All language subtitles for Snabba.Cash.S02E05.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.HDR.H.265-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,240 Salut, ascultă! 2 00:00:11,200 --> 00:00:15,200 Când descărcăm, containerul va fi disponibil 15 minute. 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,640 Doar 15 minute, bine? 4 00:00:19,360 --> 00:00:20,520 Suntem pe drum. 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,240 Ciao! 6 00:00:50,840 --> 00:00:53,320 - Nala, tu mergi singură. - Veste. 7 00:00:53,400 --> 00:00:55,040 - Mohammed, să fii gata. - Da. 8 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 Tu mergi cu Dodo și cu 16. 9 00:00:57,240 --> 00:01:01,040 16, tu conduci. Simbo și Rezko vin acolo. 10 00:01:02,920 --> 00:01:03,960 Leya… 11 00:01:05,400 --> 00:01:06,640 Vesta! 12 00:01:10,720 --> 00:01:13,240 Frate, n-ar trebui să-l chemăm pe Osman? 13 00:01:22,600 --> 00:01:23,800 Ne vedem mai încolo! 14 00:01:26,640 --> 00:01:29,200 E aiurea! E aiurea rău! 15 00:01:31,040 --> 00:01:33,000 Nu ăsta era planul, Ravy. 16 00:01:33,080 --> 00:01:36,400 - De ce am asta? De ce s-o port? - Leya, gata! 17 00:01:36,480 --> 00:01:40,200 Cum adică? Ai zis că n-am de ce să-mi fac griji. 18 00:01:40,280 --> 00:01:41,400 Ascultă. 19 00:01:42,280 --> 00:01:45,360 Trebuie să fim gata de orice. Se pot întâmpla multe. 20 00:01:45,440 --> 00:01:48,000 Spune-mi planul, ca să știu ce să fac. 21 00:01:50,200 --> 00:01:54,360 Mergem la docuri, luăm marfa și ne întoarcem aici. 22 00:01:54,440 --> 00:01:57,080 Tu îl suni pe Zaki și îi spui să vină. 23 00:01:57,160 --> 00:01:59,240 Apoi pleci acasă și-l pupi pe Sami. 24 00:01:59,320 --> 00:02:01,960 - Dacă află că mint? - Cum? 25 00:02:02,040 --> 00:02:05,360 Spune-i să vină acolo. Bine? Mă ocup eu de restul. 26 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 Trebuie să-l elimin. 27 00:02:12,320 --> 00:02:15,400 Leya, sunt 54 de milioane! Totul depinde de tine. 28 00:02:16,000 --> 00:02:16,880 Asta e tot! 29 00:03:22,600 --> 00:03:25,560 Am nevoie de capital extern pentru TargetCoach 30 00:03:25,640 --> 00:03:29,120 și știu ce reprezintă fondul dv. de investiții. 31 00:03:29,200 --> 00:03:33,320 Aș dori să mă susțineți înainte de listarea pe bursă. 32 00:03:33,400 --> 00:03:37,560 Mă bucur că ai venit. Te urmăresc de ceva vreme. 33 00:03:38,160 --> 00:03:41,760 - Realizările tale sunt impresionante. - Mulțumesc. 34 00:03:41,840 --> 00:03:46,800 Am fost surprinsă când te-ai asociat cu Tomas Storm și cu Macking. 35 00:03:46,880 --> 00:03:50,320 - Îl cunoașteți pe Tomas? - Se poate spune și așa. 36 00:03:54,120 --> 00:03:55,440 E un clovn! 37 00:03:57,040 --> 00:03:58,920 Așa că sunt curioasă 38 00:03:59,000 --> 00:04:02,560 dacă a dispărut complet din peisaj. 39 00:04:05,720 --> 00:04:10,000 Am preluat complet TargetCoach. Nu mai este acționar. 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,640 Sunt singurul proprietar. 41 00:04:12,480 --> 00:04:13,600 Fantastic! 42 00:04:13,680 --> 00:04:16,320 Atunci, nu văd de ce n-am putea face afaceri. 43 00:04:16,400 --> 00:04:17,600 Cât… 44 00:04:18,800 --> 00:04:22,120 Cât ați dori să investiți? 45 00:04:22,760 --> 00:04:26,440 Nu ne place aglomerația, așa că ne gândeam la o sumă mare. 46 00:04:28,560 --> 00:04:30,480 Să zicem… 150? 200? 47 00:04:33,480 --> 00:04:35,400 Da, e… 48 00:04:35,480 --> 00:04:37,240 - E bine? - Da, e bine. 49 00:04:49,520 --> 00:04:51,320 Ia te uită! Bună! 50 00:04:54,080 --> 00:04:56,400 Nu mai răspunzi la telefon. 51 00:04:56,960 --> 00:05:00,640 Nu ți-am zis că s-a terminat? Ce mai vrei? 52 00:05:00,720 --> 00:05:02,080 Am nevoie de ajutor. 53 00:05:02,160 --> 00:05:06,280 Ăia de la Fisc sunt niște nenorociți! Niște lipitori scârboase! 54 00:05:07,840 --> 00:05:11,840 Dar tu ai jucat perfect. Spune-mi cine ți-a aranjat spălarea. 55 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Îmi pare rău. Nu știu despre ce vorbești. 56 00:05:17,240 --> 00:05:20,440 Pune-ți pantalonii de băiat mare și ocupă-te! 57 00:05:26,000 --> 00:05:27,320 Fii isteață! 58 00:05:28,200 --> 00:05:32,920 Știi bine că ești mâncată dacă le spun de plățile pe care le-ai făcut. 59 00:05:33,000 --> 00:05:35,880 O să fie înmormântarea ta. Ești moartă. 60 00:05:39,400 --> 00:05:41,000 - Înmormântarea mea? - Da. 61 00:05:41,080 --> 00:05:42,160 Sunt mâncată? 62 00:05:43,880 --> 00:05:44,840 Tomas… 63 00:05:46,320 --> 00:05:49,280 Ascultă, Tomas. Nu ești singurul nebun, bine? 64 00:05:49,360 --> 00:05:51,640 Pricepi? Nu ești singurul nebun! 65 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 - Hermanito. - Salut! 66 00:06:24,520 --> 00:06:26,840 Ai venit la magazinul de bomboane. 67 00:06:28,080 --> 00:06:29,560 Nu mai fac asta. 68 00:06:30,320 --> 00:06:34,440 Serios? Uită-te la lanțurile alea și mai spune-mi o dată. 69 00:06:37,080 --> 00:06:38,160 Ce faci? 70 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 Que pasa? 71 00:06:45,520 --> 00:06:46,440 E Ravy, nu? 72 00:06:47,680 --> 00:06:48,680 Da, frate. 73 00:06:50,240 --> 00:06:53,000 Am auzit că a luat-o razna. 74 00:06:53,640 --> 00:06:56,880 Da. E nebun de legat. 75 00:07:03,120 --> 00:07:04,440 Am nevoie de ajutor. 76 00:07:08,880 --> 00:07:11,880 Mario, jur că n-aș fi venit dacă aș fi avut de ales. 77 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 Frate, sunt singur. 78 00:07:20,880 --> 00:07:23,000 Mereu mi-ai fost ca un frate. 79 00:07:23,880 --> 00:07:26,080 Dar situația s-a schimbat. 80 00:07:27,920 --> 00:07:30,680 - Am responsabilități. - Sunt singur aici… 81 00:07:30,760 --> 00:07:32,800 Hei! Ascultă-mă! 82 00:07:33,440 --> 00:07:36,200 Nu există loialitate sau frăție. 83 00:07:37,200 --> 00:07:39,880 Există doar banii și… 84 00:07:40,600 --> 00:07:41,800 ierarhia. 85 00:07:43,360 --> 00:07:44,920 Nu ai încredere în nimeni. 86 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 Trebuie să ai grijă de tine. 87 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Atât! 88 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Da, știu. 89 00:08:42,799 --> 00:08:43,760 Bine, frate. 90 00:08:45,360 --> 00:08:49,360 - Mai ai ceva? - Scula. Vii încoace? 91 00:08:50,960 --> 00:08:52,560 Îți e frică? Vino! 92 00:08:54,960 --> 00:08:57,920 Mi-ați luat deja pistolul! Haide! 93 00:08:58,000 --> 00:09:00,400 Frate, de ce nu-l omori? 94 00:09:14,440 --> 00:09:17,800 Vrei să discutăm sau nu? Ia-i pe golanii ăștia de aici! 95 00:09:26,640 --> 00:09:27,880 Bă! 96 00:09:27,960 --> 00:09:29,640 Yalla! Hai în mașină! 97 00:09:36,480 --> 00:09:37,440 Bine… 98 00:09:38,440 --> 00:09:39,520 Vorbește! 99 00:09:41,720 --> 00:09:43,520 O să-ți salvez viața. 100 00:09:44,480 --> 00:09:45,760 Bine. 101 00:09:45,840 --> 00:09:47,640 Știu totul despre transport. 102 00:09:50,640 --> 00:09:53,960 E o capcană. Imediat ce ajungi acolo, ești mort. 103 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 De unde știi? 104 00:09:59,720 --> 00:10:00,680 Știu eu. 105 00:10:02,000 --> 00:10:03,640 Leya te-a vândut. 106 00:10:05,160 --> 00:10:07,760 Dacă nu eram eu, erați amândoi morți. 107 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Știu unde vă vor aștepta. 108 00:10:11,840 --> 00:10:13,360 Acum lucrați pentru mine. 109 00:10:17,520 --> 00:10:19,320 Vă dau o parte din profit. 110 00:10:25,520 --> 00:10:26,400 Bine. 111 00:10:27,720 --> 00:10:28,600 Ne-am înțeles. 112 00:10:31,080 --> 00:10:31,960 Bine. 113 00:10:58,240 --> 00:10:59,640 Ce este? 114 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 Te simți bine? 115 00:11:02,560 --> 00:11:03,720 Nu te teme… 116 00:11:04,320 --> 00:11:05,200 Nu… 117 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 Nu e nimic. 118 00:11:10,920 --> 00:11:12,040 Ce se întâmplă? 119 00:11:21,120 --> 00:11:23,640 Dacă Satana i-ar cere iertare lui Dumnezeu, 120 00:11:24,880 --> 00:11:26,680 crezi că ar fi iertat? 121 00:11:42,680 --> 00:11:43,560 Mamă… 122 00:11:44,640 --> 00:11:46,520 Promite-mi că nu mă abandonezi, 123 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 orice s-ar întâmpla. 124 00:11:50,480 --> 00:11:51,880 Lăudat fie Domnul! 125 00:12:08,360 --> 00:12:09,280 Bună! 126 00:12:09,960 --> 00:12:11,480 Ce bine că ai venit! 127 00:12:14,520 --> 00:12:19,000 A intervenit ceva urgent și vreau să discutăm. 128 00:12:19,080 --> 00:12:23,760 Avem… o potențială problemă. 129 00:12:24,640 --> 00:12:29,040 Câțiva colegi de-ai mei au niște îngrijorări 130 00:12:29,120 --> 00:12:30,880 legate de Tomas Storm. 131 00:12:32,440 --> 00:12:36,480 Am auzit zvonuri cum că Macking ar fi jucat murdar. 132 00:12:37,960 --> 00:12:39,840 Că va fi un audit. 133 00:12:40,840 --> 00:12:42,200 Sunt puțin îngrijorată. 134 00:12:43,320 --> 00:12:48,200 Crezi că mai e ceva ce ar trebui să aflu? 135 00:12:53,880 --> 00:12:54,800 Nu. 136 00:12:56,000 --> 00:12:57,200 Nu. 137 00:12:58,800 --> 00:13:00,600 Sinceră să fiu, 138 00:13:01,680 --> 00:13:05,920 știm amândouă că mai avem un motiv de îngrijorare 139 00:13:06,560 --> 00:13:08,000 în afară de Tomas Storm. 140 00:13:09,640 --> 00:13:10,560 Bine. 141 00:13:11,400 --> 00:13:16,440 Două femei care conduc cea mai profitabilă listare la bursă din istoria recentă. 142 00:13:17,560 --> 00:13:19,680 Unii n-o să fie mulțumiți. 143 00:13:23,400 --> 00:13:24,320 Deci, nu… 144 00:13:25,760 --> 00:13:29,640 Voi face tot posibilul să-i calmez. Bine? 145 00:13:30,400 --> 00:13:32,920 Mergem mai departe. Te țin la curent. 146 00:13:37,360 --> 00:13:38,560 Nu-ți face griji. 147 00:13:39,640 --> 00:13:41,800 - Mă ocup. - Bine. Pa! 148 00:13:51,440 --> 00:13:52,760 Mohammed, Rana. 149 00:13:54,240 --> 00:13:55,440 Vreau să vorbim. 150 00:13:58,400 --> 00:14:00,600 - E nouă, Liban? - Ce? 151 00:14:00,680 --> 00:14:03,000 - E nouă? E rapidă? - Da. 152 00:14:03,760 --> 00:14:06,280 - Ce se întâmplă? Ce faceți? - Bine. 153 00:14:06,360 --> 00:14:07,280 Toate bune? 154 00:14:08,680 --> 00:14:11,160 Am aflat rezultatele examenului. 155 00:14:12,400 --> 00:14:13,600 E o catastrofă! 156 00:14:16,080 --> 00:14:18,080 Nu arată bine. 157 00:14:18,160 --> 00:14:20,840 Mohammed, nu așa ne-am înțeles. 158 00:14:21,440 --> 00:14:23,720 Ce se întâmplă? 159 00:14:24,520 --> 00:14:26,200 Ascultați. 160 00:14:26,280 --> 00:14:28,440 Înțeleg că școala poate fi grea. 161 00:14:28,520 --> 00:14:33,000 Poate nici acasă nu e prea bine și nu vă puteți concentra. 162 00:14:33,080 --> 00:14:35,800 - Dar nu asta e calea. - Ce cale? 163 00:14:35,880 --> 00:14:38,840 Am auzit chestii, Liban. Am auzit, am văzut… 164 00:14:39,480 --> 00:14:41,800 Și mă rog să nu fie adevărate. 165 00:14:42,600 --> 00:14:46,440 - Rana… - Întreabă pe cineva care vinde! 166 00:14:47,040 --> 00:14:50,720 - Cum adică? Nimeni nu vinde. - Ce tot spui acolo? 167 00:14:51,760 --> 00:14:53,800 Da. Ce spune? 168 00:14:53,880 --> 00:14:56,400 - Aveți ceva să-mi spuneți? - Nu. 169 00:14:56,480 --> 00:14:57,360 Nu? 170 00:15:01,760 --> 00:15:04,080 Tim a fost închis. 171 00:15:05,080 --> 00:15:07,160 Uneori, în viață, faci alegeri 172 00:15:07,760 --> 00:15:10,640 care rămân cu tine aici și aici. 173 00:15:12,080 --> 00:15:13,920 Nu vreau asta pentru voi. 174 00:15:14,840 --> 00:15:17,320 Nu vă pot ajuta decât dacă mă lăsați. 175 00:15:18,600 --> 00:15:21,160 Sunteți alături de mine? De data asta… 176 00:15:21,840 --> 00:15:22,720 Rana… 177 00:15:32,480 --> 00:15:33,640 Bine. 178 00:15:34,160 --> 00:15:36,800 Nu-i spuneți lui Jamal de Zaki. 179 00:15:36,880 --> 00:15:38,920 - Nu te teme. - Vă urmăresc. 180 00:15:39,560 --> 00:15:41,640 Pricepeți? Mai ales pe tine. 181 00:15:41,720 --> 00:15:43,760 - Nu mă atinge! - Nu ne plac turnătorii. 182 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Am zis să nu mă atingi! 183 00:15:57,280 --> 00:16:00,000 Hai, Anna-Karin! Mai cu viață! 184 00:16:00,080 --> 00:16:02,560 - Trage! - Ajută-mă! 185 00:16:03,200 --> 00:16:05,280 - E halal? - Da, frate. 186 00:16:05,360 --> 00:16:09,080 - Am murit. - Ați văzut? Sunteți varză! Exersați! 187 00:16:09,160 --> 00:16:11,960 - Nici tu nu ești bun. - Mai bun decât tine. 188 00:16:13,560 --> 00:16:16,920 - Și tu de ce dai atâta din gură? - Cum adică. 189 00:16:17,000 --> 00:16:19,240 - N-o face pe proasta. - Cum adică? 190 00:16:20,240 --> 00:16:24,640 - Ne-ai turnat la Jamal. - Voi nu m-ați apărat de Tim. 191 00:16:24,720 --> 00:16:26,880 De ce să te apărăm, dacă ne torni? 192 00:16:26,960 --> 00:16:29,040 Vindeți bomboane cu el? 193 00:16:29,120 --> 00:16:32,640 - Dacă nu-ți place, poți pleca. - Walla. Uitați-vă! 194 00:16:32,720 --> 00:16:35,240 - Pleacă. Nu te ținem cu forța. - Gura! 195 00:16:35,320 --> 00:16:36,480 Gura tu! 196 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Frate! 197 00:17:01,160 --> 00:17:02,040 Rana… 198 00:17:03,960 --> 00:17:04,840 Rana! 199 00:17:06,320 --> 00:17:07,320 Haide! 200 00:17:37,360 --> 00:17:38,520 Ce cauți aici? 201 00:17:39,720 --> 00:17:42,080 Suntem în aceeași echipă. Încetează. 202 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Da, Timmy? 203 00:17:53,800 --> 00:17:57,960 Bine. S-au schimbat planurile. Păsărica a cântat prea mult. 204 00:17:58,040 --> 00:18:00,560 Ravy o să ne atace când luăm marfa. 205 00:18:00,640 --> 00:18:04,040 Luați-vă armele și cât e AK-uri găsiți. 206 00:18:04,840 --> 00:18:05,960 Plecăm diseară. 207 00:18:06,640 --> 00:18:07,960 Bine, atenție! 208 00:18:10,360 --> 00:18:12,360 Eu sunt șeful aici. 209 00:18:12,440 --> 00:18:14,440 Tu urmezi ordinele. Pricepi? 210 00:18:16,920 --> 00:18:18,240 Ești sigur, Zaki? 211 00:18:19,640 --> 00:18:21,080 Tim, fii cu ochii pe el! 212 00:18:24,600 --> 00:18:26,680 - Ești mort. - Haide! 213 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 - Înțelegi? Ești mort, nenorocitule! - Frate! 214 00:18:29,960 --> 00:18:32,360 - Ia mâna! - Gura și mișcă-te! 215 00:18:32,440 --> 00:18:33,560 - Bine? - Da. 216 00:18:33,640 --> 00:18:34,600 Hai! 217 00:18:35,960 --> 00:18:36,960 Plecați! 218 00:18:38,000 --> 00:18:41,200 - Îl omori pe Ravy? - E ca și mort. 219 00:18:41,840 --> 00:18:43,040 Vin cu tine. 220 00:18:44,880 --> 00:18:48,120 Frate, ești exact ca mine, la vârsta ta. 221 00:18:48,200 --> 00:18:52,040 Ascultă la mine. Viața e scurtă. Nu te mai stresa. 222 00:18:52,120 --> 00:18:54,200 - Vine și vremea ta. - Ia-mă cu tine! 223 00:18:59,880 --> 00:19:01,120 Bine. 224 00:19:01,200 --> 00:19:02,960 Vii cu noi. Stai de șase. 225 00:19:03,040 --> 00:19:04,360 - Bine? - Fericit? 226 00:19:04,440 --> 00:19:06,160 - Da. - Fratele meu! 227 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 Mohammed. 228 00:19:20,600 --> 00:19:22,080 Frate, unde pleci? 229 00:19:24,120 --> 00:19:27,320 - Mohammed… - Ăsta nu e un joc! 230 00:19:27,400 --> 00:19:31,120 Dacă vrei să fii acolo când se împute treaba, n-ai decât. 231 00:19:31,200 --> 00:19:32,520 Liban, haide! 232 00:19:33,640 --> 00:19:35,440 Și ție îți e frică? 233 00:19:37,040 --> 00:19:38,440 Nu. Haide! 234 00:19:40,520 --> 00:19:41,480 Băga-mi-aș! 235 00:19:59,280 --> 00:20:03,160 - Ce cauți aici? - Am venit să ne scot din rahatul ăsta. 236 00:20:03,240 --> 00:20:04,800 Spune-mi! 237 00:20:04,880 --> 00:20:09,680 - Plajă, soare și căldură. - Îmi place. Unde mergem? 238 00:20:10,600 --> 00:20:12,120 Unde vrei tu. 239 00:20:15,960 --> 00:20:18,280 - Ai venit doar să-mi spui asta? - Nu. 240 00:20:20,000 --> 00:20:22,760 Nu știu. Am văzut așa ceva doar în filme. 241 00:20:24,280 --> 00:20:27,400 Ar trebui să mergem la nivelul următor. 242 00:20:27,960 --> 00:20:30,840 Sunt gravidă. E deja nivelul următor. 243 00:20:33,000 --> 00:20:34,200 Știu, dar… 244 00:20:35,520 --> 00:20:37,520 Mă refeream la următorul pas. 245 00:20:38,800 --> 00:20:41,200 - Isabel… - Da. 246 00:20:41,280 --> 00:20:42,640 Mă întrebam dacă… 247 00:20:45,200 --> 00:20:46,440 ai vrea să… 248 00:20:47,480 --> 00:20:48,600 te măriți cu mine. 249 00:20:56,760 --> 00:20:58,400 Ai terminat-o cu toate? 250 00:21:02,240 --> 00:21:03,560 În curând. Nu încă. 251 00:21:07,800 --> 00:21:11,760 După ce o termini cu toate, pune-mi din nou întrebarea. 252 00:21:14,920 --> 00:21:16,000 Ține ăsta 253 00:21:16,920 --> 00:21:18,560 până se rezolvă toate. 254 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 Juri? 255 00:21:27,520 --> 00:21:28,400 Bine. 256 00:21:48,840 --> 00:21:51,480 Sunt toți aici. Nu lipsește nimeni. 257 00:21:51,560 --> 00:21:53,680 Bine, frate. Hai! 258 00:21:55,800 --> 00:21:57,520 Uită de toate grijile. 259 00:21:58,760 --> 00:22:01,000 N-o să ai motive de îngrijorare. 260 00:22:01,080 --> 00:22:02,880 Dă-mi cei mai buni oameni. 261 00:22:02,960 --> 00:22:05,520 Mașini avem. Bani avem. 262 00:22:05,600 --> 00:22:08,600 Femei avem. Cereți-mi orice și vă dau. 263 00:22:08,680 --> 00:22:11,800 Zaki și nenorociții ăia de prieteni ai lui. Omorâți-i! 264 00:22:12,320 --> 00:22:13,800 Paraziții ăia! 265 00:22:14,840 --> 00:22:17,920 Dacă nu aveți curajul să trageți, plecați acum! 266 00:22:20,920 --> 00:22:22,720 Ascultați la mine! Angladel! 267 00:22:23,520 --> 00:22:25,600 Angladel! Toți mor în seara asta! 268 00:22:29,640 --> 00:22:32,000 Fac asta pentru viața care ne așteaptă. 269 00:23:38,680 --> 00:23:39,800 Ascultați! 270 00:23:39,880 --> 00:23:43,000 Stați cu ochii în patru. Nu ieșiți de aici. 271 00:23:43,760 --> 00:23:45,840 - Sunați când îi vedeți. - Bine. 272 00:23:45,920 --> 00:23:47,360 - Bine? - Bine. 273 00:23:47,440 --> 00:23:48,680 Bravo! 274 00:23:48,760 --> 00:23:51,080 - Să nu faci vreo prostie! - Bine. 275 00:25:13,560 --> 00:25:15,080 Sigur aici e? 276 00:25:16,120 --> 00:25:17,520 Puțin mai încolo. 277 00:25:21,720 --> 00:25:23,200 E unul dintre alea două. 278 00:25:30,520 --> 00:25:32,360 Ăsta. 10-13-10. 279 00:25:39,200 --> 00:25:40,360 Hai! Fuguța! 280 00:25:57,280 --> 00:25:58,360 Leya, hai! 281 00:26:13,200 --> 00:26:15,800 - Te poți relaxa acum. - Bine. 282 00:26:17,640 --> 00:26:18,680 Liniștește-! 283 00:26:24,960 --> 00:26:27,840 Nu știu cum reziști. Eu mor de frică. 284 00:26:28,800 --> 00:26:30,240 E ultima oară. 285 00:26:31,760 --> 00:26:33,000 Cum adică? 286 00:26:34,520 --> 00:26:36,080 După asta, mă las. 287 00:26:37,880 --> 00:26:40,120 Ravy, ai spus asta de mii de ori. 288 00:26:40,880 --> 00:26:42,080 E adevărat. 289 00:26:43,040 --> 00:26:44,600 O fac pentru cineva. 290 00:26:53,120 --> 00:26:54,440 O să fiu tată. 291 00:26:59,320 --> 00:27:03,680 - Atunci, chiar să fie ultima. - Da. Mă opresc de tot. 292 00:27:04,720 --> 00:27:06,000 Sută la sută. 293 00:27:08,800 --> 00:27:10,600 Eu și Isabel o să reușim. 294 00:27:20,280 --> 00:27:21,360 Bine. Perfect. 295 00:27:24,520 --> 00:27:26,080 Haideți! 296 00:28:09,240 --> 00:28:11,640 Mohammed, ce faci? Cum te simți? 297 00:28:11,720 --> 00:28:12,800 - Toate bune? - Da. 298 00:28:12,880 --> 00:28:16,000 Fiica mea, Zara. El e elevul meu, Mohammed. 299 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 - Mergem la masă. Ai mâncat? - Nu. 300 00:28:20,600 --> 00:28:24,680 - Hai cu noi. Vreau să discutăm ceva. - O să rămân aici. 301 00:28:26,120 --> 00:28:27,520 Vrei să rămâi aici? 302 00:28:29,880 --> 00:28:30,920 Ce e? 303 00:28:33,800 --> 00:28:34,680 Ce? 304 00:28:37,440 --> 00:28:38,320 Frate… 305 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 Draga mea, vino. 306 00:28:41,840 --> 00:28:44,680 Stai puțin aici, cât discut cu el. Bine? 307 00:28:46,280 --> 00:28:48,680 Ce e, frate? Ce se întâmplă? 308 00:28:50,920 --> 00:28:52,960 Ești singur? Unde sunt ceilalți. 309 00:28:55,840 --> 00:28:58,360 S-au băgat în ceva nasol. 310 00:29:00,720 --> 00:29:01,680 Nasol? 311 00:29:01,760 --> 00:29:04,360 Cum adică? Singuri? 312 00:29:05,200 --> 00:29:07,720 Nu. A plecat cu niște băieți mari. 313 00:29:07,800 --> 00:29:09,120 - Mari? - Da. 314 00:29:09,200 --> 00:29:10,440 Care băieți? 315 00:29:11,400 --> 00:29:14,480 - Nu i-am văzut. - Nu i-ai văzut? 316 00:29:15,000 --> 00:29:19,920 Frate… Mohammed, e important să-mi răspunzi la întrebări. 317 00:29:38,600 --> 00:29:39,480 Leya… 318 00:29:40,840 --> 00:29:42,440 Lăsăm drogurile aici. 319 00:29:44,520 --> 00:29:46,560 Le încărcăm în trei mașini. 320 00:29:47,320 --> 00:29:48,840 Băieții le ascund. 321 00:29:50,320 --> 00:29:52,920 Sună și pleacă acasă. Bine? 322 00:29:55,320 --> 00:29:56,280 Și apoi? 323 00:29:58,480 --> 00:30:00,000 Mă duc după Zaki. 324 00:30:03,200 --> 00:30:04,800 Altfel, nu se va termina. 325 00:30:29,320 --> 00:30:30,640 Au venit. 326 00:30:31,920 --> 00:30:33,080 Bine. Yalla! 327 00:30:36,800 --> 00:30:37,880 Ce facem acum? 328 00:30:40,880 --> 00:30:42,280 Nu știu. Vedem. 329 00:30:42,880 --> 00:30:45,800 - De ce nu mergem acasă? - Nu putem. 330 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 De ce? 331 00:31:37,440 --> 00:31:40,000 Haideți! Rapid! 332 00:31:40,080 --> 00:31:41,400 Hai! Repede! 333 00:31:55,320 --> 00:31:56,880 - Frate! - Da? 334 00:31:56,960 --> 00:32:00,080 - Să fie totul acolo înainte să-l omorâm. - Da. 335 00:32:04,320 --> 00:32:06,120 Luați totul! 336 00:32:11,880 --> 00:32:14,520 Luați câte două! Nu stăm toată noaptea aici. 337 00:32:15,920 --> 00:32:18,520 Yalla! Mai repede! 338 00:32:23,880 --> 00:32:26,680 Mai repede. Sunt 54 de milioane aici. 339 00:32:26,760 --> 00:32:27,720 Repede! 340 00:32:37,440 --> 00:32:38,840 Haide! 341 00:32:38,920 --> 00:32:41,560 Băieți, cât de rapid le putem descărca. 342 00:32:42,160 --> 00:32:45,040 - Ce? - Cât de rapid? Câte butoaie sunt? 343 00:32:45,120 --> 00:32:47,720 Trei aici și încă patru pe palet. 344 00:32:47,800 --> 00:32:49,840 Încă trei paleți. 345 00:32:49,920 --> 00:32:52,960 - Cât de rapid le descărcăm? - Trei sau… 346 00:32:54,240 --> 00:32:55,840 Vestele! 347 00:32:59,000 --> 00:33:00,800 Bine. Ăsta e unu. 348 00:33:01,920 --> 00:33:02,920 Sunt mulți bani. 349 00:33:06,880 --> 00:33:09,440 - Alo? - Leya, sunt Jamal. 350 00:33:10,440 --> 00:33:13,280 Ești cumva acasă? 351 00:33:16,680 --> 00:33:17,760 Nu. 352 00:33:17,840 --> 00:33:23,520 Bine. Mă întrebam dacă o pot lăsa pe Zara cu tine câteva ore. 353 00:33:23,600 --> 00:33:26,120 Am o problemă cu un elev. 354 00:33:27,200 --> 00:33:32,360 Am aflat că va fi un schimb de focuri în seara asta. 355 00:33:32,440 --> 00:33:34,040 Trebuie să-i găsesc. 356 00:33:35,680 --> 00:33:39,720 - Nu știu ce să fac. - Bine. Stai. Ai sunat poliția? 357 00:33:41,080 --> 00:33:45,000 - Jamal, ai sunat poliția? - Nu. Ar trebui? 358 00:33:46,120 --> 00:33:49,960 Lasă. Trebuie să-i găsesc. O să-i sun. Bine? 359 00:33:51,080 --> 00:33:53,120 Scuze. Nu te teme, te sun eu. 360 00:33:53,200 --> 00:33:55,320 Nu, stai! Jamal! 361 00:34:17,679 --> 00:34:19,679 Hei, ce gura mă-sii? 362 00:34:36,719 --> 00:34:37,639 Ravy! 363 00:34:38,639 --> 00:34:39,520 Ravy… 364 00:34:41,679 --> 00:34:43,360 Nu sunt sigură dar cred că… 365 00:34:44,840 --> 00:34:46,199 Ce este? 366 00:34:47,639 --> 00:34:48,880 Ce se întâmplă? 367 00:34:50,320 --> 00:34:51,560 Am un presentiment. 368 00:34:54,400 --> 00:34:55,639 Hei! Afară! 369 00:35:06,520 --> 00:35:07,440 Nala! 370 00:35:08,720 --> 00:35:10,720 - Luați AK-urile! - Yalla! 371 00:35:11,480 --> 00:35:13,160 Ce se întâmplă? 372 00:35:13,240 --> 00:35:16,000 Ce dracu'? Nu fugiți! Stați pe loc! 373 00:35:16,600 --> 00:35:18,640 - Acoperă-mă! - Înapoi! 374 00:35:25,280 --> 00:35:26,160 Tim! 375 00:35:26,680 --> 00:35:27,840 Tim, vino aici! 376 00:35:28,760 --> 00:35:30,000 Tim, vino acum! 377 00:35:35,040 --> 00:35:36,000 Acum! 378 00:35:40,160 --> 00:35:42,080 Rapid! Încărcați! 379 00:35:42,160 --> 00:35:44,480 Încărcați și hai! Repede! 380 00:35:46,800 --> 00:35:48,440 Frate, haide! Să mergem! 381 00:35:48,520 --> 00:35:51,000 - Nu putem sta aici. - Să-i ajutăm! 382 00:35:51,080 --> 00:35:53,520 Du-te acolo! Haide! 383 00:35:53,600 --> 00:35:56,120 Repede! O să ne împuște! 384 00:35:58,040 --> 00:36:00,120 Du-te! Se trage! 385 00:36:07,120 --> 00:36:08,800 Să-și golească încărcătoarele. 386 00:36:12,360 --> 00:36:15,520 - Ce căutați aici? - Nu știu. Întreabă-l pe el. 387 00:36:15,600 --> 00:36:17,840 Hai! Trebuie să plecăm. 388 00:36:24,720 --> 00:36:25,600 Mișcă-te! 389 00:36:33,880 --> 00:36:35,320 Nala, acoperă-mă! 390 00:36:36,920 --> 00:36:37,800 Trage! 391 00:36:42,160 --> 00:36:43,440 Nenorocitule! 392 00:36:50,440 --> 00:36:51,480 Osman! 393 00:36:52,400 --> 00:36:54,480 Osman, nenorocitule! 394 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Băga-mi-aș! 395 00:36:58,200 --> 00:36:59,160 Băga-mi-aș! 396 00:37:00,040 --> 00:37:02,040 Trădător nenorocit! 397 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 Nenorocitule! 398 00:37:05,200 --> 00:37:06,160 Nala! 399 00:37:08,560 --> 00:37:09,480 Stai! 400 00:37:13,520 --> 00:37:14,560 Oprește-te! 401 00:37:23,920 --> 00:37:25,560 Încarcă și hai sus! 402 00:37:28,440 --> 00:37:30,920 Trebuie să luăm camionul de aici. 403 00:37:34,640 --> 00:37:35,680 Hai! 404 00:37:35,760 --> 00:37:36,760 Haide! 405 00:37:42,440 --> 00:37:44,880 Ține-i acolo. Aproape am terminat. 406 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 Mișcă! 407 00:37:57,000 --> 00:37:58,720 Încărcați totul! 408 00:38:00,960 --> 00:38:02,000 Haide! 409 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 - Înapoi! - Haide! 410 00:38:11,120 --> 00:38:12,120 Gata! 411 00:38:18,640 --> 00:38:19,960 Cine conduce? 412 00:38:20,600 --> 00:38:22,920 Ravy, urcă! 413 00:38:24,760 --> 00:38:27,040 - Adăpostiți-vă! - Hai! 414 00:38:27,120 --> 00:38:28,400 Mă duc după Zaki! 415 00:38:29,000 --> 00:38:30,400 Ravy, nu! 416 00:38:30,480 --> 00:38:34,600 - Zaki, varză te fac! - Liban, ascunde-te! 417 00:38:50,920 --> 00:38:52,120 Băga-mi-aș! 418 00:38:53,640 --> 00:38:55,520 Nenorocitule! 419 00:38:59,280 --> 00:39:00,880 Urcă! 420 00:39:08,760 --> 00:39:09,640 Liban! 421 00:39:13,400 --> 00:39:14,720 Respiră! 422 00:39:15,920 --> 00:39:16,800 Respiră! 423 00:39:23,280 --> 00:39:24,160 Ravy… 424 00:39:26,160 --> 00:39:27,400 Ravy, ești teafăr? 425 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Yannick… 426 00:39:40,040 --> 00:39:41,280 Rahat! 427 00:39:41,360 --> 00:39:42,640 Băga-mi-aș! 428 00:39:59,320 --> 00:40:02,040 Hei! Trebuie să plecăm rapid. 429 00:40:03,480 --> 00:40:06,440 Să plecăm. Haide! 430 00:40:07,280 --> 00:40:08,520 Haide! 431 00:40:33,640 --> 00:40:35,520 Jalle, ce se întâmplă? 432 00:40:35,600 --> 00:40:38,000 Jalle, sunt Jamal. Unde ești? 433 00:40:38,080 --> 00:40:39,080 A… 434 00:40:39,920 --> 00:40:41,720 Jalle, unde ești? 435 00:40:42,560 --> 00:40:43,440 A… 436 00:40:44,840 --> 00:40:47,320 - E Liban. - Ce e cu Liban? 437 00:40:49,360 --> 00:40:50,240 Jalle? 438 00:40:50,880 --> 00:40:52,400 Jalle, ce e cu Liban? 439 00:40:53,480 --> 00:40:55,680 Răspunde! Ce e cu Liban? 440 00:40:58,680 --> 00:41:00,480 Jalle? Alo? 441 00:41:39,880 --> 00:41:41,200 Nala, uită-te la mine! 442 00:41:42,480 --> 00:41:43,360 Nu trebuia… 443 00:42:03,360 --> 00:42:04,880 Eram sora ta! 444 00:42:17,520 --> 00:42:19,520 Ce morții mă-sii am făcut? 445 00:42:39,880 --> 00:42:42,480 INSPIRAT DIN TRILOGIA LUI JENS LAPIDUS 446 00:43:32,760 --> 00:43:37,760 Subtitrarea: Mihai Crăciun 27474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.