Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,240
Salut, ascultă!
2
00:00:11,200 --> 00:00:15,200
Când descărcăm,
containerul va fi disponibil 15 minute.
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,640
Doar 15 minute, bine?
4
00:00:19,360 --> 00:00:20,520
Suntem pe drum.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,240
Ciao!
6
00:00:50,840 --> 00:00:53,320
- Nala, tu mergi singură.
- Veste.
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,040
- Mohammed, să fii gata.
- Da.
8
00:00:55,120 --> 00:00:57,160
Tu mergi cu Dodo și cu 16.
9
00:00:57,240 --> 00:01:01,040
16, tu conduci.
Simbo și Rezko vin acolo.
10
00:01:02,920 --> 00:01:03,960
Leya…
11
00:01:05,400 --> 00:01:06,640
Vesta!
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,240
Frate, n-ar trebui să-l chemăm pe Osman?
13
00:01:22,600 --> 00:01:23,800
Ne vedem mai încolo!
14
00:01:26,640 --> 00:01:29,200
E aiurea! E aiurea rău!
15
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
Nu ăsta era planul, Ravy.
16
00:01:33,080 --> 00:01:36,400
- De ce am asta? De ce s-o port?
- Leya, gata!
17
00:01:36,480 --> 00:01:40,200
Cum adică?
Ai zis că n-am de ce să-mi fac griji.
18
00:01:40,280 --> 00:01:41,400
Ascultă.
19
00:01:42,280 --> 00:01:45,360
Trebuie să fim gata de orice.
Se pot întâmpla multe.
20
00:01:45,440 --> 00:01:48,000
Spune-mi planul, ca să știu ce să fac.
21
00:01:50,200 --> 00:01:54,360
Mergem la docuri, luăm marfa
și ne întoarcem aici.
22
00:01:54,440 --> 00:01:57,080
Tu îl suni pe Zaki și îi spui să vină.
23
00:01:57,160 --> 00:01:59,240
Apoi pleci acasă și-l pupi pe Sami.
24
00:01:59,320 --> 00:02:01,960
- Dacă află că mint?
- Cum?
25
00:02:02,040 --> 00:02:05,360
Spune-i să vină acolo. Bine?
Mă ocup eu de restul.
26
00:02:06,600 --> 00:02:07,960
Trebuie să-l elimin.
27
00:02:12,320 --> 00:02:15,400
Leya, sunt 54 de milioane!
Totul depinde de tine.
28
00:02:16,000 --> 00:02:16,880
Asta e tot!
29
00:03:22,600 --> 00:03:25,560
Am nevoie de capital extern
pentru TargetCoach
30
00:03:25,640 --> 00:03:29,120
și știu ce reprezintă
fondul dv. de investiții.
31
00:03:29,200 --> 00:03:33,320
Aș dori să mă susțineți
înainte de listarea pe bursă.
32
00:03:33,400 --> 00:03:37,560
Mă bucur că ai venit.
Te urmăresc de ceva vreme.
33
00:03:38,160 --> 00:03:41,760
- Realizările tale sunt impresionante.
- Mulțumesc.
34
00:03:41,840 --> 00:03:46,800
Am fost surprinsă când te-ai asociat
cu Tomas Storm și cu Macking.
35
00:03:46,880 --> 00:03:50,320
- Îl cunoașteți pe Tomas?
- Se poate spune și așa.
36
00:03:54,120 --> 00:03:55,440
E un clovn!
37
00:03:57,040 --> 00:03:58,920
Așa că sunt curioasă
38
00:03:59,000 --> 00:04:02,560
dacă a dispărut complet din peisaj.
39
00:04:05,720 --> 00:04:10,000
Am preluat complet TargetCoach.
Nu mai este acționar.
40
00:04:10,080 --> 00:04:11,640
Sunt singurul proprietar.
41
00:04:12,480 --> 00:04:13,600
Fantastic!
42
00:04:13,680 --> 00:04:16,320
Atunci, nu văd
de ce n-am putea face afaceri.
43
00:04:16,400 --> 00:04:17,600
Cât…
44
00:04:18,800 --> 00:04:22,120
Cât ați dori să investiți?
45
00:04:22,760 --> 00:04:26,440
Nu ne place aglomerația,
așa că ne gândeam la o sumă mare.
46
00:04:28,560 --> 00:04:30,480
Să zicem… 150? 200?
47
00:04:33,480 --> 00:04:35,400
Da, e…
48
00:04:35,480 --> 00:04:37,240
- E bine?
- Da, e bine.
49
00:04:49,520 --> 00:04:51,320
Ia te uită! Bună!
50
00:04:54,080 --> 00:04:56,400
Nu mai răspunzi la telefon.
51
00:04:56,960 --> 00:05:00,640
Nu ți-am zis că s-a terminat? Ce mai vrei?
52
00:05:00,720 --> 00:05:02,080
Am nevoie de ajutor.
53
00:05:02,160 --> 00:05:06,280
Ăia de la Fisc sunt niște nenorociți!
Niște lipitori scârboase!
54
00:05:07,840 --> 00:05:11,840
Dar tu ai jucat perfect.
Spune-mi cine ți-a aranjat spălarea.
55
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Îmi pare rău. Nu știu despre ce vorbești.
56
00:05:17,240 --> 00:05:20,440
Pune-ți pantalonii de băiat mare
și ocupă-te!
57
00:05:26,000 --> 00:05:27,320
Fii isteață!
58
00:05:28,200 --> 00:05:32,920
Știi bine că ești mâncată dacă le spun
de plățile pe care le-ai făcut.
59
00:05:33,000 --> 00:05:35,880
O să fie înmormântarea ta. Ești moartă.
60
00:05:39,400 --> 00:05:41,000
- Înmormântarea mea?
- Da.
61
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
Sunt mâncată?
62
00:05:43,880 --> 00:05:44,840
Tomas…
63
00:05:46,320 --> 00:05:49,280
Ascultă, Tomas.
Nu ești singurul nebun, bine?
64
00:05:49,360 --> 00:05:51,640
Pricepi? Nu ești singurul nebun!
65
00:06:19,680 --> 00:06:21,200
- Hermanito.
- Salut!
66
00:06:24,520 --> 00:06:26,840
Ai venit la magazinul de bomboane.
67
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
Nu mai fac asta.
68
00:06:30,320 --> 00:06:34,440
Serios? Uită-te la lanțurile alea
și mai spune-mi o dată.
69
00:06:37,080 --> 00:06:38,160
Ce faci?
70
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
Que pasa?
71
00:06:45,520 --> 00:06:46,440
E Ravy, nu?
72
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
Da, frate.
73
00:06:50,240 --> 00:06:53,000
Am auzit că a luat-o razna.
74
00:06:53,640 --> 00:06:56,880
Da. E nebun de legat.
75
00:07:03,120 --> 00:07:04,440
Am nevoie de ajutor.
76
00:07:08,880 --> 00:07:11,880
Mario, jur că n-aș fi venit
dacă aș fi avut de ales.
77
00:07:14,880 --> 00:07:16,200
Frate, sunt singur.
78
00:07:20,880 --> 00:07:23,000
Mereu mi-ai fost ca un frate.
79
00:07:23,880 --> 00:07:26,080
Dar situația s-a schimbat.
80
00:07:27,920 --> 00:07:30,680
- Am responsabilități.
- Sunt singur aici…
81
00:07:30,760 --> 00:07:32,800
Hei! Ascultă-mă!
82
00:07:33,440 --> 00:07:36,200
Nu există loialitate sau frăție.
83
00:07:37,200 --> 00:07:39,880
Există doar banii și…
84
00:07:40,600 --> 00:07:41,800
ierarhia.
85
00:07:43,360 --> 00:07:44,920
Nu ai încredere în nimeni.
86
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
Trebuie să ai grijă de tine.
87
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Atât!
88
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
Da, știu.
89
00:08:42,799 --> 00:08:43,760
Bine, frate.
90
00:08:45,360 --> 00:08:49,360
- Mai ai ceva?
- Scula. Vii încoace?
91
00:08:50,960 --> 00:08:52,560
Îți e frică? Vino!
92
00:08:54,960 --> 00:08:57,920
Mi-ați luat deja pistolul! Haide!
93
00:08:58,000 --> 00:09:00,400
Frate, de ce nu-l omori?
94
00:09:14,440 --> 00:09:17,800
Vrei să discutăm sau nu?
Ia-i pe golanii ăștia de aici!
95
00:09:26,640 --> 00:09:27,880
Bă!
96
00:09:27,960 --> 00:09:29,640
Yalla! Hai în mașină!
97
00:09:36,480 --> 00:09:37,440
Bine…
98
00:09:38,440 --> 00:09:39,520
Vorbește!
99
00:09:41,720 --> 00:09:43,520
O să-ți salvez viața.
100
00:09:44,480 --> 00:09:45,760
Bine.
101
00:09:45,840 --> 00:09:47,640
Știu totul despre transport.
102
00:09:50,640 --> 00:09:53,960
E o capcană.
Imediat ce ajungi acolo, ești mort.
103
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
De unde știi?
104
00:09:59,720 --> 00:10:00,680
Știu eu.
105
00:10:02,000 --> 00:10:03,640
Leya te-a vândut.
106
00:10:05,160 --> 00:10:07,760
Dacă nu eram eu, erați amândoi morți.
107
00:10:07,840 --> 00:10:09,880
Știu unde vă vor aștepta.
108
00:10:11,840 --> 00:10:13,360
Acum lucrați pentru mine.
109
00:10:17,520 --> 00:10:19,320
Vă dau o parte din profit.
110
00:10:25,520 --> 00:10:26,400
Bine.
111
00:10:27,720 --> 00:10:28,600
Ne-am înțeles.
112
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
Bine.
113
00:10:58,240 --> 00:10:59,640
Ce este?
114
00:10:59,720 --> 00:11:00,720
Te simți bine?
115
00:11:02,560 --> 00:11:03,720
Nu te teme…
116
00:11:04,320 --> 00:11:05,200
Nu…
117
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Nu e nimic.
118
00:11:10,920 --> 00:11:12,040
Ce se întâmplă?
119
00:11:21,120 --> 00:11:23,640
Dacă Satana
i-ar cere iertare lui Dumnezeu,
120
00:11:24,880 --> 00:11:26,680
crezi că ar fi iertat?
121
00:11:42,680 --> 00:11:43,560
Mamă…
122
00:11:44,640 --> 00:11:46,520
Promite-mi că nu mă abandonezi,
123
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
orice s-ar întâmpla.
124
00:11:50,480 --> 00:11:51,880
Lăudat fie Domnul!
125
00:12:08,360 --> 00:12:09,280
Bună!
126
00:12:09,960 --> 00:12:11,480
Ce bine că ai venit!
127
00:12:14,520 --> 00:12:19,000
A intervenit ceva urgent
și vreau să discutăm.
128
00:12:19,080 --> 00:12:23,760
Avem… o potențială problemă.
129
00:12:24,640 --> 00:12:29,040
Câțiva colegi de-ai mei
au niște îngrijorări
130
00:12:29,120 --> 00:12:30,880
legate de Tomas Storm.
131
00:12:32,440 --> 00:12:36,480
Am auzit zvonuri cum că Macking
ar fi jucat murdar.
132
00:12:37,960 --> 00:12:39,840
Că va fi un audit.
133
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
Sunt puțin îngrijorată.
134
00:12:43,320 --> 00:12:48,200
Crezi că mai e ceva ce ar trebui să aflu?
135
00:12:53,880 --> 00:12:54,800
Nu.
136
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
Nu.
137
00:12:58,800 --> 00:13:00,600
Sinceră să fiu,
138
00:13:01,680 --> 00:13:05,920
știm amândouă că mai avem
un motiv de îngrijorare
139
00:13:06,560 --> 00:13:08,000
în afară de Tomas Storm.
140
00:13:09,640 --> 00:13:10,560
Bine.
141
00:13:11,400 --> 00:13:16,440
Două femei care conduc cea mai profitabilă
listare la bursă din istoria recentă.
142
00:13:17,560 --> 00:13:19,680
Unii n-o să fie mulțumiți.
143
00:13:23,400 --> 00:13:24,320
Deci, nu…
144
00:13:25,760 --> 00:13:29,640
Voi face tot posibilul să-i calmez. Bine?
145
00:13:30,400 --> 00:13:32,920
Mergem mai departe. Te țin la curent.
146
00:13:37,360 --> 00:13:38,560
Nu-ți face griji.
147
00:13:39,640 --> 00:13:41,800
- Mă ocup.
- Bine. Pa!
148
00:13:51,440 --> 00:13:52,760
Mohammed, Rana.
149
00:13:54,240 --> 00:13:55,440
Vreau să vorbim.
150
00:13:58,400 --> 00:14:00,600
- E nouă, Liban?
- Ce?
151
00:14:00,680 --> 00:14:03,000
- E nouă? E rapidă?
- Da.
152
00:14:03,760 --> 00:14:06,280
- Ce se întâmplă? Ce faceți?
- Bine.
153
00:14:06,360 --> 00:14:07,280
Toate bune?
154
00:14:08,680 --> 00:14:11,160
Am aflat rezultatele examenului.
155
00:14:12,400 --> 00:14:13,600
E o catastrofă!
156
00:14:16,080 --> 00:14:18,080
Nu arată bine.
157
00:14:18,160 --> 00:14:20,840
Mohammed, nu așa ne-am înțeles.
158
00:14:21,440 --> 00:14:23,720
Ce se întâmplă?
159
00:14:24,520 --> 00:14:26,200
Ascultați.
160
00:14:26,280 --> 00:14:28,440
Înțeleg că școala poate fi grea.
161
00:14:28,520 --> 00:14:33,000
Poate nici acasă nu e prea bine
și nu vă puteți concentra.
162
00:14:33,080 --> 00:14:35,800
- Dar nu asta e calea.
- Ce cale?
163
00:14:35,880 --> 00:14:38,840
Am auzit chestii, Liban.
Am auzit, am văzut…
164
00:14:39,480 --> 00:14:41,800
Și mă rog să nu fie adevărate.
165
00:14:42,600 --> 00:14:46,440
- Rana…
- Întreabă pe cineva care vinde!
166
00:14:47,040 --> 00:14:50,720
- Cum adică? Nimeni nu vinde.
- Ce tot spui acolo?
167
00:14:51,760 --> 00:14:53,800
Da. Ce spune?
168
00:14:53,880 --> 00:14:56,400
- Aveți ceva să-mi spuneți?
- Nu.
169
00:14:56,480 --> 00:14:57,360
Nu?
170
00:15:01,760 --> 00:15:04,080
Tim a fost închis.
171
00:15:05,080 --> 00:15:07,160
Uneori, în viață, faci alegeri
172
00:15:07,760 --> 00:15:10,640
care rămân cu tine aici și aici.
173
00:15:12,080 --> 00:15:13,920
Nu vreau asta pentru voi.
174
00:15:14,840 --> 00:15:17,320
Nu vă pot ajuta decât dacă mă lăsați.
175
00:15:18,600 --> 00:15:21,160
Sunteți alături de mine? De data asta…
176
00:15:21,840 --> 00:15:22,720
Rana…
177
00:15:32,480 --> 00:15:33,640
Bine.
178
00:15:34,160 --> 00:15:36,800
Nu-i spuneți lui Jamal de Zaki.
179
00:15:36,880 --> 00:15:38,920
- Nu te teme.
- Vă urmăresc.
180
00:15:39,560 --> 00:15:41,640
Pricepeți? Mai ales pe tine.
181
00:15:41,720 --> 00:15:43,760
- Nu mă atinge!
- Nu ne plac turnătorii.
182
00:15:43,840 --> 00:15:45,200
Am zis să nu mă atingi!
183
00:15:57,280 --> 00:16:00,000
Hai, Anna-Karin! Mai cu viață!
184
00:16:00,080 --> 00:16:02,560
- Trage!
- Ajută-mă!
185
00:16:03,200 --> 00:16:05,280
- E halal?
- Da, frate.
186
00:16:05,360 --> 00:16:09,080
- Am murit.
- Ați văzut? Sunteți varză! Exersați!
187
00:16:09,160 --> 00:16:11,960
- Nici tu nu ești bun.
- Mai bun decât tine.
188
00:16:13,560 --> 00:16:16,920
- Și tu de ce dai atâta din gură?
- Cum adică.
189
00:16:17,000 --> 00:16:19,240
- N-o face pe proasta.
- Cum adică?
190
00:16:20,240 --> 00:16:24,640
- Ne-ai turnat la Jamal.
- Voi nu m-ați apărat de Tim.
191
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
De ce să te apărăm, dacă ne torni?
192
00:16:26,960 --> 00:16:29,040
Vindeți bomboane cu el?
193
00:16:29,120 --> 00:16:32,640
- Dacă nu-ți place, poți pleca.
- Walla. Uitați-vă!
194
00:16:32,720 --> 00:16:35,240
- Pleacă. Nu te ținem cu forța.
- Gura!
195
00:16:35,320 --> 00:16:36,480
Gura tu!
196
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Frate!
197
00:17:01,160 --> 00:17:02,040
Rana…
198
00:17:03,960 --> 00:17:04,840
Rana!
199
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
Haide!
200
00:17:37,360 --> 00:17:38,520
Ce cauți aici?
201
00:17:39,720 --> 00:17:42,080
Suntem în aceeași echipă. Încetează.
202
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Da, Timmy?
203
00:17:53,800 --> 00:17:57,960
Bine. S-au schimbat planurile.
Păsărica a cântat prea mult.
204
00:17:58,040 --> 00:18:00,560
Ravy o să ne atace când luăm marfa.
205
00:18:00,640 --> 00:18:04,040
Luați-vă armele și cât e AK-uri găsiți.
206
00:18:04,840 --> 00:18:05,960
Plecăm diseară.
207
00:18:06,640 --> 00:18:07,960
Bine, atenție!
208
00:18:10,360 --> 00:18:12,360
Eu sunt șeful aici.
209
00:18:12,440 --> 00:18:14,440
Tu urmezi ordinele. Pricepi?
210
00:18:16,920 --> 00:18:18,240
Ești sigur, Zaki?
211
00:18:19,640 --> 00:18:21,080
Tim, fii cu ochii pe el!
212
00:18:24,600 --> 00:18:26,680
- Ești mort.
- Haide!
213
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
- Înțelegi? Ești mort, nenorocitule!
- Frate!
214
00:18:29,960 --> 00:18:32,360
- Ia mâna!
- Gura și mișcă-te!
215
00:18:32,440 --> 00:18:33,560
- Bine?
- Da.
216
00:18:33,640 --> 00:18:34,600
Hai!
217
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
Plecați!
218
00:18:38,000 --> 00:18:41,200
- Îl omori pe Ravy?
- E ca și mort.
219
00:18:41,840 --> 00:18:43,040
Vin cu tine.
220
00:18:44,880 --> 00:18:48,120
Frate, ești exact ca mine, la vârsta ta.
221
00:18:48,200 --> 00:18:52,040
Ascultă la mine. Viața e scurtă.
Nu te mai stresa.
222
00:18:52,120 --> 00:18:54,200
- Vine și vremea ta.
- Ia-mă cu tine!
223
00:18:59,880 --> 00:19:01,120
Bine.
224
00:19:01,200 --> 00:19:02,960
Vii cu noi. Stai de șase.
225
00:19:03,040 --> 00:19:04,360
- Bine?
- Fericit?
226
00:19:04,440 --> 00:19:06,160
- Da.
- Fratele meu!
227
00:19:12,440 --> 00:19:13,600
Mohammed.
228
00:19:20,600 --> 00:19:22,080
Frate, unde pleci?
229
00:19:24,120 --> 00:19:27,320
- Mohammed…
- Ăsta nu e un joc!
230
00:19:27,400 --> 00:19:31,120
Dacă vrei să fii acolo
când se împute treaba, n-ai decât.
231
00:19:31,200 --> 00:19:32,520
Liban, haide!
232
00:19:33,640 --> 00:19:35,440
Și ție îți e frică?
233
00:19:37,040 --> 00:19:38,440
Nu. Haide!
234
00:19:40,520 --> 00:19:41,480
Băga-mi-aș!
235
00:19:59,280 --> 00:20:03,160
- Ce cauți aici?
- Am venit să ne scot din rahatul ăsta.
236
00:20:03,240 --> 00:20:04,800
Spune-mi!
237
00:20:04,880 --> 00:20:09,680
- Plajă, soare și căldură.
- Îmi place. Unde mergem?
238
00:20:10,600 --> 00:20:12,120
Unde vrei tu.
239
00:20:15,960 --> 00:20:18,280
- Ai venit doar să-mi spui asta?
- Nu.
240
00:20:20,000 --> 00:20:22,760
Nu știu. Am văzut așa ceva doar în filme.
241
00:20:24,280 --> 00:20:27,400
Ar trebui să mergem la nivelul următor.
242
00:20:27,960 --> 00:20:30,840
Sunt gravidă. E deja nivelul următor.
243
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
Știu, dar…
244
00:20:35,520 --> 00:20:37,520
Mă refeream la următorul pas.
245
00:20:38,800 --> 00:20:41,200
- Isabel…
- Da.
246
00:20:41,280 --> 00:20:42,640
Mă întrebam dacă…
247
00:20:45,200 --> 00:20:46,440
ai vrea să…
248
00:20:47,480 --> 00:20:48,600
te măriți cu mine.
249
00:20:56,760 --> 00:20:58,400
Ai terminat-o cu toate?
250
00:21:02,240 --> 00:21:03,560
În curând. Nu încă.
251
00:21:07,800 --> 00:21:11,760
După ce o termini cu toate,
pune-mi din nou întrebarea.
252
00:21:14,920 --> 00:21:16,000
Ține ăsta
253
00:21:16,920 --> 00:21:18,560
până se rezolvă toate.
254
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
Juri?
255
00:21:27,520 --> 00:21:28,400
Bine.
256
00:21:48,840 --> 00:21:51,480
Sunt toți aici. Nu lipsește nimeni.
257
00:21:51,560 --> 00:21:53,680
Bine, frate. Hai!
258
00:21:55,800 --> 00:21:57,520
Uită de toate grijile.
259
00:21:58,760 --> 00:22:01,000
N-o să ai motive de îngrijorare.
260
00:22:01,080 --> 00:22:02,880
Dă-mi cei mai buni oameni.
261
00:22:02,960 --> 00:22:05,520
Mașini avem. Bani avem.
262
00:22:05,600 --> 00:22:08,600
Femei avem. Cereți-mi orice și vă dau.
263
00:22:08,680 --> 00:22:11,800
Zaki și nenorociții ăia
de prieteni ai lui. Omorâți-i!
264
00:22:12,320 --> 00:22:13,800
Paraziții ăia!
265
00:22:14,840 --> 00:22:17,920
Dacă nu aveți curajul
să trageți, plecați acum!
266
00:22:20,920 --> 00:22:22,720
Ascultați la mine! Angladel!
267
00:22:23,520 --> 00:22:25,600
Angladel! Toți mor în seara asta!
268
00:22:29,640 --> 00:22:32,000
Fac asta pentru viața care ne așteaptă.
269
00:23:38,680 --> 00:23:39,800
Ascultați!
270
00:23:39,880 --> 00:23:43,000
Stați cu ochii în patru.
Nu ieșiți de aici.
271
00:23:43,760 --> 00:23:45,840
- Sunați când îi vedeți.
- Bine.
272
00:23:45,920 --> 00:23:47,360
- Bine?
- Bine.
273
00:23:47,440 --> 00:23:48,680
Bravo!
274
00:23:48,760 --> 00:23:51,080
- Să nu faci vreo prostie!
- Bine.
275
00:25:13,560 --> 00:25:15,080
Sigur aici e?
276
00:25:16,120 --> 00:25:17,520
Puțin mai încolo.
277
00:25:21,720 --> 00:25:23,200
E unul dintre alea două.
278
00:25:30,520 --> 00:25:32,360
Ăsta. 10-13-10.
279
00:25:39,200 --> 00:25:40,360
Hai! Fuguța!
280
00:25:57,280 --> 00:25:58,360
Leya, hai!
281
00:26:13,200 --> 00:26:15,800
- Te poți relaxa acum.
- Bine.
282
00:26:17,640 --> 00:26:18,680
Liniștește-!
283
00:26:24,960 --> 00:26:27,840
Nu știu cum reziști. Eu mor de frică.
284
00:26:28,800 --> 00:26:30,240
E ultima oară.
285
00:26:31,760 --> 00:26:33,000
Cum adică?
286
00:26:34,520 --> 00:26:36,080
După asta, mă las.
287
00:26:37,880 --> 00:26:40,120
Ravy, ai spus asta de mii de ori.
288
00:26:40,880 --> 00:26:42,080
E adevărat.
289
00:26:43,040 --> 00:26:44,600
O fac pentru cineva.
290
00:26:53,120 --> 00:26:54,440
O să fiu tată.
291
00:26:59,320 --> 00:27:03,680
- Atunci, chiar să fie ultima.
- Da. Mă opresc de tot.
292
00:27:04,720 --> 00:27:06,000
Sută la sută.
293
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
Eu și Isabel o să reușim.
294
00:27:20,280 --> 00:27:21,360
Bine. Perfect.
295
00:27:24,520 --> 00:27:26,080
Haideți!
296
00:28:09,240 --> 00:28:11,640
Mohammed, ce faci? Cum te simți?
297
00:28:11,720 --> 00:28:12,800
- Toate bune?
- Da.
298
00:28:12,880 --> 00:28:16,000
Fiica mea, Zara.
El e elevul meu, Mohammed.
299
00:28:17,280 --> 00:28:20,520
- Mergem la masă. Ai mâncat?
- Nu.
300
00:28:20,600 --> 00:28:24,680
- Hai cu noi. Vreau să discutăm ceva.
- O să rămân aici.
301
00:28:26,120 --> 00:28:27,520
Vrei să rămâi aici?
302
00:28:29,880 --> 00:28:30,920
Ce e?
303
00:28:33,800 --> 00:28:34,680
Ce?
304
00:28:37,440 --> 00:28:38,320
Frate…
305
00:28:38,400 --> 00:28:40,400
Draga mea, vino.
306
00:28:41,840 --> 00:28:44,680
Stai puțin aici, cât discut cu el. Bine?
307
00:28:46,280 --> 00:28:48,680
Ce e, frate? Ce se întâmplă?
308
00:28:50,920 --> 00:28:52,960
Ești singur? Unde sunt ceilalți.
309
00:28:55,840 --> 00:28:58,360
S-au băgat în ceva nasol.
310
00:29:00,720 --> 00:29:01,680
Nasol?
311
00:29:01,760 --> 00:29:04,360
Cum adică? Singuri?
312
00:29:05,200 --> 00:29:07,720
Nu. A plecat cu niște băieți mari.
313
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
- Mari?
- Da.
314
00:29:09,200 --> 00:29:10,440
Care băieți?
315
00:29:11,400 --> 00:29:14,480
- Nu i-am văzut.
- Nu i-ai văzut?
316
00:29:15,000 --> 00:29:19,920
Frate… Mohammed, e important
să-mi răspunzi la întrebări.
317
00:29:38,600 --> 00:29:39,480
Leya…
318
00:29:40,840 --> 00:29:42,440
Lăsăm drogurile aici.
319
00:29:44,520 --> 00:29:46,560
Le încărcăm în trei mașini.
320
00:29:47,320 --> 00:29:48,840
Băieții le ascund.
321
00:29:50,320 --> 00:29:52,920
Sună și pleacă acasă. Bine?
322
00:29:55,320 --> 00:29:56,280
Și apoi?
323
00:29:58,480 --> 00:30:00,000
Mă duc după Zaki.
324
00:30:03,200 --> 00:30:04,800
Altfel, nu se va termina.
325
00:30:29,320 --> 00:30:30,640
Au venit.
326
00:30:31,920 --> 00:30:33,080
Bine. Yalla!
327
00:30:36,800 --> 00:30:37,880
Ce facem acum?
328
00:30:40,880 --> 00:30:42,280
Nu știu. Vedem.
329
00:30:42,880 --> 00:30:45,800
- De ce nu mergem acasă?
- Nu putem.
330
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
De ce?
331
00:31:37,440 --> 00:31:40,000
Haideți! Rapid!
332
00:31:40,080 --> 00:31:41,400
Hai! Repede!
333
00:31:55,320 --> 00:31:56,880
- Frate!
- Da?
334
00:31:56,960 --> 00:32:00,080
- Să fie totul acolo înainte să-l omorâm.
- Da.
335
00:32:04,320 --> 00:32:06,120
Luați totul!
336
00:32:11,880 --> 00:32:14,520
Luați câte două!
Nu stăm toată noaptea aici.
337
00:32:15,920 --> 00:32:18,520
Yalla! Mai repede!
338
00:32:23,880 --> 00:32:26,680
Mai repede. Sunt 54 de milioane aici.
339
00:32:26,760 --> 00:32:27,720
Repede!
340
00:32:37,440 --> 00:32:38,840
Haide!
341
00:32:38,920 --> 00:32:41,560
Băieți, cât de rapid le putem descărca.
342
00:32:42,160 --> 00:32:45,040
- Ce?
- Cât de rapid? Câte butoaie sunt?
343
00:32:45,120 --> 00:32:47,720
Trei aici și încă patru pe palet.
344
00:32:47,800 --> 00:32:49,840
Încă trei paleți.
345
00:32:49,920 --> 00:32:52,960
- Cât de rapid le descărcăm?
- Trei sau…
346
00:32:54,240 --> 00:32:55,840
Vestele!
347
00:32:59,000 --> 00:33:00,800
Bine. Ăsta e unu.
348
00:33:01,920 --> 00:33:02,920
Sunt mulți bani.
349
00:33:06,880 --> 00:33:09,440
- Alo?
- Leya, sunt Jamal.
350
00:33:10,440 --> 00:33:13,280
Ești cumva acasă?
351
00:33:16,680 --> 00:33:17,760
Nu.
352
00:33:17,840 --> 00:33:23,520
Bine. Mă întrebam dacă o pot lăsape Zara cu tine câteva ore.
353
00:33:23,600 --> 00:33:26,120
Am o problemă cu un elev.
354
00:33:27,200 --> 00:33:32,360
Am aflat că va fiun schimb de focuri în seara asta.
355
00:33:32,440 --> 00:33:34,040
Trebuie să-i găsesc.
356
00:33:35,680 --> 00:33:39,720
- Nu știu ce să fac.
- Bine. Stai. Ai sunat poliția?
357
00:33:41,080 --> 00:33:45,000
- Jamal, ai sunat poliția?
- Nu. Ar trebui?
358
00:33:46,120 --> 00:33:49,960
Lasă. Trebuie să-i găsesc.
O să-i sun. Bine?
359
00:33:51,080 --> 00:33:53,120
Scuze. Nu te teme, te sun eu.
360
00:33:53,200 --> 00:33:55,320
Nu, stai! Jamal!
361
00:34:17,679 --> 00:34:19,679
Hei, ce gura mă-sii?
362
00:34:36,719 --> 00:34:37,639
Ravy!
363
00:34:38,639 --> 00:34:39,520
Ravy…
364
00:34:41,679 --> 00:34:43,360
Nu sunt sigură dar cred că…
365
00:34:44,840 --> 00:34:46,199
Ce este?
366
00:34:47,639 --> 00:34:48,880
Ce se întâmplă?
367
00:34:50,320 --> 00:34:51,560
Am un presentiment.
368
00:34:54,400 --> 00:34:55,639
Hei! Afară!
369
00:35:06,520 --> 00:35:07,440
Nala!
370
00:35:08,720 --> 00:35:10,720
- Luați AK-urile!
- Yalla!
371
00:35:11,480 --> 00:35:13,160
Ce se întâmplă?
372
00:35:13,240 --> 00:35:16,000
Ce dracu'? Nu fugiți! Stați pe loc!
373
00:35:16,600 --> 00:35:18,640
- Acoperă-mă!
- Înapoi!
374
00:35:25,280 --> 00:35:26,160
Tim!
375
00:35:26,680 --> 00:35:27,840
Tim, vino aici!
376
00:35:28,760 --> 00:35:30,000
Tim, vino acum!
377
00:35:35,040 --> 00:35:36,000
Acum!
378
00:35:40,160 --> 00:35:42,080
Rapid! Încărcați!
379
00:35:42,160 --> 00:35:44,480
Încărcați și hai! Repede!
380
00:35:46,800 --> 00:35:48,440
Frate, haide! Să mergem!
381
00:35:48,520 --> 00:35:51,000
- Nu putem sta aici.
- Să-i ajutăm!
382
00:35:51,080 --> 00:35:53,520
Du-te acolo! Haide!
383
00:35:53,600 --> 00:35:56,120
Repede! O să ne împuște!
384
00:35:58,040 --> 00:36:00,120
Du-te! Se trage!
385
00:36:07,120 --> 00:36:08,800
Să-și golească încărcătoarele.
386
00:36:12,360 --> 00:36:15,520
- Ce căutați aici?
- Nu știu. Întreabă-l pe el.
387
00:36:15,600 --> 00:36:17,840
Hai! Trebuie să plecăm.
388
00:36:24,720 --> 00:36:25,600
Mișcă-te!
389
00:36:33,880 --> 00:36:35,320
Nala, acoperă-mă!
390
00:36:36,920 --> 00:36:37,800
Trage!
391
00:36:42,160 --> 00:36:43,440
Nenorocitule!
392
00:36:50,440 --> 00:36:51,480
Osman!
393
00:36:52,400 --> 00:36:54,480
Osman, nenorocitule!
394
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Băga-mi-aș!
395
00:36:58,200 --> 00:36:59,160
Băga-mi-aș!
396
00:37:00,040 --> 00:37:02,040
Trădător nenorocit!
397
00:37:03,280 --> 00:37:05,120
Nenorocitule!
398
00:37:05,200 --> 00:37:06,160
Nala!
399
00:37:08,560 --> 00:37:09,480
Stai!
400
00:37:13,520 --> 00:37:14,560
Oprește-te!
401
00:37:23,920 --> 00:37:25,560
Încarcă și hai sus!
402
00:37:28,440 --> 00:37:30,920
Trebuie să luăm camionul de aici.
403
00:37:34,640 --> 00:37:35,680
Hai!
404
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Haide!
405
00:37:42,440 --> 00:37:44,880
Ține-i acolo. Aproape am terminat.
406
00:37:51,440 --> 00:37:52,760
Mișcă!
407
00:37:57,000 --> 00:37:58,720
Încărcați totul!
408
00:38:00,960 --> 00:38:02,000
Haide!
409
00:38:05,600 --> 00:38:07,200
- Înapoi!
- Haide!
410
00:38:11,120 --> 00:38:12,120
Gata!
411
00:38:18,640 --> 00:38:19,960
Cine conduce?
412
00:38:20,600 --> 00:38:22,920
Ravy, urcă!
413
00:38:24,760 --> 00:38:27,040
- Adăpostiți-vă!
- Hai!
414
00:38:27,120 --> 00:38:28,400
Mă duc după Zaki!
415
00:38:29,000 --> 00:38:30,400
Ravy, nu!
416
00:38:30,480 --> 00:38:34,600
- Zaki, varză te fac!
- Liban, ascunde-te!
417
00:38:50,920 --> 00:38:52,120
Băga-mi-aș!
418
00:38:53,640 --> 00:38:55,520
Nenorocitule!
419
00:38:59,280 --> 00:39:00,880
Urcă!
420
00:39:08,760 --> 00:39:09,640
Liban!
421
00:39:13,400 --> 00:39:14,720
Respiră!
422
00:39:15,920 --> 00:39:16,800
Respiră!
423
00:39:23,280 --> 00:39:24,160
Ravy…
424
00:39:26,160 --> 00:39:27,400
Ravy, ești teafăr?
425
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
Yannick…
426
00:39:40,040 --> 00:39:41,280
Rahat!
427
00:39:41,360 --> 00:39:42,640
Băga-mi-aș!
428
00:39:59,320 --> 00:40:02,040
Hei! Trebuie să plecăm rapid.
429
00:40:03,480 --> 00:40:06,440
Să plecăm. Haide!
430
00:40:07,280 --> 00:40:08,520
Haide!
431
00:40:33,640 --> 00:40:35,520
Jalle, ce se întâmplă?
432
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
Jalle, sunt Jamal. Unde ești?
433
00:40:38,080 --> 00:40:39,080
A…
434
00:40:39,920 --> 00:40:41,720
Jalle, unde ești?
435
00:40:42,560 --> 00:40:43,440
A…
436
00:40:44,840 --> 00:40:47,320
- E Liban.
- Ce e cu Liban?
437
00:40:49,360 --> 00:40:50,240
Jalle?
438
00:40:50,880 --> 00:40:52,400
Jalle, ce e cu Liban?
439
00:40:53,480 --> 00:40:55,680
Răspunde! Ce e cu Liban?
440
00:40:58,680 --> 00:41:00,480
Jalle? Alo?
441
00:41:39,880 --> 00:41:41,200
Nala, uită-te la mine!
442
00:41:42,480 --> 00:41:43,360
Nu trebuia…
443
00:42:03,360 --> 00:42:04,880
Eram sora ta!
444
00:42:17,520 --> 00:42:19,520
Ce morții mă-sii am făcut?
445
00:42:39,880 --> 00:42:42,480
INSPIRAT DIN TRILOGIA LUI JENS LAPIDUS
446
00:43:32,760 --> 00:43:37,760
Subtitrarea: Mihai Crăciun
27474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.