All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S06 E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:11,000 Captioning Provided By: MTV NETWORKS 2 00:00:11,172 --> 00:00:12,793 ARE YA READY, KIDS?Kids: AYE, AYE, CAPTAIN. 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,689 I CAN'T HEARYOU. 4 00:00:14,896 --> 00:00:16,344 Kids: [SHOUTING] AYE, AYE, CAPTAIN. 5 00:00:16,551 --> 00:00:19,517 ♪ OHH... ♪ 6 00:00:19,724 --> 00:00:21,586 ♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? ♪ 7 00:00:21,793 --> 00:00:23,965 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 8 00:00:24,137 --> 00:00:25,724 Captain: ♪ ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE ♪ 9 00:00:25,931 --> 00:00:28,172 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 10 00:00:28,379 --> 00:00:29,965 Captain: ♪ IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHIN' YOU WISH ♪ 11 00:00:30,137 --> 00:00:32,275 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 12 00:00:32,482 --> 00:00:34,000 Captain: ♪ THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH ♪ 13 00:00:34,206 --> 00:00:35,586 Kids: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 14 00:00:35,793 --> 00:00:37,310 Captain: ♪ READY? ♪ 15 00:00:37,517 --> 00:00:38,896 All: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 16 00:00:39,068 --> 00:00:40,448 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 17 00:00:40,655 --> 00:00:42,517 ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 18 00:00:42,724 --> 00:00:44,931 Captain: ♪ SPONGEBOB SQUAREPANTS ♪ 19 00:00:45,103 --> 00:00:47,344 [CAPTAIN LAUGHING] 20 00:00:47,551 --> 00:00:49,896 [WHISTLING] 21 00:00:50,068 --> 00:00:50,689 [WAVES CRASHING... SEAGULLS SQUAWKING] 22 00:00:52,862 --> 00:00:55,931 [♪...] 23 00:01:05,448 --> 00:01:11,586 [SNORING] 24 00:01:11,793 --> 00:01:12,551 [BEEPING] 25 00:01:18,896 --> 00:01:20,586 [HUMMING] 26 00:01:24,103 --> 00:01:27,206 SQUIDWARD, MY MAN, YOU ARE PERFECT. 27 00:01:27,413 --> 00:01:30,793 [HUMMING] 28 00:01:32,655 --> 00:01:34,034 OH, NO. 29 00:01:34,241 --> 00:01:36,068 MY KELP GARDEN IS ALL WILTED. 30 00:01:36,275 --> 00:01:38,103 DON'T WORRY, FELLOWS. 31 00:01:38,310 --> 00:01:39,413 I'VE GOT JUST THE THING TO PERK YOU UP. 32 00:01:39,620 --> 00:01:40,827 "KELP GROW." 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,551 HOLD STILL. 34 00:01:49,827 --> 00:01:52,896 THEY'RE... PRETTY... 35 00:01:53,068 --> 00:01:54,551 [SCREAMS] 36 00:01:54,758 --> 00:01:56,000 PATRICK? 37 00:01:56,206 --> 00:01:57,586 ANDSPONGEBOB. 38 00:01:57,793 --> 00:01:59,724 WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 39 00:01:59,931 --> 00:02:01,413 PATRICK IS HELPING ME TO DO GOOD DEEDS TODAY. 40 00:02:01,620 --> 00:02:02,724 LIKE TRIMMING YOUR KELP GARDEN. 41 00:02:06,551 --> 00:02:08,172 [BURPS] 42 00:02:08,379 --> 00:02:10,724 STOP EATING MY KELP! 43 00:02:10,931 --> 00:02:13,034 OK, OK, GEEZ. 44 00:02:13,241 --> 00:02:15,310 TRY TO HELP A FELLOW OUT. 45 00:02:15,517 --> 00:02:18,000 I'LL JUST HAVE TO EAT THIS ICE CREAM CONE INSTEAD. 46 00:02:18,172 --> 00:02:21,896 OH, DO YOU LIKE TO EAT ICE CREAM, PATRICK? 47 00:02:22,068 --> 00:02:23,172 HMM... 48 00:02:23,379 --> 00:02:24,551 YEAH. 49 00:02:24,758 --> 00:02:28,103 THEN HAVE SOME MORE. 50 00:02:28,310 --> 00:02:30,137 WHOA. 51 00:02:30,344 --> 00:02:31,620 [LAUGHS] 52 00:02:31,827 --> 00:02:33,448 STILL WANT THAT ICE CREAM? 53 00:02:33,655 --> 00:02:35,413 WHY, I DO. 54 00:02:35,620 --> 00:02:36,896 THANKS, SQUIDWARD. 55 00:02:37,068 --> 00:02:38,758 WANT SOME, SPONGEBOB? 56 00:02:38,965 --> 00:02:40,482 LAST ONE TO THE CONE IS A ROTTEN CLAM. 57 00:02:40,689 --> 00:02:41,793 [BOTH GRUNTING] 58 00:02:42,000 --> 00:02:43,758 ARE YOU DONE YET? 59 00:02:43,965 --> 00:02:47,310 [BOTH GRUNTING] 60 00:02:47,517 --> 00:02:49,586 ALL DONE. 61 00:02:49,793 --> 00:02:53,172 WOW, I WISH I HAD A BOTTLE OF THAT "KELP GROW" STUFF. 62 00:02:53,379 --> 00:02:54,620 HERE YOU GO, SPONGEBOB.HEY. 63 00:02:54,827 --> 00:02:56,620 THANK YOU, PATRICK. 64 00:02:56,827 --> 00:02:58,310 YOU KNOW, MY SHOES FEEL KIND OF TIGHT. 65 00:03:00,344 --> 00:03:02,551 [SIGHS] NICE AND ROOMY. 66 00:03:02,758 --> 00:03:04,551 DO YOU WANT YOUR GROW-JUICE BACK? 67 00:03:04,758 --> 00:03:07,517 OH, NO, I ONLY PAID FOR IT. 68 00:03:07,724 --> 00:03:09,275 I WOULDN'T WANT TO DEPRIVE YOU OF IT. 69 00:03:09,482 --> 00:03:11,172 OK.GIVE ME THAT. 70 00:03:11,379 --> 00:03:13,344 BUT YOU SAID YOU DIDN'T WANT IT. 71 00:03:13,551 --> 00:03:16,000 FINE, WHY DON'T YOU TWO USE IT FOR YOUR... GOOD DEEDS? 72 00:03:16,172 --> 00:03:17,827 THAT'S A GREAT IDEA, SQUIDWARD. 73 00:03:18,000 --> 00:03:19,241 YEAH, I'LL GO FIRST. 74 00:03:20,896 --> 00:03:22,448 [SCREAMS] 75 00:03:22,655 --> 00:03:24,000 WHAT DID YOU DO? 76 00:03:24,206 --> 00:03:26,448 OOH...OOH... 77 00:03:26,655 --> 00:03:28,517 QUITE AN IMPROVEMENT, DON'T YOU THINK? 78 00:03:28,724 --> 00:03:30,758 OH, YES, I AGREE COMPLETELY. 79 00:03:30,965 --> 00:03:33,827 COME ON, PATRICK, LET'S DO SOME GOOD DEED-ING. 80 00:03:34,000 --> 00:03:35,172 YAY. 81 00:03:35,379 --> 00:03:37,586 HEY, GET BACK HERE. 82 00:03:37,793 --> 00:03:39,793 [GROANING] AND FIX MY NOSE. 83 00:03:40,206 --> 00:03:43,103 HEY, GARY, THAT SHELL OF YOURS LOOKS A LITTLE CRAMPED. 84 00:03:43,310 --> 00:03:44,137 MEOW. 85 00:03:47,448 --> 00:03:50,551 THERE, NOW YOU'VE GOT PLENTY OF SPACE. 86 00:03:50,758 --> 00:03:52,965 MEOW. 87 00:03:53,137 --> 00:03:56,137 AH-HA, THEY WENT THIS WAY. 88 00:03:56,344 --> 00:03:57,896 MEOW-MEOW, MEOW-MEOW-MEOW. 89 00:03:58,068 --> 00:03:59,275 MEOW-MEOW, MEOW. 90 00:03:59,482 --> 00:04:00,793 OH, TELL ME ABOUT IT. 91 00:04:01,000 --> 00:04:02,068 [MUTTERING AND GRUNTING] 92 00:04:02,275 --> 00:04:05,655 MEOW. [PANTS] 93 00:04:08,206 --> 00:04:09,275 THERE HE IS. 94 00:04:09,482 --> 00:04:10,551 GET READY. 95 00:04:10,758 --> 00:04:11,862 [WHISTLING] 96 00:04:12,034 --> 00:04:13,413 NOW, PATRICK. 97 00:04:17,862 --> 00:04:19,172 HUH? [SCREAMS] 98 00:04:22,000 --> 00:04:23,931 THERE YOU GO, MR. KRABS. 99 00:04:24,103 --> 00:04:26,000 YOU ALWAYS WANTED TO MAKE "BIG" MONEY. 100 00:04:26,172 --> 00:04:28,586 [JEERING][RIMSHOT] 101 00:04:28,793 --> 00:04:30,551 GOOD DEED ACCOMPLISHED. 102 00:04:30,758 --> 00:04:32,586 I ASK FOR NO REWARD. 103 00:04:32,793 --> 00:04:34,275 YOU'RE A SAINT, SPONGEBOB, A SAINT. 104 00:04:34,482 --> 00:04:35,862 I KNOW. 105 00:04:36,034 --> 00:04:37,896 AND IT IS A BURDEN I MUST CARRY. 106 00:04:38,068 --> 00:04:39,862 BUT TIME'S A-WASTING, WE NEED ANOTHER GOOD DEED. 107 00:04:40,034 --> 00:04:41,275 OH, I'VE GOT ONE. 108 00:04:41,482 --> 00:04:43,689 UM, YOU KNOW THAT THING? 109 00:04:43,896 --> 00:04:46,827 UM, RIGHT, THAT THING THAT WE DID THAT DAY. 110 00:04:47,000 --> 00:04:49,241 NO, THE OTHER ONE, UM. 111 00:04:49,448 --> 00:04:50,551 OH, UM...UH... 112 00:04:50,758 --> 00:04:51,965 UH, THING... 113 00:04:52,137 --> 00:04:54,793 SPONGEBOB... [PANTING] 114 00:04:55,000 --> 00:04:56,275 HEY! 115 00:04:56,482 --> 00:04:58,482 LOOK AT WHAT YOU DID TO ME. 116 00:04:58,689 --> 00:05:00,620 YOU BETTER FIX MY NOSE, OR YOU'LL HEAR FROM MY LAWYER. 117 00:05:00,827 --> 00:05:02,172 ARE YOU SURE? 118 00:05:02,379 --> 00:05:04,655 YEAH, YOU'LL BE UGLY AGAIN. 119 00:05:04,862 --> 00:05:06,758 YES, I'M SURE. 120 00:05:06,965 --> 00:05:09,379 HMM, HOW TO FIX HIS NOSE. 121 00:05:09,586 --> 00:05:11,241 WELL, IF YOU TURN THE BOTTLE UPSIDE-DOWN 122 00:05:11,448 --> 00:05:13,172 MAYBE IT WILL SHRINK IT. 123 00:05:13,379 --> 00:05:14,655 PATRICK, THAT'S BRILLIANT! 124 00:05:14,862 --> 00:05:17,344 NO, WAIT, DON'T. 125 00:05:17,551 --> 00:05:18,655 [SCREAMS] 126 00:05:18,862 --> 00:05:20,068 DIDN'T WORK. 127 00:05:20,275 --> 00:05:22,034 WELL, TRY IT AGAIN. 128 00:05:22,241 --> 00:05:23,517 HMM, I THINK I'LL JUST EVEN HIM OUT. 129 00:05:23,724 --> 00:05:24,965 FIRST, A BIGGER HEAD. 130 00:05:25,137 --> 00:05:26,517 [SPUTTERS AND STAMMERS] 131 00:05:26,724 --> 00:05:28,448 NOW HIS BODY IS TOO SMALL. 132 00:05:28,655 --> 00:05:30,448 RIGHT, TOO SMALL. 133 00:05:30,655 --> 00:05:32,517 ARMS ARE TOO SHORT. 134 00:05:32,724 --> 00:05:33,413 LEGS ARE TOO SHORT. 135 00:05:35,068 --> 00:05:35,793 OTHER ARM. 136 00:05:37,275 --> 00:05:37,724 FEET TOO SMALL. 137 00:05:39,517 --> 00:05:39,931 TEETH. 138 00:05:41,931 --> 00:05:43,620 BELLY BUTTON. 139 00:05:43,827 --> 00:05:46,275 MWAH, PERFECT. 140 00:05:46,482 --> 00:05:49,275 I LOOK HORRIBLE. 141 00:05:49,482 --> 00:05:51,206 EW... 142 00:05:51,413 --> 00:05:53,137 [COUGHING] 143 00:05:53,344 --> 00:05:55,379 UGH, HE INKED. 144 00:05:55,586 --> 00:05:57,586 WELL, PARDON MY ANATOMY. 145 00:05:57,793 --> 00:05:58,862 WHAT'S HAPPENING? 146 00:06:04,793 --> 00:06:06,000 ALL RIGHT. 147 00:06:06,172 --> 00:06:07,827 WHAT DID YOU DO TO ME? 148 00:06:08,000 --> 00:06:09,620 I KNOW, I KNOW, UH... 149 00:06:09,827 --> 00:06:11,413 MADE YOU A MONSTER. [CHUCKLES] 150 00:06:11,620 --> 00:06:12,827 AND A GIANT. 151 00:06:13,000 --> 00:06:14,827 A GIANT MONSTER. 152 00:06:15,000 --> 00:06:17,758 I DON'T WANT TO BE A GIANT, LUMBERING MONSTER. 153 00:06:17,965 --> 00:06:19,034 WHAT'LL I DO NOW? 154 00:06:19,241 --> 00:06:21,000 THAT'S EASY. 155 00:06:21,206 --> 00:06:23,103 PLAY GIANT, LUMBERING MONSTER TAG. 156 00:06:23,310 --> 00:06:25,103 YEAH, YEAH, YOU CHASE US. 157 00:06:25,310 --> 00:06:27,241 AND WE RUN AROUND AND SCREAM LIKE CRAZY. 158 00:06:29,206 --> 00:06:32,241 TRY AND CATCH US, GIANT MONSTER SQUIDWARD. 159 00:06:32,448 --> 00:06:35,137 [LAUGHING] 160 00:06:35,344 --> 00:06:37,137 SPONGEBOB, COME BACK HERE. 161 00:06:40,551 --> 00:06:41,896 [SCREAMING] 162 00:06:42,068 --> 00:06:43,137 THIS IS REALLY FUN. 163 00:06:43,344 --> 00:06:45,344 [SCREAMING] 164 00:06:45,551 --> 00:06:47,655 I KNOW, WE SHOULD DO THIS, [SCREAMS], MORE OFTEN. 165 00:06:47,862 --> 00:06:52,275 [SCREAMING] 166 00:06:52,482 --> 00:06:53,931 [SCREAMS] MONSTER! 167 00:06:59,344 --> 00:07:02,379 [SPONGEBOB AND PATRICK SCREAM] 168 00:07:02,586 --> 00:07:03,793 Crowd: MONSTER! 169 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 MONSTER. 170 00:07:07,172 --> 00:07:10,448 [SHOUTING INDISTINCTLY] 171 00:07:10,655 --> 00:07:11,724 HUH? 172 00:07:14,206 --> 00:07:16,068 [LAUGHING] 173 00:07:16,275 --> 00:07:20,241 [BREATHING HEAVILY] 174 00:07:20,448 --> 00:07:22,586 YOU ARE VERY GOOD AT PRETENDING, SQUIDWARD. 175 00:07:22,793 --> 00:07:25,172 LOOK HOW YOU'RE ALL SWEATY AND ANGRY. 176 00:07:25,379 --> 00:07:26,793 AND YOU GOT THE WHOLE TOWN TO PLAY ALONG. 177 00:07:27,000 --> 00:07:28,310 WHAT THE? 178 00:07:28,517 --> 00:07:30,275 KICK HIM. 179 00:07:30,482 --> 00:07:32,310 LET'S SKIN HIM AND MAKE BACK-BACON. 180 00:07:32,517 --> 00:07:34,793 SCOOP OUT HIS EYEBALLS AND USE 'EM AS... 181 00:07:35,000 --> 00:07:36,896 GIANT, MISSHAPEN SOCCER BALLS. 182 00:07:37,068 --> 00:07:39,344 YEAH, YEAH... 183 00:07:39,551 --> 00:07:41,827 WAIT, MAYBE HE'S A NICE MONSTER 184 00:07:42,000 --> 00:07:43,206 LIKE IN MY STORYBOOK. 185 00:07:45,586 --> 00:07:48,034 OH, RIGHT, I HADN'T THOUGHT OF THAT. 186 00:07:48,241 --> 00:07:49,620 WELL, ARE YOU? 187 00:07:49,827 --> 00:07:51,586 OH, GOODNESS GRACIOUS, YES. 188 00:07:51,793 --> 00:07:54,896 SQUIDWARD IS THE NICEST GIANT OF THEM ALL. 189 00:07:55,068 --> 00:07:57,793 YEAH, SQUIDWARD, TELL 'EM ABOUT ALL THOSE TIMES 190 00:07:58,000 --> 00:07:59,655 YOU DIDN'T PUNCH ME IN THE FACE. 191 00:07:59,862 --> 00:08:01,103 EVEN THOUGH YOU REALLY WANTED TO. 192 00:08:01,310 --> 00:08:03,172 OH, QUIET, YOU MORON! 193 00:08:03,379 --> 00:08:05,275 [GASPING] 194 00:08:05,482 --> 00:08:07,793 HE HURT THE LITTLE ONE'S FEELINGS. 195 00:08:08,000 --> 00:08:09,310 WHY, THAT'S NOT VERY NICE AT ALL. 196 00:08:09,517 --> 00:08:11,413 TAKE HIM DOWN, BOYS. 197 00:08:11,620 --> 00:08:14,068 [SHOUTING] 198 00:08:14,275 --> 00:08:14,896 OW! 199 00:08:19,689 --> 00:08:21,103 [GRUNTING] 200 00:08:22,724 --> 00:08:24,068 THIS OUGHT TO FIX HIM, HA-HA. 201 00:08:26,517 --> 00:08:28,931 OK, OK, I'M NICE. 202 00:08:29,103 --> 00:08:31,379 NOW WILL YOU LEAVE ME ALONE? 203 00:08:31,586 --> 00:08:33,517 OH, YEAH? THEN PROVE IT. 204 00:08:33,724 --> 00:08:36,689 YEAH, ARE YOU NICE ENOUGH TO... UM... 205 00:08:36,896 --> 00:08:39,241 COMPLIMENT ME ON MY NEW HAIRDO? 206 00:08:39,448 --> 00:08:41,344 UH, SURE, WHATEVER. 207 00:08:41,551 --> 00:08:43,724 [LAUGHS] THANK YOU. 208 00:08:43,931 --> 00:08:46,827 LET THE JUNIOR GUPPIES CAMP OUT UNDER YOUR TOENAILS? 209 00:08:47,000 --> 00:08:49,310 [SNORING] 210 00:08:49,517 --> 00:08:51,655 TAKE ME TO THE TOP OF MOUNT HUMONGOUS? 211 00:08:51,862 --> 00:08:56,103 WHEE... 212 00:08:56,310 --> 00:08:57,448 BLOW ON MY OLD WINDMILL. 213 00:09:00,517 --> 00:09:01,655 DO MY HOMEWORK? 214 00:09:01,862 --> 00:09:03,000 DUST MY ATTIC? 215 00:09:03,172 --> 00:09:04,137 FEED MY SNAIL? 216 00:09:04,344 --> 00:09:06,172 [PANTING] 217 00:09:06,379 --> 00:09:09,379 WOW, THIS GIANT REALLY IS FRIENDLY, AFTER ALL. 218 00:09:09,586 --> 00:09:11,586 HE TAUGHT MY GRANDMOTHER HOW TO READ. 219 00:09:11,793 --> 00:09:15,517 HE HELPED ME START MY OWN BLIMP RIDE COMPANY. 220 00:09:15,724 --> 00:09:17,551 HE HELPED ME BUILD A... 221 00:09:17,758 --> 00:09:20,793 A... A... [SNEEZES] 222 00:09:21,000 --> 00:09:22,137 [MUTTERING] 223 00:09:22,344 --> 00:09:23,551 GESUNDHEIT. 224 00:09:23,758 --> 00:09:24,793 GESUNDHEIT. 225 00:09:25,000 --> 00:09:25,896 Crowd: AHEM. 226 00:09:26,068 --> 00:09:27,068 WHAT? 227 00:09:27,275 --> 00:09:28,517 [GASPS] 228 00:09:28,724 --> 00:09:29,689 HE DIDN'T SAY BLESS YOU. 229 00:09:29,896 --> 00:09:31,034 GET HIM! 230 00:09:31,241 --> 00:09:31,862 [SCREAMS] 231 00:09:37,724 --> 00:09:39,103 WHERE'D HE GO? 232 00:09:39,310 --> 00:09:41,000 IS THAT HIM OVER THERE? 233 00:09:41,206 --> 00:09:43,206 UH... I'M A LAMPPOST. 234 00:09:43,413 --> 00:09:45,172 OH. 235 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 WELL, LET'S GO CHECK DOWN BY THE CREEK. 236 00:09:46,965 --> 00:09:48,827 WE'LL TEACH HIM TO DIP HIS FEET. 237 00:09:57,689 --> 00:10:01,931 WELL, SQUIDWARD, I GUESS THIS IS YOUR NEW LIFE. 238 00:10:02,103 --> 00:10:04,310 AND THIS IS YOUR NEW BED. 239 00:10:04,517 --> 00:10:06,724 GOOD NIGHT, OLD LIFE. 240 00:10:06,931 --> 00:10:08,206 [CRIES] 241 00:10:08,413 --> 00:10:10,137 I'LL MISS YOU. 242 00:10:10,344 --> 00:10:11,482 SpongeBob: GOOD NIGHT, SQUIDWARD. 243 00:10:11,689 --> 00:10:13,586 WHERE ARE YOU? 244 00:10:13,793 --> 00:10:14,965 SpongeBob: PATRICK AND I ARE HAVING A SLEEPOVER... 245 00:10:15,137 --> 00:10:16,172 IN YOUR BELLYBUTTON. 246 00:10:16,379 --> 00:10:17,758 [GRUNTS] 247 00:10:17,965 --> 00:10:18,517 WHAT THE- GET OUT OF THERE. 248 00:10:20,413 --> 00:10:23,448 YOU TWO HAVE RUINED MY LIFE. 249 00:10:23,655 --> 00:10:28,310 [CRYING...] 250 00:10:28,517 --> 00:10:31,586 OH, PATRICK, THIS IS TERRIBLE. 251 00:10:31,793 --> 00:10:34,137 SQUIDWARD DID NOT LIKE THE KINDNESS WE DID HIM. 252 00:10:34,344 --> 00:10:35,586 SO? 253 00:10:35,793 --> 00:10:36,586 WE SHALL DO HIM ANOTHER. 254 00:10:38,586 --> 00:10:42,517 [RATCHETING AND DRILLING NOISES...] 255 00:10:42,724 --> 00:10:43,896 SpongeBob: WE DID IT. 256 00:10:44,068 --> 00:10:45,724 [♪...] 257 00:10:45,931 --> 00:10:46,793 [SPONGEBOB AND PATRICK GRUNT] 258 00:10:50,689 --> 00:10:52,551 [GRUNTING] 259 00:10:52,758 --> 00:10:54,482 WHAT THE? 260 00:10:54,689 --> 00:10:56,068 SINCE OUR LAST KINDNESS DIDN'T GO SO WELL 261 00:10:56,275 --> 00:10:57,000 WE BROUGHT YOU A NEW ONE. 262 00:10:59,482 --> 00:11:00,620 A GIANT CLARINET? 263 00:11:06,413 --> 00:11:07,689 [GASPS] 264 00:11:07,896 --> 00:11:08,862 AND IT SOUNDS DIVINE. 265 00:11:09,034 --> 00:11:10,103 AH... 266 00:11:16,103 --> 00:11:20,172 NOW I'M TOO SMALL TO PLAY MY GIANT CLARINET. [CRIES] 267 00:11:20,379 --> 00:11:21,862 [GRUNTS] 268 00:11:22,034 --> 00:11:23,241 [GRUNTING] 269 00:11:26,241 --> 00:11:29,413 IT WAS THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER PLAYED. 270 00:11:29,620 --> 00:11:32,758 [SIGHS] WELL, AT LEAST I STILL HAVE MY KELP GARDEN. 271 00:11:32,965 --> 00:11:34,862 [CHUCKLING NERVOUSLY] 272 00:11:35,034 --> 00:11:36,517 WHAT? 273 00:11:36,724 --> 00:11:39,448 [GASPS] YOU CUT IT DOWN? 274 00:11:39,655 --> 00:11:42,137 WE USED YOUR KELP TO MAKE A KELP-MAÂCHEÉ CLARINET. 275 00:11:42,344 --> 00:11:44,137 [GROWLS] 276 00:11:44,344 --> 00:11:46,206 [SCREAMING] 277 00:11:46,413 --> 00:11:47,931 [LAUGHING] 278 00:11:48,103 --> 00:11:49,137 [SCREAMING] 279 00:11:51,206 --> 00:11:54,793 [♪...] 280 00:12:02,241 --> 00:12:03,103 [HUMMING] 281 00:12:05,068 --> 00:12:05,482 [SIGHS] 282 00:12:07,482 --> 00:12:09,862 OH, I THOUGHT I TOLD THAT KID NOT TO 283 00:12:10,034 --> 00:12:13,586 PUT THE ORGANIC SEA CUCUMBER ON TOP OF THE FREE-RANGE ANEMONES. 284 00:12:13,793 --> 00:12:15,655 [MUTTERS] 285 00:12:15,862 --> 00:12:18,068 WELL, AT LEAST MY FLOWERS SURVIVED THE TRIP. 286 00:12:20,655 --> 00:12:23,000 [SQUIDWARD SCREAMS] 287 00:12:23,172 --> 00:12:25,931 [SCREAMING AND SNEEZING] 288 00:12:26,103 --> 00:12:28,310 [GRUNTS] 289 00:12:28,517 --> 00:12:31,482 SPONGEBOB, WOULD YOU PLEASE FIND YOUR OWN FLOWERS TO SNIFF? 290 00:12:31,689 --> 00:12:33,241 WHAT ABOUT PATRICK, DOES HE HAVE TO FIND HIS OWN FLOWERS TOO? 291 00:12:36,000 --> 00:12:38,517 [SIGHS] WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, NITWIT? 292 00:12:38,724 --> 00:12:40,413 HE DOESN'T EVEN HAVE A NOSE. 293 00:12:40,620 --> 00:12:42,793 OF COURSE I HAVE A NOSE, SQUIDWARD. 294 00:12:43,000 --> 00:12:45,206 WHY, IT'S AT PLAIN AS THE NOSE ON MY... 295 00:12:47,206 --> 00:12:48,172 FACE? 296 00:12:48,379 --> 00:12:48,965 OH-HO... 297 00:12:58,034 --> 00:12:59,034 YOU'RE RIGHT, SQUIDWARD. 298 00:12:59,241 --> 00:13:00,551 [CRIES] 299 00:13:00,758 --> 00:13:01,931 MY FLOORS. 300 00:13:02,103 --> 00:13:03,206 THINK FAST, SQUIDDY. 301 00:13:03,413 --> 00:13:04,413 I GOT YOUR NOSE. 302 00:13:04,620 --> 00:13:05,724 YOU DO? 303 00:13:05,931 --> 00:13:07,000 YEAH, I GOT IT... 304 00:13:07,172 --> 00:13:08,620 RIGHT HERE. 305 00:13:08,827 --> 00:13:10,586 Patrick: GIVE IT, GIVE IT HERE. 306 00:13:10,793 --> 00:13:11,862 IF YOU WANT IT, YOU GOTTA GO GET IT. 307 00:13:12,034 --> 00:13:12,241 [WHIMPERS] 308 00:13:15,655 --> 00:13:17,689 THERE. 309 00:13:17,896 --> 00:13:21,000 WELL, SPONGEBOB, WHAT DO YOU THINK OF MY NEW NOSE? 310 00:13:21,172 --> 00:13:22,206 [STAMMERS] PATRICK, THAT'S NOT A NOSE, THAT'S A... 311 00:13:22,413 --> 00:13:24,896 [SCREAMS] 312 00:13:25,068 --> 00:13:26,793 HERMIT CRAB. 313 00:13:27,000 --> 00:13:28,862 [SIGHS] 314 00:13:29,034 --> 00:13:31,137 I GUESS I'LL ALWAYS BE A NOSELESS FREAK. 315 00:13:31,344 --> 00:13:33,931 HEY, IT'S NOT SO ABNORMAL TO BE NOSELESS. 316 00:13:34,103 --> 00:13:35,551 JUST LOOK AROUND. 317 00:13:35,758 --> 00:13:37,379 LOTS OF FISH DON'T HAVE NOSES. 318 00:13:37,586 --> 00:13:40,551 YEAH, BUT ALL MY FRIENDS HAVE NOSES. 319 00:13:40,758 --> 00:13:43,517 YOU, SQUIDWARD, SANDY, EVEN MR. KRABS. 320 00:13:47,034 --> 00:13:49,862 THERE Y'ARE.[CASH REGISTER DINGS] 321 00:13:50,034 --> 00:13:53,344 WELL, PATRICK, IF YOU'RE SO CONCERNED ABOUT NOT HAVING A NOSE 322 00:13:53,551 --> 00:13:55,724 WHY DON'T YOU JUST GET A NEW ONE STITCHED ONTO YOUR FACE? 323 00:13:55,931 --> 00:13:57,689 I CAN DO THAT? 324 00:13:57,896 --> 00:13:59,620 Woman: DR. GAUZE, DIAL 118... 325 00:13:59,827 --> 00:14:00,965 WELL, WHAT DO YOU THINK? 326 00:14:01,137 --> 00:14:02,551 SORRY, DOC. 327 00:14:02,758 --> 00:14:04,172 I DON'T REALLY THINK IT'S ME. 328 00:14:04,379 --> 00:14:06,655 THAT'S A-OK, THAT'S COOL. 329 00:14:06,862 --> 00:14:09,379 AS LEAD SURGEON HERE, I TAKE THE HYPOTHETICAL OATH 330 00:14:09,586 --> 00:14:11,413 WHICH MEANS I WILL NOT STOP. 331 00:14:11,620 --> 00:14:13,034 I WILL NOT REST. 332 00:14:13,241 --> 00:14:15,275 I WILL NOT CUT A SINGLE TOENAIL 333 00:14:15,482 --> 00:14:17,413 UNTIL THE CUSTOMER IS 100 PERCENT SATISFIED. 334 00:14:17,620 --> 00:14:20,896 SO PLEASE, BROWSE OUR EXTENSIVE WALL OF NOSES. 335 00:14:21,068 --> 00:14:23,620 AND I WILL PATIENTLY AWAIT YOUR FINAL DECISION. 336 00:14:23,827 --> 00:14:26,586 OK, WELL, LET'S SEE, HMM. 337 00:14:26,793 --> 00:14:28,068 EXCELLENT CHOICE. 338 00:14:32,793 --> 00:14:36,862 ALL RIGHT, PATRICK, LET'S UNVEIL THE NEW SCHNOZ. 339 00:14:37,034 --> 00:14:39,620 WAIT, STOP, CAREFUL, SPONGEBOB. 340 00:14:39,827 --> 00:14:42,862 THIS FRAGILE STITCHING REQUIRES TENDER CARE. 341 00:14:43,034 --> 00:14:45,448 ALLOW ME TO CAREFULLY REMOVE THE BANDAGES. 342 00:14:47,068 --> 00:14:48,241 [GLASS SHATTERS] 343 00:14:56,758 --> 00:14:58,000 THERE IT IS, PATRICK. 344 00:14:58,206 --> 00:15:00,896 YOUR BRAND-NEW SNIFFER. 345 00:15:01,068 --> 00:15:05,689 LOOKIN' GOOD, BUDDY. 346 00:15:05,896 --> 00:15:08,344 WELL, I'VE GOTTA GO TO WORK NOW. 347 00:15:08,551 --> 00:15:10,000 HAVE FUN WITH YOUR NEW NOSE... 348 00:15:10,172 --> 00:15:11,551 I WILL. 349 00:15:11,758 --> 00:15:14,034 NOW HOW DO I USE THIS THING? 350 00:15:16,448 --> 00:15:17,689 [GASPS] WHAT IS THAT SMELL? 351 00:15:17,896 --> 00:15:19,413 [♪...] 352 00:15:21,241 --> 00:15:22,206 [GASPS] 353 00:15:22,413 --> 00:15:24,310 PASTRIES? 354 00:15:24,517 --> 00:15:26,896 I NEVER KNEW THEY SMELLED SO GOOD. 355 00:15:30,655 --> 00:15:32,931 WELL, I GUESS I WON'T BE EATING THOSE. 356 00:15:33,103 --> 00:15:34,068 [SIGHS] 357 00:15:36,827 --> 00:15:39,620 LET'S SEE PATRICK DESTROY THESE. 358 00:15:39,827 --> 00:15:41,517 [VACUUM CLEANER-LIKE WHOOSHING] 359 00:16:06,448 --> 00:16:09,724 ALL THESE YEARS, I KNEW I WAS MISSING OUT ON SOMETHING. 360 00:16:09,931 --> 00:16:12,068 BUT I NEVER THOUGHT SMELLING COULD BE THIS GOOD. 361 00:16:12,275 --> 00:16:12,862 [FLY BUZZING] 362 00:16:14,862 --> 00:16:15,827 [MUSIC STOPS] 363 00:16:16,000 --> 00:16:17,413 [GRUNTS] 364 00:16:17,620 --> 00:16:20,034 WHAT WAS THAT HORRIBLE SMELL? 365 00:16:20,241 --> 00:16:23,034 ONION RINGS? 366 00:16:23,241 --> 00:16:25,000 [GASPS AND SCREAMS] 367 00:16:25,172 --> 00:16:28,172 SICK, NOBODY TOLD ME ABOUT BAD SMELLS. 368 00:16:28,379 --> 00:16:29,965 [INDISTINCT WHISPERING] 369 00:16:30,137 --> 00:16:31,517 OH, WHAT IS IT NOW? 370 00:16:31,724 --> 00:16:32,862 [GASPS AND WHIMPERS] 371 00:16:33,034 --> 00:16:37,586 [GROWLING...] 372 00:16:37,793 --> 00:16:38,758 [ROARING] 373 00:16:42,655 --> 00:16:45,103 [PANTING] 374 00:16:45,310 --> 00:16:47,586 I'M GONNA HAVE TO RETHINK THIS WHOLE SMELLING THING. 375 00:16:51,965 --> 00:16:52,965 [INDISTINCT WHISPERING] 376 00:16:53,137 --> 00:16:55,068 [PANTING] 377 00:16:55,275 --> 00:16:57,103 [SIGHS] 378 00:16:57,310 --> 00:16:59,793 I MADE IT. 379 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 AT LEAST HERE AT HOME I CAN'T BE ATTACKED BY THOSE WRETCHED ODORS. 380 00:17:03,206 --> 00:17:04,620 [GRUNTS] 381 00:17:04,827 --> 00:17:07,000 BAD SMELLS ARE ALL AROUND ME. 382 00:17:07,172 --> 00:17:10,275 [WHIMPERING] 383 00:17:15,551 --> 00:17:17,689 [SCREAMING] 384 00:17:17,896 --> 00:17:20,172 I CANNOT LIVE IN THESE CONDITIONS. 385 00:17:26,068 --> 00:17:27,344 Narrator: 48 HOURS LATER... 386 00:17:29,965 --> 00:17:33,551 [PANTING] 387 00:17:33,758 --> 00:17:36,655 HIYA, PATRICK, I- WHOA... 388 00:17:36,862 --> 00:17:39,241 HEY-HEY, LOOKIN' GOOD. 389 00:17:39,448 --> 00:17:40,586 HUH? 390 00:17:40,793 --> 00:17:42,172 OH, THE SMELLS! 391 00:17:42,379 --> 00:17:43,931 [SHRIEKS] THEY'RE EVERYWHERE. 392 00:17:44,103 --> 00:17:47,103 IT'S UNBEARABLE. [CRIES] 393 00:17:47,310 --> 00:17:48,482 WHAT'S WRONG WITH THE PINHEAD? 394 00:17:49,965 --> 00:17:51,724 OH, IT'S ANOTHER ONE. 395 00:17:51,931 --> 00:17:53,000 NO... 396 00:17:53,206 --> 00:17:54,620 I CAN'T TAKE IT. 397 00:17:54,827 --> 00:17:56,586 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 398 00:17:56,793 --> 00:17:58,275 TO DO WHAT SHOULD'VE BEEN DONE LONG AGO. 399 00:17:59,551 --> 00:18:01,482 [SCREAMS] 400 00:18:01,689 --> 00:18:02,586 [GASPS] 401 00:18:06,275 --> 00:18:07,724 [SCREAMS] 402 00:18:07,931 --> 00:18:09,103 [GASPS] 403 00:18:09,310 --> 00:18:11,724 SWEET NEPTUNE. 404 00:18:11,931 --> 00:18:14,034 IMPORTED CHEESE. 405 00:18:14,241 --> 00:18:17,931 [♪...] 406 00:18:18,103 --> 00:18:20,655 THIS IS INEXCUSABLE. 407 00:18:20,862 --> 00:18:22,586 YUCK. 408 00:18:22,793 --> 00:18:23,758 WHAT ARE YOU DOING WITH MY CHEESE? 409 00:18:23,965 --> 00:18:25,551 [GRUNTS] 410 00:18:25,758 --> 00:18:26,586 Patrick: IT'S ROTTEN GARBAGE NOW. 411 00:18:29,206 --> 00:18:30,896 THAT'S BETTER. 412 00:18:31,068 --> 00:18:33,000 THAT WAS MY CHEESE. 413 00:18:33,172 --> 00:18:35,275 IT'S SUPPOSED TO SMELL LIKE THAT, KELP-FOR-BRAINS. 414 00:18:35,482 --> 00:18:37,517 YOU ARE SICK, SQUIDWARD. 415 00:18:40,344 --> 00:18:43,068 [GASPS] THAT SMELL AGAIN. 416 00:18:43,275 --> 00:18:45,379 SpongeBob: ONE... TWO... 417 00:18:45,586 --> 00:18:46,724 THREE... [PANTING] FOUR.... 418 00:18:50,000 --> 00:18:53,068 COME ON, SQUAREPANTS, BE A MAN! 419 00:18:53,275 --> 00:18:56,862 [GRUNTING...] 420 00:18:59,689 --> 00:19:00,758 Patrick: YOU? 421 00:19:00,965 --> 00:19:02,068 [GASPS] 422 00:19:02,275 --> 00:19:04,068 PATRICK, HELP. 423 00:19:04,275 --> 00:19:06,758 OH, I'LL HELP YOU, ALL RIGHT. 424 00:19:06,965 --> 00:19:09,172 HELP STOP YOU FROM POLLUTING OUR WORLD 425 00:19:09,379 --> 00:19:12,344 WITH YOUR SWEATY HOLES. 426 00:19:12,551 --> 00:19:14,586 THERE. 427 00:19:14,793 --> 00:19:16,000 I CAN'T WORK AT THE KRUSTY KRAB LOOKING LIKE THIS. 428 00:19:16,172 --> 00:19:18,000 I'M OUT OF UNIFORM. 429 00:19:18,206 --> 00:19:19,827 WELL, YOU CAN'T GO TO WORK SMELLING LIKE THAT. 430 00:19:20,000 --> 00:19:20,896 SHOULD BE THANKING ME, SPONGEBOB. 431 00:19:23,034 --> 00:19:24,896 SMELLS LIKE... 432 00:19:25,068 --> 00:19:26,620 SOMETHING GREASY. 433 00:19:29,655 --> 00:19:33,517 [GENERAL CONVERSATION] 434 00:19:33,724 --> 00:19:35,724 Patrick: NOBODY MOVES! 435 00:19:35,931 --> 00:19:38,482 I AM RIDDING THIS PLACE OF ITS DISGUSTING STENCH 436 00:19:38,689 --> 00:19:40,896 WITH THESE SCENTED CANDLES. 437 00:19:43,551 --> 00:19:45,758 [COUGHS] 438 00:19:45,965 --> 00:19:48,379 MY MOUTH CAN'T TAKE THESE CONFLICTING FLAVORS, AUGH. 439 00:19:48,586 --> 00:19:51,103 [CUSTOMERS GASP] 440 00:19:51,310 --> 00:19:54,000 THIS AIR FRESHENER SHOULD FINISH THE JOB. 441 00:19:56,344 --> 00:19:59,551 [COUGHING] 442 00:19:59,758 --> 00:20:02,275 WHAT THE BARNACLES DO YOU THINK YOU'RE DOING? 443 00:20:02,482 --> 00:20:04,275 YOU'RE CHASING AWAY ALL ME CUSTOMERS. 444 00:20:04,482 --> 00:20:07,689 [SCREAMING AND SHOUTING INDISTINCTLY] 445 00:20:07,896 --> 00:20:09,724 WELL, GOOD. 446 00:20:09,931 --> 00:20:12,413 NO ONE SHOULD HAVE TO EAT IN THIS STENCH. 447 00:20:12,620 --> 00:20:13,931 WHAT? 448 00:20:14,103 --> 00:20:15,758 WHY, I GOTTA GOOD MIND TO... 449 00:20:15,965 --> 00:20:17,931 SAY NO MORE, YOU CAN THANK ME LATER. 450 00:20:18,103 --> 00:20:21,000 RIGHT NOW I'VE GOT MANY MORE STINK-HOLES TO SWAB CLEAN. 451 00:20:21,172 --> 00:20:23,275 OH... 452 00:20:23,482 --> 00:20:25,172 THAT NEW HONKER OF HIS HAS TURNED HIM INTO A COMPLETE JERK. 453 00:20:25,379 --> 00:20:27,551 [HUMMING] 454 00:20:27,758 --> 00:20:29,103 HIYA, PAT. 455 00:20:29,310 --> 00:20:29,620 [GASPS] 456 00:20:31,137 --> 00:20:32,344 [SCREAMS] 457 00:20:32,551 --> 00:20:36,000 TAKE A BATH, FLEA-BAG. 458 00:20:36,206 --> 00:20:39,517 Mr. Krabs: I'VE ASKED Y'ALL HERE BECAUSE WE ALL FACE A SIMILAR PROBLEM. 459 00:20:39,724 --> 00:20:41,793 THE PROBLEM BEING 460 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 A SEA-STAR WITH A NOSE THAT'S GOTTEN WAY OUT OF HAND. 461 00:20:45,172 --> 00:20:46,551 YEAH.YOU GOT THAT RIGHT, YEAH. 462 00:20:46,758 --> 00:20:48,517 NOW WHAT I WANT TO KNOW IS 463 00:20:48,724 --> 00:20:50,448 ARE WE GONNA DO SOMETHING ABOUT IT? 464 00:20:50,655 --> 00:20:52,068 YEAH, SURE ARE.YOU BET WE'RE GONNA DO, YEAH. 465 00:20:52,275 --> 00:20:54,448 LET'S GIVE HIM WHAT FOR. 466 00:20:54,655 --> 00:20:56,793 LET'S HOGTIE HIM AND RUN HIM OUT OF TOWN ON A RAIL. 467 00:20:57,000 --> 00:20:57,931 Sandy and Squidward: YEAH... 468 00:21:00,206 --> 00:21:03,000 COME ON, SPONGEBOB, BE A MAN! 469 00:21:03,206 --> 00:21:04,310 MR. KRABS? 470 00:21:04,517 --> 00:21:06,275 NOT NOW, BOY. 471 00:21:06,482 --> 00:21:07,931 WE'RE IN THE MIDDLE OF A PUBLIC LASHING. 472 00:21:08,103 --> 00:21:09,896 THAT NO-GOOD, NOSE-FLAUNTING... 473 00:21:10,068 --> 00:21:12,172 IT IS NOT PATRICK'S FAULT. 474 00:21:12,379 --> 00:21:14,172 HUH?HUH? 475 00:21:14,379 --> 00:21:16,103 IT'S THE NEW NOSE THAT HAS BETRAYED US. 476 00:21:16,310 --> 00:21:18,172 MY GRANDMA SQUAREPANTS ALWAYS SAYS 477 00:21:18,379 --> 00:21:20,827 "PUNISH THE NOSE, NOT THE MAN." 478 00:21:21,000 --> 00:21:23,586 NOW WE'RE GOING TO NEED SOMETHING FOUL, SOMETHING BEYOND FOUL. 479 00:21:23,793 --> 00:21:27,068 A STENCH THAT WILL BLOW THE SOCKS OFF HIS FUNGUS-INFESTED SOCKS. 480 00:21:33,482 --> 00:21:36,034 OK, THIS SHOULD BE STINKY ENOUGH. 481 00:21:36,241 --> 00:21:38,586 I GATHERED EVERY SWEATY SOCK, MOLDY PIZZA 482 00:21:38,793 --> 00:21:40,862 AND ROTTEN PIECE OF FRUIT IN BIKINI BOTTOM. 483 00:21:41,034 --> 00:21:42,310 WITH A LITTLE RAW SEWAGE FOR GOOD MEASURE. 484 00:21:42,517 --> 00:21:44,000 ATTABOY. 485 00:21:44,206 --> 00:21:45,448 NOW FOR THE MOMENT OF TRUTH. 486 00:21:45,655 --> 00:21:46,034 YES, SIR. 487 00:21:50,344 --> 00:21:51,655 HELLO. 488 00:21:51,862 --> 00:21:52,793 [GASPS] 489 00:21:53,000 --> 00:21:54,034 OH! 490 00:21:57,413 --> 00:22:00,344 [COUGHS AND RETCHES] 491 00:22:00,551 --> 00:22:01,931 [GROANS] 492 00:22:04,862 --> 00:22:06,413 [SCREAMS] 493 00:22:06,620 --> 00:22:08,413 [PANTING] 494 00:22:14,551 --> 00:22:18,172 ALL I WANTED WAS TO BE ABLE TO SMELL LIKE THE REST OF YOU. 495 00:22:18,379 --> 00:22:22,586 [CRYING...] 496 00:22:33,724 --> 00:22:37,000 SpongeBob: "HERE LIES THE NOSE OF PATRICK STAR, RIP." 497 00:22:37,206 --> 00:22:39,206 WELL, THIS IS TERRIBLE. 498 00:22:39,413 --> 00:22:41,793 ALL PATRICK WANTED WAS TO BE LIKE THE REST OF US. 499 00:22:42,000 --> 00:22:43,344 AND WE PUNISHED HIM FOR IT. 500 00:22:43,551 --> 00:22:45,413 WHO CARES? 501 00:22:45,620 --> 00:22:48,379 AT LEAST NOW THAT PINK MORON WILL LEAVE US ALONE. 502 00:22:48,586 --> 00:22:49,448 Patrick: I HEARD THAT. 503 00:22:52,206 --> 00:22:58,241 [♪...] 504 00:23:34,758 --> 00:23:38,758 [CHILDREN LAUGHING] 32321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.