Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:07,290
-Peter Parker. Are you Spider-Man?
-No!
2
00:00:07,460 --> 00:00:11,050
-For the Godzillionth time, no.
-That guy in black said different.
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,010
You mean the guy calling
himself Venom?
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,510
Does that name inspire trust?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,050
Then how is it you're the only
photographer getting pictures...
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,510
...of the web-slinger in action?
7
00:00:18,680 --> 00:00:23,020
Look, he rings my cell to tip me off
when he's about to fight a baddie.
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,850
-Guy's kind of a glory hound.
-I knew it!
9
00:00:26,020 --> 00:00:29,360
I knew that headline hog
was using me for free publicity!
10
00:00:29,530 --> 00:00:30,610
But a buck's a buck.
11
00:00:30,780 --> 00:00:33,900
So, Lee, interview everyone
that wall-crawling weasel's ever met.
12
00:00:34,070 --> 00:00:36,070
Heck, interview everyone,
Parker's ever met!
13
00:00:36,240 --> 00:00:37,870
-I'm on it.
-Wait.
14
00:00:38,030 --> 00:00:39,950
-You can't really think--
-Go home, Peter.
15
00:00:40,120 --> 00:00:42,080
Get a good night's sleep.
16
00:00:42,620 --> 00:00:45,790
With my world about to end?
Sure.
17
00:00:45,960 --> 00:00:49,630
-Well?
-He's a kid, not Spider-Man.
18
00:00:49,800 --> 00:00:53,840
Yeah. But just in case...
19
00:00:54,220 --> 00:00:55,760
We're ready to run with this.
20
00:02:04,790 --> 00:02:07,750
You were one of the first individuals
rescued by the Spider-Man.
21
00:02:07,910 --> 00:02:09,880
And Peter Parker
is a friend of your son's.
22
00:02:10,040 --> 00:02:13,460
Any chance Pete and Spidey
are one and the same?
23
00:02:15,510 --> 00:02:17,220
No.
24
00:02:20,180 --> 00:02:21,680
Pete.
25
00:02:21,850 --> 00:02:24,930
A Bugle reporter asked
my dad if you're Spider-Man.
26
00:02:25,100 --> 00:02:27,850
-Come on, what's that about?
-Nothing!
27
00:02:28,020 --> 00:02:30,060
I mean, no idea.
28
00:02:30,230 --> 00:02:32,770
Sha Shan. Hey.
29
00:02:33,520 --> 00:02:34,820
Wait up!
30
00:02:37,740 --> 00:02:39,860
Really, Flash, there's no point.
31
00:02:40,030 --> 00:02:42,820
I'm not going out with you.
32
00:02:45,370 --> 00:02:48,750
Yo! Mr. Devereaux!
33
00:02:48,910 --> 00:02:50,000
Yo.
34
00:02:50,170 --> 00:02:54,290
Okay, so you didn't cast me
in the school play. No hard feelings.
35
00:02:54,460 --> 00:02:59,880
But guy to guy, a part would really
get me in good with a certain girl, see?
36
00:03:00,760 --> 00:03:02,260
I see.
37
00:03:02,430 --> 00:03:09,020
Unfortunately, I'm directing a play,
not managing a dating service.
38
00:03:12,560 --> 00:03:15,110
If this special seminar
teaches you kids anything...
39
00:03:15,270 --> 00:03:17,190
...at least you'll
learn the importance...
40
00:03:17,360 --> 00:03:20,530
...of keeping your personal
information private.
41
00:03:23,820 --> 00:03:26,870
Yes, Mr. Brown? A question?
42
00:03:27,040 --> 00:03:29,540
Guess it will have to wait
till next week.
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,720
Peter Parker? Spider-Man?
44
00:03:50,680 --> 00:03:53,350
-That's...
-You have got to be kidding.
45
00:03:55,810 --> 00:03:59,570
Although, it would
explain a few things.
46
00:03:59,740 --> 00:04:01,190
-Like when--
-You don't mean--
47
00:04:01,360 --> 00:04:03,780
-And what about--?
-That's pretty far-fetched.
48
00:04:03,950 --> 00:04:06,580
-And yet, no comment.
-No comment.
49
00:04:14,170 --> 00:04:17,460
Ladies and gentlemen,
the prodigal son returns.
50
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
Eddie?
51
00:04:22,670 --> 00:04:25,340
-Great to see you again.
-Where have you been, mister?
52
00:04:25,510 --> 00:04:28,680
Took some downtime
after the downsizing.
53
00:04:28,850 --> 00:04:31,480
Eddie, what really happened?
54
00:04:31,640 --> 00:04:34,520
You were right behind me
when that monster grabbed me.
55
00:04:34,690 --> 00:04:37,310
-I was afraid you--
-Why don't we catch up over coffee...
56
00:04:37,480 --> 00:04:39,070
-...just the two of us.
-No.
57
00:04:39,570 --> 00:04:41,570
I mean,
Gwen and I promised to meet...
58
00:04:41,740 --> 00:04:44,700
...Harry and Liz
at the Silver Spoon, like, now.
59
00:04:44,860 --> 00:04:46,030
Rain cheque then.
60
00:04:46,200 --> 00:04:48,870
Don't suppose
you'd like your job back?
61
00:04:49,030 --> 00:04:51,540
You kidding? Just give us a minute.
62
00:04:51,700 --> 00:04:54,210
Been so missing my bro.
63
00:04:54,370 --> 00:04:56,830
We're quite unimpressed
with the Bugle.
64
00:04:57,000 --> 00:05:01,550
They haven't run
our big scoop yet, so...
65
00:05:01,710 --> 00:05:06,090
I don't really care what impresses
you these days, bro.
66
00:05:09,220 --> 00:05:11,720
But you will.
67
00:05:11,890 --> 00:05:14,770
-So bus or subway--
-There he is.
68
00:05:14,940 --> 00:05:16,440
-Hey, smile, Spidey.
-Is it true?
69
00:05:16,600 --> 00:05:18,900
-Are you Spider-Man?
-Hey, sling us a web, Pete.
70
00:05:19,060 --> 00:05:21,860
They think you're Spider-Man?
71
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
-I'm sorry.
-Can you prove you're not Spidey?
72
00:05:25,490 --> 00:05:26,910
Hey, Spidey, that your girl?
73
00:05:27,070 --> 00:05:29,280
Yo, babe, what's it
like kissing a freak?
74
00:05:29,450 --> 00:05:31,830
-Let go of me.
-Back off.
75
00:05:31,990 --> 00:05:34,700
Hey, come on.
Just a few more shots.
76
00:05:34,870 --> 00:05:35,910
This way.
77
00:05:36,080 --> 00:05:37,370
Hey, we might catch
him webbing away.
78
00:05:37,540 --> 00:05:38,710
Hey! Where'd they go?
79
00:05:38,880 --> 00:05:41,040
-I know they came this way.
-Keep looking.
80
00:05:41,590 --> 00:05:43,840
They can't have gotten far.
81
00:05:44,300 --> 00:05:47,300
Hey, does Spidey do invisible?
82
00:05:48,680 --> 00:05:50,550
Maybe they went
in the student store.
83
00:05:50,720 --> 00:05:53,600
-Yeah.
-Or the swim gym.
84
00:06:02,400 --> 00:06:05,280
Hello? Hey, Harry.
85
00:06:05,740 --> 00:06:07,030
Liz is there too?
86
00:06:07,200 --> 00:06:10,030
Yeah, sure, sure,
we'll be there in a few minutes.
87
00:06:10,200 --> 00:06:11,830
Bye.
88
00:06:11,990 --> 00:06:13,490
I think they're gone.
89
00:06:13,660 --> 00:06:19,250
But given the circumstances,
I'd better pass on the Spoon.
90
00:06:19,420 --> 00:06:23,750
Tell Liz that I'm sorry.
And Harry.
91
00:06:23,920 --> 00:06:28,470
Yeah, me too. I mean, I will.
92
00:06:45,280 --> 00:06:47,110
Bro, I get why you're doing
this to me...
93
00:06:47,280 --> 00:06:49,240
...but don't you get how many
other people you'll hurt?
94
00:06:49,910 --> 00:06:54,660
We know exactly how many people
your secrets will hurt.
95
00:07:01,580 --> 00:07:05,590
And we can't wait to watch them
all turn against you.
96
00:07:31,280 --> 00:07:33,410
-Who are you?
-How many Spideys are there?
97
00:07:33,570 --> 00:07:37,120
-What are you doing to him?
-Call us Venom.
98
00:07:37,290 --> 00:07:42,960
And all we want is to take off
Spider-Man's mask.
99
00:07:45,290 --> 00:07:49,460
Is your nephew Spider-Man?
100
00:07:51,130 --> 00:07:52,970
Am I being punked?
101
00:07:53,970 --> 00:07:58,140
-And now, the moment of truth.
-Sure.
102
00:07:58,310 --> 00:08:00,480
What say we get a close-up?
103
00:08:05,480 --> 00:08:06,820
That proves it.
104
00:08:06,980 --> 00:08:10,490
If he wasn't Parker,
would he resist this much?
105
00:08:10,650 --> 00:08:11,780
Hey, the creep's got a point.
106
00:08:11,950 --> 00:08:14,070
-Yeah, show us your face.
-Prove you're not Parker.
107
00:08:14,240 --> 00:08:15,950
Come on.
Just because I'm not Parker...
108
00:08:16,120 --> 00:08:18,740
...doesn't mean I'll reveal who I am.
It's called a secret identity.
109
00:08:23,040 --> 00:08:25,080
Besides, Smiley here's
a half-alien Symbiote!
110
00:08:25,250 --> 00:08:26,880
You can't trust those things.
111
00:08:27,040 --> 00:08:31,760
The spider doth protest
too much, we thinks.
112
00:08:34,260 --> 00:08:37,850
Whoops, too hard.
But stay tuned.
113
00:08:38,010 --> 00:08:41,640
We'll be right back
with the unmasking!
114
00:08:45,690 --> 00:08:48,860
All right, all right,
leave the boy alone.
115
00:08:49,020 --> 00:08:51,150
There he is.
Do you think he's really Spidey?
116
00:08:51,320 --> 00:08:53,360
No, I do not.
117
00:08:59,240 --> 00:09:02,910
Perfect. Like you never left.
118
00:09:10,300 --> 00:09:12,510
Good to be home.
119
00:09:13,670 --> 00:09:17,260
Look, I've known Puny Parker
since nursery school.
120
00:09:17,430 --> 00:09:20,140
Man, the dweeb spent sophomore year
stuffed in his locker.
121
00:09:20,310 --> 00:09:23,220
Several students saw him
in a Spider-Man costume.
122
00:09:23,390 --> 00:09:25,270
At the Halloween carnival.
123
00:09:25,440 --> 00:09:27,900
And he looked like a geek
in footie pyjamas!
124
00:09:28,060 --> 00:09:31,980
Anyone can suit up
and pretend to be Spidey.
125
00:09:33,400 --> 00:09:35,570
And I can prove it.
126
00:09:37,740 --> 00:09:39,950
Hey, news losers. Here I am.
127
00:09:40,120 --> 00:09:41,700
-There he is.
-What's with the crutches?
128
00:09:41,870 --> 00:09:43,580
Maybe that Venom injured him.
129
00:09:43,750 --> 00:09:46,370
I'm ready to reveal
my true identity as...
130
00:09:46,540 --> 00:09:48,040
Not Parker.
131
00:09:48,420 --> 00:09:51,130
Hey, hey.
web-head walking here.
132
00:09:51,290 --> 00:09:55,470
-You thinking what I'm thinking?
-Yeah. Spidey's gimped up.
133
00:09:55,630 --> 00:09:58,180
We'll never have a better chance
to take him down.
134
00:10:02,310 --> 00:10:03,930
Every time I swear
I'm not Spidey...
135
00:10:04,100 --> 00:10:06,310
...I'm lying to people
I care about.
136
00:10:06,480 --> 00:10:09,520
Maybe I should just admit the truth.
137
00:10:16,030 --> 00:10:18,990
You've fought Spidey.
Any insight on his identity?
138
00:10:19,160 --> 00:10:22,240
Nah, but I hope the Parker kid
is Spider-Man.
139
00:10:22,410 --> 00:10:28,710
Believe me, every guy in the joint
would know what to do with that info.
140
00:10:29,620 --> 00:10:31,080
Back off!
141
00:10:35,260 --> 00:10:37,920
Should've stood in bed,
web-stinker.
142
00:10:39,930 --> 00:10:42,680
Web-stinker? Really?
That's your A material?
143
00:10:43,430 --> 00:10:46,560
This guy's a fake.
That's the real Spidey.
144
00:10:47,140 --> 00:10:49,440
The brains of the outfit.
145
00:10:50,100 --> 00:10:51,270
Hold this for me, genius.
146
00:10:52,190 --> 00:10:53,770
Hey!
147
00:11:03,700 --> 00:11:05,410
Man.
148
00:11:07,790 --> 00:11:10,250
See? Anyone can pretend
to be Spidey...
149
00:11:10,420 --> 00:11:11,880
...and you guys will eat it up.
150
00:11:12,040 --> 00:11:14,380
But there's only one genuine article.
151
00:11:14,540 --> 00:11:18,340
-You mean Peter Parker?
-Yeah. No! This guy!
152
00:11:18,510 --> 00:11:21,800
He's my biggest fan.
Which is sad, really.
153
00:11:21,970 --> 00:11:23,510
We'll show you sad.
154
00:11:27,270 --> 00:11:31,310
A sad little masked superhero...
155
00:11:31,480 --> 00:11:35,940
...soon to have no mask
and no super.
156
00:11:36,110 --> 00:11:39,780
Recognise this? Gene cleanser.
157
00:11:39,940 --> 00:11:44,910
After your identity's revealed,
we'll pour it down your throat.
158
00:11:45,070 --> 00:11:47,290
Then we'll sit back and laugh...
159
00:11:47,450 --> 00:11:52,000
...while all your enemies
attack Peter Parker.
160
00:11:53,080 --> 00:11:56,960
Leaving you powerless
to defend yourself...
161
00:11:57,130 --> 00:11:59,510
...or the ones you love.
162
00:12:03,010 --> 00:12:05,760
So they tell me you and Pete
go way back.
163
00:12:05,930 --> 00:12:08,640
Yeah, we're like brothers.
164
00:12:08,810 --> 00:12:14,900
Should've seen it sooner,
Peter Parker is Spider-Man.
165
00:12:26,740 --> 00:12:28,700
This is gold.
166
00:13:23,130 --> 00:13:25,470
What are those supposed to do?
167
00:13:25,630 --> 00:13:30,010
-Well, they're supposed to hurt.
-Right idea. Wrong calibre.
168
00:14:34,160 --> 00:14:35,410
No.
169
00:14:35,580 --> 00:14:37,040
Well, well.
170
00:14:37,580 --> 00:14:40,290
All our favourite playthings
are here.
171
00:14:45,170 --> 00:14:48,510
-One word, evacuate!
-Move along, girls.
172
00:14:49,300 --> 00:14:50,340
Now, Miss Stacy.
173
00:14:54,810 --> 00:14:56,560
Tasty.
174
00:15:30,510 --> 00:15:32,470
Proceed quickly.
175
00:15:40,350 --> 00:15:43,190
You really think you can hurt
us with that?
176
00:15:43,350 --> 00:15:44,560
Kind of.
177
00:15:54,160 --> 00:15:57,950
That was unpleasant.
178
00:15:58,120 --> 00:15:59,410
Oh, great. Now he's mad.
179
00:16:07,170 --> 00:16:08,960
Thanks. I'll get out of your way now.
180
00:16:51,920 --> 00:16:54,510
You never could score a basket
to save your life.
181
00:16:54,680 --> 00:16:56,180
Just not used to being the ball.
182
00:16:59,850 --> 00:17:03,940
Stupid reporters still think
Puny Parker's Spidey.
183
00:17:15,990 --> 00:17:18,950
Open wide.
184
00:17:19,700 --> 00:17:21,330
Don't be a baby.
185
00:17:21,490 --> 00:17:23,960
It's time to take your medicine.
186
00:17:24,120 --> 00:17:27,250
Hey, dufus!
You got the wrong spider!
187
00:17:27,420 --> 00:17:29,380
Please, you're not fooling--
188
00:17:33,510 --> 00:17:37,340
-Thanks. You did good. Now, book.
-Right. Booking.
189
00:17:40,680 --> 00:17:43,850
We'll take that cleanser now.
190
00:17:44,020 --> 00:17:45,980
Whatever you say, bro.
191
00:18:09,130 --> 00:18:10,170
No!
192
00:18:15,590 --> 00:18:18,300
You can't reject me now.
193
00:18:30,690 --> 00:18:32,320
Don't leave me.
194
00:18:36,610 --> 00:18:37,650
It got away.
195
00:18:39,450 --> 00:18:42,030
Help me get it back. Please!
196
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
Eddie, Eddie, it's over.
197
00:18:44,370 --> 00:18:46,500
You're free. You can stop this.
198
00:18:46,660 --> 00:18:50,000
-Stop hating.
-Can't.
199
00:18:50,670 --> 00:18:55,590
It only loves me for the hate.
200
00:19:02,140 --> 00:19:04,220
It'll come back.
201
00:19:04,390 --> 00:19:07,810
You'll see. We're Venom!
202
00:19:07,980 --> 00:19:11,850
-And we'll destroy Spider-Man yet!
-Brock's lost it.
203
00:19:12,020 --> 00:19:13,940
Venom's like twice his size.
204
00:19:14,110 --> 00:19:15,150
Hey, did I mention...
205
00:19:15,320 --> 00:19:17,990
...received a personal thank you
from Spidey himself?
206
00:19:18,150 --> 00:19:20,030
-You mean, Pete?
-Yeah. No.
207
00:19:20,200 --> 00:19:21,410
Mr. Thompson.
208
00:19:21,570 --> 00:19:23,950
I was having a spot of tea
in the faculty lounge...
209
00:19:24,120 --> 00:19:25,950
...when who should appear
on the telly...
210
00:19:26,120 --> 00:19:30,210
...but a young man in a spidery
sort of costume and crutches.
211
00:19:32,000 --> 00:19:34,840
-Yeah?
-I had no idea...
212
00:19:35,000 --> 00:19:39,630
...you had such hidden talents.
So I have reconsidered your request.
213
00:19:39,800 --> 00:19:44,350
I'd like to offer you the part
of Nick Bottom in our play.
214
00:19:44,510 --> 00:19:46,680
Nick? He's the hero, right?
215
00:19:46,850 --> 00:19:49,770
Oh, he's quite essential, to be sure.
216
00:19:49,930 --> 00:19:53,150
Coach, you got yourself a star.
217
00:19:54,270 --> 00:19:58,690
So maybe now, we can score
some private rehearsal time.
218
00:19:58,860 --> 00:20:01,530
I don't think you'll be needing
much rehearsal.
219
00:20:01,700 --> 00:20:05,700
You just agreed to play Nick Bottom
in A Midsummer Night's Dream.
220
00:20:05,870 --> 00:20:08,330
Trust me, you have that role nailed.
221
00:20:09,120 --> 00:20:11,210
You know I do.
222
00:20:15,040 --> 00:20:16,920
We're missing
a vial of gene cleanser.
223
00:20:18,210 --> 00:20:21,840
I feel I have no choice.
Security has been...
224
00:20:22,010 --> 00:20:24,510
Well, abysmal under your watch.
225
00:20:24,680 --> 00:20:26,260
I'm asking the university board...
226
00:20:26,430 --> 00:20:28,970
...to turn over day-to-day
management of the lab to me.
227
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
But Curt built this lab.
228
00:20:31,140 --> 00:20:33,690
-You can't--
-I'm sorry. But I can.
229
00:20:38,400 --> 00:20:40,280
I just have two questions
for you, Betty.
230
00:20:40,440 --> 00:20:42,360
Do you think Peter Parker
is Spider-Man?
231
00:20:42,530 --> 00:20:45,870
And would you go out with me
Saturday night?
232
00:20:46,030 --> 00:20:47,870
Lee! You've got
exactly eight seconds...
233
00:20:48,030 --> 00:20:49,490
...to show me what you've got
on the web-head!
234
00:20:50,330 --> 00:20:53,250
So that Thompson kid told me about
Pete being at the Halloween carnival.
235
00:20:53,410 --> 00:20:56,080
So I dug up the security footage.
Okay, pause.
236
00:20:56,250 --> 00:20:57,840
This is where the rumour
must have started...
237
00:20:58,000 --> 00:20:59,840
...but come on.
I mean, would the real Spidey...
238
00:21:00,000 --> 00:21:02,300
-...ever show his face in public?
-Thank you.
239
00:21:02,800 --> 00:21:07,600
And thank you, Flash.
That's two I owe you.
240
00:21:13,430 --> 00:21:17,810
Innocent, but still at large.
Guess you can't win them all.
241
00:21:28,200 --> 00:21:32,580
I once thought his whole masked
vigilante thing was problematic.
242
00:21:32,750 --> 00:21:34,000
But I've come to realise...
243
00:21:34,160 --> 00:21:36,920
...that if Spider-Man's true identity
was revealed...
244
00:21:37,080 --> 00:21:40,590
...everyone he cared about
would be in constant danger.
245
00:21:40,750 --> 00:21:43,800
Maybe a man in a mask
doesn't have something to hide...
246
00:21:43,960 --> 00:21:46,260
...but something to protect.
247
00:21:46,430 --> 00:21:47,680
Wouldn't you agree?
248
00:21:49,970 --> 00:21:51,010
Yes, sir.
18787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.