Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,867 --> 00:00:11,167
ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:11,367 --> 00:00:12,833
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:13,033 --> 00:00:14,333
I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:14,533 --> 00:00:16,133
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:16,333 --> 00:00:19,400
* OHH... *
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,367
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:21,567 --> 00:00:23,633
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:23,833 --> 00:00:25,433
* ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE *
9
00:00:25,633 --> 00:00:27,667
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:27,867 --> 00:00:29,433
* IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH *
11
00:00:29,633 --> 00:00:31,767
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:31,967 --> 00:00:33,733
* THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH *
13
00:00:33,933 --> 00:00:35,367
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
READY?
14
00:00:35,567 --> 00:00:37,367
all: SPONGEBOB SQUARE PANTS!
15
00:00:37,567 --> 00:00:39,300
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:39,500 --> 00:00:41,267
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:41,467 --> 00:00:42,567
SPONGEBOB
18
00:00:42,767 --> 00:00:44,800
SQUAREPANTS!
19
00:00:45,000 --> 00:00:47,300
[laughing]
20
00:00:47,500 --> 00:00:49,533
* *
21
00:00:49,733 --> 00:00:50,600
[waves crashing]
22
00:00:53,933 --> 00:00:56,767
[cheerful string music]
23
00:00:56,967 --> 00:01:02,967
* *
24
00:01:03,167 --> 00:01:05,067
UNGH!
25
00:01:05,200 --> 00:01:06,633
OKAY, SPONGEBOB, IT'S YOUR TURN.
I'M READY!
26
00:01:06,833 --> 00:01:09,067
OKAY, PATRICK, HERE I COME.
27
00:01:12,400 --> 00:01:13,067
WHOA!
28
00:01:14,667 --> 00:01:16,067
NICE LANDING.
29
00:01:21,400 --> 00:01:21,833
[grunts]
30
00:01:27,333 --> 00:01:29,067
DARN. I MISSED.
31
00:01:29,267 --> 00:01:31,067
SPONGEBOB,
LOOK OUT FOR MY BODY!
32
00:01:31,200 --> 00:01:33,067
UGH!
33
00:01:33,267 --> 00:01:34,500
OOF.
AHH!
34
00:01:39,067 --> 00:01:40,933
PATRICK, MAYBE WE SHOULD PLAY
35
00:01:41,133 --> 00:01:42,667
SOMETHING THAT INVOLVES
LESS THINKING.
36
00:01:42,867 --> 00:01:43,533
OKAY.
37
00:01:45,833 --> 00:01:47,867
HEY, MAYBE WE CAN PLAY A GAME
38
00:01:48,067 --> 00:01:49,833
WITH THIS BALL
THAT WAS BURIED UNDER HERE.
39
00:01:50,067 --> 00:01:52,800
BALL!
LET ME SEE IT.
40
00:01:53,067 --> 00:01:55,233
WHAT A WEIRD BALL.
41
00:01:55,433 --> 00:01:57,067
WELL, WHO KNOWS HOW LONG
IT'S--AHH!
42
00:01:57,233 --> 00:01:59,100
MOTHER OF NEPTUNE!
43
00:01:59,300 --> 00:02:01,233
GET IT AWAY FROM ME!
GET IT AWAY FROM ME!
44
00:02:01,433 --> 00:02:02,700
THERE'S NOTHING TO BE
AFRAID OF, SPONGEBOB.
45
00:02:02,900 --> 00:02:04,967
IT'S JUST A LITTLE WORM.
46
00:02:05,167 --> 00:02:06,467
SEE?
47
00:02:06,667 --> 00:02:08,600
YOU'RE RIGHT, PATRICK.
48
00:02:08,800 --> 00:02:11,167
I'M SORRY WE DESTROYED
YOUR NEST, LITTLE WORM.
49
00:02:11,367 --> 00:02:14,167
I PROMISE IT WON'T HAPPEN AGAIN.
50
00:02:14,367 --> 00:02:16,267
LOOK, PATRICK.
51
00:02:16,467 --> 00:02:18,967
LOOKS LIKE HE'S TAKEN
A FANCY TO YOU.
52
00:02:19,167 --> 00:02:21,167
YEAH.
HEY!
53
00:02:21,367 --> 00:02:24,567
WHY DON'T WE INVITE MR. WORMSLEY
TO STAY AT MY PLACE,
54
00:02:24,767 --> 00:02:26,333
AT LEAST UNTIL HIS NEST
GROWS BACK?
55
00:02:26,533 --> 00:02:28,567
THAT SOUNDS DELIGHTFUL.
56
00:02:28,767 --> 00:02:30,533
GARY.
57
00:02:30,733 --> 00:02:33,133
[knocks]
MAKE YOURSELF DECENT.
58
00:02:33,333 --> 00:02:36,067
[laughs]
YOU HAVE A VISITOR.
59
00:02:36,200 --> 00:02:38,933
GARY, WAKE UP.
60
00:02:39,133 --> 00:02:40,967
THAT'S RIGHT.
JUST BRING HIM IN HERE.
61
00:02:41,167 --> 00:02:43,367
CAREFUL. CAREFUL, NOW.
THAT'S RIGHT.
62
00:02:43,567 --> 00:02:45,367
MEOW.
OH, HI, GARY.
63
00:02:45,567 --> 00:02:47,067
ARE YOU READY TO MEET
YOUR NEW FRIEND?
64
00:02:47,233 --> 00:02:48,633
MEOW?
THAT'S RIGHT.
65
00:02:48,833 --> 00:02:51,733
SAY HELLO TO MR. WORMSLEY.
66
00:02:51,933 --> 00:02:54,333
[hissing]
[barking]
67
00:02:54,533 --> 00:02:56,633
[barking and hissing continues]
68
00:02:56,833 --> 00:03:00,933
SOMETHING TELLS ME
THEY DON'T LIKE EACH OTHER.
69
00:03:01,133 --> 00:03:03,067
COME ON, NOW.
GUYS, COME ON.
70
00:03:03,267 --> 00:03:04,833
LET'S TOUCH SOFT PARTS
IN A FRIENDLY MANNER.
71
00:03:05,067 --> 00:03:06,333
[both growling]
SEE?
72
00:03:06,533 --> 00:03:08,400
YOU'RE JUST SAYING HI.
73
00:03:08,600 --> 00:03:10,067
THAT'S IT.
THERE YOU GO.
74
00:03:10,200 --> 00:03:11,633
THAT'S IT.
75
00:03:11,833 --> 00:03:13,700
OH, I KNEW YOU COULD GET ALONG.
76
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
THERE, THERE, THERE YOU GO.
SEE? FRIENDS.
77
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
[yowling]
OW!
78
00:03:17,067 --> 00:03:18,800
OH, MY GOODNESS!
79
00:03:19,067 --> 00:03:20,400
PATRICK!
OW, OW!
80
00:03:20,600 --> 00:03:21,967
PATRICK, PLEASE, DO SOMETHING!
81
00:03:22,167 --> 00:03:23,933
[screaming]
82
00:03:24,133 --> 00:03:26,600
UH, SPONGEBOB,
I GOT TO GET GOING.
83
00:03:26,800 --> 00:03:28,567
I'LL CHECK IN ON YOU LATER
84
00:03:28,767 --> 00:03:31,067
AND SEE HOW YOUR NEW PET
IS DOING, OKAY?
85
00:03:31,233 --> 00:03:32,900
OKAY, PATRICK.
SEE YOU LATER.
86
00:03:33,100 --> 00:03:34,600
OH!
GET IT OFF ME!
87
00:03:34,800 --> 00:03:37,133
SOMEBODY, PLEASE!
PLEASE!
88
00:03:37,333 --> 00:03:38,433
click!
89
00:03:38,633 --> 00:03:40,400
ALL RIGHT, GARY,
90
00:03:40,600 --> 00:03:42,867
JUST SO THERE ISN'T
ANY MORE UPSET,
91
00:03:43,067 --> 00:03:45,600
I'M GOING TO ASK THAT YOU SLEEP
ON THE GUEST NEWSPAPER TONIGHT.
92
00:03:45,800 --> 00:03:47,667
AND MR. WORMSLEY IS GOING TO BE
SLEEPING IN HERE WITH ME.
93
00:03:47,867 --> 00:03:49,067
[growling]
94
00:03:49,267 --> 00:03:50,633
NOW, NOW, GARY.
95
00:03:50,833 --> 00:03:51,533
THERE'S NO NEED FOR PROTEST.
96
00:03:57,467 --> 00:03:59,600
SEE? I FIXED IT UP
ALL NICE FOR YOU.
97
00:03:59,800 --> 00:04:02,067
THERE YOU ARE.
98
00:04:02,267 --> 00:04:03,500
NIGHT, GAR.
99
00:04:03,700 --> 00:04:04,367
[whimpers]
100
00:04:07,867 --> 00:04:10,067
[howling]
101
00:04:12,133 --> 00:04:14,100
[howling]
102
00:04:17,400 --> 00:04:19,567
UGH.
103
00:04:19,767 --> 00:04:22,200
SOUNDS LIKE PATRICK IS HAVING
ONE OF HIS NIGHT FITS AGAIN.
104
00:04:22,400 --> 00:04:24,067
I'LL JUST CLOSE THE WINDOW.
105
00:04:24,233 --> 00:04:25,933
[howling]
106
00:04:26,133 --> 00:04:29,300
MR. WORMSLEY!
107
00:04:29,500 --> 00:04:30,800
[dramatic music]
108
00:04:31,067 --> 00:04:37,267
[howling]
109
00:04:37,467 --> 00:04:38,800
WHOA!
110
00:04:39,067 --> 00:04:40,633
I-I-I'LL BE BACK,
MR. WORMSLEY.
111
00:04:40,833 --> 00:04:42,400
I'M GONNA GO GET HELP.
112
00:04:42,600 --> 00:04:44,233
WHATEVER'S WRONG WITH YOU,
DON'T MOVE.
113
00:04:44,433 --> 00:04:46,600
JUST, UH, READ THE SPORTS
SECTION OR SOMETHING.
114
00:04:46,800 --> 00:04:49,067
HE'S IN HERE.
115
00:04:49,200 --> 00:04:50,733
NO, I CAN'T LOOK.
116
00:04:50,933 --> 00:04:52,233
SPONGEBOB?
117
00:04:52,433 --> 00:04:53,700
YES?
118
00:04:53,900 --> 00:04:55,633
SOMETHIN' TELLS ME
119
00:04:55,833 --> 00:05:00,367
MR. WORMSLEY IS ACTUALLY
A MRS. WORMSLEY.
120
00:05:00,567 --> 00:05:01,933
[babies murmur]
121
00:05:02,133 --> 00:05:03,500
[gasp]
122
00:05:03,700 --> 00:05:05,733
OH, PATRICK, IT'S A MIRACLE.
123
00:05:05,933 --> 00:05:08,267
THAT...IT IS.
124
00:05:08,467 --> 00:05:09,800
WAIT TILL GARY SEES!
125
00:05:10,067 --> 00:05:12,233
YEAH, WAIT TILL--
126
00:05:12,433 --> 00:05:15,067
SEE, GAR?
THEY'RE RIGHT IN HERE.
127
00:05:15,200 --> 00:05:17,533
QUIET, NOW.
THEY WERE BORN LESS THAN--
128
00:05:17,733 --> 00:05:18,867
[meowing]
129
00:05:19,067 --> 00:05:20,700
[growling]
130
00:05:20,900 --> 00:05:22,967
[growling]
131
00:05:23,167 --> 00:05:25,333
[meowing and barking]
132
00:05:25,533 --> 00:05:27,500
LOOKS LIKE THEY'RE STILL
NOT QUITE USED TO EACH OTHER.
133
00:05:27,700 --> 00:05:28,467
WELL, THESE THINGS TAKE TIME.
134
00:05:34,800 --> 00:05:36,267
both: DUCK AND COVER!
135
00:05:36,467 --> 00:05:38,800
[yowling and barking]
136
00:05:42,467 --> 00:05:44,800
[thumping]
[barking and yowling]
137
00:05:45,067 --> 00:05:47,567
THIS TOWN IS GETTING
TOO ROUGH FOR ME.
138
00:05:47,767 --> 00:05:49,900
[thumping]
[barking and yowling]
139
00:05:52,167 --> 00:05:54,333
[meowing]
140
00:05:54,533 --> 00:05:56,200
[squealing]
141
00:05:56,400 --> 00:05:59,333
[lazy steel guitar music]
142
00:05:59,533 --> 00:06:01,800
* *
143
00:06:02,067 --> 00:06:03,833
HE'S CHASED HER AWAY.
144
00:06:04,067 --> 00:06:06,667
NOW WHO WILL CARE
FOR HER ABANDONED LITTER
145
00:06:06,867 --> 00:06:08,933
OF ADORABLE NEWBORN INFANTS?
146
00:06:09,133 --> 00:06:11,767
WELL, MAYBE YOU CAN TAKE
CARE OF THEM.
147
00:06:11,967 --> 00:06:13,333
OH, NO WAY, PATRICK.
148
00:06:13,533 --> 00:06:14,933
I'VE NEVER SEEN GARY THAT UPSET.
149
00:06:15,133 --> 00:06:17,067
GA--WHO?
NOPE.
150
00:06:17,233 --> 00:06:19,167
YOU AND I ARE JUST GONNA
HAVE TO FIND LOVING HOMES
151
00:06:19,367 --> 00:06:21,233
FOR EACH AND EVERY ONE
OF THESE LITTLE GUYS.
152
00:06:21,433 --> 00:06:22,567
RIGHT, PATRICK?
[door slams]
153
00:06:22,767 --> 00:06:24,533
PATRICK?
154
00:06:24,733 --> 00:06:25,967
[knocking at door]
155
00:06:26,167 --> 00:06:28,400
DON'T WORRY, LITTLE GUYS,
156
00:06:28,600 --> 00:06:30,167
SQUIDWARD'S A REALLY GOOD
FRIEND OF MINE,
157
00:06:30,367 --> 00:06:33,100
AND HE REALLY LIKES PETS.
158
00:06:33,300 --> 00:06:36,333
SPONGEBOB,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
159
00:06:36,533 --> 00:06:38,500
DON'T YOU KNOW
THAT IT'S 7:00 IN THE MORNING?
160
00:06:38,700 --> 00:06:40,667
SQUIDWARD, I CAME HERE
WITH A SPECIAL SURPRISE.
161
00:06:40,867 --> 00:06:43,067
DON'T YOU KNOW
THAT IT'S 7:00 IN THE MORNING?
162
00:06:43,267 --> 00:06:46,733
HOW WOULD YOU LIKE TO HAVE
YOUR VERY OWN PET BABY WORM?
163
00:06:46,933 --> 00:06:48,400
DON'T YOU KNOW THAT IT'S--
A WHAT?
164
00:06:48,600 --> 00:06:49,267
BABY WORM.
SEE?
165
00:07:01,533 --> 00:07:04,367
AREN'T THEY JUST ADORABLE
AT THAT AGE?
166
00:07:04,567 --> 00:07:06,067
SO HOW MANY DID YOU WANT?
167
00:07:06,200 --> 00:07:07,233
[doorbell buzzing]
168
00:07:09,400 --> 00:07:11,067
YES?
169
00:07:11,267 --> 00:07:14,167
OH, IT'S YOU, SPONGEBOB.
170
00:07:14,367 --> 00:07:18,300
[doorbell buzzing]
WHAT ARE YOU, UH, DOING HERE?
171
00:07:18,500 --> 00:07:20,367
[laughing]
172
00:07:20,567 --> 00:07:22,800
NOT THAT A TEACHER'S
MOST ENTHUSIASTIC STUDENT
173
00:07:23,067 --> 00:07:25,533
ISN'T WELCOME IN HER HOUSE.
174
00:07:25,733 --> 00:07:28,067
[doorbell buzzing]
175
00:07:32,967 --> 00:07:34,367
[sighs]
176
00:07:43,667 --> 00:07:45,300
GOOD MORNING, MRS. PUFF.
177
00:07:45,500 --> 00:07:47,133
IT ALMOST WAS.
178
00:07:47,333 --> 00:07:48,867
WOULD YOU LIKE A BABY WORM?
179
00:07:49,067 --> 00:07:51,233
A WHAT?
AAAAAAHH!
180
00:07:54,200 --> 00:07:55,933
I-I'LL JUST COME BACK LATER,
MRS. PUFF.
181
00:07:56,133 --> 00:07:59,267
HAVE A NICE DAY.
182
00:07:59,467 --> 00:08:02,233
I HATE MONDAYS.
183
00:08:02,433 --> 00:08:04,667
DON'T WORRY, LITTLE WORMS.
184
00:08:04,867 --> 00:08:06,367
I KNOW A PLACE
WE CAN GO TO FIND HOMES
185
00:08:06,567 --> 00:08:10,700
FOR EVERY SINGLE ONE OF YOU.
186
00:08:10,900 --> 00:08:12,700
GOOD MORNING, MA'AM.
HOW ARE YOU TODAY?
187
00:08:12,900 --> 00:08:14,267
COULD I INTEREST YOU IN SOME--
MA'AM?
188
00:08:14,467 --> 00:08:16,067
[whistling]
189
00:08:16,267 --> 00:08:18,067
THAT WHISTLING.
190
00:08:18,267 --> 00:08:20,100
IT'S--LARRY LOBSTER!
191
00:08:20,300 --> 00:08:22,067
HI, LARRY.
WHAT YOU UP TO?
192
00:08:22,200 --> 00:08:23,333
DO I KNOW YOU?
193
00:08:23,533 --> 00:08:25,400
PROBABLY NOT.
194
00:08:25,600 --> 00:08:27,067
I WAS JUST PICKING UP
SOME DIETARY SUPPLEMENTS
195
00:08:27,233 --> 00:08:29,067
HERE AT THE SUPERMARKET.
196
00:08:29,233 --> 00:08:31,133
I'VE BEEN WORKING
ON MY CHEST AND BUNS.
197
00:08:31,333 --> 00:08:32,600
SO I SEE.
198
00:08:32,800 --> 00:08:34,067
WELL, CATCH YOU LATER.
199
00:08:34,233 --> 00:08:35,367
OH, LARRY, WAIT.
200
00:08:35,567 --> 00:08:37,433
NO TIME NOW.
201
00:08:37,633 --> 00:08:38,600
SOMEWHERE THERE'S SAND
THAT NEEDS KICKING.
202
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
OKAY.
203
00:08:41,067 --> 00:08:42,200
I WAS JUST GONNA SEE
IF YOU WANTED ONE OF THESE POOR,
204
00:08:42,400 --> 00:08:44,067
LONELY BABY WORMS.
205
00:08:44,233 --> 00:08:45,633
BABY WORMS?
WELL YEAH, I--
206
00:08:45,833 --> 00:08:47,400
I'LL TAKE 'EM OFF YOUR HANDS.
207
00:08:47,600 --> 00:08:49,533
REALLY?
SURE, WHY NOT?
208
00:08:49,733 --> 00:08:51,333
THAT'S JUST
WHAT THE NUTRITIONIST ORDERED:
209
00:08:51,533 --> 00:08:52,533
RAW PROTEIN.
LARRY, NO!
210
00:08:52,733 --> 00:08:54,067
OOF!
211
00:08:54,200 --> 00:08:55,833
DUDE, NICE HUSTLE.
212
00:08:56,067 --> 00:08:58,367
[babies murmur]
213
00:09:00,367 --> 00:09:02,833
[horn honking]
214
00:09:03,067 --> 00:09:06,333
[bloodcurdling scream]
215
00:09:06,533 --> 00:09:08,867
[screaming unintelligibly]
216
00:09:11,267 --> 00:09:12,500
[inhales]
ERR.
217
00:09:12,700 --> 00:09:13,933
AAHH!
218
00:09:14,133 --> 00:09:14,633
[babies whimpering]
219
00:09:19,567 --> 00:09:21,367
[groaning]
220
00:09:42,567 --> 00:09:43,833
OH, LITTLE WORMIES.
221
00:09:44,067 --> 00:09:46,200
I'M SO GLAD YOU'RE SAFE.
222
00:09:46,400 --> 00:09:49,067
NOW, LETS GO SEE ABOUT FINDING
YOU THOSE HOMES I PROMISED.
223
00:09:49,200 --> 00:09:51,533
[phone ringing]
224
00:09:53,567 --> 00:09:55,667
YELLO?
SPONGEBOB, IT'S MR. KRABS.
225
00:09:55,867 --> 00:09:57,567
I'VE BEEN LOOKING ALL OVER
FOR YOU.
226
00:09:57,767 --> 00:09:58,867
YOU'RE THREE HOURS LATE
FOR WORK!
227
00:09:59,067 --> 00:10:00,033
AAAAAAH!
228
00:10:00,233 --> 00:10:02,267
HELLO?
229
00:10:02,467 --> 00:10:03,833
[breathless]
I'M SORRY, MR. KRABS.
230
00:10:04,033 --> 00:10:06,033
I CAME AS QUICK AS I COULD.
231
00:10:06,233 --> 00:10:07,967
SPONGEBOB, ARE YOU SURE
YOU'RE FEELING SHIPSHAPE?
232
00:10:08,167 --> 00:10:09,900
[stammers]
233
00:10:10,100 --> 00:10:12,333
I'M SORRY, MR. KRABS.
234
00:10:12,533 --> 00:10:14,667
MY PET WORM HAD BABIES
THEN GOT CHASED AWAY,
235
00:10:14,867 --> 00:10:16,667
AND NOW I GOTTA FIND 'EM ALL
A PLACE TO LIVE.
236
00:10:16,867 --> 00:10:18,333
BABIES?
YEAH.
237
00:10:18,533 --> 00:10:20,133
LET ME SEE.
238
00:10:20,333 --> 00:10:22,000
REALLY?
YEAH, COME ON.
239
00:10:22,200 --> 00:10:23,333
LET ME SEE 'EM.
I LIKE BABIES.
240
00:10:23,533 --> 00:10:25,367
WELL, OKAY.
241
00:10:25,567 --> 00:10:26,533
[cooing]
HEY, THERE, LITTLE CRITTERS.
242
00:10:26,733 --> 00:10:27,133
COME TO--
243
00:10:30,333 --> 00:10:32,500
AW, HE LIKES YOU.
244
00:10:32,700 --> 00:10:35,033
GET THAT DISGUSTING VERMIN
OUTTA ME RESTAURANT, PRONTO.
245
00:10:35,233 --> 00:10:38,700
[whimpering]
246
00:10:38,900 --> 00:10:40,200
BLEH!
247
00:10:42,333 --> 00:10:44,533
OH, WELL.
248
00:10:44,733 --> 00:10:46,667
AT LEAST
I STILL HAVE YOU GUYS.
249
00:10:56,967 --> 00:10:59,033
[sniffing]
HMMM.
250
00:11:02,200 --> 00:11:03,833
WHAT IS IT?
251
00:11:04,067 --> 00:11:06,167
I'D RECOGNIZE THIS GOO
ANYWHERE.
252
00:11:06,367 --> 00:11:09,067
IT COMES FROM A BABY SPOTTED
GLISTENING MEADOW WORM,
253
00:11:09,233 --> 00:11:11,433
THE RAREST OF ITS SPECIES.
254
00:11:11,633 --> 00:11:13,500
DUDE, THOSE THINGS ARE WORTH
A FORTUNE.
255
00:11:13,700 --> 00:11:15,600
DID YOU SAY, "FORTUNE"?
256
00:11:15,800 --> 00:11:17,200
ka-ching!
257
00:11:17,400 --> 00:11:19,300
$5.99.
258
00:11:19,500 --> 00:11:20,800
THAT'S RIGHT,
GET 'EM WHILE THEY LAST.
259
00:11:21,067 --> 00:11:22,467
DON'T BE SHY, FOLKS.
260
00:11:22,667 --> 00:11:24,567
THESE THINGS ARE SO CUTE.
261
00:11:24,767 --> 00:11:27,433
ENJOY YOUR NEW HOME,
LITTLE GUY.
262
00:11:27,633 --> 00:11:31,833
ISN'T HE JUST ADORABLE?
263
00:11:32,067 --> 00:11:34,067
[laughs]
[crowd cheers]
264
00:11:34,233 --> 00:11:36,267
THAT SURE WAS A GREAT IDEA
YOU HAD, MR. KRABS.
265
00:11:36,467 --> 00:11:37,900
WELL, IT'S LIKE
THEY ALWAYS SAY
266
00:11:38,100 --> 00:11:39,767
BACK IN THE OLD COUNTRY, LAD.
267
00:11:39,967 --> 00:11:41,767
WHAT'S THAT?
I DON'T KNOW.
268
00:11:41,967 --> 00:11:43,133
I'VE NEVER BEEN
TO THE OLD COUNTRY!
269
00:11:43,333 --> 00:11:45,267
[both laughing]
270
00:11:48,867 --> 00:11:51,700
[upbeat steel guitar music]
271
00:11:51,900 --> 00:11:58,067
* *
272
00:11:58,267 --> 00:12:00,900
OH, COME ON, KAREN.
PLEASE.
273
00:12:01,100 --> 00:12:03,133
WELL, IF YOU MUST KNOW--
274
00:12:03,333 --> 00:12:04,967
THERE'S NOTHING WRONG
WITH CHUM BUCKET FARE.
275
00:12:05,167 --> 00:12:07,200
WHY, LOOK.
276
00:12:07,400 --> 00:12:09,100
HERE'S A FRESH BATCH
OF A DELICIOUS NEW CHUM SAUCE.
277
00:12:09,300 --> 00:12:12,633
IT'S CALLED
SPICY CHUM SURPRISE.
278
00:12:12,833 --> 00:12:14,400
UH...
279
00:12:20,567 --> 00:12:22,933
[dramatic scream]
280
00:12:26,300 --> 00:12:28,167
DELECTABLE.
281
00:12:28,367 --> 00:12:30,800
OH, I'M SURE IT WILL BE
A HUGE SUCCESS.
282
00:12:31,067 --> 00:12:32,867
[beeping]
283
00:12:33,067 --> 00:12:35,300
SORRY, NO TIME
FOR YOUR SENSELESS CHATTER.
284
00:12:35,500 --> 00:12:36,900
I'VE GOT A CUSTOMER
TO ATTEND TO.
285
00:12:39,700 --> 00:12:41,067
OKAY, SO,
286
00:12:41,267 --> 00:12:42,700
WHAT ABOUT THE KRABBY KOLA?
287
00:12:42,900 --> 00:12:44,867
WE DON'T SERVE KRABBY KOLA.
288
00:12:45,067 --> 00:12:48,600
WE CARRY BUCKET BUBBLER
AND CHUM CHERRY BLAST.
289
00:12:48,800 --> 00:12:50,967
OKAY, WELL THEN,
CAN I JUST MAKE SURE
290
00:12:51,167 --> 00:12:53,533
I GET THOSE KRABBY FRIES
WITH EXTRA KRABBY SAUCE?
291
00:12:53,733 --> 00:12:55,133
[sigh]
292
00:12:55,333 --> 00:12:57,300
HOW MANY TIMES MUST I SAY IT?
293
00:12:57,500 --> 00:12:59,533
WE DON'T CARRY KRABBY FRIES,
294
00:12:59,733 --> 00:13:01,433
WE DON'T CARRY KRABBY KOLA,
295
00:13:01,633 --> 00:13:03,667
WE DON'T CARRY KRABBY SAUCE,
296
00:13:03,867 --> 00:13:06,200
AND WE DON'T CARRY
KRABBY PATTIES!
297
00:13:06,400 --> 00:13:08,333
SO IF YOU WANT
ANY OF THOSE THINGS,
298
00:13:08,533 --> 00:13:10,400
YOU'RE GOING TO HAVE TO GO
TO THE KRUSTY KRAB,
299
00:13:10,600 --> 00:13:12,500
WHICH IS LOCATED DIRECTLY
ACROSS THE STREET.
300
00:13:12,700 --> 00:13:14,900
THANKS FOR THE DIRECTIONS.
ANY TIME.
301
00:13:18,067 --> 00:13:21,933
WHAT IS WRONG WITH PEOPLE!
302
00:13:22,133 --> 00:13:24,767
HONESTLY, I DON'T THINK ANYONE
IN BIKINI BOTTOM WOULD KNOW
303
00:13:24,967 --> 00:13:27,067
A DECENT MEAL IF IT LOOKED THEM
RIGHT IN THE EYE AND SAID,
304
00:13:27,200 --> 00:13:30,467
"HELLO, I'M A DECENT MEAL.
WONDERFUL TO MEET YOU.
305
00:13:30,667 --> 00:13:32,933
"PLEASE, PAY MONEY FOR ME
AND THEN PUT ME IN YOUR MOUTH
306
00:13:33,133 --> 00:13:35,167
"SO YOUR OLD PAL PLANKTON
DOESN'T LOSE EVERYTHING
307
00:13:35,367 --> 00:13:37,867
HE'S SPENT HIS ENTIRE LIFE
WORKING FOR!"
308
00:13:38,067 --> 00:13:40,433
YEAH, AND IF ANYONE EVER DID
ORDER ONE OF YOUR MEALS,
309
00:13:40,633 --> 00:13:42,700
IT PROBABLY WOULD LOOK THEM
IN THE EYE.
310
00:13:42,900 --> 00:13:45,167
YOU KNOW, KAREN, SOMETIMES
I WONDER IF YOU'RE HERE
311
00:13:45,367 --> 00:13:47,367
TO HELP ME RUN THE CHUM BUCKET
312
00:13:47,567 --> 00:13:50,100
OR JUST TO MAKE ME FEEL
LIKE I'M TWO INCHES TALL.
313
00:13:50,300 --> 00:13:50,900
ding!
314
00:13:53,067 --> 00:13:54,333
MAYBE IN HEELS.
315
00:13:54,533 --> 00:13:56,467
IF IT WASN'T FOR ME,
316
00:13:56,667 --> 00:13:58,067
YOU PROBABLY WOULDN'T EVEN
REMEMBER TO BLINK.
317
00:13:58,233 --> 00:14:00,133
OH, COME ON.
318
00:14:00,333 --> 00:14:02,233
WHEN WE FIRST MET,
YOU WERE LITTLE MORE
319
00:14:02,433 --> 00:14:03,833
THAN A JUMBLED MASS
OF DIODES AND WIRES.
320
00:14:04,067 --> 00:14:06,167
I MADE YOU WHAT YOU ARE TODAY,
321
00:14:06,367 --> 00:14:08,400
LITERALLY.
322
00:14:08,600 --> 00:14:10,067
SO DON'T THINK YOU COULDN'T BE
REPLACED IN A HEARTBEAT.
323
00:14:10,200 --> 00:14:11,467
OW!
324
00:14:11,667 --> 00:14:13,600
WHAT'S THE MATTER?
325
00:14:13,800 --> 00:14:15,633
MY EYE IS BURNING,
AND I DON'T KNOW WHY!
326
00:14:15,833 --> 00:14:16,733
BLINK.
327
00:14:19,100 --> 00:14:20,533
OH, YEAH.
THANKS FOR REMINDING ME.
328
00:14:20,733 --> 00:14:22,567
NOW WHERE WAS I?
329
00:14:22,767 --> 00:14:24,400
YOU WERE THREATENING
TO REPLACE ME.
330
00:14:24,600 --> 00:14:26,500
OH, YEAH.
I DON'T NEED YOU!
331
00:14:26,700 --> 00:14:28,867
I COULD MAKE A WHOLE ARMY
OF COMPUTERS
332
00:14:29,067 --> 00:14:31,367
THAT MIGHT ACTUALLY HELP ME
STEAL THE FORMULA.
333
00:14:31,567 --> 00:14:32,933
OH, PUH-LEEZ.
334
00:14:33,133 --> 00:14:35,167
I'LL SHOW YOU, WOMAN.
335
00:14:37,933 --> 00:14:40,067
OH, KAREN?
336
00:14:40,233 --> 00:14:42,067
[romantic music]
337
00:14:42,267 --> 00:14:44,067
NOW WHAT.
338
00:14:44,233 --> 00:14:46,800
COULD YOU COME HERE
FOR A MOMENT?
339
00:14:47,067 --> 00:14:48,533
WHAT DO YOU WANT?
340
00:14:48,733 --> 00:14:50,767
FEAST YOUR...
UH...
341
00:14:50,967 --> 00:14:53,100
SCREEN ON THIS.
342
00:14:53,300 --> 00:14:56,133
[triumphant music]
343
00:14:56,333 --> 00:15:00,533
* *
344
00:15:02,933 --> 00:15:04,600
THAT'S MY REPLACEMENT?
345
00:15:04,800 --> 00:15:05,933
IT'S A TOASTER.
346
00:15:06,133 --> 00:15:07,933
HA, HA, HA!
347
00:15:08,133 --> 00:15:12,133
THAT, MY DEAR,
IS A T-119A COMPUMATIC.
348
00:15:12,333 --> 00:15:14,333
THE FINEST OF ITS KIND.
349
00:15:14,533 --> 00:15:16,400
GOOD MORNING, SIR.
350
00:15:16,600 --> 00:15:19,133
GOOD MORNING, T-119A!
351
00:15:22,533 --> 00:15:24,333
THEY'RE SUPPOSED TO DO THAT.
352
00:15:24,533 --> 00:15:26,333
[triumphant music]
353
00:15:26,533 --> 00:15:28,433
NEXT, BEHOLD
354
00:15:28,633 --> 00:15:31,567
THE NOXIOUS ENTERPRISES
SUPER SP-U31
355
00:15:31,767 --> 00:15:33,967
LIQUID-COOLED MOBILE
PROCESSING UNIT.
356
00:15:34,167 --> 00:15:38,933
A MIND-STAGGERING COMBINATION
OF BOTH POWER AND REFINEMENT.
357
00:15:39,133 --> 00:15:41,133
[machine whirrs]
358
00:15:41,333 --> 00:15:44,200
clunk!
clunk!
359
00:15:44,400 --> 00:15:46,733
[machine whirring]
360
00:15:54,633 --> 00:15:56,567
THAT'LL HELP YOU
GET THE FORMULA.
361
00:15:56,767 --> 00:16:00,067
AND NOW, KAREN,
THE PIECE DE RESISTANCE.
362
00:16:00,200 --> 00:16:02,167
[triumphant music]
363
00:16:02,367 --> 00:16:05,700
HAVE YOU EVER WITNESSED
SUCH MARVELOUS MACHINERY?
364
00:16:05,900 --> 00:16:08,700
IT SORT OF JUST LOOKS LIKE
AN OLD HAIR DRYER
365
00:16:08,900 --> 00:16:10,600
TAPED TO THE BACK
OF A MINIATURE WINDMILL.
366
00:16:10,800 --> 00:16:13,100
I COULD SEE HOW SOMEONE
AT YOUR LEVEL
367
00:16:13,300 --> 00:16:15,933
OF TECHNICAL KNOWLEDGE
WOULD THINK THAT, KAREN.
368
00:16:16,133 --> 00:16:19,367
BUT IN ACTUALITY
WHAT YOU ARE LOOKING AT IS--
369
00:16:19,567 --> 00:16:21,433
OH, RIGHT.
370
00:16:21,633 --> 00:16:23,200
I DON'T RECALL
YOU EVER HAVING REASON
371
00:16:23,400 --> 00:16:24,767
TO OWN A HAIR DRYER, PLANKTON.
372
00:16:24,967 --> 00:16:27,367
OKAY, HERE WE GO.
373
00:16:27,567 --> 00:16:29,667
ARE YOU GONNA MAKE ME
GET THE PICTURE DOWN AGAIN?
374
00:16:29,867 --> 00:16:30,633
WHAT PICTURE?
375
00:16:39,967 --> 00:16:41,833
YOU SEE?
376
00:16:42,067 --> 00:16:43,900
PLENTY OF REASON TO BE USING
A HAIR DRYER.
377
00:16:44,100 --> 00:16:46,200
WHY ARE WE EVEN TALKING
ABOUT THIS?
378
00:16:46,400 --> 00:16:48,300
BECAUSE YOU WERE THE ONE
WHO SAID--
379
00:16:48,500 --> 00:16:49,733
[clunking]
380
00:16:49,933 --> 00:16:51,067
WHAT'S GOING ON?
381
00:16:51,233 --> 00:16:52,800
DEAR NEPTUNE!
382
00:16:53,067 --> 00:16:55,133
KAREN, DO SOMETHING.
383
00:16:55,333 --> 00:16:57,067
QUICK!
384
00:16:57,233 --> 00:16:58,933
THEY'RE TEARING
EACH OTHER APART.
385
00:16:59,133 --> 00:17:01,133
JUST PRESS A BUTTON
OR SOMETHING.
386
00:17:01,333 --> 00:17:02,433
[continuous beeping]
387
00:17:02,633 --> 00:17:03,733
NOT THAT ONE!
388
00:17:03,933 --> 00:17:04,933
[alarm rings]
389
00:17:05,133 --> 00:17:06,267
AAAAAH!
390
00:17:06,467 --> 00:17:08,467
[thumping]
391
00:17:08,667 --> 00:17:12,967
WELL, IT'S GOOD TO SEE
THAT STRATEGY DIDN'T FALL FLAT.
392
00:17:13,167 --> 00:17:15,100
YOU KNOW, KAREN,
WITH YOU AROUND
393
00:17:15,300 --> 00:17:17,967
I'M BEGINNING TO WONDER
HOW I'M STILL ALIVE.
394
00:17:18,167 --> 00:17:21,600
OH, SO IT'S MY FAULT, IS IT?
395
00:17:21,800 --> 00:17:24,067
THAT'S RIGHT!
NOW IT'S ALL CLEAR.
396
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
IT'S YOU WHO'VE BEEN
HOLDING ME BACK.
397
00:17:26,400 --> 00:17:28,900
IN FACT, IF IT WEREN'T
FOR YOUR CONSTANT STIFLING,
398
00:17:29,100 --> 00:17:32,100
I'D HAVE THE WHOLE WORLD RUNNING
FOR THE SAFETY OF THEIR MOMMIES!
399
00:17:32,300 --> 00:17:34,700
YOU AND YOUR CRACK TEAM
OF ROBOTS, HUH?
400
00:17:34,900 --> 00:17:36,633
[mechanic noises]
401
00:17:36,833 --> 00:17:38,733
MAYBE I COULD IRON OUT
A FEW BUGS.
402
00:17:38,933 --> 00:17:42,167
BUT THEN YOU'LL SEE
JUST HOW MUCH I NEED YOU.
403
00:17:42,367 --> 00:17:44,100
KAREN?
404
00:17:44,300 --> 00:17:46,600
WHAT'S THIS?
IT'S WORDS ON PAPER.
405
00:17:46,800 --> 00:17:49,333
IT SAYS, "DEAR PLANKTON,
406
00:17:49,533 --> 00:17:51,500
"I'VE LOGGED
ONTO ANOTHER NETWORK.
407
00:17:51,700 --> 00:17:54,067
"I JUST CAN'T GO INTO SLEEP MODE
AT NIGHT
408
00:17:54,233 --> 00:17:55,667
"KNOWING THAT YOU'LL CONTINUE
BLAMING ME
409
00:17:55,867 --> 00:17:57,867
"FOR ALL OF YOUR FAILURES.
410
00:17:58,067 --> 00:18:00,167
"ANYWAY, YOU'RE A GROWN
SINGLE-CELLED ORGANISM
411
00:18:00,367 --> 00:18:02,800
"AND ALLOWED TO MAKE
YOUR OWN SYNTAX ERRORS.
412
00:18:03,067 --> 00:18:04,833
NICE KNOWING YOU.
--KAREN."
413
00:18:05,067 --> 00:18:06,967
HA! WHO NEEDS HER?
414
00:18:07,167 --> 00:18:09,067
NOT ME.
415
00:18:09,233 --> 00:18:11,100
I'M GOING TO STEAL
THAT KRABBY PATTY FORMULA
416
00:18:11,300 --> 00:18:13,167
FROM MR. KRABS
ONCE AND FOR ALL.
417
00:18:13,367 --> 00:18:15,700
AND THEN WE'LL SEE
WHO'S MADE THE ERROR.
418
00:18:15,900 --> 00:18:21,167
[laughing maniacally]
419
00:18:21,367 --> 00:18:22,867
OW!
420
00:18:23,067 --> 00:18:25,767
"P.S.: DON'T FORGET TO BLINK."
421
00:18:25,967 --> 00:18:27,400
OH, YEAH.
422
00:18:29,233 --> 00:18:30,300
OKAY, TEAM.
423
00:18:30,500 --> 00:18:31,767
LISTEN UP.
424
00:18:31,967 --> 00:18:33,733
WE'RE ON OUR OWN NOW,
425
00:18:33,933 --> 00:18:35,867
SO WE DON'T HAVE ANYTHING
HOLDING US BACK.
426
00:18:36,067 --> 00:18:39,100
NOW, I KNOW YOU ALL LOOK UPON ME
KINDLY SINCE I AM YOUR CREATOR,
427
00:18:39,300 --> 00:18:41,567
BUT THE LAST THING
THE CHUM BUCKET NEEDS
428
00:18:41,767 --> 00:18:44,867
IF WE ARE GOING TO BE VICTORIOUS
IS A BUNCH OF SOFT--
429
00:18:45,067 --> 00:18:47,067
UH, SOFTWARE.
430
00:18:47,267 --> 00:18:49,433
DOES EVERYBODY UNDERSTAND?
431
00:18:49,633 --> 00:18:50,900
[mechanic bubbling]
432
00:18:51,100 --> 00:18:51,800
ding!
433
00:18:55,067 --> 00:18:57,700
I SAID, "DOES EVERYBODY
UNDERSTAND?"
434
00:18:57,900 --> 00:18:59,533
[motor whirs]
435
00:18:59,733 --> 00:19:01,067
ALL RIGHT, THEN.
LET'S DO THIS!
436
00:19:01,233 --> 00:19:02,767
T-119A TO POSITION.
437
00:19:05,167 --> 00:19:07,067
SP-U31 TO POSITION!
438
00:19:07,267 --> 00:19:08,833
[zooming]
439
00:19:09,067 --> 00:19:10,633
COMMAND MODULE TO POSITION!
440
00:19:10,833 --> 00:19:11,900
[motor whirring]
441
00:19:12,100 --> 00:19:13,633
[laughing]
442
00:19:13,833 --> 00:19:16,167
NOW LET'S SEE KRABS STOP THIS.
443
00:19:16,367 --> 00:19:17,800
I'LL SHOW HIM.
444
00:19:18,067 --> 00:19:19,533
I'LL SHOW THEM ALL!
445
00:19:19,733 --> 00:19:22,600
[diabolic laughter]
446
00:19:22,800 --> 00:19:24,900
THIS JUST IN.
447
00:19:25,100 --> 00:19:26,467
A DIABOLICAL ALBEIT HAPHAZARDLY
THROWN TOGETHER MACHINE
448
00:19:26,667 --> 00:19:28,567
IS ATTACKING BIKINI BOTTOM
449
00:19:28,767 --> 00:19:30,633
AND IS HEADED STRAIGHT
FOR THE KRUSTY KRA--
450
00:19:30,833 --> 00:19:33,133
WHY IS THE LOCAL NEWS
ALWAYS SUCH RUBBISH?
451
00:19:33,333 --> 00:19:35,200
HEY, SQUIDWARD, LOOK!
452
00:19:35,400 --> 00:19:37,133
I FINALLY FIGURED OUT A WAY
TO GET MY MOP WET
453
00:19:37,333 --> 00:19:39,067
WITHOUT DIPPING IT
IN THE BUCKET.
454
00:19:39,267 --> 00:19:40,467
SPONGEBOB,
NOBODY CARES ABOUT--
455
00:19:40,667 --> 00:19:42,367
[rumbling]
456
00:19:42,567 --> 00:19:44,900
[approaching thumping]
457
00:19:51,167 --> 00:19:53,533
[laughing]
458
00:19:55,700 --> 00:19:57,067
HEY!
459
00:19:57,200 --> 00:19:59,067
KRABS, I WANNA SEE YOU.
460
00:20:02,533 --> 00:20:03,700
OH, OKAY, BOY.
GET OUT THERE.
461
00:20:08,300 --> 00:20:09,967
UM, HELLO.
462
00:20:10,167 --> 00:20:13,100
WHAT DO YOU WANT,
ROBOT THING, SIR?
463
00:20:13,300 --> 00:20:16,467
OH, HEY, PLANKTON.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
464
00:20:16,667 --> 00:20:19,067
I'M HERE FOR THE SECRET
FORMULA, YOU TWIT.
465
00:20:19,267 --> 00:20:21,500
I WANT YOU TO GO IN THERE
AND TELL KRABS
466
00:20:21,700 --> 00:20:24,167
THAT IF HE DOESN'T TURN OVER
THE FORMULA TO ME,
467
00:20:24,367 --> 00:20:27,200
HE WILL BE SUBJECTED
TO UTTER ANNIHILATION AT MY--
468
00:20:27,400 --> 00:20:29,233
ARE YOU GETTING THIS?
469
00:20:29,433 --> 00:20:30,800
MM-HMM.
470
00:20:31,000 --> 00:20:33,200
UGH! MORON.
471
00:20:33,400 --> 00:20:35,900
OKAY, I'LL MAKE IT SIMPLE.
472
00:20:36,100 --> 00:20:38,867
KRABS GIVE ME SECRET FORMULA,
473
00:20:39,067 --> 00:20:41,833
OR I BRING BIG BOOM-BOOM
TO KRUSTY KRAB.
474
00:20:42,033 --> 00:20:43,767
GOT IT?
475
00:20:43,967 --> 00:20:46,733
KRABS GIVE ME
SECRET FORMULA, OR--
476
00:20:46,933 --> 00:20:48,167
WHAT WAS THAT OTHER THING?
477
00:20:48,367 --> 00:20:50,367
ARGH, FORGET IT!
478
00:20:55,400 --> 00:20:57,333
BRING ON THE BOOM-BOOM!
479
00:20:57,533 --> 00:20:59,300
[laughing]
480
00:21:03,233 --> 00:21:06,067
BATTLE STATIONS, MEN!
HERE HE COMES!
481
00:21:06,267 --> 00:21:08,067
[alarm blaring]
482
00:21:08,200 --> 00:21:09,867
WE'RE ALL DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED!
483
00:21:10,067 --> 00:21:11,933
WE'RE ALL DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED!
484
00:21:12,133 --> 00:21:13,733
DOOMED, DOOMED,
DOOMED, DOOMED, DOOMED!
485
00:21:13,933 --> 00:21:15,467
WE'RE ALL DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED!
486
00:21:15,667 --> 00:21:16,633
WE'RE ALL DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED!
487
00:21:16,833 --> 00:21:18,100
LATER.
488
00:21:18,300 --> 00:21:19,100
[diabolic laughter]
489
00:21:29,967 --> 00:21:30,833
HEY, WHAT GIVES?
490
00:21:33,267 --> 00:21:34,367
[laughing]
491
00:21:34,567 --> 00:21:35,400
BWAH-HOO-HOO!
492
00:21:41,667 --> 00:21:44,067
[crying]
493
00:21:46,900 --> 00:21:49,433
OH, CURSE YOU, CRUEL FATE!
494
00:21:49,633 --> 00:21:51,267
ONCE AGAIN,
YOU'VE LEFT ME COVERED
495
00:21:51,467 --> 00:21:54,067
IN THE STICKY GOO
OF MY OWN FOLLY.
496
00:21:54,233 --> 00:21:58,100
ONLY THIS TIME...[gasps]
I'M ALL ALONE.
497
00:21:58,300 --> 00:22:00,500
[crying]
498
00:22:00,700 --> 00:22:02,167
[clearing throat]
[gasps]
499
00:22:02,367 --> 00:22:03,667
KAREN!
500
00:22:03,867 --> 00:22:05,700
YOU'VE COME BACK TO ME.
501
00:22:05,900 --> 00:22:08,867
ACTUALLY, I JUST CAME
TO GET MY KEYBOARD.
502
00:22:09,067 --> 00:22:10,133
OH, I KNEW
YOU COULDN'T STAY AWAY.
503
00:22:10,333 --> 00:22:11,733
I KNEW IT.
504
00:22:11,933 --> 00:22:13,533
[sigh]
RIGHT.
505
00:22:13,733 --> 00:22:15,067
LET ME GUESS:
ANOTHER FAILURE?
506
00:22:15,233 --> 00:22:16,600
WHAT'RE YA GONNA DO?
507
00:22:16,800 --> 00:22:18,067
MACHINES THESE DAYS, RIGHT?
508
00:22:18,233 --> 00:22:19,600
UH, LISTEN, SWEETIE,
509
00:22:19,800 --> 00:22:22,533
I'M SORRY ABOUT WHAT I SAID.
510
00:22:22,733 --> 00:22:26,133
THE TRUTH IS, I COULD NEVER
REPLACE YOU, HONEY BUNCH.
511
00:22:26,333 --> 00:22:27,667
LET'S GO HOME, HUH?
512
00:22:30,700 --> 00:22:32,167
[sigh]
OKAY.
513
00:22:35,933 --> 00:22:37,333
HEY, I COULD WHIP US UP
A LITTLE DINNER.
514
00:22:37,533 --> 00:22:39,267
WHAT DO YOU SAY?
515
00:22:39,467 --> 00:22:41,333
YOU WANT ME
TO LEAVE YOU AGAIN?
516
00:22:41,533 --> 00:22:45,300
OR WE COULD GO OUT.
THAT'D BE FUN TOO.
517
00:22:48,267 --> 00:22:51,100
[lilting ukulele music]
518
00:22:51,300 --> 00:22:58,600
* *
519
00:23:26,700 --> 00:23:28,067
[kids laughing]
34281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.