Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,580 --> 00:00:07,420
By the pricking of my thumbs,
2
00:00:07,590 --> 00:00:11,720
Something wicked this way comes.
3
00:00:18,640 --> 00:00:20,970
Sorry. Every crook for himself.
4
00:00:32,030 --> 00:00:34,780
Help! Let me out.
5
00:00:37,450 --> 00:00:38,620
Hey, Spidey!
6
00:00:38,780 --> 00:00:41,250
Back in black, huh? I approve.
7
00:00:41,830 --> 00:00:45,000
What? Hey, hey! Hey!
8
00:02:06,540 --> 00:02:09,830
Presume not that I am the thing I was,
9
00:02:10,000 --> 00:02:13,800
For I have turn'd away my former self,
10
00:02:15,760 --> 00:02:17,550
It's happening again.
11
00:02:18,970 --> 00:02:20,140
Stay calm, colonel.
12
00:02:20,300 --> 00:02:23,010
-Slow, deep breaths.
-Deep breaths?
13
00:02:23,180 --> 00:02:24,930
That's all you got? Help him.
14
00:02:25,100 --> 00:02:27,270
My boy's clothes are shrinking
right off him.
15
00:02:27,430 --> 00:02:29,310
Actually, he's getting bigger.
16
00:02:29,480 --> 00:02:31,730
Not that that helps either.
17
00:02:35,480 --> 00:02:38,650
-I got you, Johnny.
-No, Pop, stay back.
18
00:02:41,200 --> 00:02:43,740
No wonder this lab
goes through funding so quickly.
19
00:02:48,000 --> 00:02:50,580
It's okay. Attack's over.
20
00:02:50,750 --> 00:02:53,250
And, hey, I taught that wall
a thing or two.
21
00:02:53,420 --> 00:02:55,750
Are you joking about this?
22
00:02:55,920 --> 00:02:57,670
Too soon, huh?
23
00:02:57,840 --> 00:02:59,760
This should help.
24
00:03:00,380 --> 00:03:04,390
Why don't you try it
on in my office, carefully.
25
00:03:12,060 --> 00:03:13,810
What's happening to my son?
26
00:03:13,980 --> 00:03:17,530
He was exposed to the alien life form
on the hull of his space shuttle.
27
00:03:17,690 --> 00:03:20,860
Colonel Jameson was infected
by the Symb-- The life form?
28
00:03:21,030 --> 00:03:24,030
Actually, he's infected
with microscopic spores...
29
00:03:24,200 --> 00:03:26,540
...that hitched a ride
on the life form.
30
00:03:26,700 --> 00:03:28,620
The way gum sticks to a shoe.
31
00:03:28,790 --> 00:03:30,580
We've been tracking his condition
for months.
32
00:03:30,750 --> 00:03:32,250
Since entering
the colonel's system...
33
00:03:32,420 --> 00:03:35,250
...the spores have multiplied
exponentially.
34
00:03:35,420 --> 00:03:38,460
Dr. Connors thinks they may have
originated on a high-mass...
35
00:03:38,630 --> 00:03:42,840
-...high-gravity world, like Jupiter.
-I don't care if they're from Jersey.
36
00:03:43,010 --> 00:03:45,850
If those sporks aren't out of my son
in 4.2 seconds, I'll--
37
00:03:46,010 --> 00:03:49,810
It's just not that simple.
My gene cleanser had no effect.
38
00:03:49,980 --> 00:03:51,810
Neither did extreme heat or cold.
39
00:03:51,980 --> 00:03:55,480
I've had limited success destroying
individual spores with electricity...
40
00:03:55,650 --> 00:03:58,610
-...but in the meantime--
-I get to wear the fancy suit.
41
00:03:59,990 --> 00:04:01,990
I hear it's all the rage on Jupiter.
42
00:04:02,150 --> 00:04:03,910
You look like a fool superhero!
43
00:04:04,070 --> 00:04:06,240
The spores are chemically
altering your mass...
44
00:04:06,410 --> 00:04:08,240
...making you heavier, stronger.
45
00:04:08,410 --> 00:04:12,080
This Jupiter suit
will slow you down...
46
00:04:12,250 --> 00:04:15,420
...regulate your heartbeat and help you
function in Earth-normal gravity.
47
00:04:15,580 --> 00:04:18,590
Plus the ladies love
a man in uniform.
48
00:04:18,750 --> 00:04:21,340
It's good to maintain
your sense of humour.
49
00:04:21,510 --> 00:04:24,050
Any personality changes
might imply the spores...
50
00:04:24,220 --> 00:04:27,600
...are chemically altering
your mind, as well.
51
00:04:32,350 --> 00:04:34,190
Hey, Sha Shan.
52
00:04:34,350 --> 00:04:35,650
You didn't come to my party.
53
00:04:36,650 --> 00:04:37,730
Why would I?
54
00:04:38,270 --> 00:04:39,730
What...”?
55
00:04:42,110 --> 00:04:43,740
You didn't understand.
56
00:04:43,900 --> 00:04:46,660
See, I invited you as my date.
57
00:04:48,530 --> 00:04:50,330
Don't you know who I am?
58
00:04:50,490 --> 00:04:53,330
Only the best quarterback
M-cubed has ever seen.
59
00:04:53,500 --> 00:04:55,290
The reason the Mustangs
won State.
60
00:04:55,460 --> 00:04:59,170
The hero who threw the winning pass
at cost of life and limb...
61
00:04:59,340 --> 00:05:01,710
I know who you are, Flash.
We're in Bio together.
62
00:05:01,880 --> 00:05:03,800
I've never seen you throw a pass.
63
00:05:03,970 --> 00:05:07,260
But I've seen you set off
the sprinklers in the lab, twice.
64
00:05:09,760 --> 00:05:12,810
Fine, walk away.
You think you're all that.
65
00:05:12,970 --> 00:05:16,020
I can date any girl
I want in this crummy school.
66
00:05:19,360 --> 00:05:22,860
Reputation, reputation, reputation!
67
00:05:23,030 --> 00:05:25,780
O, I have lost
my reputation!
68
00:05:25,950 --> 00:05:32,740
I have lost the immortal part of
myself, and what remains is bestial.
69
00:05:35,750 --> 00:05:38,670
I have to get to the paper,
but I'll drop you at home first.
70
00:05:38,830 --> 00:05:40,380
You mind if I tag along?
71
00:05:40,540 --> 00:05:42,090
I've got a paycheck waiting
at the Bugle.
72
00:05:42,250 --> 00:05:45,220
Sure, kid, get in.
We can split the fare.
73
00:05:48,470 --> 00:05:52,510
Sorry. Guess that's the sound
of me kissing a normal life goodbye.
74
00:05:53,310 --> 00:05:55,100
Been there, kissed that.
75
00:05:55,640 --> 00:05:57,980
Maybe shutting a door on normal
can open a window on--
76
00:05:58,140 --> 00:06:00,110
What are you babbling about,
Parker? He's infected!
77
00:06:01,150 --> 00:06:03,020
It's not contagious. Eyes front.
78
00:06:03,190 --> 00:06:05,940
I'm just saying,
he's been given great power.
79
00:06:06,110 --> 00:06:08,410
Maybe, great responsi--
80
00:06:08,570 --> 00:06:09,990
What?
81
00:06:10,160 --> 00:06:11,530
What?
82
00:06:11,700 --> 00:06:12,990
What?
83
00:06:13,160 --> 00:06:15,830
Spider-Man's back in black
and on a crime spree.
84
00:06:16,000 --> 00:06:17,410
-What?
-I want everyone on it.
85
00:06:17,580 --> 00:06:19,370
Victim stories, eyewitness accounts.
86
00:06:19,540 --> 00:06:20,540
And a headline:
87
00:06:20,710 --> 00:06:23,210
"Oh, What a Tangled Web
We Weave!"
88
00:06:23,380 --> 00:06:25,590
I've finally got what I need...
89
00:06:25,760 --> 00:06:30,010
...to take the web-head down.
90
00:06:30,180 --> 00:06:32,350
Hold the front page, Robbie.
I'll call you back.
91
00:06:32,510 --> 00:06:35,930
-You can take the web-head down.
-Excuse me?
92
00:06:36,100 --> 00:06:39,020
Look at you, boy.
You got the costume. The powers.
93
00:06:39,190 --> 00:06:41,940
All you need is a hokey name,
Captain Mass.
94
00:06:42,110 --> 00:06:45,690
No, that's too hokey. Strong-Man.
That's too generic.
95
00:06:45,860 --> 00:06:48,950
Sky Colonel... Colonel Jupiter!
That's it!
96
00:06:49,110 --> 00:06:52,200
But, Pop, you hate superheroes.
97
00:06:52,370 --> 00:06:55,370
-When did I say that?
-Every hour, on the hour?
98
00:06:55,540 --> 00:06:59,370
I hate masked heroes.
What are they hiding, anyway?
99
00:06:59,540 --> 00:07:01,250
But you're an astronaut!
100
00:07:01,420 --> 00:07:04,290
The world already knows
and loves you. You love him, right?
101
00:07:04,460 --> 00:07:09,220
Johnny boy, you can be the one
to bring Spider-Man to justice.
102
00:07:09,380 --> 00:07:13,220
-But what if Spidey's innocent?
-Don't confuse the issue.
103
00:07:15,140 --> 00:07:20,060
I can't believe someone's posing
as me, framing me, again.
104
00:07:20,230 --> 00:07:23,770
Please be Chameleon.
Please be Chameleon. Please be...
105
00:07:31,820 --> 00:07:33,700
Can you move?
Can you unlock the door?
106
00:07:35,240 --> 00:07:36,370
You again?
107
00:07:39,540 --> 00:07:41,290
Not again. See, I'm the real--
108
00:07:45,000 --> 00:07:47,670
Like looking in a mirror, bro.
109
00:07:47,840 --> 00:07:51,300
The funhouse kind.
110
00:07:51,880 --> 00:07:54,680
Why strew'st thou sugar
on that bottled spider,
111
00:07:54,840 --> 00:07:57,140
Whose deadly web
ensnareth thee about?
112
00:07:57,310 --> 00:07:58,890
Fool, fool!
113
00:07:59,060 --> 00:08:03,140
The day will come to curse
this venomous bunch-back'd toad.
114
00:08:05,360 --> 00:08:09,230
O villain, villain,
smiling curséd villain!
115
00:08:09,400 --> 00:08:11,360
That one might smile, and smile,
116
00:08:11,530 --> 00:08:13,660
and be a villain,
117
00:08:13,820 --> 00:08:17,120
Go villain!
118
00:08:17,280 --> 00:08:19,410
Yeah!
119
00:08:24,540 --> 00:08:28,380
Bro, it's been too long.
120
00:08:56,030 --> 00:08:58,620
Better call it in, get help.
121
00:08:59,990 --> 00:09:03,250
Wait, I am help.
122
00:09:03,410 --> 00:09:06,170
Come on, Jameson,
you're not seriously thinking about...
123
00:09:06,330 --> 00:09:10,050
...leaping tall buildings
in a single bound?
124
00:09:13,470 --> 00:09:15,760
Colonel Jupiter, away!
125
00:09:18,300 --> 00:09:19,470
So I'm a little confused.
126
00:09:19,640 --> 00:09:21,140
Do you wanna frame me
or squash me?
127
00:09:21,720 --> 00:09:24,140
You make it sound
so complicated.
128
00:09:30,860 --> 00:09:35,530
All we want is to destroy
every single aspect of your life.
129
00:09:35,700 --> 00:09:37,910
Is that so wrong?
130
00:09:53,090 --> 00:09:54,090
Help me!
131
00:09:54,300 --> 00:09:55,670
Over here!
132
00:09:56,760 --> 00:10:00,010
Can I take a pain check?
I have actual human beings to save.
133
00:10:00,180 --> 00:10:01,970
No go, bro.
134
00:10:03,100 --> 00:10:06,140
When we're done,
the whole world will hate you.
135
00:10:06,310 --> 00:10:10,360
Almost as much as we do.
136
00:10:15,610 --> 00:10:21,410
Hi, I'm Colonel Jupiter.
I saw the fire, thought I could help.
137
00:10:34,500 --> 00:10:35,710
Thank you, young man.
138
00:10:35,880 --> 00:10:37,550
-Glad I could help.
-Help!
139
00:10:40,340 --> 00:10:43,140
This way. Stay low. Come on.
140
00:10:43,300 --> 00:10:46,390
That's it, one at a time.
No ticket required.
141
00:10:50,940 --> 00:10:53,060
Mom!
142
00:10:54,480 --> 00:10:57,610
-Who are you?
-Colonel Jupiter, ma'am.
143
00:10:57,780 --> 00:10:59,820
Mom!
144
00:11:02,200 --> 00:11:03,990
Happy to be of service.
145
00:11:05,870 --> 00:11:08,660
-Is there anyone in here?
-Get lost!
146
00:11:09,620 --> 00:11:11,500
I'm afraid I can't do that,
Mister...
147
00:11:12,210 --> 00:11:14,670
-...Parrot.
-Get lost! Get lost!
148
00:11:14,880 --> 00:11:17,050
Get lost!
149
00:11:30,020 --> 00:11:31,900
-You good?
-Yeah.
150
00:11:32,060 --> 00:11:35,230
-Enjoying the hero thing?
-Oh, yeah.
151
00:11:44,530 --> 00:11:46,780
You know, we should think
about making this a regular thing.
152
00:11:46,950 --> 00:11:48,490
Half as many Ock arms.
153
00:11:48,660 --> 00:11:51,290
The Sinister Six divided into
the Manageable Threes.
154
00:11:51,460 --> 00:11:52,960
- I could get used to--
-There he is.
155
00:11:53,120 --> 00:11:56,540
Spider-Man made me crash.
The fire's his fault!
156
00:11:56,710 --> 00:11:59,960
Then what, I stopped for a quick
change of clothes? It wasn't me.
157
00:12:00,130 --> 00:12:03,050
I'll help you explain it to the police.
158
00:12:03,220 --> 00:12:05,970
And answer a few easy questions like,
"What's my name"?
159
00:12:06,140 --> 00:12:08,060
-No, thanks.
-It'll be okay.
160
00:12:08,220 --> 00:12:09,350
Don't fight me on this.
161
00:12:21,990 --> 00:12:22,990
Sorry, gotta swing!
162
00:12:23,150 --> 00:12:26,370
But let's do the team-up thing
again sometime.
163
00:12:34,210 --> 00:12:36,210
Petey, have you been smoking?
164
00:12:36,380 --> 00:12:39,800
What? No, I'd never smoke.
165
00:12:40,260 --> 00:12:44,720
I would, however, put my Spidey-suit
on without washing it first.
166
00:12:44,880 --> 00:12:46,840
Gross.
167
00:12:50,600 --> 00:12:52,680
Say something, please.
168
00:12:54,060 --> 00:12:56,440
I'll see you in class.
169
00:13:05,030 --> 00:13:06,780
Sweet.
170
00:13:11,160 --> 00:13:13,450
Do you smell barbecue?
171
00:13:16,710 --> 00:13:18,290
Sha Shan Nguyen.
172
00:13:19,590 --> 00:13:21,630
She's like totally immune
to the Flash.
173
00:13:21,800 --> 00:13:24,420
-Because she's got a brain?
-Exactly!
174
00:13:24,590 --> 00:13:27,090
So you're gonna tell me
how to make her go out with me.
175
00:13:27,260 --> 00:13:28,550
Me? Why me?
176
00:13:28,720 --> 00:13:32,970
Because A, somehow you got Gwen
and Liz to like your scrawny butt...
177
00:13:33,140 --> 00:13:35,390
...and two, if you tell anyone...
178
00:13:35,560 --> 00:13:37,940
...you'll spend the rest of junior year
stuffed in that locker.
179
00:13:39,440 --> 00:13:44,360
I guess you could try taking an interest
in the things she likes.
180
00:13:48,070 --> 00:13:50,490
Drama, huh?
181
00:13:51,200 --> 00:13:53,620
How hard could it be?
182
00:13:55,500 --> 00:13:58,000
'Doubt thou the stars are fire,
183
00:13:58,170 --> 00:14:02,630
Doubt that the sun doth move,
Doubt truth to be a liar,
184
00:14:02,800 --> 00:14:06,550
But never doubt I love.
185
00:14:08,930 --> 00:14:12,810
Such spirit. Such passion.
186
00:14:12,970 --> 00:14:16,930
Now, that's the kind of audition
I like to see.
187
00:14:17,100 --> 00:14:19,020
Thank you, my dear.
188
00:14:19,190 --> 00:14:22,400
The cast list
will be posted tomorrow. Next.
189
00:14:22,570 --> 00:14:25,280
QB1 is ready for his try-out.
190
00:14:26,030 --> 00:14:27,700
You'll have to wait your turn.
191
00:14:28,530 --> 00:14:31,660
Doesn't anybody know who I am?
192
00:14:32,530 --> 00:14:35,080
The strange
web of crime continues...
193
00:14:35,240 --> 00:14:38,250
...as Spider-Man
defaced City Hall...
194
00:14:38,410 --> 00:14:41,790
If Spidey wasn't responsible,
then why did he run?
195
00:14:44,500 --> 00:14:47,130
You're making a big mistake,
web-head!
196
00:15:00,520 --> 00:15:05,570
Stacy, you have one second to explain
why Spider-Menace isn't behind bars.
197
00:15:05,730 --> 00:15:07,490
Pleasure to see you too, Jonah.
198
00:15:07,650 --> 00:15:09,240
Maybe, I can help.
199
00:15:09,400 --> 00:15:11,820
You heard about this
Colonel Jupiter?
200
00:15:11,990 --> 00:15:13,410
You mean your son?
201
00:15:13,570 --> 00:15:15,990
Well, that's beside the point.
What's the point? Here's the point.
202
00:15:16,160 --> 00:15:18,870
He single-handedly rescued
a billion people...
203
00:15:19,040 --> 00:15:21,080
...from a fire covering
90 city blocks.
204
00:15:21,250 --> 00:15:22,420
Deputize him...
205
00:15:22,580 --> 00:15:25,420
...and he'll have the web-head
on a chain gang in 5.1 seconds.
206
00:15:25,590 --> 00:15:27,420
But which web-head, Jonah?
207
00:15:27,590 --> 00:15:29,590
This is a recent security tape.
208
00:15:29,760 --> 00:15:32,010
And this is older footage.
209
00:15:32,180 --> 00:15:35,180
Look, the fighting style,
the suit, the build...
210
00:15:35,350 --> 00:15:38,100
-...they're all different.
-The camera adds ten pounds.
211
00:15:38,270 --> 00:15:40,690
That bug's still terrorizing our city.
212
00:15:40,850 --> 00:15:42,850
This isn't the first time
the Bugle got it wrong...
213
00:15:43,020 --> 00:15:45,230
...when a copycat dressed up
as the web-slinger.
214
00:15:45,400 --> 00:15:49,240
Now, you really wanna embarrass
yourself and your paper, again?
215
00:15:51,820 --> 00:15:53,820
-John?
-You were right about Spider-Man...
216
00:15:53,990 --> 00:15:56,240
...all along, Pop.
But I'll crush him.
217
00:15:59,040 --> 00:16:03,880
Well, see, the cops aren't 110 percent
sure the real Spidey's the problem.
218
00:16:04,040 --> 00:16:07,040
For now, why don't you save
some cats, kiss a couple of babies.
219
00:16:07,210 --> 00:16:08,840
-The city will eat it up.
-No!
220
00:16:10,470 --> 00:16:12,090
Spider-Man's mine!
221
00:16:12,260 --> 00:16:14,390
And I'm gonna stop him,
permanently!
222
00:16:14,550 --> 00:16:17,180
Johnny, Johnny,
that's the sporks talking.
223
00:16:17,350 --> 00:16:22,350
-They're confusing your brain.
-Colonel Jupiter is not confused.
224
00:16:27,020 --> 00:16:30,320
Come on, Venom, where are you?
225
00:16:30,490 --> 00:16:32,360
Spider-Man!
226
00:16:35,450 --> 00:16:37,410
Hey, Colonel!
I'm glad you're here.
227
00:16:37,580 --> 00:16:39,410
I could use a little help--
228
00:16:53,170 --> 00:16:55,800
O, it is excellent
To have a giant's strength,
229
00:16:55,970 --> 00:16:59,640
but it is tyrannous
To use it like a giant.
230
00:17:04,810 --> 00:17:07,360
Easy, Colonel. Look, I'm sorry
about that little dust-up...
231
00:17:07,520 --> 00:17:09,150
-...after the fire, but--
-Who are you kidding?
232
00:17:09,320 --> 00:17:11,730
You can't trick me
by switching costumes.
233
00:17:14,280 --> 00:17:16,610
There aren't two bugs
in this city shooting webs.
234
00:17:16,780 --> 00:17:19,830
Oh, believe me, I've got my
trademark lawyers working on that--
235
00:17:43,220 --> 00:17:45,310
The spores must have altered
his brain chemistry.
236
00:18:16,920 --> 00:18:20,470
That's it. Doc Connors said
electricity only had limited success...
237
00:18:20,640 --> 00:18:22,010
...destroying the spores...
238
00:18:22,180 --> 00:18:24,430
...but maybe the problem
was limited electricity.
239
00:18:24,640 --> 00:18:28,230
Just need to lure him
to the nearest major source of juice.
240
00:18:29,270 --> 00:18:31,650
Hey, Colonel Stupider!
241
00:18:31,810 --> 00:18:34,610
Is it true you're getting denser
by the minute?
242
00:18:40,490 --> 00:18:42,530
Plan's working.
243
00:18:49,920 --> 00:18:51,710
You can't run forever, web-head.
244
00:18:51,880 --> 00:18:53,710
My least favourite part of the plan.
245
00:18:57,510 --> 00:19:00,510
Now you'll learn the true meaning
of power.
246
00:19:00,680 --> 00:19:03,850
You want power?
Try two million volts.
247
00:19:26,450 --> 00:19:28,120
"I will be brief:
248
00:19:28,290 --> 00:19:32,250
your noble son is mad:
Mad call I it,
249
00:19:32,420 --> 00:19:34,420
for, to define true madness,
250
00:19:34,590 --> 00:19:37,510
What is't to be nothing else but mad?"
251
00:19:37,920 --> 00:19:40,420
This is supposed to be English?
252
00:19:41,050 --> 00:19:43,640
The spores are completely out
of your son's system.
253
00:19:43,800 --> 00:19:48,430
He should eventually be able
to resume a normal life.
254
00:19:51,440 --> 00:19:54,440
I miss the power. I need it.
255
00:19:54,940 --> 00:19:56,730
I have to get the power back.
256
00:19:56,900 --> 00:20:00,240
Give me back the power.
Give it back.
257
00:20:01,450 --> 00:20:04,570
Must get the power.
Must the power...
258
00:20:05,120 --> 00:20:07,160
I'm gonna get the power.
259
00:20:08,450 --> 00:20:10,580
We'll give you some time alone.
260
00:20:12,370 --> 00:20:14,630
Don't know anyone named Max.
261
00:20:14,790 --> 00:20:17,750
My name's Electro.
262
00:20:17,920 --> 00:20:21,760
-Electro, I tell you!
-Another one of yours?
263
00:20:29,720 --> 00:20:32,310
All right, slowly, no pushing.
264
00:20:34,480 --> 00:20:36,480
Oh, Glory, we're in.
265
00:20:36,650 --> 00:20:38,730
-Thank you, Shakespeare.
-You too, Kenny.
266
00:20:38,900 --> 00:20:42,700
-Tight.
-Harry, you got a lead.
267
00:20:42,860 --> 00:20:44,610
-Congratula--
-Yeah, thanks, just a sec, okay?
268
00:20:44,780 --> 00:20:47,450
Dad? Dad I got the lead
in the play.
269
00:20:47,620 --> 00:20:49,910
Plus, I have a girlfriend now.
270
00:20:51,830 --> 00:20:55,500
Did you just say
you're proud of me?
271
00:21:02,090 --> 00:21:03,510
I have to find Venom.
272
00:21:03,670 --> 00:21:07,800
It's not safe for Gwen
or anyone I care about.
273
00:21:07,970 --> 00:21:10,770
I miss the Colonel already.
274
00:21:11,970 --> 00:21:14,560
Petey, I'm in. I made the cast.
275
00:21:16,730 --> 00:21:18,560
That's great.
276
00:21:22,030 --> 00:21:24,740
Hey, you made it. Cool.
277
00:21:24,900 --> 00:21:27,240
Suppose this means
we'll be seeing a lot of each other.
278
00:21:27,410 --> 00:21:31,330
That seems unlikely.
Since you aren't on the list.
279
00:21:31,490 --> 00:21:32,750
What?
280
00:21:32,910 --> 00:21:38,040
Obviously, the director's incapable
of recognising our natural charisma.
281
00:21:41,840 --> 00:21:43,960
I'm so stuffing Parker in a locker.
282
00:21:44,470 --> 00:21:46,760
This is all Spider-Man's fault.
283
00:21:46,930 --> 00:21:49,430
He destroyed my son.
284
00:21:49,600 --> 00:21:52,560
If I ever get my hands
on that wall-crawler, I'll--
285
00:21:53,810 --> 00:21:56,350
You want the wall-crawler?
286
00:21:56,520 --> 00:21:58,980
-No!
-Then here's a scoop...
287
00:21:59,150 --> 00:22:02,690
...Peter Parker is Spider-Man.
21998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.