All language subtitles for Snabba.Cash.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:07,800 [car approaching] 2 00:00:18,320 --> 00:00:20,560 [tense music plays] 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,440 [man 1] You have ten minutes. Don't fuck this up. 4 00:00:29,960 --> 00:00:31,840 [metal detector whirring] 5 00:00:31,920 --> 00:00:33,240 [crackling] 6 00:00:42,840 --> 00:00:44,320 [man 2, in Spanish] Hey, man. 7 00:00:50,760 --> 00:00:52,920 This sweetie is the Kurd? 8 00:00:54,080 --> 00:00:57,760 [speaks Spanish] 9 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 [in English] I heard you wanna do business with us. 10 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 Yes. 11 00:01:03,200 --> 00:01:07,320 [speaks Spanish] 12 00:01:07,400 --> 00:01:10,600 [in English] Then tell me, why should we do business with you? 13 00:01:12,080 --> 00:01:13,800 You guys worked with Marko before. 14 00:01:13,880 --> 00:01:15,880 [in Spanish] You done refueling the fucking tank? 15 00:01:15,960 --> 00:01:17,776 - [pilot] Yes, sir. - [man 2] Huh, motherfucker? 16 00:01:17,800 --> 00:01:19,856 - [pilot] Almost ready. - [man 2] It's freezing, man. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 [pilot] Yes, we will take off soon. 18 00:01:23,200 --> 00:01:25,560 [speaks Spanish] 19 00:01:26,440 --> 00:01:28,640 - [man 1, in English] Are you nervous? - No. 20 00:01:30,280 --> 00:01:31,160 Are you? 21 00:01:31,240 --> 00:01:32,760 [inhales deeply] No. 22 00:01:32,840 --> 00:01:36,560 [sighs, speaks Spanish] 23 00:01:36,640 --> 00:01:38,800 [man 1, in English] Tired because of the long journey. 24 00:01:38,880 --> 00:01:39,960 [man 2 speaks Spanish] 25 00:01:40,040 --> 00:01:42,120 [in English] How many people work for you? 26 00:01:44,120 --> 00:01:45,560 [chuckles, in Spanish] Well... 27 00:01:45,640 --> 00:01:47,800 - A shitload. - [in English] A hundred people? 28 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 [in Spanish] Maybe. 29 00:01:53,360 --> 00:01:55,320 [in English] And how many do you trust? 30 00:01:56,560 --> 00:01:57,800 Not many. 31 00:01:59,880 --> 00:02:00,960 Not many. 32 00:02:01,040 --> 00:02:03,560 Because everybody under you wants what you have. 33 00:02:03,640 --> 00:02:05,120 Me, I don't want what you have. 34 00:02:05,200 --> 00:02:07,880 I just wanna make this deal and get the fuck home. 35 00:02:08,560 --> 00:02:10,240 I have access to a lot of money. 36 00:02:10,960 --> 00:02:13,199 [laughing] 37 00:02:14,039 --> 00:02:18,360 [in Spanish] Wow! She's good, huh? For real. Where'd you find this girl? 38 00:02:18,440 --> 00:02:21,480 [in English] I like you. Don't look like that. I like you for real. 39 00:02:21,560 --> 00:02:24,440 I'm not kidding. You wanna come with me? 40 00:02:24,520 --> 00:02:26,800 We go to Ibiza. We go... You know? 41 00:02:26,880 --> 00:02:28,520 Sure, can I bring my son? 42 00:02:28,600 --> 00:02:31,280 Of course, I have a big boat. But we have to go now. 43 00:02:31,360 --> 00:02:34,160 Maybe some other time, but you could come with me... 44 00:02:34,240 --> 00:02:36,000 You know what? Cut this bullshit! 45 00:02:37,000 --> 00:02:38,640 Do you wanna work with me or no? 46 00:02:38,720 --> 00:02:41,440 It's a good question. Not too tricky, right? 47 00:02:41,520 --> 00:02:42,680 It's yes or no. 48 00:02:45,440 --> 00:02:47,200 [in Spanish] Yes. Yes. 49 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 [in English] We try one with you. 50 00:02:48,880 --> 00:02:50,040 That's great. 51 00:02:53,120 --> 00:02:55,840 [jet engine whirring intensifying] 52 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 Well done. 53 00:03:04,760 --> 00:03:06,560 The shipment will be sent to Sweden. 54 00:03:06,640 --> 00:03:08,560 Exact time and place, you get later. 55 00:03:08,640 --> 00:03:11,760 This has a number you can call, but only in emergencies. 56 00:03:12,360 --> 00:03:14,840 After you've received the shipment, you have four weeks to pay. 57 00:03:14,880 --> 00:03:17,800 - Yeah, Marko will fix that. - No, no, no, no. You'll fix it. 58 00:03:18,480 --> 00:03:20,480 It's your deal. It's your operation. 59 00:03:20,560 --> 00:03:22,560 If something goes wrong or fails, 60 00:03:22,640 --> 00:03:23,760 it's on you. 61 00:03:25,320 --> 00:03:26,640 [car engine starts] 62 00:03:28,480 --> 00:03:30,680 ["Försent" by 1.Cuz & Greekazo playing] 63 00:04:26,000 --> 00:04:27,280 [music ends] 64 00:04:31,760 --> 00:04:33,640 [Leya] You told me one goddamn meeting! 65 00:04:33,720 --> 00:04:37,440 You put an entire fucking drug deal on my fucking shoulders! 66 00:04:37,520 --> 00:04:40,360 - Hey, calm down. It'll be all right. - What do you mean, all right? 67 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 You know what? It'll be all right because I'm doing your freakin' job! 68 00:04:43,520 --> 00:04:45,200 [Marko] Yes! It'll be fine. 69 00:04:45,280 --> 00:04:47,296 - [Leya] What will? - Enzo will handle the transport. 70 00:04:47,320 --> 00:04:49,560 - It'll be fine. - Enzo? Okay, thank you. That's great! 71 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 Enzo will solve all our freakin' problems. I'm so freakin' stupid. 72 00:04:52,560 --> 00:04:55,600 I'm so freakin' stupid. I should have known this would happen. 73 00:04:55,680 --> 00:04:57,760 I should have known! [chuckles] 74 00:04:57,840 --> 00:05:00,960 [sighs] Oh, God. How do we handle the payment? 75 00:05:01,960 --> 00:05:04,440 What's the plan for payment? If... What if they don't get it? 76 00:05:04,520 --> 00:05:07,136 - Well, see ya, bye-bye. I'm toast! - [Marko] I'll take care of that! 77 00:05:07,160 --> 00:05:10,000 - How are you gonna take care of that? - The streets are completely dry. 78 00:05:10,040 --> 00:05:11,600 I'll sell this in no time. 79 00:05:12,200 --> 00:05:13,560 Calm down, dammit. 80 00:05:15,200 --> 00:05:16,680 You want something to drink? 81 00:05:17,680 --> 00:05:19,080 So who's gonna sell it? 82 00:05:19,920 --> 00:05:22,160 I'm gonna solve all of that. You just calm yourself down. 83 00:05:22,240 --> 00:05:24,920 - Ravy. - [Marko chuckles] Ravy? 84 00:05:25,000 --> 00:05:27,560 [chuckles] What the hell are you talking about? 85 00:05:27,640 --> 00:05:30,720 He's a fucking has-been. Who cares about fucking Ravy? 86 00:05:30,800 --> 00:05:34,400 You're fun to work with. You'll get your damn roundtripping. 87 00:05:34,480 --> 00:05:35,520 Relax. 88 00:05:35,600 --> 00:05:38,440 Do you want a drink? Should I get you a shot? Maybe a... 89 00:05:38,520 --> 00:05:41,920 No, get me a fucking bulletproof vest. That's what you can get me. 90 00:05:42,000 --> 00:05:42,880 [Marko chuckles] 91 00:05:42,960 --> 00:05:45,000 [unsettling ambient music plays] 92 00:05:53,360 --> 00:05:55,400 [teen] Yeah, bro. He's sitting in the restaurant. 93 00:05:56,800 --> 00:05:58,880 [Osman] Good work. Get going, man. 94 00:06:09,040 --> 00:06:11,880 - [Nala] Hey, ey, ey, ey, ey, ey! Out! - [pounding on wall] 95 00:06:11,960 --> 00:06:14,160 - [Osman] Come on! You too! Hurry up! - [Nala] Get out! 96 00:06:14,240 --> 00:06:15,800 - [Ravy] It's tasty, right? - [Amir] Mm. 97 00:06:15,840 --> 00:06:17,896 - Why don't you eat a dick instead? - [Nala] Hurry up! 98 00:06:17,920 --> 00:06:20,080 - [Osman] Come on, move! - Huh? What's up, bro? 99 00:06:20,160 --> 00:06:21,800 Why are you selling my stuff? 100 00:06:22,400 --> 00:06:24,080 - I'd never sell your wares. - You'd never? 101 00:06:24,120 --> 00:06:25,920 Uh-uh. [slurps] 102 00:06:27,080 --> 00:06:28,680 So who you getting it from? 103 00:06:29,720 --> 00:06:32,480 - [Amir sucks teeth] - Amir, I will fuck you over. 104 00:06:32,560 --> 00:06:35,040 Do you fucking hear me? Hey, Nala, give me the gun. 105 00:06:35,640 --> 00:06:37,656 - Chill out, bro. Chill. - I'm not your fuckin' bro. 106 00:06:37,680 --> 00:06:39,240 Stop calling me bro. 107 00:06:39,320 --> 00:06:40,720 Fuckin' parasite. 108 00:06:41,960 --> 00:06:43,040 His name is Zaki. 109 00:06:43,640 --> 00:06:44,560 Zaki who? 110 00:06:44,640 --> 00:06:47,440 It was Zaki who tried to kill you. It was Zaki who took your stuff. 111 00:06:47,520 --> 00:06:48,640 He has an army. 112 00:06:49,480 --> 00:06:52,520 Bro, he holds all the contacts here. You think I'm here 'cause I want to? 113 00:06:52,600 --> 00:06:55,160 - Listen... - He's the only bastard with fucking wares. 114 00:06:56,080 --> 00:06:57,320 He's got eyes everywhere. 115 00:07:00,000 --> 00:07:01,080 Gimme your watch. 116 00:07:01,760 --> 00:07:04,160 Hey! I said give me your watch. 117 00:07:17,160 --> 00:07:19,440 You can eat alone, man. I've lost my appetite. 118 00:07:20,160 --> 00:07:23,080 [Nala] Fucking wannabe Nipsey Hussle, Lil TJay, bro. 119 00:07:23,160 --> 00:07:24,360 - [snaps finger] - Go on. 120 00:07:25,360 --> 00:07:26,400 Pussy-ass. 121 00:07:28,280 --> 00:07:29,960 - [door closes] - You want it? 122 00:07:36,240 --> 00:07:37,760 [doorbell chimes] 123 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 [door lock clacking] 124 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 Hey. 125 00:07:50,920 --> 00:07:53,520 - Hey, can I come in for a minute? - [Jalal] Come in. 126 00:07:54,200 --> 00:07:55,840 [indistinct chatter on TV] 127 00:08:05,800 --> 00:08:06,920 [Zaki] How's the eye? 128 00:08:07,560 --> 00:08:11,400 So-so. The doctors think that I won't ever see with it again. 129 00:08:12,400 --> 00:08:14,520 Ravy, he's a damn monster. 130 00:08:15,120 --> 00:08:16,880 But he won't hurt you again, bro. 131 00:08:18,160 --> 00:08:19,720 Not as long as you're with me. 132 00:08:19,800 --> 00:08:22,080 [chuckles] Okay. 133 00:08:23,960 --> 00:08:27,640 I really try to look after my own. Like family, you know? 134 00:08:27,720 --> 00:08:31,640 And the way you tried to help me, I'll help you till the day I die. 135 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 I swear. 136 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Thanks, bro. 137 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 And hey... 138 00:08:38,960 --> 00:08:40,919 I know that your parents are struggling. 139 00:08:42,960 --> 00:08:44,480 I know how that feels. 140 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 Okay? 141 00:08:54,080 --> 00:08:56,600 [unsettling ambient music plays] 142 00:08:57,960 --> 00:08:59,000 Thanks a lot. 143 00:09:02,920 --> 00:09:03,920 Take these. 144 00:09:05,760 --> 00:09:08,280 This is the deal. There's two ways in. 145 00:09:09,080 --> 00:09:12,360 - Okay. So this is your place. Got it? - [Liban] Okay. 146 00:09:13,000 --> 00:09:16,880 If you see the cops, or any car that you think is civilian cops, 147 00:09:16,960 --> 00:09:17,840 call me. 148 00:09:17,920 --> 00:09:20,120 - There's only one saved number. Call that. - All right. 149 00:09:20,800 --> 00:09:21,800 All right. 150 00:09:22,320 --> 00:09:25,800 And listen... take these, just in case, huh? 151 00:09:25,880 --> 00:09:27,000 [gun cocks] 152 00:09:29,920 --> 00:09:32,480 - [gun cocks] - [John] Here. Hide it. 153 00:09:33,840 --> 00:09:36,120 - [Zaki] Okay, do you understand? - [Mohammed] Yeah. 154 00:09:36,200 --> 00:09:37,360 - You sure? - Yeah. 155 00:09:38,600 --> 00:09:39,640 Good. 156 00:09:39,720 --> 00:09:41,040 - Do you understand? - Yup. 157 00:09:41,120 --> 00:09:42,360 - You sure? - Yeah. 158 00:09:43,920 --> 00:09:45,040 Okay. 159 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 - Okay, see you. - [Zaki] See you. 160 00:09:49,040 --> 00:09:51,400 [sighs, sniffs] 161 00:09:51,480 --> 00:09:55,440 [John] Bro, if we keep going like this, we're gonna run out of stuff soon. 162 00:09:57,520 --> 00:09:59,480 We'll have to find a source, fast. 163 00:10:00,960 --> 00:10:02,600 [Leya grunting] 164 00:10:02,680 --> 00:10:06,000 - [pulsating music plays on speakers] - [cell phone ringing] 165 00:10:06,080 --> 00:10:07,560 [breathing heavily] 166 00:10:07,640 --> 00:10:09,520 [cell phone ringing] 167 00:10:11,000 --> 00:10:13,320 - Hello? - Hi, Leya. It's Jamal. 168 00:10:13,400 --> 00:10:14,760 [breathing heavily] 169 00:10:14,840 --> 00:10:17,120 - Hey, Jamal. - [Jamal] Hi, hi. How are you doing? 170 00:10:19,000 --> 00:10:20,520 I'm fine. How are you? 171 00:10:20,600 --> 00:10:23,000 [Jamal] I'm fine. I'm fine. Hey, thank you for the other day. 172 00:10:23,040 --> 00:10:25,520 It was great. The students were really happy. 173 00:10:25,600 --> 00:10:27,280 They're still talking about you. 174 00:10:27,360 --> 00:10:30,640 No, the pleasure was all mine. They were really great. They were so cute. 175 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 [breathing heavily] 176 00:10:32,840 --> 00:10:34,680 Yeah, the thing is, so... 177 00:10:34,760 --> 00:10:37,880 I don't know if you have time, but it would be really nice if we just... 178 00:10:37,960 --> 00:10:39,520 Maybe we can see each other some time? 179 00:10:40,160 --> 00:10:42,920 - Huh, is something wrong? - [Jamal] No, no. Nothing's wrong. 180 00:10:43,000 --> 00:10:44,640 I, uh, was just thinking that... 181 00:10:45,840 --> 00:10:47,520 it would be nice to, maybe, catch up. 182 00:10:47,600 --> 00:10:50,160 The kids could play, you know. [inhales deeply] 183 00:10:50,240 --> 00:10:52,240 I don't know. If you want to? 184 00:10:52,320 --> 00:10:53,640 You know what? We'll come. 185 00:10:53,720 --> 00:10:55,480 - [Jamal] How about now? - Yeah. 186 00:10:55,560 --> 00:10:57,656 - [Jamal] The school's playground. - We'll come to you. 187 00:10:57,680 --> 00:10:58,920 - [Jamal] Right now? - Uh-huh. 188 00:10:59,520 --> 00:11:02,160 Okay. Well then... Okay, perfect. Thanks. 189 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 Uh... Bye. 190 00:11:04,000 --> 00:11:05,360 Bye. [chuckles] 191 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 I don't get it. You know, the politicians have given up. 192 00:11:10,880 --> 00:11:12,640 The municipality has given up. 193 00:11:12,720 --> 00:11:16,120 Our children, fucking dying out here. 194 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 The only thing we have left is the school. Understand? 195 00:11:18,560 --> 00:11:20,520 I wanna give them a place to stay after school. 196 00:11:20,600 --> 00:11:21,840 It could be a place of safety, 197 00:11:21,920 --> 00:11:25,160 where they can learn to put on a play, learn to play music, you know? 198 00:11:25,240 --> 00:11:28,880 - Okay, and so this activity center... - [Jamal chuckles] 199 00:11:28,960 --> 00:11:31,440 - It's not free. - [Jamal] No, it will cost money. 200 00:11:32,840 --> 00:11:34,040 How much? 201 00:11:34,880 --> 00:11:35,880 Ten million. 202 00:11:36,400 --> 00:11:38,440 [chuckling] 203 00:11:38,520 --> 00:11:40,616 - Yeah, I'll send you that right away. - [Jamal] Yeah? 204 00:11:40,640 --> 00:11:42,256 - I'll send it right away. - [Jamal] Nice. 205 00:11:42,280 --> 00:11:44,560 Still have the same number, right? Sami... 206 00:11:45,280 --> 00:11:47,880 It's getting cold. I think that we should go home. 207 00:11:47,960 --> 00:11:50,680 No, I don't want to live in a hotel anymore. 208 00:11:50,760 --> 00:11:53,280 - [Jamal] In a hotel? Hotels are great. - Come on. 209 00:11:53,360 --> 00:11:56,080 - Yeah, hotels are really great. - [Jamal] You're staying in a hotel? 210 00:11:56,120 --> 00:11:59,320 [Leya] It's just temporary. I'm gonna buy an apartment, but it's... 211 00:11:59,960 --> 00:12:01,760 I can't take the money from my company. 212 00:12:01,840 --> 00:12:04,080 - So it's... - Yeah, I get it. I get it. 213 00:12:04,160 --> 00:12:08,280 [Leya] Do you know anyone renting who has any apartments available? 214 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 - [Zara] Here. - [Sami] There. 215 00:12:09,720 --> 00:12:11,920 Uh, yeah, I know the rentals around here. 216 00:12:12,000 --> 00:12:15,160 - But would you wanna live here? - [Leya] What kind of question is that? 217 00:12:15,240 --> 00:12:18,120 Well, they have their own style, so maybe you're too cool, yeah? 218 00:12:18,200 --> 00:12:19,720 [chuckling] 219 00:12:22,320 --> 00:12:24,200 - Watch it, okay. - [Jamal chuckles] 220 00:12:24,280 --> 00:12:25,920 Sami, come on. Say goodbye to Zara. 221 00:12:38,400 --> 00:12:39,840 [text message whooshes] 222 00:12:41,800 --> 00:12:43,200 [cell phone chimes] 223 00:12:43,280 --> 00:12:46,000 No, it's way worse to fail when you spent time studying for it. 224 00:12:46,080 --> 00:12:47,200 - Way worse. - [girl 1] Okay. 225 00:12:47,240 --> 00:12:48,120 Right? 226 00:12:48,200 --> 00:12:50,200 [girl 2] I really don't wanna fail this course. 227 00:12:51,360 --> 00:12:53,360 - I barely studied. - [girl 2] Yeah, same. 228 00:13:06,240 --> 00:13:07,320 How's it going? 229 00:13:07,400 --> 00:13:08,560 I'm doing all right. 230 00:13:09,840 --> 00:13:11,880 Then why haven't you answered my texts? 231 00:13:15,680 --> 00:13:18,360 Well, yeah, I know things got messed up, 232 00:13:18,440 --> 00:13:20,480 but I've been thinking about you a lot. 233 00:13:20,560 --> 00:13:22,280 - It's what got me through prison. - [sighs] 234 00:13:22,360 --> 00:13:25,680 Hey, Tim, it's just, you've been gone for a long time. 235 00:13:25,760 --> 00:13:27,200 Things have changed. 236 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 [Tim] Like what? 237 00:13:30,200 --> 00:13:32,760 Mm... I have a boyfriend. 238 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 [Tim] Hmm. 239 00:13:35,520 --> 00:13:37,360 Hmm. Who is it? 240 00:13:38,160 --> 00:13:40,000 Uh... His name is Nisse. 241 00:13:40,080 --> 00:13:42,680 Nisse. Hmm. What's he do? 242 00:13:43,560 --> 00:13:44,680 [Ronja] He plays hockey. 243 00:13:45,560 --> 00:13:46,560 Hockey. 244 00:13:47,280 --> 00:13:50,680 Great. Really great. He gonna do that for the rest of his life? 245 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 Well, I don't know. 246 00:13:51,800 --> 00:13:53,760 He got drafted by the Red Wings, and so... 247 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 we'll see. 248 00:13:57,360 --> 00:13:59,160 But... how've you been? 249 00:13:59,800 --> 00:14:00,840 Why do you care? 250 00:14:01,640 --> 00:14:05,080 - Because you matter to me. - [Tim] What do you wanna know? 251 00:14:05,160 --> 00:14:09,200 That the guards were assholes? That the beds were like fucking benches? 252 00:14:09,280 --> 00:14:12,440 - That what you wanna know? - Hey, Tim, can you just stop it? Stop it! 253 00:14:15,760 --> 00:14:18,760 - You gonna go see that hockey guy now? - Yes, actually, I am. 254 00:14:21,280 --> 00:14:23,640 [Tim] Well, if you get tired of him, give me a call. 255 00:14:24,920 --> 00:14:27,520 [sighs] You know, I like you, Tim. 256 00:14:28,400 --> 00:14:29,600 I really do, but... 257 00:14:30,320 --> 00:14:32,560 you don't have to act so goddamn tough all the time. 258 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 It's not doing you any good. 259 00:14:35,480 --> 00:14:37,120 But... see ya. 260 00:14:47,320 --> 00:14:49,960 - [pop music plays on stereo] - [food sizzling] 261 00:14:57,120 --> 00:14:59,480 [spatula scraping] 262 00:15:04,800 --> 00:15:06,040 [sighs] 263 00:15:08,560 --> 00:15:11,040 [unsettling ambient music plays] 264 00:15:13,960 --> 00:15:16,200 [children chattering nearby] 265 00:15:16,280 --> 00:15:18,760 - Where do you keep your gun? - In the front. 266 00:15:21,320 --> 00:15:22,520 How can you do that? 267 00:15:23,280 --> 00:15:25,680 What do you mean, how can I do that? 268 00:15:25,760 --> 00:15:28,200 [Liban] Well, like, what if it blows your dick off? 269 00:15:28,280 --> 00:15:31,920 - Bro, how could I blow my dick off? - Dude, it happens all the time. 270 00:15:32,000 --> 00:15:34,880 It just goes off or something. Something goes wrong. 271 00:15:34,960 --> 00:15:38,280 Bro... how could it just go off? 272 00:15:38,360 --> 00:15:41,000 [Liban] I don't know, but it happens all the time in the States. 273 00:15:41,600 --> 00:15:44,480 [children shouting playfully nearby] 274 00:15:46,280 --> 00:15:48,000 Yo, I have a question. 275 00:15:48,720 --> 00:15:50,400 What do undercover cops look like? 276 00:15:50,480 --> 00:15:53,240 [Liban] We'll know when we see those undercover cops. 277 00:15:53,320 --> 00:15:56,440 They'll either look like the worst druggies ever or like those... 278 00:15:56,520 --> 00:15:58,560 you know, those Swedes who wanna look tough. 279 00:15:58,640 --> 00:16:01,040 - Yeah? - Yeah, we'll know 'em when we see them. 280 00:16:02,880 --> 00:16:06,160 [somber music playing] 281 00:16:06,760 --> 00:16:08,640 [breathing softly] 282 00:16:10,720 --> 00:16:12,120 [doorbell chimes] 283 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 - [Jalal sighs] - [lock clacks] 284 00:16:22,920 --> 00:16:24,840 - Hey, Jalal. - [Jalal, meekly] Hey. 285 00:16:24,920 --> 00:16:26,280 [Jamal] What's up? 286 00:16:26,360 --> 00:16:28,920 - Nothing. - Can I come in? 287 00:16:29,680 --> 00:16:31,440 - Yeah, please, come in. - [Jamal] Thank you. 288 00:16:36,320 --> 00:16:37,480 How are you? 289 00:16:39,160 --> 00:16:41,360 - Mm. I'm okay. - Okay. 290 00:16:42,120 --> 00:16:44,520 - Your mom or dad home? - [Jalal] Mm-mm. 291 00:16:45,240 --> 00:16:46,400 [Jamal] Okay. 292 00:16:47,000 --> 00:16:51,120 Hey, I understand this is scary. I understand you might have gotten scared. 293 00:16:51,200 --> 00:16:52,280 Or even angry. 294 00:16:53,880 --> 00:16:54,760 [Jalal] Mm-hmm. 295 00:16:54,840 --> 00:16:56,800 You have to know that it wasn't your fault. 296 00:16:57,520 --> 00:17:00,280 And I know that you might not tell me who it was, but... 297 00:17:01,640 --> 00:17:03,840 if you do tell me, I can help you, I can. 298 00:17:03,920 --> 00:17:05,680 What, you're saying you want me to snitch? 299 00:17:05,760 --> 00:17:08,360 No, no, no. I'm not asking you to snitch or anything. 300 00:17:08,440 --> 00:17:10,960 I understand that this is scary. I've been through this myself. 301 00:17:11,040 --> 00:17:15,319 I was scared when it happened to me. I didn't have anyone to talk to, you know? 302 00:17:16,200 --> 00:17:19,520 Can you please go? I'm really tired. I have to rest. 303 00:17:24,359 --> 00:17:27,040 Absolutely. Course. I'll let you rest. 304 00:17:27,119 --> 00:17:29,480 I'll be in touch later, Jalal, okay? 305 00:17:29,560 --> 00:17:31,040 - Okay. - [Jamal] Okay. 306 00:17:32,720 --> 00:17:34,120 [door opens] 307 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 [door closes] 308 00:17:37,240 --> 00:17:39,080 [ominous music plays] 309 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 Thank you for seeing me. 310 00:18:08,800 --> 00:18:11,440 Of course, bro. This is my childhood friend, John. 311 00:18:11,520 --> 00:18:12,720 - Hey. - Hey. Tim. 312 00:18:13,680 --> 00:18:16,040 How's work? Are they bossing you around? 313 00:18:16,120 --> 00:18:18,320 Honestly, I can't take that crap anymore. 314 00:18:19,120 --> 00:18:20,240 Bro, listen... 315 00:18:21,080 --> 00:18:22,640 I wanna earn some cash. 316 00:18:25,160 --> 00:18:26,880 C... Can I come work for you? 317 00:18:27,560 --> 00:18:29,680 Bro, what's up? I thought you were going clean. 318 00:18:30,600 --> 00:18:32,240 Who the hell wants to do that? 319 00:18:32,320 --> 00:18:34,680 That's what they trick you into believing in prison. 320 00:18:35,640 --> 00:18:36,920 Bro, are you sure? 321 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 I'm sure. 322 00:18:40,640 --> 00:18:42,440 Are you a hundred fuckin' percent sure? 323 00:18:42,520 --> 00:18:44,120 - You know what it means, bro? - I know. 324 00:18:44,200 --> 00:18:45,920 You know I can help you in better ways. 325 00:18:46,000 --> 00:18:47,560 - Not like in prison. - No, no. 326 00:18:47,640 --> 00:18:49,360 - We're out now. - Let's do it. 327 00:18:51,760 --> 00:18:53,400 [chuckles] 328 00:18:53,480 --> 00:18:56,320 - I'm not gonna stand in your way. - Cool. 329 00:18:56,400 --> 00:18:58,440 Welcome to the freakin' family, brother. 330 00:19:01,080 --> 00:19:02,200 He's with us, bro. 331 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 [hip-hop music plays on stereo] 332 00:19:05,600 --> 00:19:07,840 Bro, I've asked everybody. I've tried everything. 333 00:19:08,440 --> 00:19:11,200 - It's impossible to find the guy. - You aren't the same old Osman. 334 00:19:11,280 --> 00:19:13,880 I don't recognize you. What's wrong with you? 335 00:19:14,480 --> 00:19:17,920 You're whining about everything. You're starting to smell weird. 336 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Nala, am I dumb? 337 00:19:20,400 --> 00:19:21,640 Am I exaggerating? 338 00:19:22,880 --> 00:19:23,880 [blows air] 339 00:19:25,800 --> 00:19:28,440 Bro... Osman is actually right. 340 00:19:28,520 --> 00:19:29,880 It's hard to find Zaki. 341 00:19:30,480 --> 00:19:32,000 Call Biggie and Sixteen. 342 00:19:32,080 --> 00:19:35,160 [Osman] I've asked everyone. Sixteen won't pick up the phone. 343 00:19:35,240 --> 00:19:37,840 I asked Biggie. He told me that he's outta town. 344 00:19:37,920 --> 00:19:39,760 Bro, everyone's in prison. 345 00:19:40,440 --> 00:19:42,200 Or they're not willing to talk. 346 00:19:42,280 --> 00:19:45,680 I've even contacted my cousins, Black and those guys. They refuse, bro. 347 00:19:47,720 --> 00:19:49,000 [Ravy sighs] 348 00:19:49,080 --> 00:19:51,000 [hip-hop music continues] 349 00:20:08,160 --> 00:20:09,600 [distant horn honks] 350 00:20:11,480 --> 00:20:12,600 Hey, Marko. 351 00:20:14,400 --> 00:20:15,880 What are you doing here? 352 00:20:15,960 --> 00:20:17,400 I want to see you. What else? 353 00:20:18,440 --> 00:20:19,720 How are you? 354 00:20:19,800 --> 00:20:22,576 - It's not a good time to talk. - No, hey, Marko, bro, give me a minute. 355 00:20:22,600 --> 00:20:25,400 - No. - Just gimme one minute. I'll leave quick. 356 00:20:25,480 --> 00:20:27,080 - What do you want? - I'm in a hurry too. 357 00:20:27,600 --> 00:20:28,960 I need your help, Marko. 358 00:20:30,040 --> 00:20:32,400 There's no stuff. I got nothing. 359 00:20:32,480 --> 00:20:34,360 You always find a solution. 360 00:20:34,440 --> 00:20:36,400 I just told you, I got nothing. 361 00:20:36,480 --> 00:20:38,400 Listen to me, Marko. I'm kind, but not weak. 362 00:20:38,480 --> 00:20:41,200 Okay? I've been kind to you many times. 363 00:20:41,280 --> 00:20:45,320 My brother was sitting in the car with me. He got a call from you. 364 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 You asked him to go to a meeting to negotiate on your behalf. 365 00:20:48,520 --> 00:20:50,240 I told Yannick, "Let's not go." 366 00:20:50,760 --> 00:20:52,720 Out of respect, Yannick went. 367 00:20:53,800 --> 00:20:56,840 He didn't come home. And what I do? 368 00:20:56,920 --> 00:21:00,240 I paid off every single debt Yannick had to you. 369 00:21:00,320 --> 00:21:01,760 Why are you giving me a lesson? 370 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 What's that? Hey, do you want me to kill you? 371 00:21:04,040 --> 00:21:05,600 - Hey! - Listen, back off! Hey! 372 00:21:05,680 --> 00:21:07,400 I'll kill you right now. You better back up. 373 00:21:07,480 --> 00:21:09,360 - I'll kill you, you fucking... - Easy, easy. 374 00:21:09,440 --> 00:21:11,776 - Hey, listen up! Stop now, fuckin' punk! - [Marko] Come on. 375 00:21:11,800 --> 00:21:12,960 You hear me? 376 00:21:13,040 --> 00:21:15,840 I'm gonna kill you. Huh? Listen to me, you old fuck. 377 00:21:15,920 --> 00:21:18,640 On Monday, you'll get the stuff or I'll kill you, okay? 378 00:21:18,720 --> 00:21:20,080 Fucking cocksucker. 379 00:21:24,600 --> 00:21:27,440 [Mohammed] Did you see that? Ravy pulled a gun on that guy. 380 00:21:27,520 --> 00:21:29,800 [dramatic music plays] 381 00:21:29,880 --> 00:21:32,080 [Liban] Nah. I don't see shit, man. I'm cold. 382 00:21:32,800 --> 00:21:35,560 Yeah... It's below freezing now. 383 00:21:35,640 --> 00:21:37,000 Stop messing around. 384 00:21:37,720 --> 00:21:39,880 - [Liban] What? It's really cold. - [Rana sighs] 385 00:21:41,400 --> 00:21:44,040 - [Rana groans, sighs] - [Liban] Stop fighting. Boom, boom, boom. 386 00:21:44,120 --> 00:21:46,160 Stop fighting. Boom, boom, boom. 387 00:21:46,240 --> 00:21:48,960 [brush scraping softly] 388 00:21:50,560 --> 00:21:52,240 Okay, let's see here. 389 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 Now... [inhales deeply] 390 00:21:54,200 --> 00:21:56,520 - How many ponytails do you want? - Uh, one. 391 00:21:56,600 --> 00:21:57,760 [Jamal] One, okay. 392 00:22:04,360 --> 00:22:07,320 - [doorbell chimes] - Oh, there's Sami. Right on time. 393 00:22:07,400 --> 00:22:09,120 - [Zara] Mm. - 'Kay, go let 'em in. 394 00:22:14,200 --> 00:22:15,360 [Leya chuckles] 395 00:22:15,440 --> 00:22:16,560 Hey. 396 00:22:16,640 --> 00:22:18,000 - Hey. - Hi, hello. 397 00:22:18,080 --> 00:22:20,320 - [Leya] Hi, Jamal. - Hey. Welcome. Come in, come in. 398 00:22:20,920 --> 00:22:22,760 - Go in. - [Jamal] Come in, come in. 399 00:22:23,360 --> 00:22:24,360 Wanna go in and play? 400 00:22:24,920 --> 00:22:26,880 - So great you could come just like that. - Hey. 401 00:22:26,960 --> 00:22:28,656 - Thank you very much. - [Jamal] No worries. 402 00:22:28,680 --> 00:22:29,600 Oh, my God, Jamal, 403 00:22:29,680 --> 00:22:31,760 Zara is the most darling thing I have ever seen. 404 00:22:31,840 --> 00:22:33,360 [Jamal] Thank you. I appreciate it. 405 00:22:34,280 --> 00:22:39,320 I am pretty, uh... so impressed that you have an eye for home decorating. 406 00:22:39,400 --> 00:22:42,480 - [Jamal chuckles] Think so? - [Leya] Yeah, you've got style. 407 00:22:42,560 --> 00:22:45,920 Some gold details, mixed in with that armchair, for example. 408 00:22:46,000 --> 00:22:48,200 I mean, it really is... 409 00:22:48,280 --> 00:22:51,600 - You have great taste. - You think so? 410 00:22:51,680 --> 00:22:53,760 Yeah, I'm pretty happy with how it turned out. 411 00:22:53,840 --> 00:22:56,400 Trying to make it a nice home for Zara, to be honest. 412 00:22:56,920 --> 00:23:00,120 But, uh, the Persian carpets, my family sends me those. 413 00:23:01,040 --> 00:23:02,560 Hey, speaking of apartments, 414 00:23:02,640 --> 00:23:04,080 I fixed it for you. 415 00:23:04,720 --> 00:23:07,560 - What do you mean? - [Jamal] Well, I got an apartment for you. 416 00:23:08,080 --> 00:23:10,400 I didn't wanna say anything earlier. I thought I was... 417 00:23:10,480 --> 00:23:12,840 I didn't know if Sami, you know... But I got you one. 418 00:23:12,920 --> 00:23:16,240 First of all, he knew who you were. He's renovating a couple of apartments. 419 00:23:16,320 --> 00:23:19,040 So he's got one that's empty, for a couple of months, if that's okay. 420 00:23:19,080 --> 00:23:22,400 Yeah, sure. A couple of months will be perfect. Where is it? 421 00:23:22,480 --> 00:23:24,280 [chuckles] In this very building. 422 00:23:25,960 --> 00:23:27,496 - [Leya] You're kidding. - No, it's true. 423 00:23:27,520 --> 00:23:29,200 It's just a few floors below. Yeah. 424 00:23:29,280 --> 00:23:31,440 You could actually go down and sleep there now. 425 00:23:32,520 --> 00:23:35,400 [instrumental folk music plays on stereo] 426 00:23:35,480 --> 00:23:36,640 Wow. Thanks. 427 00:23:42,960 --> 00:23:45,120 They're being so quiet. I'll check on them. 428 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 [music continues] 429 00:23:53,600 --> 00:23:55,120 - [softly] Jamal. - [Jamal] Yeah? 430 00:23:55,200 --> 00:23:57,240 Hey, they're totally out cold. 431 00:23:57,320 --> 00:24:00,040 It's super cute. [chuckling] 432 00:24:05,440 --> 00:24:06,920 [Jamal chuckles] So cute. 433 00:24:20,840 --> 00:24:22,400 Can I ask you something? 434 00:24:23,560 --> 00:24:24,600 [Jamal] Of course. 435 00:24:29,440 --> 00:24:31,480 Do you ever feel guilty? 436 00:24:33,960 --> 00:24:36,600 Because you never became that perfect family? 437 00:24:38,760 --> 00:24:39,920 Hundred percent. 438 00:24:42,000 --> 00:24:43,240 All the time. 439 00:24:47,480 --> 00:24:50,240 You been seeing anyone, after Jasmine? 440 00:24:53,560 --> 00:24:55,880 Well, I don't know, you know, it's been hard. 441 00:24:58,080 --> 00:24:59,160 You know. 442 00:24:59,240 --> 00:25:01,880 [dreamy ethereal music plays] 443 00:25:01,960 --> 00:25:02,960 And you? 444 00:25:05,360 --> 00:25:06,480 After Yannick? 445 00:25:07,760 --> 00:25:08,760 No. 446 00:25:10,480 --> 00:25:12,480 Or, uh... No. 447 00:25:13,040 --> 00:25:14,320 [Jamal sighs] 448 00:25:14,400 --> 00:25:16,800 [dreamy music continues] 449 00:25:23,120 --> 00:25:25,640 - [music fades out] - [birds tweeting] 450 00:25:25,720 --> 00:25:27,800 [Mohammed] Hey, bro. Is that Jalal? 451 00:25:30,080 --> 00:25:31,920 [Liban] Bro, he looks like a pirate. 452 00:25:32,560 --> 00:25:34,320 [Mohammed] Pfft. It's crazy, man. 453 00:25:34,400 --> 00:25:36,400 [clicks tongue] His eye is fucked. 454 00:25:43,400 --> 00:25:45,600 Hey, hey, hey. My brother. 455 00:25:47,640 --> 00:25:49,400 Guess who's working with Zaki now. 456 00:25:49,480 --> 00:25:51,120 - [Mohammed] Who? - I am, bro. 457 00:25:52,560 --> 00:25:54,040 [Mohammed] How you feeling? 458 00:25:54,120 --> 00:25:55,720 - I'm good. - [Liban] That's good. 459 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 Fuckin' brother, come here. I got something for you. 460 00:25:59,120 --> 00:26:00,520 Why do you have a gun? 461 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 - Never mind. Just take it. - [Jalal] Thanks, man. 462 00:26:05,560 --> 00:26:08,440 - What the hell are you doing here? - [Liban] Lookout duty. 463 00:26:08,520 --> 00:26:09,720 Lookout duty for who? 464 00:26:09,800 --> 00:26:12,720 [Liban] Zaki. He asked us to look for Ravy and his guys. 465 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Ravy and his guys, huh? 466 00:26:18,480 --> 00:26:20,200 [dryer rumbling] 467 00:26:25,560 --> 00:26:27,120 - [dryer beeps] - [rumbling ends] 468 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 Isabel, right? 469 00:26:36,960 --> 00:26:37,960 Yes. 470 00:26:39,480 --> 00:26:41,040 Ravy's a good friend of mine. 471 00:26:42,480 --> 00:26:43,480 [Isabel] Okay. 472 00:26:47,040 --> 00:26:49,480 - [menacing ambient music plays] - My name is Zaki. 473 00:26:51,000 --> 00:26:54,720 I'm not here to intrude, but say hi to Ravy for me. 474 00:26:56,360 --> 00:26:59,440 If he wants to meet, I have my place near the old square. 475 00:27:08,840 --> 00:27:10,680 [music continues] 476 00:27:16,160 --> 00:27:17,040 [music fades out] 477 00:27:17,120 --> 00:27:19,240 - [sniffs] - [cell phone ringing] 478 00:27:19,320 --> 00:27:20,440 [Ravy sighs] 479 00:27:21,760 --> 00:27:25,200 [cell phone ringing] 480 00:27:25,880 --> 00:27:28,040 - [sniffs] - [cell phone ringing] 481 00:27:29,560 --> 00:27:30,680 Hey, honey. 482 00:27:30,760 --> 00:27:33,800 [Isabel] Ravy, someone was here, looking for you. 483 00:27:33,880 --> 00:27:36,320 - [Isabel breathing anxiously] - Wha... What happened? 484 00:27:36,400 --> 00:27:39,440 [Isabel sobs] Some dude came in when I was doing laundry. 485 00:27:39,520 --> 00:27:41,200 [sobs] Fuck. 486 00:27:41,280 --> 00:27:42,680 Isabel, calm down. What? 487 00:27:42,760 --> 00:27:44,080 [Isabel sobbing] He said... 488 00:27:44,160 --> 00:27:45,520 - Fuck. - He said what? 489 00:27:45,600 --> 00:27:47,680 - What he say? - [Isabel] Zaki said... 490 00:27:47,760 --> 00:27:49,600 He said you could meet him. 491 00:27:49,680 --> 00:27:50,720 Zaki? 492 00:27:50,800 --> 00:27:53,440 [Isabel] Yeah, at the old square. But it's a threat, right? 493 00:27:53,520 --> 00:27:56,760 - No, I'll talk to him. I'll solve this. - [Isabel] Fix it, Ravy. 494 00:27:56,840 --> 00:27:59,216 - I'm tired of your miserable world. - Trust, I'll solve this. 495 00:27:59,240 --> 00:28:01,480 - It's nothing, no big deal. - [Isabel] Fuck trust. Fuck. 496 00:28:01,520 --> 00:28:03,256 - [Isabel] No, it's not... - Everything's fine. 497 00:28:03,280 --> 00:28:04,840 - [Isabel] Okay. - Yeah, it's all good. 498 00:28:04,920 --> 00:28:06,960 [Isabel] Mm-hmm. You brought this shit to us. 499 00:28:07,040 --> 00:28:08,640 He... Hello? Isabel? 500 00:28:13,880 --> 00:28:15,640 [threatening music plays] 501 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 [grunts] 502 00:28:24,720 --> 00:28:25,720 [Ravy sniffs] 503 00:28:28,600 --> 00:28:29,600 [dealer 1] Ravy! 504 00:28:31,600 --> 00:28:33,440 [dealer 2] Fuck! Let's get out of here! 505 00:28:33,520 --> 00:28:34,760 [dealer 1] Go, go, go! Run! 506 00:28:34,840 --> 00:28:37,240 [breathing agitatedly] 507 00:28:37,320 --> 00:28:38,760 - [gunshot] - [woman screams] 508 00:28:43,960 --> 00:28:45,040 - Is that Ravy? - [gunshots] 509 00:28:45,120 --> 00:28:48,040 - What's going on? - [Liban] Ravy's coming. Ravy's coming! 510 00:28:48,120 --> 00:28:49,880 - [gunshots] - [Mohammed] Holy shit. 511 00:28:50,840 --> 00:28:52,320 [Liban] Come on. Come on. Hurry. 512 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 [continuous gunshots] 513 00:28:57,960 --> 00:29:00,240 [breathing heavily] 514 00:29:06,120 --> 00:29:07,160 John, bro! 515 00:29:09,840 --> 00:29:11,760 - The fuck are you doing here? - Bro, it's Ravy! 516 00:29:11,840 --> 00:29:14,216 - [Liban] Ravy's going crazy, bro. - [Zaki] You can't be here! 517 00:29:14,240 --> 00:29:15,880 Come on! Hurry! Come on! 518 00:29:15,960 --> 00:29:18,200 [dramatic music plays] 519 00:29:18,280 --> 00:29:20,880 Go, go, go! Come on! Go! Hide! Hide! 520 00:29:20,960 --> 00:29:23,600 - Come on. Go! Don't come out! - [Liban] Come on. Let's go. 521 00:29:31,800 --> 00:29:33,760 [gunshots] 522 00:29:41,160 --> 00:29:43,720 [suspenseful ambient music plays] 523 00:29:44,880 --> 00:29:47,200 [breathing heavily] 524 00:29:49,080 --> 00:29:52,040 [somber ambient music plays] 525 00:30:05,600 --> 00:30:07,640 [somber music continues] 526 00:30:31,640 --> 00:30:32,760 [door lock clacks] 527 00:30:33,480 --> 00:30:34,920 There. Welcome. 528 00:30:39,240 --> 00:30:40,560 [keys jingle] 529 00:30:40,640 --> 00:30:42,000 [door closes] 530 00:30:42,080 --> 00:30:43,080 [locks clacks] 531 00:30:44,760 --> 00:30:46,280 Pretty nice, huh? 532 00:30:46,360 --> 00:30:47,880 Are you kidding? It's perfect. 533 00:30:47,960 --> 00:30:50,560 - Much nicer than in the pictures I saw. - You could like it here. 534 00:30:50,640 --> 00:30:53,520 - Sami, what do you think? - Good. 535 00:30:53,600 --> 00:30:56,080 Our furniture is coming today. How do you want it set up? 536 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 - Couch. - Yeah. 537 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 Dining table. 538 00:31:00,040 --> 00:31:01,400 - [Leya] Okay. - Exactly. 539 00:31:02,960 --> 00:31:04,160 My room. 540 00:31:04,240 --> 00:31:06,760 - [Jamal] You want that to be your room? - [Leya] Yeah? 541 00:31:07,960 --> 00:31:11,280 That way I can look out over the yard, since we have a yard. 542 00:31:11,360 --> 00:31:13,560 You like it? Okay, hey. 543 00:31:15,440 --> 00:31:17,600 You'll take care of this then. Okay? 544 00:31:17,680 --> 00:31:20,200 [Leya] What? Your own set of keys? 545 00:31:20,960 --> 00:31:23,800 - Oh... Mm... - [Sami grunts] 546 00:31:25,320 --> 00:31:28,440 [Jamal, faintly] I thought you'd like it. I had a feeling he would too. 547 00:31:28,520 --> 00:31:30,200 Kinda worked out perfectly, huh? 548 00:31:30,840 --> 00:31:34,600 - Should be great for you. - [cell phone ringing] 549 00:31:34,680 --> 00:31:37,440 [Jamal] Yeah, this can be fixed. I can do it. Not a big deal at all. 550 00:31:37,520 --> 00:31:39,216 - At least I think so. - [cell phone ringing] 551 00:31:39,240 --> 00:31:41,376 - [ringing ends] - [Leya] Your confidence is reassuring. 552 00:31:41,400 --> 00:31:42,400 Hello? 553 00:31:42,480 --> 00:31:43,960 Hey, Sami. It's Uncle Ravy. 554 00:31:44,040 --> 00:31:45,320 [Sami] Hey. 555 00:31:45,400 --> 00:31:47,576 - [Ravy] What are you up to? - [Sami] Playing with Legos. 556 00:31:47,600 --> 00:31:48,680 [Ravy] Sami, listen. 557 00:31:49,600 --> 00:31:52,040 - Is everything okay with you and Mommy? - [Sami] Yeah. 558 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 Are you sure? 559 00:31:54,760 --> 00:31:56,440 - [Sami] Yeah. - Okay. 560 00:31:57,240 --> 00:31:59,360 - [Sami] What are you doing? - Uh... 561 00:31:59,440 --> 00:32:02,080 We... We won't be able to see each other for a while. 562 00:32:02,160 --> 00:32:04,040 [Leya] I need to get groceries at some point. 563 00:32:04,120 --> 00:32:05,440 For how long? 564 00:32:06,120 --> 00:32:07,480 [hesitates] I don't know. 565 00:32:08,520 --> 00:32:10,440 - Sami... - [bag zips] 566 00:32:12,160 --> 00:32:14,000 Your dad would have been really proud of you. 567 00:32:14,840 --> 00:32:17,016 - [Jamal] Wait, when's that? - [Ravy] Be nice to your mom. 568 00:32:17,040 --> 00:32:18,800 - [Leya] Um, pretty soon. - [Sami] Mm. 569 00:32:18,880 --> 00:32:21,000 - [Sami] Okay. - Uncle Ravy loves you. 570 00:32:21,960 --> 00:32:22,960 [phone clatters] 571 00:32:23,480 --> 00:32:25,160 [clip clacks] 572 00:32:25,240 --> 00:32:28,480 [somber ambient music plays] 573 00:32:46,640 --> 00:32:48,400 [ringing tone] 574 00:32:49,640 --> 00:32:52,280 [cell phone ringing] 575 00:32:58,080 --> 00:32:59,200 Hello? 576 00:32:59,280 --> 00:33:00,560 [Ravy] Hi, honey. 577 00:33:00,640 --> 00:33:03,360 Babe, did you solve that thing with... 578 00:33:04,120 --> 00:33:05,440 that Zaki guy? 579 00:33:09,240 --> 00:33:10,360 I left town. 580 00:33:11,080 --> 00:33:12,160 [Isabel] Left town? 581 00:33:13,280 --> 00:33:14,600 Where? 582 00:33:14,680 --> 00:33:16,240 It's better if you don't know. 583 00:33:17,680 --> 00:33:19,480 [Isabel] How long will you be gone? 584 00:33:21,320 --> 00:33:23,040 I don't know when I'm coming back. 585 00:33:25,880 --> 00:33:27,280 I really need you here. 586 00:33:28,200 --> 00:33:30,600 [Ravy] Isabel, I need you too, but it's dangerous now. 587 00:33:31,520 --> 00:33:33,520 [Isabel] Ravy, I can't take this life anymore. 588 00:33:33,600 --> 00:33:35,480 When, when, when does it end? 589 00:33:36,120 --> 00:33:38,200 Look, could you just please stay with your mom? 590 00:33:44,320 --> 00:33:45,480 Forget about me. 591 00:33:45,560 --> 00:33:48,480 Take care of the baby and just live your life. 592 00:33:51,760 --> 00:33:53,880 [melancholy ambient music plays] 593 00:34:04,400 --> 00:34:05,440 [sniffs] 594 00:34:06,360 --> 00:34:07,560 [sighs] 595 00:34:19,280 --> 00:34:20,760 [music fading out] 596 00:34:24,159 --> 00:34:25,639 They've contacted me. 597 00:34:25,719 --> 00:34:30,000 The delivery arrives on the 7th. Don't mess this up, okay? 598 00:34:30,080 --> 00:34:31,520 There's nothing to mess up. 599 00:34:32,800 --> 00:34:34,560 We could do more stuff together. 600 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 I think this was enough. [chuckles] 601 00:34:38,080 --> 00:34:40,199 - Nothing else. - Okay. Do what you want. 602 00:34:40,280 --> 00:34:41,880 [banging on metal door] 603 00:34:41,960 --> 00:34:43,320 [footsteps] 604 00:34:44,719 --> 00:34:45,840 - [gunshots] - [Leya screams] 605 00:34:47,040 --> 00:34:49,760 [Leya breathing shakily] 606 00:34:53,280 --> 00:34:55,336 - [Marko] The hell are you? - I'm here for one reason. 607 00:34:55,360 --> 00:34:56,655 - I want your contact. - [Leya] No! 608 00:34:56,679 --> 00:34:58,920 - [Leya] No, no, no! - [John] Shut up. Shut up now! 609 00:34:59,000 --> 00:35:00,920 - [Leya panting] - Shut up and be still. 610 00:35:01,000 --> 00:35:04,520 - Quiet! Be still! Still. - [Marko] Which contact you talking about? 611 00:35:04,600 --> 00:35:07,640 [Zaki] Cut the crap. Give me your contact who's bringing in the deliveries. 612 00:35:07,720 --> 00:35:09,856 - I know who you are. - [Leya] What the hell is going on? 613 00:35:09,880 --> 00:35:12,136 - [Leya pants] - [Marko] There's no fucking contacts here. 614 00:35:12,160 --> 00:35:14,320 Get lost. You're at the wrong place. 615 00:35:14,400 --> 00:35:16,320 [Zaki] Tell me or I'll shoot her. 616 00:35:18,360 --> 00:35:21,240 Don't play dumb with me. I'll give you one chance. 617 00:35:21,840 --> 00:35:25,200 - Give me the contact. - It... It's me. I am the contact. 618 00:35:25,280 --> 00:35:28,160 - I can help you. I swear, with everything. - [Marko] Shut up. Shut up. 619 00:35:28,240 --> 00:35:30,760 - [Leya] I'm the contact! - Just shut up, Leya. Do you hear me?! 620 00:35:31,560 --> 00:35:32,680 [gunshot] 621 00:35:43,520 --> 00:35:47,760 You're working for us now, understand? I want your products next week, okay? 622 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 Do you understand? 623 00:35:55,560 --> 00:35:57,000 [breathes shakily] 624 00:36:00,800 --> 00:36:02,880 [tense music plays] 625 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 [John] Come on. 626 00:36:19,800 --> 00:36:21,840 [tense music fading out] 627 00:36:21,920 --> 00:36:26,040 [Salim singing softly a cappella] 44601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.