All language subtitles for SpongeBob SquarePants 1999 S01 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,443 --> 00:00:10,844 ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,911 --> 00:00:12,746 Kids: AYE AYE, CAPTAIN! 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,115 I CAN'T HEAR YOU! 4 00:00:14,182 --> 00:00:15,849 AYE AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,916 --> 00:00:18,386 * OH... * 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,988 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:21,055 --> 00:00:22,990 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 8 00:00:23,057 --> 00:00:24,558 * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE * 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,227 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 10 00:00:26,294 --> 00:00:29,063 * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH * 11 00:00:29,130 --> 00:00:30,564 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,033 * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH * 13 00:00:33,101 --> 00:00:34,968 * SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,904 * READY? SPONGEBOB SQUAREPANTS! * 15 00:00:36,970 --> 00:00:38,972 * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,941 * SPONGEBOB SQUAREPANTS * 17 00:00:41,008 --> 00:00:44,612 * SPONGEBOB... SQUAREPANTS! * 18 00:00:44,678 --> 00:00:46,980 ( Captain laughs ) 19 00:00:47,047 --> 00:00:49,217 ( plays flute tune ) 20 00:00:49,283 --> 00:00:54,688 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 21 00:00:54,755 --> 00:00:59,727 and NICKELODEON] 22 00:01:04,598 --> 00:01:09,002 Frenchman: AH, THE SEA, SO FASCINATING, SO WONDERFUL. 23 00:01:09,137 --> 00:01:12,240 HERE WE SEE BIKINI BOTTOM, TEEMING WITH LIFE 24 00:01:12,306 --> 00:01:15,008 HOME OF ONE OF MY FAVORITE CREATURES: 25 00:01:15,143 --> 00:01:16,944 SPONGEBOB SQUAREPANTS. 26 00:01:17,010 --> 00:01:20,381 YES, OF COURSE HE LIVES IN A PINEAPPLE, YOU SILLY. 27 00:01:20,448 --> 00:01:25,219 ( snoring ) 28 00:01:25,286 --> 00:01:26,820 ( horn blows ) 29 00:01:34,162 --> 00:01:35,163 ( horn stops ) 30 00:01:36,164 --> 00:01:37,798 TODAY'S THE BIG DAY, GARY. 31 00:01:37,865 --> 00:01:39,467 ( meows ) 32 00:01:39,533 --> 00:01:40,701 LOOK AT ME! 33 00:01:40,768 --> 00:01:43,637 I'M... NAKED! 34 00:01:46,474 --> 00:01:49,810 GOT TO BE IN TOP PHYSICAL CONDITION FOR TODAY, GARY. 35 00:01:49,877 --> 00:01:51,379 ( meows ) 36 00:01:51,445 --> 00:01:55,283 ( breathing deeply ) 37 00:01:55,349 --> 00:01:56,450 ( grunts ) 38 00:01:56,517 --> 00:01:57,518 ( screams ) 39 00:01:59,220 --> 00:02:00,688 ( grunts and screams ) 40 00:02:00,754 --> 00:02:02,523 ( pants ) 41 00:02:05,759 --> 00:02:08,529 ( screams ) 42 00:02:08,596 --> 00:02:11,732 ( gasps ) 43 00:02:11,799 --> 00:02:13,434 ( bunnies squeak ) 44 00:02:13,501 --> 00:02:16,069 SpongeBob: I'M READY! 45 00:02:16,204 --> 00:02:19,039 I'M READY, I'M READY, I'M READY. 46 00:02:19,106 --> 00:02:23,277 I'M READY, I'M READY, I'M READY, I'M READY... 47 00:02:23,344 --> 00:02:24,878 GO, SPONGEBOB! 48 00:02:24,945 --> 00:02:26,214 WHOA... 49 00:02:26,214 --> 00:02:27,281 ( crashes ) 50 00:02:28,449 --> 00:02:29,550 THERE IT IS... 51 00:02:29,617 --> 00:02:31,885 THE FINEST EATING ESTABLISHMENT 52 00:02:31,952 --> 00:02:34,054 EVER ESTABLISHED FOR EATING. 53 00:02:34,121 --> 00:02:37,124 THE KRUSTY KRAB, HOME OF THE CRABBY PATTY. 54 00:02:37,225 --> 00:02:39,360 A HELP WANTED SIGN IN THE WINDOW. 55 00:02:39,427 --> 00:02:41,962 FOR YEARS, I'VE DREAMED OF THIS MOMENT. 56 00:02:42,029 --> 00:02:45,699 I'M GOING TO GO IN THERE, MARCH STRAIGHT TO THE MANAGER 57 00:02:45,766 --> 00:02:48,336 LOOK HIM IN THE EYE, LAY IT ON THE LINE 58 00:02:48,402 --> 00:02:49,803 AND I CAN'T DO THIS! 59 00:02:49,870 --> 00:02:50,904 PATRICK! 60 00:02:50,971 --> 00:02:52,973 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 61 00:02:53,040 --> 00:02:54,908 I WAS JUST... NO, YOU'RE NOT. 62 00:02:54,975 --> 00:02:58,746 YOU'RE GOING TO THE KRUSTY KRAB AND GET THAT JOB! 63 00:02:58,812 --> 00:03:00,614 I CAN'T, DON'T YOU SEE? 64 00:03:00,681 --> 00:03:01,949 I'M NOT GOOD ENOUGH. 65 00:03:02,015 --> 00:03:04,885 WHOSE FIRST WORDS WERE, "MAY I TAKE YOUR ORDER?" 66 00:03:04,952 --> 00:03:05,619 MINE WERE. 67 00:03:05,686 --> 00:03:06,887 WHO MADE A SPATULA 68 00:03:06,954 --> 00:03:09,257 OUT OF TOOTHPICKS IN WOOD SHOP? 69 00:03:09,323 --> 00:03:10,258 I DID. 70 00:03:10,324 --> 00:03:11,259 WHO'S... 71 00:03:11,325 --> 00:03:12,393 ( grunts ) 72 00:03:12,460 --> 00:03:13,461 WHO'S... 73 00:03:15,263 --> 00:03:17,465 WHO'S A BIG, YELLOW CUBE WITH HOLES? 74 00:03:17,531 --> 00:03:18,366 I AM! 75 00:03:18,432 --> 00:03:19,367 WHO'S READY? 76 00:03:19,433 --> 00:03:20,368 I'M READY! 77 00:03:20,434 --> 00:03:22,303 WHO'S READY? I'M READY! 78 00:03:22,370 --> 00:03:23,304 WHO'S READY? 79 00:03:23,371 --> 00:03:24,372 I'M READY! 80 00:03:24,438 --> 00:03:25,739 I'M READY. 81 00:03:25,806 --> 00:03:27,408 I'M READY, I'M READY... 82 00:03:30,077 --> 00:03:32,980 I'M READY, I'M READY, I'M READY! 83 00:03:33,046 --> 00:03:33,981 OH, NO. SPONGEBOB! 84 00:03:34,047 --> 00:03:35,949 WHAT COULD HE POSSIBLY WANT? 85 00:03:36,016 --> 00:03:38,051 GO, SPONGEBOB! GO, SPONGEBOB! 86 00:03:38,118 --> 00:03:40,153 GO, SPONGEBOB, GO, SELF. 87 00:03:40,288 --> 00:03:41,289 ( shrieks ) 88 00:03:41,289 --> 00:03:42,390 MR. KRABS! 89 00:03:42,456 --> 00:03:44,992 HURRY, MR. KRABS, BEFORE IT'S TOO LATE. 90 00:03:45,058 --> 00:03:48,028 SpongeBob: PERMISSION TO COME ABOARD, CAPTAIN. 91 00:03:48,095 --> 00:03:50,431 I'VE BEEN TRAINING MY WHOLE LIFE 92 00:03:50,498 --> 00:03:53,967 TO JOIN THE KRUSTY CREW, AND NOW I'M READY. 93 00:03:54,034 --> 00:03:59,440 ( yelping ) 94 00:03:59,507 --> 00:04:02,209 ( bouncing and yelping ) 95 00:04:07,080 --> 00:04:09,016 AH! 96 00:04:09,082 --> 00:04:10,318 AH! OOH. 97 00:04:10,318 --> 00:04:11,852 UM... 98 00:04:11,919 --> 00:04:13,821 SO, UH, WHEN DO I START? 99 00:04:13,887 --> 00:04:17,325 LAD, IT LOOKS LIKE YOU DON'T EVEN HAVE YOUR SEA LEGS. 100 00:04:17,325 --> 00:04:20,628 MR. KRABS, PLEASE, I'LL PROVE I'M FRY COOK MATERIAL. 101 00:04:20,694 --> 00:04:21,629 ASK SQUIDWARD. 102 00:04:21,695 --> 00:04:23,030 HE'LL VOUCH FOR ME. 103 00:04:24,898 --> 00:04:25,899 NO. 104 00:04:28,402 --> 00:04:31,539 WELL, LAD, WE'LL GIVE YOU A TEST, AND IF YOU PASS 105 00:04:31,605 --> 00:04:34,475 YOU'LL BE ON THE KRUSTY CREW. 106 00:04:34,542 --> 00:04:36,910 GO OUT AND FETCH ME A... 107 00:04:36,977 --> 00:04:41,349 A... HYDRODYNAMIC SPATULA 108 00:04:41,382 --> 00:04:44,017 WITH, UM, PORT AND STARBOARD ATTACHMENTS 109 00:04:44,084 --> 00:04:45,653 AND TURBO DRIVE. 110 00:04:45,719 --> 00:04:48,356 AND DON'T COME BACK TILL YOU GET ONE. 111 00:04:50,023 --> 00:04:51,158 AYE AYE, CAPTAIN. 112 00:04:51,224 --> 00:04:52,426 ONE HYDRODYNAMIC SPATULA 113 00:04:52,493 --> 00:04:55,162 PORT AND STARBOARD ATTACHMENTS, TURBO DRIVE 114 00:04:55,228 --> 00:04:56,163 COMING UP, SIR! 115 00:04:56,229 --> 00:04:57,230 CARRY ON! 116 00:04:57,365 --> 00:04:59,667 WE'LL NEVER SEE THAT LUBBER AGAIN. 117 00:04:59,733 --> 00:05:01,268 YOU'RE TERRIBLE. 118 00:05:01,369 --> 00:05:03,270 A HYDRO WHAT? 119 00:05:03,371 --> 00:05:06,707 ( laughing ) 120 00:05:06,774 --> 00:05:10,378 ( still laughing... ) 121 00:05:10,444 --> 00:05:14,114 Driver: HEY, HEY, PLEASE! PASSENGERS ARE TO STAY SEATED 122 00:05:14,181 --> 00:05:16,717 AND NOT PUT THEIR HEADS OUT THE WINDOWS. 123 00:05:16,784 --> 00:05:20,721 ( laughter inside continues ) 124 00:05:20,788 --> 00:05:22,089 ( gasps ) 125 00:05:22,155 --> 00:05:24,057 THAT SOUNDED LIKE HATCH DOORS. 126 00:05:24,124 --> 00:05:27,628 ( sniffing ) 127 00:05:27,695 --> 00:05:28,729 DO YOU SMELL IT? 128 00:05:28,796 --> 00:05:30,898 THAT SMELL. 129 00:05:30,964 --> 00:05:33,401 A KIND OF SMELLY SMELL. 130 00:05:33,434 --> 00:05:36,770 A SMELLY SMELL THAT SMELLS... 131 00:05:36,837 --> 00:05:38,138 SMELLY. 132 00:05:38,205 --> 00:05:40,874 ANCHOVIES. 133 00:05:40,941 --> 00:05:42,576 WHAT? 134 00:05:42,643 --> 00:05:44,612 ANCHOVIES! 135 00:05:44,678 --> 00:05:51,785 ( anchovies clamoring ) 136 00:05:51,852 --> 00:05:53,253 PLEASE, PLEASE! 137 00:05:53,320 --> 00:05:55,222 QUIET! 138 00:05:55,288 --> 00:05:57,190 IS THIS ANY WAY TO BEHAVE? 139 00:05:57,257 --> 00:05:58,759 HMM? 140 00:05:58,826 --> 00:06:01,061 CAN WE SHOW A LITTLE DECENCY 141 00:06:01,128 --> 00:06:05,599 AND FORM A NEAT, SINGLE-FILE LINE IN FRONT OF THE REGISTER? 142 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 ( clamoring hysterically ) 143 00:06:09,069 --> 00:06:12,606 * BARG'N-MART, MEETING ALL YOUR SPATULA NEEDS. * 144 00:06:12,673 --> 00:06:14,341 Krabs: ALL HANDS ON DECK! 145 00:06:14,442 --> 00:06:15,876 GET YOUR ANCHORS OUT OF YOUR PANTS! 146 00:06:15,943 --> 00:06:20,448 ONE SINGLE-FILE LINE IS ALL I ASK! WHOA! 147 00:06:20,481 --> 00:06:22,249 WHOA! 148 00:06:22,315 --> 00:06:24,885 BATTEN DOWN THE HATCHES, MR. SQUIDWARD! 149 00:06:24,952 --> 00:06:27,555 WE'RE TAKING ON WATER, MR. SQUIDWARD! 150 00:06:27,621 --> 00:06:30,257 I WANT MY MOMMY, MR. SQUIDWARD! 151 00:06:30,323 --> 00:06:32,125 ( humming ) 152 00:06:32,192 --> 00:06:33,494 * SPATULA, SPATULA * 153 00:06:33,561 --> 00:06:35,763 * PORT AND STARBOARD ATTACHMENTS. * 154 00:06:35,829 --> 00:06:37,765 Squidward: HELP! 155 00:06:37,831 --> 00:06:40,601 Krabs: MAN OVERBOARD! 156 00:06:40,668 --> 00:06:42,570 CLIMB, MR. SQUIDWARD, CLIMB! 157 00:06:48,542 --> 00:06:50,243 THIS IS THE END! 158 00:06:50,310 --> 00:06:52,145 GOOD-BYE, MR. SQUIDWARD. 159 00:06:52,212 --> 00:06:53,747 OH, MR. KRABS! 160 00:06:53,814 --> 00:06:56,183 ( sobbing ) 161 00:06:56,249 --> 00:06:59,186 SpongeBob: PERMISSION TO COME ABOARD, CAPTAIN. 162 00:06:59,252 --> 00:07:04,124 * DA-DADADA-DA-DAH! * 163 00:07:04,191 --> 00:07:06,694 DID SOMEONE ORDER A SPATULA? 164 00:07:06,760 --> 00:07:09,262 ( babbling incoherently ) 165 00:07:09,329 --> 00:07:11,765 THAT'S RIGHT, ONE HYDRODYNAMIC SPATULA 166 00:07:11,832 --> 00:07:14,134 WITH PORT AND STARBOARD ATTACHMENTS 167 00:07:14,201 --> 00:07:17,204 AND LET'S NOT FORGET THE TURBO DRIVE. 168 00:07:17,270 --> 00:07:20,073 WOULD YOU BELIEVE THEY ONLY HAD ONE IN STOCK? 169 00:07:20,140 --> 00:07:21,942 TO THE KITCHEN! 170 00:07:22,009 --> 00:07:24,612 WHO'S HUNGRY? 171 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 ( anchovies clamor ) 172 00:07:26,714 --> 00:07:28,682 Tiny Tim: * THINGS THAT BOTHER YOU NEVER BOTHER ME * 173 00:07:28,749 --> 00:07:30,651 * I'M AS HAPPY AS PIE, HA-HA! * 174 00:07:30,718 --> 00:07:33,053 * LIVING IN THE SUNLIGHT, LOVING IN THE MOONLIGHT * 175 00:07:33,120 --> 00:07:35,288 * HAVING A WONDERFUL TIME. * 176 00:07:35,355 --> 00:07:37,858 * HAVEN'T GOT A LOT, I DON'T NEED A LOT * 177 00:07:37,925 --> 00:07:39,660 * COFFEE'S ONLY A DIME * 178 00:07:39,727 --> 00:07:42,563 * LIVING IN THE SUNLIGHT, LOVING IN THE MOONLIGHT * 179 00:07:42,630 --> 00:07:44,865 * HAVING A WONDERFUL TIME. * 180 00:07:44,932 --> 00:07:49,436 * JUST TAKE IT FROM ME, I'M JUST AS FREE AS ANY BROTHER. * 181 00:07:49,537 --> 00:07:54,642 * I DO WHAT I LIKE JUST WHEN I LIKE, AND HOW I LOVE IT. * 182 00:07:59,547 --> 00:08:02,182 * I'M RIGHT HERE TO STAY, WHEN I'M OLD AND GRAY * 183 00:08:02,249 --> 00:08:04,652 * I'LL BE RIGHT IN MY PRIME * 184 00:08:04,718 --> 00:08:07,621 * LIVING IN THE SUNLIGHT, LOVING IN THE MOONLIGHT * 185 00:08:07,688 --> 00:08:10,190 * HAVING A WONDERFUL TIME. * 186 00:08:10,257 --> 00:08:17,898 ( trilling the tune ) 187 00:08:19,567 --> 00:08:21,134 ( blows a musical note ) 188 00:08:22,335 --> 00:08:24,705 THAT WAS THE FINEST FAST-FOODSMANSHIP 189 00:08:24,772 --> 00:08:26,807 I'VE EVER SEEN, MR. SQUAREPANTS. 190 00:08:26,874 --> 00:08:28,108 WELCOME ABOARD. 191 00:08:28,175 --> 00:08:29,109 BUT MR. KRABS... 192 00:08:29,176 --> 00:08:31,011 THREE CHEERS FOR SPONGEBOB! 193 00:08:31,078 --> 00:08:32,012 HIP, HIP... 194 00:08:32,079 --> 00:08:33,013 HOORAY. MR. KRABS... 195 00:08:33,080 --> 00:08:34,014 HIP, HIP... HOORAY. 196 00:08:34,081 --> 00:08:35,015 HIP, HIP... 197 00:08:35,082 --> 00:08:36,283 HOORAY. MR. KRABS... 198 00:08:36,349 --> 00:08:37,851 I'LL BE IN MY QUARTERS 199 00:08:37,918 --> 00:08:39,452 COUNTING UP THE BOOTY. 200 00:08:41,388 --> 00:08:43,857 GOOD MORNING, KRUSTY CREW! 201 00:08:43,924 --> 00:08:46,894 WHAT WOULD YOU LIKE TO ORDER, PATRICK? 202 00:08:46,960 --> 00:08:49,462 ONE CRABBY PATTY, PLEASE. 203 00:08:51,031 --> 00:08:52,432 ( crashing ) 204 00:08:54,134 --> 00:08:56,604 Squidward: MR. KRABS, MR. KRABS! 205 00:08:56,670 --> 00:08:59,773 MR. KRABS, COME SEE YOUR NEW EMPLOYEE. 206 00:08:59,840 --> 00:09:03,176 * LIVING IN THE SUNLIGHT, LOVING IN THE MOONLIGHT * 207 00:09:03,243 --> 00:09:05,445 * HAVING A WONDERFUL TIME! * 208 00:09:31,438 --> 00:09:33,140 ( whistles casually ) 209 00:09:51,759 --> 00:09:53,393 ( motor throbbing... ) 210 00:09:56,864 --> 00:09:58,365 ( grumbles ) 211 00:11:01,228 --> 00:11:03,063 ( coughs ) 212 00:11:05,432 --> 00:11:07,600 ( motor starts, then dies ) 213 00:11:33,894 --> 00:11:35,095 ( gasps ) 214 00:12:14,167 --> 00:12:17,170 ( buzzing like a bee ) 215 00:12:22,609 --> 00:12:25,212 WOW, FOUR STINGERS. 216 00:12:27,314 --> 00:12:30,217 ( buzzing ) 217 00:12:37,257 --> 00:12:38,591 OH! 218 00:12:38,658 --> 00:12:40,994 ( girl yelling ) 219 00:12:41,061 --> 00:12:43,130 ( yelling ) 220 00:12:50,070 --> 00:12:51,271 ( gasps ) 221 00:12:51,338 --> 00:12:53,406 ( grunting... ) 222 00:12:56,209 --> 00:12:58,711 WHERE HAVE I SEEN THIS BEFORE? 223 00:13:02,182 --> 00:13:03,416 HERE IT IS-- 224 00:13:03,483 --> 00:13:05,118 LAND SQUIRREL. 225 00:13:05,185 --> 00:13:07,054 THAT LITTLE SQUIRREL IS IN TROUBLE. 226 00:13:07,120 --> 00:13:10,223 TAKE THAT, YOU SORRY OLD CLAM. 227 00:13:10,290 --> 00:13:13,861 YOU NEED TO LEARN SOME MANNERS. 228 00:13:13,861 --> 00:13:16,396 YOU'RE ABOUT AS UGLY AS HOMEMADE SOUP. 229 00:13:16,463 --> 00:13:17,998 HOORAY, LAND SQUIRREL! 230 00:13:18,065 --> 00:13:19,900 ( growls ) 231 00:13:21,634 --> 00:13:22,870 LOOK OUT! 232 00:13:22,936 --> 00:13:24,471 ( grunting... ) 233 00:13:24,537 --> 00:13:26,339 HOLD ON, LITTLE SQUIRREL! 234 00:13:26,406 --> 00:13:28,008 ( karate yell ) 235 00:13:28,708 --> 00:13:29,877 HO-HO-HO-HO! 236 00:13:29,910 --> 00:13:31,278 HO-HEE! 237 00:13:31,344 --> 00:13:33,380 HOY-YA! 238 00:13:33,446 --> 00:13:35,448 YOU HAVE FOUGHT WELL, GIANT CLAM. 239 00:13:35,515 --> 00:13:37,017 PREPARE TO BE VANQUISHED. 240 00:13:37,084 --> 00:13:38,551 ( yells, grunting... ) 241 00:13:41,088 --> 00:13:43,523 HEY, I'M ACTUALLY DOING IT. 242 00:13:43,590 --> 00:13:44,892 ( grunting... ) 243 00:13:44,958 --> 00:13:46,226 ( victorious yell ) 244 00:13:49,963 --> 00:13:52,065 YOUR SHELL IS MINE! 245 00:14:02,309 --> 00:14:05,612 ( grunts ) HOLD ON THERE, LITTLE SQUARE DUDE. 246 00:14:05,678 --> 00:14:07,014 ( karate yell ) 247 00:14:09,016 --> 00:14:11,351 ( yells ) 248 00:14:12,652 --> 00:14:14,287 ( clam whimpers ) 249 00:14:16,423 --> 00:14:18,591 HEY, YOU LIKE KARATE, TOO. 250 00:14:18,658 --> 00:14:20,193 ( karate yelling... ) 251 00:14:22,329 --> 00:14:23,696 HA! 252 00:14:23,763 --> 00:14:25,565 SO, WHAT'S YOUR NAME? 253 00:14:25,632 --> 00:14:27,000 SANDY. 254 00:14:27,067 --> 00:14:32,272 SO, WHAT... DO... YOU... CALL YOURSELF? 255 00:14:32,339 --> 00:14:35,242 ( yelling ): I'M SPONGEBOB! 256 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 WELL, SPONGEBOB... 257 00:14:40,013 --> 00:14:42,249 TAKE A GANDER AT THIS. 258 00:14:47,587 --> 00:14:50,490 ( rumbling, cracking... ) 259 00:14:55,328 --> 00:14:56,363 OH. 260 00:14:57,998 --> 00:14:59,032 OH, YEAH? 261 00:14:59,099 --> 00:15:00,167 WATCH THIS. 262 00:15:00,233 --> 00:15:01,634 ( yells ) 263 00:15:01,701 --> 00:15:02,869 ( armpit-farts ) 264 00:15:04,137 --> 00:15:06,406 ( giggles ) I LIKE YOU, SPONGEBOB. 265 00:15:06,473 --> 00:15:09,009 WE COULD BE TIGHTER THAN BARK ON A TREE. 266 00:15:09,076 --> 00:15:09,977 ( karate yells ) 267 00:15:11,711 --> 00:15:14,847 UH, I LIKE YOU TOO, SANDY. 268 00:15:14,982 --> 00:15:16,283 ( karate yells ) 269 00:15:17,217 --> 00:15:19,219 WHAT IS THAT ON YOUR HEAD? 270 00:15:19,286 --> 00:15:20,753 THAT'S MY AIR HELMET. 271 00:15:20,820 --> 00:15:22,022 MAY I TRY IT ON? 272 00:15:22,089 --> 00:15:24,024 HECK NO, I NEED IT TO BREATHE. 273 00:15:24,091 --> 00:15:25,492 I GOT TO HAVE MY AIR. 274 00:15:25,558 --> 00:15:26,994 ME, TOO! 275 00:15:27,027 --> 00:15:27,995 I LOVE AIR. 276 00:15:28,061 --> 00:15:28,996 AIR IS GOOD. 277 00:15:29,062 --> 00:15:30,097 NO KIDDING? 278 00:15:30,163 --> 00:15:31,898 WHY, AIR IS MY MIDDLE NAME. 279 00:15:31,999 --> 00:15:33,600 THE MORE AIR, THE BETTER. 280 00:15:33,666 --> 00:15:35,035 CAN'T GET ENOUGH AIR. 281 00:15:35,102 --> 00:15:36,536 ( drawling ): SHOOT! 282 00:15:36,603 --> 00:15:40,273 HOW ABOUT COMING OVER TOMORROW FOR TEA AND COOKIES THEN? 283 00:15:41,508 --> 00:15:43,010 DON'T BE LATE. 284 00:15:43,043 --> 00:15:44,711 OKAY, SEE YOU TOMORROW. 285 00:15:44,777 --> 00:15:46,046 PATRICK! 286 00:15:46,113 --> 00:15:47,280 PATRICK! 287 00:15:47,347 --> 00:15:49,316 PATRICK, PATRICK, PATRICK! 288 00:15:49,382 --> 00:15:50,917 WHAT'S AIR? 289 00:15:51,018 --> 00:15:52,052 HUH? 290 00:15:52,119 --> 00:15:53,653 I JUST MET THIS GIRL. 291 00:15:53,720 --> 00:15:56,389 SHE WEARS A HAT FULL OF... AIR. 292 00:15:56,456 --> 00:16:00,160 DO YOU MEAN SHE "PUTS ON AIRS"? 293 00:16:00,227 --> 00:16:01,261 I GUESS SO. 294 00:16:01,328 --> 00:16:03,696 THAT'S JUST FANCY TALK. 295 00:16:03,763 --> 00:16:05,365 IF YOU WANT TO BE FANCY 296 00:16:05,432 --> 00:16:07,567 HOLD YOUR PINKY UP LIKE THIS. 297 00:16:07,634 --> 00:16:10,903 THE HIGHER YOU HOLD IT, THE FANCIER YOU ARE. 298 00:16:11,038 --> 00:16:12,172 HOW'S THAT? 299 00:16:12,239 --> 00:16:13,173 HIGHER. 300 00:16:13,240 --> 00:16:14,174 LIKE THAT? 301 00:16:14,241 --> 00:16:15,675 NOW, THAT'S FANCY! 302 00:16:15,742 --> 00:16:19,179 THEY SHOULD CALL YOU SPONGEBOB FANCYPANTS. 303 00:16:21,148 --> 00:16:24,951 REMEMBER, WHEN IN DOUBT, PINKY OUT. 304 00:16:25,052 --> 00:16:27,187 YOU CAN DO IT, SPONGEBOB. 305 00:16:27,254 --> 00:16:29,456 I'LL BE WATCHING. 306 00:16:29,522 --> 00:16:31,258 THANKS, PAL. 307 00:16:32,292 --> 00:16:34,061 ( rings bell ) 308 00:16:34,094 --> 00:16:35,062 Hello? 309 00:16:35,128 --> 00:16:37,197 HIYA, SANDY. IT'S ME, SPONGEBOB. 310 00:16:37,264 --> 00:16:39,066 Hold on, I'll let you in. 311 00:16:39,066 --> 00:16:41,768 ( buzzing ) 312 00:16:42,635 --> 00:16:44,637 ( whistling ) 313 00:16:48,541 --> 00:16:49,876 ( drain gurgling ) 314 00:16:51,378 --> 00:16:53,846 ( stifled whistling ) 315 00:16:58,985 --> 00:17:01,288 ( yelling ): SANDY! 316 00:17:01,354 --> 00:17:02,589 OPEN UP! 317 00:17:02,655 --> 00:17:04,591 SANDY! SANDY! 318 00:17:07,494 --> 00:17:09,962 SANDY, SOMETHING'S GONE TERRIBLY WRONG. 319 00:17:10,097 --> 00:17:12,532 THERE'S NO WATER IN... 320 00:17:14,534 --> 00:17:16,436 HERE. 321 00:17:16,503 --> 00:17:19,439 'COURSE THERE'S NO WATER. 322 00:17:19,506 --> 00:17:20,973 NOTHING BUT AIR. 323 00:17:26,646 --> 00:17:27,580 NO WATER? 324 00:17:27,647 --> 00:17:29,349 THAT AIN'T A PROBLEM, IS IT? 325 00:17:29,416 --> 00:17:30,483 ( karate yells ) 326 00:17:31,484 --> 00:17:32,419 PROBLEM? 327 00:17:32,485 --> 00:17:35,122 ( karate yells ) 328 00:17:35,122 --> 00:17:36,689 THAT'S HOW I LIKE MY AIR. 329 00:17:36,756 --> 00:17:38,024 ( inhales deeply ) 330 00:17:39,025 --> 00:17:42,129 ( gagging, coughing ) 331 00:17:43,830 --> 00:17:45,898 WITH NO WATER. 332 00:17:45,965 --> 00:17:47,334 Sandy: WELL, ALL RIGHT. 333 00:17:47,400 --> 00:17:49,269 I MADE TEXAS TEA AND COOKIES. 334 00:17:49,336 --> 00:17:50,437 WELL, COME ON IN. 335 00:17:50,503 --> 00:17:51,571 ( karate yells ) 336 00:17:52,639 --> 00:17:53,973 ( legs squeaking ) 337 00:17:54,040 --> 00:17:56,143 THAT'S NOT IN. 338 00:17:56,209 --> 00:17:57,144 IN! 339 00:17:57,210 --> 00:17:59,479 ( squeaking... ) 340 00:17:59,546 --> 00:18:01,381 YOU'RE A FUNNY LITTLE DUDE. 341 00:18:01,448 --> 00:18:03,950 COME ON, I'LL GIVE YOU THE GRAND TOUR. 342 00:18:05,252 --> 00:18:08,488 SO THIS IS MY OWN PRIVATE LITTLE AIR BUBBLE. 343 00:18:08,555 --> 00:18:10,757 THIS AIR IS THE DRIEST... 344 00:18:10,823 --> 00:18:12,058 ( gasps ) 345 00:18:12,159 --> 00:18:13,059 PUREST... 346 00:18:13,160 --> 00:18:14,161 ( gasps ) 347 00:18:14,194 --> 00:18:17,197 MOST AIRIEST AIR IN THE WHOLE SEA. 348 00:18:17,264 --> 00:18:19,266 OH, OVER THERE IS MY BIRDBATH. 349 00:18:19,332 --> 00:18:21,201 ( chirping cheerily ) 350 00:18:21,268 --> 00:18:22,835 AND THAT'S MY OAK TREE. 351 00:18:22,902 --> 00:18:25,405 IT PROVIDES ME WITH EXTRA AIR. 352 00:18:26,706 --> 00:18:29,742 THIS DOME IS MADE OF THE STRONGEST POLYURETHANE; 353 00:18:29,809 --> 00:18:31,844 THAT'S A FANCY NAME FOR PLASTIC. 354 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 AIN'T THAT JUST THE BEE'S KNEES? 355 00:18:33,846 --> 00:18:37,016 TELL YOU WHAT, WEREN'T EASY GETTING HERE NEITHER. 356 00:18:37,083 --> 00:18:38,918 FIRST, I HAD TO HITCH IT UP TO A BIG, OLD... 357 00:18:38,985 --> 00:18:40,987 ( grunting ) 358 00:18:41,053 --> 00:18:43,089 ( chirping angrily ) 359 00:18:43,190 --> 00:18:44,824 ...THAT'S MY TREADMILL. 360 00:18:44,891 --> 00:18:47,294 THAT'S HOW I STAY IN TIPTOP SHAPE. 361 00:18:47,360 --> 00:18:48,295 OH, COME ON. 362 00:18:48,361 --> 00:18:50,029 LET'S HAVE THAT TEA NOW. 363 00:18:50,096 --> 00:18:51,264 ( karate yells ) 364 00:18:51,331 --> 00:18:52,265 ( gasps ) 365 00:18:52,332 --> 00:18:55,001 ( knocking on dome ) 366 00:18:55,067 --> 00:18:57,237 PINKY, PINKY! 367 00:19:00,940 --> 00:19:03,042 ( gasps ) 368 00:19:06,913 --> 00:19:09,782 I BROUGHT YOU SOME FLOWERS. 369 00:19:09,849 --> 00:19:11,751 FOR ME? 370 00:19:11,818 --> 00:19:13,686 HOW SWEET! 371 00:19:18,891 --> 00:19:20,760 YOU OKAY? 372 00:19:20,827 --> 00:19:22,495 ( raspily ): YES. 373 00:19:22,562 --> 00:19:24,364 I'M OKAY. 374 00:19:24,431 --> 00:19:27,900 YOU KNOW, YOU'RE THE FIRST SEA CRITTER TO EVER VISIT. 375 00:19:27,967 --> 00:19:30,737 I CAN'T IMAGINE WHY. 376 00:19:30,803 --> 00:19:32,639 CAN I GET YOU ANYTHING? 377 00:19:32,705 --> 00:19:35,675 WATER WOULD BE NICE. 378 00:19:35,742 --> 00:19:37,910 I'M GOING TO PUT THESE IN A VASE. 379 00:19:37,977 --> 00:19:40,413 TAKE YOUR TIME. 380 00:19:42,114 --> 00:19:44,050 ( gasping ) 381 00:19:47,320 --> 00:19:52,091 I GOT TO GET OUT OF HERE. 382 00:19:52,158 --> 00:19:54,126 Sandy: I LIKE YOU, SPONGEBOB. 383 00:19:54,261 --> 00:19:58,164 WE COULD BE TIGHTER THAN BARK ON A TREE. 384 00:19:58,265 --> 00:20:02,068 Patrick: WHEN IN DOUBT, PINKY OUT. 385 00:20:03,670 --> 00:20:06,239 I DON'T NEED WATER. 386 00:20:06,306 --> 00:20:08,375 WATER IS FOR QUITTERS. 387 00:20:08,441 --> 00:20:10,377 I DON'T NEED IT. 388 00:20:10,443 --> 00:20:11,978 I DON'T NEED IT. 389 00:20:12,044 --> 00:20:13,145 I DON'T NEED IT. 390 00:20:13,212 --> 00:20:16,416 I DON'T NEED IT, I DON'T NEED IT. 391 00:20:16,483 --> 00:20:20,587 WHY, THESE FLOWERS ARE JUST BEAUTIFUL. 392 00:20:20,653 --> 00:20:22,889 THEY'LL LIVE MUCH, MUCH LONGER 393 00:20:22,955 --> 00:20:27,527 IN A VASE FULL OF ICE-COLD WATER. 394 00:20:27,594 --> 00:20:28,795 SO TELL ME ABOUT YOURSELF. 395 00:20:28,861 --> 00:20:32,432 IT MUST BE FASCINATING BEING A SEA CRITTER. 396 00:20:35,302 --> 00:20:36,936 SPONGEBOB? 397 00:20:37,003 --> 00:20:38,438 ( timer dings ) 398 00:20:38,505 --> 00:20:40,106 OH, THERE'S THE COOKIES. 399 00:20:40,172 --> 00:20:41,808 BE RIGHT BACK. 400 00:20:46,145 --> 00:20:47,814 SpongeBob ( thinking ): I DON'T NEED IT. 401 00:20:47,880 --> 00:20:48,981 I DON'T NEED IT. 402 00:20:49,048 --> 00:20:53,185 I DEFINITELY DON'T NEED IT. 403 00:20:53,252 --> 00:20:54,854 I DON'T NEED IT. 404 00:20:54,921 --> 00:20:56,456 I DON'T NEED IT. 405 00:20:56,523 --> 00:20:57,790 I DON'T NEED IT. 406 00:20:57,857 --> 00:20:59,392 I DON'T NEED IT. 407 00:21:02,329 --> 00:21:05,832 ( howling ): I NEED IT! 408 00:21:07,334 --> 00:21:09,602 ( wheezing ) 409 00:21:09,669 --> 00:21:10,637 NO, SPONGEBOB! 410 00:21:10,703 --> 00:21:11,638 NO, NO, NO! 411 00:21:11,704 --> 00:21:13,239 STOP! 412 00:21:13,340 --> 00:21:15,742 PINKY, PINKY! 413 00:21:18,845 --> 00:21:21,714 ( yelling ): I'M A QUITTER! 414 00:21:21,781 --> 00:21:23,550 ( SpongeBob wailing ) 415 00:21:27,887 --> 00:21:29,822 YOU CAN'T LEAVE NOW. 416 00:21:29,889 --> 00:21:30,923 YOU'LL BLOW IT. 417 00:21:30,990 --> 00:21:33,726 AIR IS NOT GOOD, PATRICK. 418 00:21:33,793 --> 00:21:35,928 AIR IS NOT GOOD. 419 00:21:35,995 --> 00:21:40,066 YOU'RE JUST BEING SHY. 420 00:21:40,132 --> 00:21:41,534 DON'T WORRY, BUDDY. 421 00:21:41,601 --> 00:21:43,503 YOU'RE DOING FINE. 422 00:21:43,570 --> 00:21:45,071 ( panting heavily ) 423 00:21:45,137 --> 00:21:47,740 I WON'T LET YOU BLOW... THIS. 424 00:21:47,807 --> 00:21:49,208 ( wheezing ) 425 00:21:50,643 --> 00:21:51,811 ( gagging ) 426 00:21:57,149 --> 00:22:01,187 WHAT KIND OF PLACE IS THIS?! 427 00:22:01,388 --> 00:22:04,290 THERE'S NO WATER IN HERE! 428 00:22:04,391 --> 00:22:06,626 I TRIED TO TELL YOU. 429 00:22:06,693 --> 00:22:10,029 WE GOT TO GET OUT OF HERE! 430 00:22:10,096 --> 00:22:13,165 YOU'RE DOING IT WRONG. 431 00:22:13,232 --> 00:22:16,669 WAIT, NO, WE'VE GOT TO GET OUT. 432 00:22:16,736 --> 00:22:19,238 ( door opens, closes ) 433 00:22:19,305 --> 00:22:20,440 COME AND GET IT. 434 00:22:20,507 --> 00:22:22,809 YOU'RE ALL GOING TO LIKE THIS-- 435 00:22:22,875 --> 00:22:23,843 ( shrieks ) 436 00:22:23,910 --> 00:22:27,414 ( glasses breaking ) 437 00:22:31,451 --> 00:22:32,419 THERE. 438 00:22:32,452 --> 00:22:33,720 THAT OUGHT TO DO IT. 439 00:22:33,786 --> 00:22:38,825 IF YOU ALL NEEDED WATER, YOU SHOULD HAVE ASKED. 440 00:22:38,891 --> 00:22:40,693 I PROPOSE A TOAST: 441 00:22:40,760 --> 00:22:43,329 TO NEW FRIENDS! 442 00:22:47,133 --> 00:22:48,435 HOLD ON A SECOND. 443 00:22:48,501 --> 00:22:51,337 I HOPE YOU ALL LIKE YOUR TEA STRONG. 444 00:22:51,438 --> 00:22:54,040 DRINK UP! 445 00:22:56,308 --> 00:22:58,445 ( both slurping ) 446 00:22:58,511 --> 00:23:01,881 All: AH! 447 00:23:07,454 --> 00:23:11,123 and NICKELODEON] 448 00:23:39,185 --> 00:23:43,756 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 28195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.