All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S01 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,443 --> 00:00:10,411 ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 Kids: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:12,446 --> 00:00:13,747 I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,549 ( louder ): AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,649 --> 00:00:18,719 * OH... 6 00:00:18,819 --> 00:00:20,921 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,890 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,226 * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE. * 9 00:00:25,326 --> 00:00:26,860 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,996 * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH... * 11 00:00:29,097 --> 00:00:30,564 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 12 00:00:30,664 --> 00:00:32,966 * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH. * 13 00:00:33,067 --> 00:00:34,935 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,904 * READY? SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 15 00:00:37,004 --> 00:00:39,907 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:40,007 --> 00:00:40,908 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:41,008 --> 00:00:43,377 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! 18 00:00:43,477 --> 00:00:45,446 ( laughs heartily ) 19 00:00:45,546 --> 00:00:49,250 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION ( plays airy tune ) 20 00:00:49,350 --> 00:00:52,320 and NICKELODEON] 21 00:01:12,340 --> 00:01:15,143 ( breathes deeply and sighs ) 22 00:01:15,209 --> 00:01:17,545 WHAT A WONDERFUL DAY. 23 00:01:17,645 --> 00:01:21,315 THE SUN IS OUT, THE WATER IS SHIMMERING 24 00:01:21,415 --> 00:01:22,816 SCALLOPS ARE CHIRPING. 25 00:01:22,916 --> 00:01:25,253 SO PEACEFUL. 26 00:01:32,426 --> 00:01:34,528 CAN WE LOWER THE VOLUME, PLEASE! 27 00:01:34,628 --> 00:01:37,665 I CAN'T WORK WITH ALL THAT RACKET GOING ON. 28 00:01:37,765 --> 00:01:39,300 OH, SURE THING, SQUIDWARD. 29 00:01:39,400 --> 00:01:41,569 ( mutters ): RIGHT, HMM. 30 00:01:41,669 --> 00:01:43,337 OKAY. 31 00:01:43,437 --> 00:01:45,439 ( taps lightly ) 32 00:01:45,539 --> 00:01:48,176 ( clarinet squeaks, bubbles gurgle ) 33 00:01:58,952 --> 00:02:03,857 AND NOW FOR SOME SOOTHING SOUNDS FROM SQUIDWARD'S CLARINET. 34 00:02:03,957 --> 00:02:05,526 THANK YOU, THANK YOU. 35 00:02:05,626 --> 00:02:06,894 ( inhales loudly ) 36 00:02:06,994 --> 00:02:11,965 ( playing basic notes offkey ) 37 00:02:15,769 --> 00:02:17,771 ( banging noisily ) 38 00:02:17,871 --> 00:02:20,874 ( angrily ): I THOUGHT I... HUH? 39 00:02:20,974 --> 00:02:23,811 HEY, SQUIDWARD, WANT TO BLOW SOME BUBBLES? 40 00:02:23,911 --> 00:02:25,346 ONLY 25 CENTS. 41 00:02:25,446 --> 00:02:29,883 OH, RIGHT, LIKE I WOULD SPEND A MOMENT OF MY TIME 42 00:02:29,983 --> 00:02:31,352 BLOWING BUBBLES. 43 00:02:31,452 --> 00:02:32,220 UH-HUH. 44 00:02:32,320 --> 00:02:33,587 OH, PLEASE! 45 00:02:33,687 --> 00:02:36,924 I MEAN, WHO IN THE WORLD WOULD PAY TO BLOW BUBBLES? 46 00:02:38,292 --> 00:02:41,061 GOOD MORNING. 47 00:02:41,229 --> 00:02:43,397 ( startles then shouts ) 48 00:02:43,497 --> 00:02:44,565 OH, BOY. 49 00:02:44,665 --> 00:02:46,066 GOOD MORNING TO YOU, SIR. 50 00:02:46,234 --> 00:02:48,101 WOULD YOU CARE TO BLOW A BUBBLE? 51 00:02:48,236 --> 00:02:50,471 OH, HOW MUCH IS IT? 52 00:02:50,571 --> 00:02:51,705 ONLY A QUARTER. 53 00:02:51,805 --> 00:02:53,407 SOUNDS REASONABLE. 54 00:02:53,507 --> 00:02:58,045 ( quietly ): UH... I'M GOING TO NEED TO BORROW A QUARTER. 55 00:02:58,145 --> 00:02:59,613 SURE THING, PATRICK. 56 00:02:59,713 --> 00:03:02,816 AH! ONE QUARTER. 57 00:03:06,920 --> 00:03:07,855 THANK YOU. 58 00:03:07,955 --> 00:03:09,022 ( mutters ) 59 00:03:09,122 --> 00:03:10,391 BUSINESS IS BOOMING. 60 00:03:10,491 --> 00:03:13,894 ( laughs ) 61 00:03:13,994 --> 00:03:18,266 HOW DID I EVER GET SURROUNDED BY SUCH LOSER NEIGHBORS? 62 00:03:18,299 --> 00:03:21,269 ( plays squeaky jazz melody ) 63 00:03:22,303 --> 00:03:26,173 ONE BUBBLE WAND, DIPPED AND READY TO GO. 64 00:03:26,274 --> 00:03:27,308 OOH! 65 00:03:27,408 --> 00:03:29,009 ( inhales loudly ) 66 00:03:29,109 --> 00:03:34,448 ( lips sputtering ) 67 00:03:34,548 --> 00:03:36,384 ( sputtering continues ) 68 00:03:38,486 --> 00:03:39,620 ( glass shatters ) 69 00:03:39,720 --> 00:03:41,555 ( sputtering continues ) 70 00:03:49,330 --> 00:03:52,866 ( coughs and wheezes ) 71 00:03:52,933 --> 00:03:54,368 ( sputters ) 72 00:03:54,468 --> 00:03:57,805 ( Patrick pants and sputters ) 73 00:04:00,908 --> 00:04:02,443 ( panting ) 74 00:04:02,543 --> 00:04:04,612 COULD I INTEREST YOU IN SOME LESSONS? 75 00:04:04,712 --> 00:04:05,646 ONLY 25 CENTS. 76 00:04:05,746 --> 00:04:09,417 UH... VERY WELL, THEN. 77 00:04:09,517 --> 00:04:12,653 HEY, SPONGE, CAN I BORROW ANOTHER QUARTER? 78 00:04:14,121 --> 00:04:15,323 THANKS. 79 00:04:15,389 --> 00:04:17,691 OKAY, PATRICK, IT'S ALL IN THE TECHNIQUE. 80 00:04:17,791 --> 00:04:19,593 FIRST GO LIKE THIS. 81 00:04:19,693 --> 00:04:20,994 SPIN AROUND-- STOP! 82 00:04:21,094 --> 00:04:25,198 DOUBLE-TAKE THREE TIMES-- ONE, TWO, THREE. 83 00:04:25,333 --> 00:04:27,501 THEN PELVIC THRUST. 84 00:04:27,601 --> 00:04:29,202 WHOO! 85 00:04:29,337 --> 00:04:30,804 WHOO! 86 00:04:30,904 --> 00:04:32,139 STOP ON YOUR RIGHT FOOT. 87 00:04:32,239 --> 00:04:33,407 DON'T FORGET IT! 88 00:04:33,507 --> 00:04:36,844 NOW IT'S TIME TO BRING IT AROUND TOWN. 89 00:04:36,944 --> 00:04:39,913 BRING IT AROUND TOWN. 90 00:04:40,013 --> 00:04:41,749 THEN YOU DO THIS 91 00:04:41,849 --> 00:04:44,452 THEN THIS AND THIS, THEN THAT AND THIS 92 00:04:44,552 --> 00:04:46,920 AND THAT AND THIS AND THEN... 93 00:04:47,020 --> 00:04:48,255 ( puffs gently ) 94 00:04:48,356 --> 00:04:51,692 ( air puffs again, then again ) 95 00:04:55,763 --> 00:04:57,831 OOH! 96 00:04:58,799 --> 00:05:00,100 AH! 97 00:05:00,200 --> 00:05:02,002 ( guffaws ) 98 00:05:02,069 --> 00:05:04,237 AH! 99 00:05:09,777 --> 00:05:10,878 ( guffaws ) 100 00:05:15,082 --> 00:05:17,117 OH! 101 00:05:22,490 --> 00:05:25,158 ( foghorn blows ) 102 00:05:26,694 --> 00:05:28,762 HUH? 103 00:05:29,763 --> 00:05:32,966 AND NOW... WITH TWO HANDS. 104 00:05:37,270 --> 00:05:38,772 ( Patrick guffaws ) 105 00:05:38,872 --> 00:05:41,308 IT'S A GIRAFFE. 106 00:05:41,409 --> 00:05:44,812 ( Patrick guffaws uncontrollably ) 107 00:05:49,450 --> 00:05:52,019 ( Patrick still guffaws ) 108 00:05:54,588 --> 00:05:57,691 ( elephant trumpets ) 109 00:06:05,132 --> 00:06:06,767 ( grunts ) 110 00:06:06,867 --> 00:06:10,103 ( tentacles squirming ) 111 00:06:11,138 --> 00:06:13,441 EXCUSE ME, SIR, BUT WE ARE CLOSE... 112 00:06:13,507 --> 00:06:14,775 DON'T GIVE ME ANY OF THAT. 113 00:06:14,875 --> 00:06:17,445 HOW COULD YOU TWO POSSIBLY MAKE ALL THIS NOISE 114 00:06:17,545 --> 00:06:18,846 JUST BLOWING BUBBLES? 115 00:06:18,946 --> 00:06:22,516 WE'RE NOT JUST BLOWING BUBBLES; WE'RE MAKING BUBBLE ART. 116 00:06:22,616 --> 00:06:24,151 WATCH CAREFULLY. 117 00:06:24,251 --> 00:06:26,253 FIRST GO LIKE THIS. 118 00:06:26,353 --> 00:06:28,155 SPIN AROUND-- STOP! 119 00:06:28,255 --> 00:06:31,058 DOUBLE-TAKE THREE TIMES-- ONE, TWO, THREE. 120 00:06:31,158 --> 00:06:33,026 THEN PELVIC THRUST. 121 00:06:33,126 --> 00:06:34,495 WHOO! 122 00:06:34,595 --> 00:06:35,763 WHOO! 123 00:06:35,863 --> 00:06:37,465 STOP ON YOUR RIGHT FOOT. 124 00:06:37,531 --> 00:06:38,466 DON'T FORGET IT! 125 00:06:38,532 --> 00:06:40,133 NOW IT'S TIME 126 00:06:40,233 --> 00:06:41,902 TO BRING IT AROUND TOWN. 127 00:06:42,002 --> 00:06:45,673 BRING IT AROUND TOWN. 128 00:06:45,773 --> 00:06:47,941 THEN YOU DO THIS, THEN THIS 129 00:06:48,041 --> 00:06:51,144 AND THIS, THEN THAT AND THIS AND THAT AND THIS AND THEN... 130 00:06:51,244 --> 00:06:53,481 ( puffs gently ) 131 00:07:03,323 --> 00:07:04,525 THAT'S NOT ART. 132 00:07:04,625 --> 00:07:06,494 THAT'S JUST ANNOYING. 133 00:07:06,594 --> 00:07:07,995 BLOWING BUBBLES. 134 00:07:08,095 --> 00:07:12,099 THAT'S THE LAMEST IDEA I HAVE EVER HEARD. 135 00:07:13,901 --> 00:07:17,505 Squidward: YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 136 00:07:17,538 --> 00:07:19,072 ( chuckles ): BUBBLES. 137 00:07:19,172 --> 00:07:20,808 ( chuckles, mutters ) 138 00:07:20,908 --> 00:07:22,843 ART. 139 00:07:22,943 --> 00:07:24,745 BUBBLES. 140 00:07:24,845 --> 00:07:26,580 ( mutters ): RIDICULOUS. 141 00:07:26,680 --> 00:07:29,583 ( sniffs ) 142 00:07:32,853 --> 00:07:34,254 ( takes deep breath ) 143 00:07:34,354 --> 00:07:35,723 THAT'LL BE 25 CENTS, SIR. 144 00:07:35,823 --> 00:07:37,090 ( yelps ): WHOA, WHAT? 145 00:07:37,190 --> 00:07:38,592 Squidward: OH! 146 00:07:38,692 --> 00:07:42,029 WHO WOULD PAY 25 CENTS TO BLOW BUBBLES?! 147 00:07:42,129 --> 00:07:44,397 WE ALSO OFFER LESSONS FOR BEGINNERS. 148 00:07:44,532 --> 00:07:45,365 BEGINNERS? 149 00:07:45,533 --> 00:07:47,535 WHAT COULD BE MORE SIMPLE 150 00:07:47,601 --> 00:07:49,970 THAN BLOWING A STUPID BUBBLE? 151 00:07:50,070 --> 00:07:53,707 HERE'S YOUR 25 CENTS. 152 00:07:56,877 --> 00:07:59,713 WATCH AND LEARN. 153 00:07:59,813 --> 00:08:01,549 ( blows ) 154 00:08:01,582 --> 00:08:03,050 UH... WAIT, WAIT, WAIT. 155 00:08:03,150 --> 00:08:05,686 ( blows ) 156 00:08:05,786 --> 00:08:06,887 ONE MORE TIME. 157 00:08:06,987 --> 00:08:07,955 HERE, WAIT, WAIT. 158 00:08:08,055 --> 00:08:09,356 ( inhales deeply ) 159 00:08:09,456 --> 00:08:10,624 ( sputters ) 160 00:08:14,662 --> 00:08:15,796 ( yelps ) WHOA! 161 00:08:15,896 --> 00:08:17,765 ( both whistle ) 162 00:08:17,865 --> 00:08:21,368 AAH, JUST A MERE WARM-UP. 163 00:08:24,271 --> 00:08:26,674 ( sputters ) 164 00:08:28,576 --> 00:08:31,011 HEY, SQUIDWARD, REMEMBER THE TECHNIQUE. 165 00:08:31,111 --> 00:08:33,581 TECHNIQUE-- YOU DO THIS AND THIS. 166 00:08:33,647 --> 00:08:35,115 STEP BACK. 167 00:08:35,215 --> 00:08:37,317 Patrick: TECHNIQUE, SQUIDWARD. 168 00:08:37,417 --> 00:08:39,452 SPIN AROUND LIKE THIS. 169 00:08:40,588 --> 00:08:41,589 OVER HERE. 170 00:08:41,622 --> 00:08:43,924 ONE, TWO, YEAH, THREE... 171 00:08:44,024 --> 00:08:45,593 THE PELVIC WHOO! 172 00:08:45,626 --> 00:08:47,995 ( sputters ) 173 00:08:48,095 --> 00:08:50,263 DON'T FORGET THE "WHOO"! 174 00:08:52,700 --> 00:08:54,868 Patrick: LISTEN TO SPONGE. 175 00:08:54,968 --> 00:08:55,903 SpongeBob: TECHNIQUE! 176 00:08:56,003 --> 00:08:57,705 TECHNIQUE! TECHNIQUE! 177 00:08:57,805 --> 00:08:59,239 TECHNIQUE! 178 00:08:59,339 --> 00:09:00,608 TECHNIQUE! TECHNIQUE! 179 00:09:00,641 --> 00:09:01,775 TECHNIQUE! TECHNIQUE! 180 00:09:01,875 --> 00:09:02,810 TECH... 181 00:09:02,910 --> 00:09:06,413 YOU'RE NOT DOING THE TECHNIQUE. 182 00:09:06,513 --> 00:09:07,815 TECHNIQUE! TECHNIQUE! 183 00:09:07,915 --> 00:09:11,184 TECHNIQUE, TECHNIQUE, TECHNIQUE, TECHNIQUE, TECHNIQUE! 184 00:09:11,284 --> 00:09:13,020 FIRST I DO THIS. 185 00:09:13,120 --> 00:09:14,922 SPIN AROUND, STOP. 186 00:09:15,022 --> 00:09:16,423 DOUBLE-TAKE THREE TIMES. 187 00:09:16,523 --> 00:09:18,892 AND HERE WE GO, PELVIC THRUST. 188 00:09:18,992 --> 00:09:20,628 WHOO! 189 00:09:20,761 --> 00:09:21,695 WHOO! 190 00:09:21,795 --> 00:09:24,832 OH, STOP ON YOUR RIGHT FOOT. 191 00:09:24,932 --> 00:09:25,833 DON'T FORGET IT! 192 00:09:25,933 --> 00:09:28,135 THEN BRING IT AROUND TOWN. 193 00:09:28,235 --> 00:09:30,303 AND A LITTLE OF THIS, A LITTLE OF THAT 194 00:09:30,403 --> 00:09:34,808 ( screams ): A LITTLE OF THIS, THIS, THAT, THAT, THAT, THAT, THAT, THEN... 195 00:09:34,908 --> 00:09:39,446 ( screaming maniacally ) 196 00:09:40,948 --> 00:09:42,850 WOW! WOW! 197 00:09:45,919 --> 00:09:47,655 ALL RIGHT, SQUID! 198 00:09:47,688 --> 00:09:49,356 THAT WAS SO GOOD! 199 00:09:49,456 --> 00:09:52,092 SQUID IS NUMBER ONE. 200 00:09:52,192 --> 00:09:53,393 I REALLY DID IT, DIDN'T I? 201 00:09:53,493 --> 00:09:57,030 YEAH-- YOU GUYS DIDN'T BLOW ANYTHING LIKE THAT. 202 00:09:57,130 --> 00:09:58,131 SpongeBob: NOPE. 203 00:09:58,231 --> 00:10:00,000 NOW, THAT'S A BUBBLE. 204 00:10:00,100 --> 00:10:01,434 YOU SAID IT, SQUIDWARD. 205 00:10:01,534 --> 00:10:03,737 SEE, IT IS ALL IN THE TECHNIQUE. 206 00:10:03,837 --> 00:10:05,405 YEAH, TECHNIQUE. 207 00:10:05,505 --> 00:10:07,007 TECHNIQUE? HUH! 208 00:10:07,107 --> 00:10:09,877 SPONGEBOB, YOU DON'T THINK I CREATED 209 00:10:09,977 --> 00:10:14,047 THAT... ( kisses noisily ) BEAUTIFUL WORK OF ART 210 00:10:14,147 --> 00:10:15,215 WITH YOUR HELP. 211 00:10:15,315 --> 00:10:16,483 ( cackles ) 212 00:10:16,583 --> 00:10:19,586 COME ON, IT'S IN MY GENES. 213 00:10:19,687 --> 00:10:21,722 ( chanting ): SQUID'S GOT GENES. 214 00:10:21,822 --> 00:10:22,923 SQUID'S GOT GENES... 215 00:10:23,023 --> 00:10:25,759 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 216 00:10:26,927 --> 00:10:30,097 ( clarinet playing snazzy tune ) 217 00:10:30,197 --> 00:10:33,967 ( playing in tune ) 218 00:10:34,067 --> 00:10:38,138 Both: SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD... 219 00:10:38,238 --> 00:10:40,007 SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD... 220 00:10:40,107 --> 00:10:41,875 Both: SQUIDWARD, SQUIDWARD... 221 00:10:41,975 --> 00:10:44,678 I ROCK. 222 00:10:44,778 --> 00:10:46,847 SQUIDWARD, SQUIDWARD... 223 00:10:46,947 --> 00:10:50,984 SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD. 224 00:10:51,084 --> 00:10:56,757 SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD. 225 00:10:56,857 --> 00:11:00,327 SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD, SQUIDWARD. 226 00:11:00,427 --> 00:11:02,730 SQUID, SQUID, SQUIDWARD! SQUID, SQUID, SQUIDWARD! 227 00:11:02,830 --> 00:11:06,133 SQUID, SQUID, SQUIDWARD! SQUID, SQUID, SQUIDWARD! 228 00:11:06,233 --> 00:11:08,235 Patrick: SQUIDWARD, SQUIDWARD 229 00:11:08,335 --> 00:11:11,271 SQUIDWARD, SQUIDWARD... 230 00:11:11,371 --> 00:11:12,806 SQUIDWARD... ( grunts ) 231 00:11:12,906 --> 00:11:15,075 ( concerned ): SQUIDWARD! 232 00:11:15,175 --> 00:11:16,944 Both ( concerned ): SQUIDWARD! 233 00:11:17,044 --> 00:11:19,379 SQUIDWARD! SQUIDWARD! 234 00:11:19,479 --> 00:11:22,482 ( plays final notes to melody ) 235 00:11:22,582 --> 00:11:24,151 HELLO, MY FRIENDS. 236 00:11:24,251 --> 00:11:26,153 YOU ARE LOOKING AT A... 237 00:11:26,253 --> 00:11:29,422 Both ( shouting ): SQUIDWARD... 238 00:11:29,522 --> 00:11:31,224 GENIUS. 239 00:11:31,324 --> 00:11:35,262 ( bubble pops, air sputters, ocean rumbles ) 240 00:11:36,864 --> 00:11:39,099 WOW! WOW! 241 00:11:48,675 --> 00:11:53,781 ( clarinet plays squeaky notes ) 242 00:12:07,260 --> 00:12:10,363 Narrator ( with French accent ): AHH... GOO LAGOON-- 243 00:12:10,463 --> 00:12:12,900 A STINKY MUD PUDDLE TO YOU AND ME 244 00:12:13,000 --> 00:12:15,903 BUT TO THE INHABITANTS OF BIKINI BOTTOM 245 00:12:16,003 --> 00:12:18,271 A WONDERFUL, STINKY MUD PUDDLE. 246 00:12:18,371 --> 00:12:19,973 ( sighs ) 247 00:12:20,073 --> 00:12:22,009 WHAT A GREAT DAY! 248 00:12:23,844 --> 00:12:25,578 HEY, SANDY, LOOK! 249 00:12:25,678 --> 00:12:27,380 I'M SANDY! 250 00:12:27,480 --> 00:12:28,882 ( chuckles ) 251 00:12:31,084 --> 00:12:33,386 ( in deep voice ): HEY, SANDY, WHO AM I? 252 00:12:33,486 --> 00:12:35,288 ( laughing ) 253 00:12:35,388 --> 00:12:36,924 ( phone rings ) 254 00:12:37,024 --> 00:12:38,558 HELLO, SPONGEBOB. 255 00:12:38,658 --> 00:12:40,360 COULD YOU KEEP IT DOWN? 256 00:12:40,460 --> 00:12:42,095 I'M TRYING TO BE BORING. 257 00:12:42,195 --> 00:12:43,964 ( laughing ) 258 00:12:44,064 --> 00:12:45,665 SPONGEBOB. 259 00:12:45,833 --> 00:12:46,733 ( laughing ) 260 00:12:46,834 --> 00:12:48,235 ( doorbell rings ) 261 00:12:48,335 --> 00:12:50,670 DID ANYONE ORDER 20 PEPPERONI AND SAND PIZZAS? 262 00:12:50,838 --> 00:12:55,208 ( both laughing ) 263 00:12:55,308 --> 00:12:56,443 Deep voice: HEY, SANDY. 264 00:12:56,543 --> 00:12:57,845 HEY, SPONGEBOB. 265 00:12:57,878 --> 00:12:58,912 HEY, LARRY. 266 00:12:59,012 --> 00:13:02,850 YOU GUYS WANT TO GO LIFT SOME WEIGHTS? 267 00:13:02,950 --> 00:13:04,084 SURE. 268 00:13:04,184 --> 00:13:07,020 WELL, COME ON, SPONGEBOB. 269 00:13:07,120 --> 00:13:08,989 COMING. 270 00:13:09,089 --> 00:13:16,629 ( grunting and groaning ) 271 00:13:20,868 --> 00:13:22,269 GIVE IT A TRY, SANDY. 272 00:13:24,304 --> 00:13:25,906 ( grunts ) 273 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 ( groaning ) 274 00:13:27,340 --> 00:13:28,575 EE-YAH! 275 00:13:28,675 --> 00:13:31,144 ( applause ) 276 00:13:31,244 --> 00:13:32,579 WHOA! 277 00:13:32,679 --> 00:13:33,881 GOOD JOB, SANDY. 278 00:13:33,947 --> 00:13:35,515 THAT'S ABOUT ENOUGH FOR TODAY. 279 00:13:35,615 --> 00:13:37,717 Larry: HOW ABOUT A LITTLE MORE WEIGHT? 280 00:13:37,885 --> 00:13:39,219 OBSERVE. 281 00:13:44,224 --> 00:13:45,425 YAH! 282 00:13:45,525 --> 00:13:50,330 ( cheering and whooping ) 283 00:13:51,899 --> 00:13:55,302 ALL RIGHT, STAND BACK, EVERYONE. 284 00:14:03,977 --> 00:14:06,546 Y'ALL WATCH THIS. 285 00:14:06,646 --> 00:14:07,948 EE-YAH! 286 00:14:08,048 --> 00:14:09,682 ( cheering ) 287 00:14:09,782 --> 00:14:11,251 ( creaking ) 288 00:14:11,351 --> 00:14:12,452 ( crash ) 289 00:14:12,552 --> 00:14:15,788 ( groaning ) 290 00:14:15,923 --> 00:14:17,590 WAY TO GO, LARRY! 291 00:14:17,690 --> 00:14:20,293 ( crowd cheering ) 292 00:14:22,930 --> 00:14:24,531 COULD I BORROW A COUPLE OF THESE? 293 00:14:24,631 --> 00:14:25,966 MM-HMM. 294 00:14:30,503 --> 00:14:32,505 SpongeBob: AND NOW, WITH THE ADDITION 295 00:14:32,605 --> 00:14:36,143 OF TWO-- COUNT' EM, TWO-- MARSHMALLOWS. 296 00:14:36,944 --> 00:14:38,045 ( cracking ) 297 00:14:38,145 --> 00:14:40,413 ( whirring ) 298 00:14:40,513 --> 00:14:42,249 ( squeaking ) 299 00:14:42,349 --> 00:14:43,750 ( creaks ) 300 00:14:45,185 --> 00:14:47,287 ( exhales loudly ) 301 00:14:49,356 --> 00:14:53,326 ( straining squeal ) 302 00:14:55,428 --> 00:14:57,230 ( snoring ) 303 00:14:59,266 --> 00:15:00,633 ( groaning ) 304 00:15:00,733 --> 00:15:02,835 ( cowbell clanging ) 305 00:15:02,970 --> 00:15:06,106 ( grunting ) 306 00:15:06,206 --> 00:15:08,641 ( cloth ripping ) 307 00:15:10,410 --> 00:15:11,178 ( all gasp ) 308 00:15:11,278 --> 00:15:12,779 ( gasp ) 309 00:15:15,115 --> 00:15:21,788 ( all laughing ) 310 00:15:28,261 --> 00:15:30,297 THAT WAS TOO FUNNY. 311 00:15:30,397 --> 00:15:33,500 YOU ARE HILARIOUS! 312 00:15:33,600 --> 00:15:35,768 AIN'T HE THE FUNNIEST LITTLE SPONGE 313 00:15:35,868 --> 00:15:37,437 YOU EVER SAW? 314 00:15:39,139 --> 00:15:42,075 ANYBODY UP FOR SOME VOLLEYBALL? 315 00:15:44,911 --> 00:15:47,547 ( crowd cheering ) 316 00:15:48,448 --> 00:15:49,916 I GOT IT! 317 00:15:52,019 --> 00:15:54,754 ( crowd groans, cowbell clangs ) 318 00:15:56,289 --> 00:15:59,326 INCOMING. 319 00:15:59,426 --> 00:16:02,029 ( crowd booing ) 320 00:16:02,095 --> 00:16:03,463 ( pants rip ) 321 00:16:03,563 --> 00:16:04,764 OOPS! 322 00:16:04,864 --> 00:16:07,767 I GUESS I RIPPED MY PANTS AGAIN. 323 00:16:07,867 --> 00:16:09,436 ( crowd laughing ) 324 00:16:13,173 --> 00:16:16,809 ONCE AGAIN, DUDE, YOU HAVE SPLIT MY SIDES. 325 00:16:16,909 --> 00:16:19,412 ( laughing ) 326 00:16:27,254 --> 00:16:28,521 HEY, SANDY! 327 00:16:28,621 --> 00:16:30,090 HOW ABOUT THROWING IT TO ME? 328 00:16:30,190 --> 00:16:33,360 OKAY, HERE IT COMES. 329 00:16:33,460 --> 00:16:36,396 ( Frisbee whirring ) 330 00:16:36,529 --> 00:16:37,797 ( cuckoo sings ) 331 00:16:38,731 --> 00:16:39,899 I COULD USE A HAND HERE. 332 00:16:40,067 --> 00:16:41,268 ( giggles ) 333 00:16:44,071 --> 00:16:45,638 YOU OKAY, SPONGEBOB? 334 00:16:45,738 --> 00:16:48,808 I GUESS SO... EXCEPT I RIPPED MY PANTS! 335 00:16:48,908 --> 00:16:51,678 ( all laughing ) 336 00:16:54,181 --> 00:16:56,716 YOU STILL CAUGHT IT, DUDE. 337 00:16:56,816 --> 00:16:59,086 ( footsteps squeaking ) 338 00:16:59,119 --> 00:17:00,720 MAY I HELP YOU? 339 00:17:00,820 --> 00:17:02,489 I'LL TAKE A BANANA SPLIT. 340 00:17:02,589 --> 00:17:03,823 UH... WE DON'T HAVE THAT. 341 00:17:03,923 --> 00:17:04,924 THAT'S OKAY. 342 00:17:05,092 --> 00:17:08,128 I ALREADY... SPLIT MY PANTS, GET IT? 343 00:17:08,228 --> 00:17:09,696 ( giggling ) 344 00:17:09,796 --> 00:17:10,930 ( bored ): TEE-HEE. 345 00:17:11,098 --> 00:17:12,165 ANYTHING ELSE? 346 00:17:12,299 --> 00:17:13,733 HOW ABOUT... 347 00:17:13,833 --> 00:17:14,667 RIPPLE? 348 00:17:14,767 --> 00:17:16,303 ( giggling ) 349 00:17:16,403 --> 00:17:18,705 NO, THANKS, ALREADY GOT ONE. 350 00:17:18,805 --> 00:17:19,739 ( laughing ) 351 00:17:19,839 --> 00:17:21,608 ( footsteps sproinging ) 352 00:17:24,277 --> 00:17:27,447 IS THAT A BURGER YOU'RE EATING? 353 00:17:27,547 --> 00:17:28,848 WHY, YES, IT IS. 354 00:17:28,948 --> 00:17:31,218 YOU KNOW WHAT WOULD GO GOOD WITH THAT? 355 00:17:31,318 --> 00:17:32,752 NO, WHAT? 356 00:17:32,852 --> 00:17:35,555 RIPPED... PANTS. 357 00:17:35,655 --> 00:17:37,524 ( rip ) 358 00:17:37,624 --> 00:17:39,659 ( yelling ) 359 00:17:39,759 --> 00:17:42,595 RIPPED PANTS A LA MODE. 360 00:17:42,695 --> 00:17:43,963 ( rip ) 361 00:17:45,132 --> 00:17:47,934 SpongeBob: DELIVERY! 362 00:17:48,034 --> 00:17:51,271 DID YOU ORDER 20 CASES OF RIPPED PANTS? 363 00:17:51,371 --> 00:17:52,839 ( laughing ) 364 00:17:52,939 --> 00:17:54,774 ( groans disgustedly ) 365 00:17:56,776 --> 00:17:59,412 Announcer: SURF'S UP IN THE GOO LAGOON. 366 00:18:03,049 --> 00:18:06,419 AND HERE COMES LARRY, DOING HIS TRADEMARK LAY-BACK. 367 00:18:07,820 --> 00:18:12,259 THERE GOES SANDY, HANGING TEN... FINGERS, THAT IS. 368 00:18:12,359 --> 00:18:13,960 THERE GOES SPONGEBOB... 369 00:18:14,060 --> 00:18:15,162 ( rip ) 370 00:18:15,195 --> 00:18:16,829 RIPPING HIS PANTS AGAIN. 371 00:18:19,232 --> 00:18:20,667 ( rumbling ) 372 00:18:24,204 --> 00:18:25,272 HEY, LOOK! 373 00:18:25,372 --> 00:18:28,641 A CARDBOARD BOX WASHED UP ON THE BEACH. 374 00:18:30,177 --> 00:18:31,878 HOLY FISH PASTE! 375 00:18:31,978 --> 00:18:34,314 IT'S A GUY! 376 00:18:39,051 --> 00:18:39,852 WHY?! 377 00:18:39,952 --> 00:18:41,721 ( sobbing ): WHY?! 378 00:18:41,821 --> 00:18:45,858 ( shrieking ): WHY?! 379 00:18:45,958 --> 00:18:47,927 SPONGEBOB! 380 00:18:49,196 --> 00:18:51,698 COME CLOSER. 381 00:18:51,798 --> 00:18:53,333 I NEED... 382 00:18:53,433 --> 00:18:54,567 I NEED... 383 00:18:54,667 --> 00:18:55,668 ( gasping ) 384 00:18:55,768 --> 00:18:56,936 WHAT DO YOU NEED? 385 00:18:59,672 --> 00:19:02,209 A TAILOR. 386 00:19:03,276 --> 00:19:04,877 BECAUSE I RIPPED MY PANTS. 387 00:19:04,977 --> 00:19:06,946 ( laughing ) 388 00:19:07,046 --> 00:19:08,315 ( all grumbling ) 389 00:19:08,415 --> 00:19:10,617 Spectator: THAT KIND OF STUFF IS UNCALLED FOR. 390 00:19:10,717 --> 00:19:11,918 WHAT IS THAT? 391 00:19:13,586 --> 00:19:15,755 THAT WASN'T FUNNY, SPONGEBOB. 392 00:19:15,855 --> 00:19:18,225 Y'ALL HAD ME WORRIED SICK. 393 00:19:21,528 --> 00:19:22,862 DUDE. 394 00:19:24,464 --> 00:19:25,732 ( rip ) 395 00:19:28,134 --> 00:19:30,303 SpongeBob: SPONGEBOB, YOU'RE LOSING THEM! 396 00:19:30,403 --> 00:19:32,439 THINK! YOUR PUBLIC'S WAITING. 397 00:19:33,706 --> 00:19:34,574 LET'S SEE... 398 00:19:34,674 --> 00:19:36,676 "LIFTING WEIGHTS-- BIG LAUGH. 399 00:19:36,776 --> 00:19:38,611 "FRISBEE IN FACE-- KILLS. 400 00:19:38,711 --> 00:19:40,747 "SURFING-- KNOCKS 'EM DEAD. 401 00:19:40,847 --> 00:19:43,250 "PRETENDING TO DROWN... 402 00:19:43,350 --> 00:19:45,117 NO." 403 00:19:45,252 --> 00:19:47,487 COME ON, THINK! 404 00:19:47,587 --> 00:19:48,788 I GOT IT! 405 00:19:49,789 --> 00:19:51,258 HEY, EVERYBODY. 406 00:19:51,291 --> 00:19:53,826 NOT RIPPED PANTS... 407 00:19:53,926 --> 00:19:55,795 PANTS RIPPED OFF. 408 00:19:55,895 --> 00:19:56,863 HUH? 409 00:19:56,963 --> 00:19:58,398 SOMEONE CALL THE POLICE. 410 00:19:58,498 --> 00:20:00,867 THERE'S A PANTS THIEF ON THE LOOSE. 411 00:20:00,967 --> 00:20:05,004 ( wind howling ) 412 00:20:05,104 --> 00:20:06,939 ( voices in distance ) 413 00:20:07,039 --> 00:20:08,975 ( party music playing ) 414 00:20:09,075 --> 00:20:10,209 OH, NO! 415 00:20:10,310 --> 00:20:12,945 EVERYBODY'S GONE, EVEN SANDY. 416 00:20:13,045 --> 00:20:15,047 SHE'D RATHER HANG OUT WITH LARRY. 417 00:20:15,147 --> 00:20:15,982 OH, NO. 418 00:20:16,082 --> 00:20:19,919 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 419 00:20:20,019 --> 00:20:21,921 WE BLEW IT, PANTS. 420 00:20:23,022 --> 00:20:26,025 WHAT DO YOU MEAN, "WE"? 421 00:20:27,294 --> 00:20:31,030 OH, I DIDN'T HAVE TO BE A FOOL TO GET SANDY'S ATTENTION. 422 00:20:31,130 --> 00:20:34,367 AM I THE BIGGEST LOSER ON THE BEACH? 423 00:20:34,467 --> 00:20:36,068 NO, I AM. 424 00:20:36,168 --> 00:20:38,738 I FORGOT TO PUT ON SUNSCREEN. 425 00:20:38,838 --> 00:20:40,273 ( electronic buzzing ) 426 00:20:40,373 --> 00:20:42,008 OUCH. 427 00:20:42,108 --> 00:20:43,510 NO, I AM. 428 00:20:43,610 --> 00:20:46,646 I GOT SAND IN MY BUNS. 429 00:20:46,746 --> 00:20:51,150 ( thunderous rumbling ) 430 00:20:51,250 --> 00:20:54,654 NO, I'M THE BIGGEST LOSER ON THE BEACH. 431 00:20:54,754 --> 00:20:57,924 THEY BURIED ME IN THE SAND AND FORGOT ME. 432 00:20:58,024 --> 00:21:00,660 All: WHAT HAPPENED TO YOU? 433 00:21:00,760 --> 00:21:03,330 I LOST MY BEST FRIEND. 434 00:21:03,430 --> 00:21:05,565 HOW? 435 00:21:06,833 --> 00:21:08,468 * WHEN I RIPPED... 436 00:21:08,568 --> 00:21:09,536 ( rip ) 437 00:21:09,636 --> 00:21:11,704 * MY PANTS... 438 00:21:11,804 --> 00:21:15,074 * I THOUGHT THAT I HAD EVERYBODY ON MY SIDE * 439 00:21:15,174 --> 00:21:19,045 * BUT I WENT AND BLEW IT ALL SKY-HIGH * 440 00:21:19,145 --> 00:21:22,782 * AND NOW SHE WON'T EVEN SPARE A PASSING GLANCE * 441 00:21:22,882 --> 00:21:25,017 * ALL JUST BECAUSE I... 442 00:21:25,117 --> 00:21:26,052 ( rip ) 443 00:21:26,152 --> 00:21:27,086 * RIPPED MY PANTS. 444 00:21:27,186 --> 00:21:29,121 * WHEN BIG LARRY CAME ROUND 445 00:21:29,221 --> 00:21:30,990 * JUST TO PUT HIM DOWN 446 00:21:31,090 --> 00:21:35,061 * SPONGEBOB TURNED INTO A CLOWN * 447 00:21:35,161 --> 00:21:38,798 * AND NO GIRL EVER WANTS TO DANCE * 448 00:21:38,898 --> 00:21:40,667 * WITH A FOOL WHO WENT AND... 449 00:21:40,767 --> 00:21:41,601 ( rip ) 450 00:21:41,701 --> 00:21:42,802 * RIPPED HIS PANTS. 451 00:21:42,902 --> 00:21:45,004 * I KNOW I SHOULDN'T MOPE AROUND * 452 00:21:45,104 --> 00:21:46,373 * I SHOULDN'T CURSE 453 00:21:46,439 --> 00:21:50,843 * BUT THE PAIN FEELS SO MUCH WORSE * 454 00:21:50,943 --> 00:21:54,246 * 'CAUSE WINDIN' UP WITH NO ONE IS A LOT LESS FUN * 455 00:21:54,381 --> 00:21:56,449 * THAN A BURN FROM THE SUN 456 00:21:56,549 --> 00:21:59,419 * OR SAND IN YOUR BUNS. 457 00:22:00,019 --> 00:22:00,653 ( scratching ) 458 00:22:00,753 --> 00:22:01,554 ( thump ) 459 00:22:01,654 --> 00:22:02,922 ( clicking ) 460 00:22:03,022 --> 00:22:06,192 * NOW I LEARNED A LESSON I WON'T SOON FORGET * 461 00:22:06,292 --> 00:22:09,996 * SO LISTEN AND YOU WON'T REGRET * 462 00:22:10,096 --> 00:22:11,964 * BE TRUE TO YOURSELF 463 00:22:12,064 --> 00:22:13,933 * DON'T MISS YOUR CHANCE 464 00:22:14,033 --> 00:22:16,035 * AND YOU WON'T END UP 465 00:22:16,135 --> 00:22:22,274 * LIKE THE FOOL WHO RIPPED HIS PANTS. * 466 00:22:22,409 --> 00:22:24,243 ( loud rip ) 467 00:22:26,078 --> 00:22:34,086 ( audience cheering ) 468 00:22:34,186 --> 00:22:35,855 Sandy: SPONGEBOB! 469 00:22:35,955 --> 00:22:37,123 SANDY! 470 00:22:40,693 --> 00:22:42,294 YOUR SONG IS TRUE. 471 00:22:42,429 --> 00:22:44,163 IF Y'ALL WANT TO BE MY FRIEND 472 00:22:44,263 --> 00:22:45,264 JUST BE YOURSELF. 473 00:22:45,432 --> 00:22:48,701 SPONGEBOB, THAT WAS SO RIGHTEOUS. 474 00:22:48,801 --> 00:22:50,937 WOULD YOU SIGN MY PANTS? 475 00:22:51,037 --> 00:22:53,172 ABSOLUTELY, BUDDY. 476 00:22:55,074 --> 00:22:55,975 ( rips ) 477 00:22:56,075 --> 00:22:57,710 ( somebody whistles ) 478 00:22:59,512 --> 00:23:03,550 [Captioning sponsored by THE 479 00:23:03,650 --> 00:23:06,185 and NICKELODEON] 480 00:23:35,948 --> 00:23:39,852 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 29981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.