN'T BOTHER ME.
349
00:14:11,195 --> 00:14:12,610
- GET OUT OF MY SUIT!
350
00:14:12,713 --> 00:14:15,233
[flushing noise]
351
00:14:15,337 --> 00:14:16,372
WELL, GOLLY.
352
00:14:16,476 --> 00:14:18,374
RANDY SAYS THE RODEO'S COME
TO TOWN.
353
00:14:18,478 --> 00:14:19,962
I'VE GOT TO HEAD BACK
TO TEXAS
354
00:14:20,066 --> 00:14:21,930
AND DEFEND
MY CHAMPIONSHIP TITLE.
355
00:14:22,033 --> 00:14:23,759
- CHAMPIONSHIP TITLE?
FOR WHAT?
356
00:14:23,863 --> 00:14:25,243
- YOU GOT COTTON IN YOUR EARS?
357
00:14:25,347 --> 00:14:27,280
- MM, NO, IT'S NOT COTTON.
358
00:14:27,383 --> 00:14:30,283
IT'S ACTUALLY AN OLD MOLDY PIECE
OF KRABBY PATTY.
359
00:14:31,663 --> 00:14:32,906
[gulps]
MMM.
360
00:14:33,010 --> 00:14:35,391
- IS YOUR CHAMPIONSHIP TITLE
FOR JELLYFISHING?
361
00:14:35,495 --> 00:14:37,117
- NO.
- KARATE?
362
00:14:37,221 --> 00:14:38,325
- NO!
363
00:14:38,429 --> 00:14:39,709
- PERHAPS THE SCIENCE FAIR,
THEN.
364
00:14:39,740 --> 00:14:42,088
- NO, IT'S MY RODEO CHAMPIONSHIP
ON THE LINE.
365
00:14:42,191 --> 00:14:43,468
- RODEO?
366
00:14:43,572 --> 00:14:45,815
WHAT DOES "RODEO" MEAN?
367
00:14:45,919 --> 00:14:49,267
- ♪ CRITTERS THAT YOU GOT
TO WRANGLE ♪
368
00:14:49,371 --> 00:14:52,443
♪ COWBOY SUITS
WITH PURDY SPANGLES ♪
369
00:14:52,546 --> 00:14:54,824
♪ BOOTS WITH SPURS
THAT JINGLE-JANGLE ♪
370
00:14:54,928 --> 00:14:58,518
♪ THAT'S A RODEO
371
00:14:58,621 --> 00:15:01,624
♪ TIGHT BLUE JEANS
YOU GOT TO SQUEEZE IN ♪
372
00:15:01,728 --> 00:15:04,558
♪ BUT THEY SURE LOOK
MIGHTY PLEASIN' ♪
373
00:15:04,662 --> 00:15:08,390
♪ BIG BELT BUCKLES
ARE ALWAYS IN SEASON ♪
374
00:15:08,493 --> 00:15:12,428
♪ THAT'S A RODEO
375
00:15:12,532 --> 00:15:13,809
[together] ♪ RODEO
376
00:15:13,913 --> 00:15:15,293
- ♪ RODEO
[together] ♪ RODEO
377
00:15:15,397 --> 00:15:16,397
- ♪ RODEO
378
00:15:16,467 --> 00:15:18,020
[together] ♪ YIPPEE TI YAY
379
00:15:18,124 --> 00:15:19,884
♪ YIPPEE TI YO
380
00:15:19,988 --> 00:15:21,851
[together] ♪ RODEO
- ♪ RODEO
381
00:15:21,955 --> 00:15:23,543
[together] ♪ RODEO
- ♪ RODEO
382
00:15:23,646 --> 00:15:25,372
[together] ♪ YIPPEE TI YAY
383
00:15:25,476 --> 00:15:27,547
♪ YIPPEE TI YO
384
00:15:27,650 --> 00:15:28,513
- ♪ RIDE THAT CRITTER
385
00:15:28,617 --> 00:15:29,859
♪ DON'T BE NO QUITTER
386
00:15:29,963 --> 00:15:31,354
♪ HOLD ON TIGHT
WITH ALL YOUR MIGHT ♪
387
00:15:31,378 --> 00:15:33,104
YEE-HAW!
388
00:15:33,208 --> 00:15:35,935
♪ THAT'S A RODEO
389
00:15:36,038 --> 00:15:38,006
♪ TRACTOR PULLS
AND BIG OL' BULLS ♪
390
00:15:38,109 --> 00:15:39,559
♪ LINE DANCING,
HORSES PRANCING ♪
391
00:15:39,662 --> 00:15:41,250
♪ BARREL RACING,
BAREBACK RIDING ♪
392
00:15:41,354 --> 00:15:43,908
♪ BRONCO BUSTING,
ALUMINUM SIDING ♪
393
00:15:44,012 --> 00:15:46,290
♪ THAT'S A RODEO
394
00:15:46,393 --> 00:15:47,774
[together] ♪ RODEO
395
00:15:47,877 --> 00:15:48,957
- ♪ RODEO
[together] ♪ RODEO
396
00:15:49,017 --> 00:15:49,914
- ♪ RODEO
397
00:15:50,018 --> 00:15:51,640
[together] ♪ YIPPEE TI YAY
398
00:15:51,743 --> 00:15:53,400
♪ YIPPEE TI YO
399
00:15:53,504 --> 00:15:54,781
[together] ♪ RODEO
400
00:15:54,884 --> 00:15:56,127
- ♪ RODEO
[together] ♪ RODEO
401
00:15:56,231 --> 00:15:57,231
- ♪ RODEO
402
00:15:57,301 --> 00:15:59,027
[together] ♪ YIPPEE TI YAY
403
00:15:59,130 --> 00:16:01,615
♪ YIPPEE TI YO
404
00:16:01,719 --> 00:16:02,719
[upbeat bluegrass music]
405
00:16:02,789 --> 00:16:10,624
♪
406
00:16:17,597 --> 00:16:20,496
- ♪ AND DON'T FORGET
WHO MAKES US LAUGH ♪
407
00:16:20,600 --> 00:16:24,500
♪ WHEN WE'RE FEELING DOWN
408
00:16:24,604 --> 00:16:27,227
♪ THE HAPPY SLAPPY
SUNNY FUNNY ♪
409
00:16:27,331 --> 00:16:31,438
♪ GOOD 'OL RODEO CLOWN
410
00:16:31,542 --> 00:16:32,612
- CLOWNS?
411
00:16:32,715 --> 00:16:33,854
DON'T GO, SANDY.
412
00:16:33,958 --> 00:16:34,786
IT'S TOO RISKY.
413
00:16:34,890 --> 00:16:35,890
- I MUST.
414
00:16:35,925 --> 00:16:37,513
IT'S MY DUTY.
415
00:16:48,110 --> 00:16:49,905
- OH, THIS IS TERRIBLE.
416
00:16:50,009 --> 00:16:51,941
WE CAN'T LET SANDY GO
ALL ALONE.
417
00:16:52,045 --> 00:16:54,323
IT'S TOO DANGEROUS UP THERE,
RIGHT, PATRICK?
418
00:16:54,427 --> 00:16:58,879
- EH, I'M IN-DIFF-ER-ENT.
419
00:16:58,983 --> 00:17:00,303
- HOW COULD WE LIVE
WITH OURSELVES
420
00:17:00,329 --> 00:17:02,745
IF SANDY GOT HURT
AND WE WEREN'T THERE TO HELP?
421
00:17:02,849 --> 00:17:05,231
WHY, I WOULDN'T BE ABLE
TO LOOK AT MYSELF.
422
00:17:05,334 --> 00:17:06,956
- LOOK AT YOURSELF?
423
00:17:07,060 --> 00:17:08,510
HOW DO YOU DO THAT?
424
00:17:08,613 --> 00:17:09,613
WHOA.
425
00:17:09,649 --> 00:17:10,719
EEEH-YAH!
426
00:17:10,822 --> 00:17:13,515
[shouting]
427
00:17:13,618 --> 00:17:14,619
- PATRICK!
428
00:17:14,723 --> 00:17:16,932
THIS IS NO TIME
FOR SILLY GAMES.
429
00:17:17,036 --> 00:17:18,416
SANDY NEEDS US.
430
00:17:18,520 --> 00:17:19,935
YOU UNDERSTAND?
431
00:17:20,039 --> 00:17:20,936
PATRICK?
432
00:17:21,040 --> 00:17:22,179
PATRICK?
433
00:17:22,282 --> 00:17:24,008
- NO MORE TIGHT JEANS!
434
00:17:24,112 --> 00:17:26,907
- OH, I'M SURE SOMEONE ELSE
WILL HELP ME.
435
00:17:29,220 --> 00:17:30,980
SO THERE YOU HAVE IT,
MR. KRABS.
436
00:17:31,084 --> 00:17:33,052
SANDY REALLY NEEDS OUR HELP.
437
00:17:33,155 --> 00:17:35,330
- OKAY,
EXPLAIN IT TO ME AGAIN,
438
00:17:35,433 --> 00:17:37,263
BUT THIS TIME, TAKE OUT ANYTHING
439
00:17:37,366 --> 00:17:39,368
THAT DOESN'T HAVE TO DO
WITH MONEY.
440
00:17:39,472 --> 00:17:41,957
UH-HUH, THAT'S WHAT I THOUGHT.
441
00:17:42,061 --> 00:17:45,478
- [sighs] I NEED TO FIND SOMEONE
WITH COMPASSION,
442
00:17:45,581 --> 00:17:47,549
SOMEONE WHO SELFLESSLY
HELPS OTHERS
443
00:17:47,652 --> 00:17:49,689
WITH NO CONCERN
FOR HIS OWN SAFETY.
444
00:17:49,792 --> 00:17:52,485
I NEED... A HERO.
445
00:17:54,211 --> 00:17:56,005
OH, SQUIDWARD!
446
00:17:56,109 --> 00:17:57,662
SANDY IS IN TERRIBLE TROUBLE.
447
00:17:57,766 --> 00:17:58,881
YOU'VE GO TO HELP ME SAVE HER.
448
00:17:58,905 --> 00:18:01,563
- OH, NO, SALLY'S IN TROUBLE?
449
00:18:01,666 --> 00:18:02,564
- UH, SANDY.
450
00:18:02,667 --> 00:18:03,703
- DON'T WORRY, SPONGEBOB.
451
00:18:03,806 --> 00:18:06,982
JUST WAIT RIGHT HERE.
452
00:18:07,086 --> 00:18:09,467
I'LL GET MY EMERGENCY
SQUIRREL RESCUE KIT.
453
00:18:09,571 --> 00:18:11,055
- RIGHT-O, MR. TENTACLES, SIR.
454
00:18:11,159 --> 00:18:13,471
- JUST DON'T PANIC.
455
00:18:21,341 --> 00:18:22,791
- [groans]
456
00:18:22,894 --> 00:18:25,552
WELL, THERE'S ONE LAST PERSON
I CAN ASK.
457
00:18:27,761 --> 00:18:31,040
PLANKTON!
458
00:18:31,144 --> 00:18:32,144
- WHAT?
459
00:18:32,180 --> 00:18:33,042
- SANDY'S IN TROUBLE.
460
00:18:33,146 --> 00:18:35,666
I NEED HELP RESCUING HER.
461
00:18:35,769 --> 00:18:38,358
- I'M KIND OF BUSY RIGHT NOW.
462
00:18:38,462 --> 00:18:39,980
- JEEPERS, IT'LL ONLY TAKE
A MINUTE.
463
00:18:40,084 --> 00:18:42,328
- YEAH, UH, I'D LOVE TO HELP,
464
00:18:42,431 --> 00:18:44,571
BUT I REALLY GOT TO GO.
465
00:18:44,675 --> 00:18:47,574
[timer ticking]
466
00:18:52,441 --> 00:18:53,441
OUCH.
467
00:18:53,511 --> 00:18:54,547
- [scoffs]
468
00:18:54,650 --> 00:18:56,445
WELL, I'M GOING TO GO
SAVE SANDY
469
00:18:56,549 --> 00:18:58,585
WHETHER ANYONE WANTS TO HELP
OR NOT.
470
00:19:07,663 --> 00:19:10,425
I GUESS IT'S JUST YOU AND ME,
GARY.
471
00:19:12,979 --> 00:19:15,844
LET'S GO.
472
00:19:15,947 --> 00:19:17,432
GARY THE SNAIL,
473
00:19:17,535 --> 00:19:19,575
DID YOU PLAN ON STAYING HERE
WHILE SANDY IS POSSIBLY
474
00:19:19,606 --> 00:19:20,987
IN TROUBLE SOMEWHERE UP THERE?
475
00:19:21,090 --> 00:19:22,402
- [meows]
476
00:19:22,506 --> 00:19:23,714
- SHE'S THE SQUIRREL.
477
00:19:23,817 --> 00:19:25,888
- [meows]
- NO, BROWN.
478
00:19:25,992 --> 00:19:27,718
GARY, WHAT DOES
THAT HAVE TO DO...
479
00:19:27,821 --> 00:19:29,582
YOU TOO, HUH?
480
00:19:29,685 --> 00:19:31,515
WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT.
481
00:19:34,897 --> 00:19:37,797
- [snoring]
482
00:20:10,588 --> 00:20:18,588
- [snoring] EH, PUDDING.
483
00:20:24,326 --> 00:20:32,326
- [snoring] EH, PUDDING.
484
00:20:35,268 --> 00:20:38,167
[timer ticking]
485
00:20:42,517 --> 00:20:43,517
[foghorn blares]
486
00:20:43,552 --> 00:20:46,383
[shouting]
487
00:20:47,798 --> 00:20:49,144
- GOOD MORNING.
488
00:20:49,248 --> 00:20:51,629
- SPONGEBOB,
WHAT'S THE MEANING OF THIS?
489
00:20:51,733 --> 00:20:53,769
- SANDY'S IN TROUBLE,
AND I NEED ALL OF YOUR HELP
490
00:20:53,873 --> 00:20:55,771
TO SAVE HER FROM THE HORRORS
OF THE RODEO.
491
00:20:55,875 --> 00:20:57,428
THERE ARE CLOWNS THERE!
492
00:20:57,532 --> 00:21:01,260
- SPONGEBOB, THE NEXT TIME
YOU "INVITE" ME
493
00:21:01,363 --> 00:21:02,709
TO ONE OF YOUR SLUMBER PARTIES,
494
00:21:02,813 --> 00:21:04,711
I'M CALLING THE COPS.
495
00:21:07,714 --> 00:21:09,371
AH!
496
00:21:09,475 --> 00:21:11,546
[shouting]
497
00:21:11,649 --> 00:21:12,547
WHAT THE...
498
00:21:12,650 --> 00:21:15,239
SPONGEBOB!
499
00:21:15,343 --> 00:21:16,792
- YES, SQUIDWARD?
500
00:21:16,896 --> 00:21:17,793
[all grumbling]
501
00:21:17,897 --> 00:21:19,657
- I AM DISGRUNTLED.
502
00:21:19,761 --> 00:21:22,177
[all shouting]
503
00:21:24,973 --> 00:21:26,181
- WHERE IN THE DEVIL ARE WE?
504
00:21:26,285 --> 00:21:28,563
- IT'S... TEXAS.
505
00:21:28,666 --> 00:21:31,082
[all screaming]
506
00:21:33,878 --> 00:21:35,155
- [meows]
507
00:21:35,259 --> 00:21:36,950
- WHAT'S THAT, BOY?
YOU SEE SANDY?
508
00:21:37,054 --> 00:21:38,193
- [meows]
509
00:21:38,297 --> 00:21:41,334
- AND SHE'S...
RIDING A BULLFROG?
510
00:21:41,438 --> 00:21:44,648
- YEE-HAW!
511
00:21:44,751 --> 00:21:47,271
- AHOY, SANDY!
512
00:21:47,375 --> 00:21:48,617
- HUH?
513
00:21:48,721 --> 00:21:49,963
OW!
514
00:21:50,067 --> 00:21:51,206
GALL DARN IT!
515
00:21:51,310 --> 00:21:53,553
YOU CITY SLICKERS MADE ME
LOSE THE RODEO.
516
00:21:53,657 --> 00:21:55,175
WHY ARE YOU HERE, ANYWAYS?
517
00:21:55,279 --> 00:21:58,178
- TO HELP SAVE YOU FROM THIS
RODEO THING.
518
00:21:58,282 --> 00:22:00,077
- I DON'T NEED TO BE SAVED.
519
00:22:00,180 --> 00:22:01,906
[gasps]
WATCH OUT!
520
00:22:02,010 --> 00:22:03,770
THAT OLD BULLFROG'S GOT
A FLEA ON ITS FLANKS,
521
00:22:03,839 --> 00:22:05,738
AND HE'S COMING RIGHT AT YA!
522
00:22:05,841 --> 00:22:08,741
[all screaming]
523
00:22:13,780 --> 00:22:15,368
[frog croaks]
524
00:22:15,472 --> 00:22:16,887
- DID WE SAVE SANDY?
525
00:22:16,990 --> 00:22:18,854
- NO, PATRICK, WE DIDN'T.
526
00:22:18,958 --> 00:22:20,200
- DID WE MAKE ANY MONEY?
527
00:22:20,304 --> 00:22:21,304
- [meows dejectedly]
528
00:22:21,374 --> 00:22:22,582
- AW, CACTUS.
529
00:22:22,686 --> 00:22:24,791
THAT OL' BULLFROG'S
GOT SPONGEBOB.
530
00:22:24,895 --> 00:22:27,069
HANG ON, OLD BUDDY.
531
00:22:30,797 --> 00:22:34,180
[crowd cheering]
532
00:22:34,283 --> 00:22:36,769
NEXT TIME,
LEAVE THE RODEOS TO ME.
533
00:22:36,872 --> 00:22:37,872
- AW, NUTS.
534
00:22:44,052 --> 00:22:46,986
[lilting ukulele music]
535
00:22:47,089 --> 00:22:54,890
♪
33958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.