Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,800
[car approaching]
2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
[tense music plays]
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,440
[man 1] You have ten minutes.
Don't fuck this up.
4
00:00:29,960 --> 00:00:31,840
[metal detector whirring]
5
00:00:31,920 --> 00:00:33,240
[crackling]
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,320
[man 2, in Spanish] Hey, man.
7
00:00:50,760 --> 00:00:52,920
This sweetie is the Kurd?
8
00:00:54,080 --> 00:00:57,760
[speaks Spanish]
9
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
[in English] I heard
you wanna do business with us.
10
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
Yes.
11
00:01:03,200 --> 00:01:07,320
[speaks Spanish]
12
00:01:07,400 --> 00:01:10,600
[in English] Then tell me,
why should we do business with you?
13
00:01:12,080 --> 00:01:13,800
You guys worked with Marko before.
14
00:01:13,880 --> 00:01:15,880
[in Spanish] You done
refueling the fucking tank?
15
00:01:15,960 --> 00:01:17,776
- [pilot] Yes, sir.
- [man 2] Huh, motherfucker?
16
00:01:17,800 --> 00:01:19,856
- [pilot] Almost ready.
- [man 2] It's freezing, man.
17
00:01:19,880 --> 00:01:21,360
[pilot] Yes, we will take off soon.
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,560
[speaks Spanish]
19
00:01:26,440 --> 00:01:28,640
- [man 1, in English] Are you nervous?
- No.
20
00:01:30,280 --> 00:01:31,160
Are you?
21
00:01:31,240 --> 00:01:32,760
[inhales deeply] No.
22
00:01:32,840 --> 00:01:36,560
[sighs, speaks Spanish]
23
00:01:36,640 --> 00:01:38,800
[man 1, in English]
Tired because of the long journey.
24
00:01:38,880 --> 00:01:39,960
[man 2 speaks Spanish]
25
00:01:40,040 --> 00:01:42,120
[in English] How many people work for you?
26
00:01:44,120 --> 00:01:45,560
[chuckles, in Spanish] Well...
27
00:01:45,640 --> 00:01:47,800
- A shitload.
- [in English] A hundred people?
28
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
[in Spanish] Maybe.
29
00:01:53,360 --> 00:01:55,320
[in English] And how many do you trust?
30
00:01:56,560 --> 00:01:57,800
Not many.
31
00:01:59,880 --> 00:02:00,960
Not many.
32
00:02:01,040 --> 00:02:03,560
Because everybody under you
wants what you have.
33
00:02:03,640 --> 00:02:05,120
Me, I don't want what you have.
34
00:02:05,200 --> 00:02:07,880
I just wanna make this deal
and get the fuck home.
35
00:02:08,560 --> 00:02:10,240
I have access to a lot of money.
36
00:02:10,960 --> 00:02:13,199
[laughing]
37
00:02:14,039 --> 00:02:18,360
[in Spanish] Wow! She's good, huh?
For real. Where'd you find this girl?
38
00:02:18,440 --> 00:02:21,480
[in English] I like you.
Don't look like that. I like you for real.
39
00:02:21,560 --> 00:02:24,440
I'm not kidding. You wanna come with me?
40
00:02:24,520 --> 00:02:26,800
We go to Ibiza. We go... You know?
41
00:02:26,880 --> 00:02:28,520
Sure, can I bring my son?
42
00:02:28,600 --> 00:02:31,280
Of course, I have a big boat.
But we have to go now.
43
00:02:31,360 --> 00:02:34,160
Maybe some other time,
but you could come with me...
44
00:02:34,240 --> 00:02:36,000
You know what? Cut this bullshit!
45
00:02:37,000 --> 00:02:38,640
Do you wanna work with me or no?
46
00:02:38,720 --> 00:02:41,440
It's a good question.
Not too tricky, right?
47
00:02:41,520 --> 00:02:42,680
It's yes or no.
48
00:02:45,440 --> 00:02:47,200
[in Spanish] Yes. Yes.
49
00:02:47,280 --> 00:02:48,800
[in English] We try one with you.
50
00:02:48,880 --> 00:02:50,040
That's great.
51
00:02:53,120 --> 00:02:55,840
[jet engine whirring intensifying]
52
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
Well done.
53
00:03:04,760 --> 00:03:06,560
The shipment will be sent to Sweden.
54
00:03:06,640 --> 00:03:08,560
Exact time and place, you get later.
55
00:03:08,640 --> 00:03:11,760
This has a number you can call,
but only in emergencies.
56
00:03:12,360 --> 00:03:14,840
After you've received the shipment,
you have four weeks to pay.
57
00:03:14,880 --> 00:03:17,800
- Yeah, Marko will fix that.
- No, no, no, no. You'll fix it.
58
00:03:18,480 --> 00:03:20,480
It's your deal. It's your operation.
59
00:03:20,560 --> 00:03:22,560
If something goes wrong or fails,
60
00:03:22,640 --> 00:03:23,760
it's on you.
61
00:03:25,320 --> 00:03:26,640
[car engine starts]
62
00:03:28,480 --> 00:03:30,680
["Försent" by 1.Cuz & Greekazo playing]
63
00:04:26,000 --> 00:04:27,280
[music ends]
64
00:04:31,760 --> 00:04:33,640
[Leya] You told me one goddamn meeting!
65
00:04:33,720 --> 00:04:37,440
You put an entire fucking drug deal
on my fucking shoulders!
66
00:04:37,520 --> 00:04:40,360
- Hey, calm down. It'll be all right.
- What do you mean, all right?
67
00:04:40,440 --> 00:04:43,440
You know what? It'll be all right
because I'm doing your freakin' job!
68
00:04:43,520 --> 00:04:45,200
[Marko] Yes! It'll be fine.
69
00:04:45,280 --> 00:04:47,296
- [Leya] What will?
- Enzo will handle the transport.
70
00:04:47,320 --> 00:04:49,560
- It'll be fine.
- Enzo? Okay, thank you. That's great!
71
00:04:49,640 --> 00:04:52,480
Enzo will solve all our freakin' problems.
I'm so freakin' stupid.
72
00:04:52,560 --> 00:04:55,600
I'm so freakin' stupid.
I should have known this would happen.
73
00:04:55,680 --> 00:04:57,760
I should have known! [chuckles]
74
00:04:57,840 --> 00:05:00,960
[sighs] Oh, God.
How do we handle the payment?
75
00:05:01,960 --> 00:05:04,440
What's the plan for payment?
If... What if they don't get it?
76
00:05:04,520 --> 00:05:07,136
- Well, see ya, bye-bye. I'm toast!
- [Marko] I'll take care of that!
77
00:05:07,160 --> 00:05:10,000
- How are you gonna take care of that?
- The streets are completely dry.
78
00:05:10,040 --> 00:05:11,600
I'll sell this in no time.
79
00:05:12,200 --> 00:05:13,560
Calm down, dammit.
80
00:05:15,200 --> 00:05:16,680
You want something to drink?
81
00:05:17,680 --> 00:05:19,080
So who's gonna sell it?
82
00:05:19,920 --> 00:05:22,160
I'm gonna solve all of that.
You just calm yourself down.
83
00:05:22,240 --> 00:05:24,920
- Ravy.
- [Marko chuckles] Ravy?
84
00:05:25,000 --> 00:05:27,560
[chuckles] What the hell
are you talking about?
85
00:05:27,640 --> 00:05:30,720
He's a fucking has-been.
Who cares about fucking Ravy?
86
00:05:30,800 --> 00:05:34,400
You're fun to work with.
You'll get your damn roundtripping.
87
00:05:34,480 --> 00:05:35,520
Relax.
88
00:05:35,600 --> 00:05:38,440
Do you want a drink?
Should I get you a shot? Maybe a...
89
00:05:38,520 --> 00:05:41,920
No, get me a fucking bulletproof vest.
That's what you can get me.
90
00:05:42,000 --> 00:05:42,880
[Marko chuckles]
91
00:05:42,960 --> 00:05:45,000
[unsettling ambient music plays]
92
00:05:53,360 --> 00:05:55,400
[teen] Yeah, bro.
He's sitting in the restaurant.
93
00:05:56,800 --> 00:05:58,880
[Osman] Good work. Get going, man.
94
00:06:09,040 --> 00:06:11,880
- [Nala] Hey, ey, ey, ey, ey, ey! Out!
- [pounding on wall]
95
00:06:11,960 --> 00:06:14,160
- [Osman] Come on! You too! Hurry up!
- [Nala] Get out!
96
00:06:14,240 --> 00:06:15,800
- [Ravy] It's tasty, right?
- [Amir] Mm.
97
00:06:15,840 --> 00:06:17,896
- Why don't you eat a dick instead?
- [Nala] Hurry up!
98
00:06:17,920 --> 00:06:20,080
- [Osman] Come on, move!
- Huh? What's up, bro?
99
00:06:20,160 --> 00:06:21,800
Why are you selling my stuff?
100
00:06:22,400 --> 00:06:24,080
- I'd never sell your wares.
- You'd never?
101
00:06:24,120 --> 00:06:25,920
Uh-uh. [slurps]
102
00:06:27,080 --> 00:06:28,680
So who you getting it from?
103
00:06:29,720 --> 00:06:32,480
- [Amir sucks teeth]
- Amir, I will fuck you over.
104
00:06:32,560 --> 00:06:35,040
Do you fucking hear me?
Hey, Nala, give me the gun.
105
00:06:35,640 --> 00:06:37,656
- Chill out, bro. Chill.
- I'm not your fuckin' bro.
106
00:06:37,680 --> 00:06:39,240
Stop calling me bro.
107
00:06:39,320 --> 00:06:40,720
Fuckin' parasite.
108
00:06:41,960 --> 00:06:43,040
His name is Zaki.
109
00:06:43,640 --> 00:06:44,560
Zaki who?
110
00:06:44,640 --> 00:06:47,440
It was Zaki who tried to kill you.
It was Zaki who took your stuff.
111
00:06:47,520 --> 00:06:48,640
He has an army.
112
00:06:49,480 --> 00:06:52,520
Bro, he holds all the contacts here.
You think I'm here 'cause I want to?
113
00:06:52,600 --> 00:06:55,160
- Listen...
- He's the only bastard with fucking wares.
114
00:06:56,080 --> 00:06:57,320
He's got eyes everywhere.
115
00:07:00,000 --> 00:07:01,080
Gimme your watch.
116
00:07:01,760 --> 00:07:04,160
Hey! I said give me your watch.
117
00:07:17,160 --> 00:07:19,440
You can eat alone, man.
I've lost my appetite.
118
00:07:20,160 --> 00:07:23,080
[Nala] Fucking wannabe
Nipsey Hussle, Lil TJay, bro.
119
00:07:23,160 --> 00:07:24,360
- [snaps finger]
- Go on.
120
00:07:25,360 --> 00:07:26,400
Pussy-ass.
121
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
- [door closes]
- You want it?
122
00:07:36,240 --> 00:07:37,760
[doorbell chimes]
123
00:07:41,560 --> 00:07:43,560
[door lock clacking]
124
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Hey.
125
00:07:50,920 --> 00:07:53,520
- Hey, can I come in for a minute?
- [Jalal] Come in.
126
00:07:54,200 --> 00:07:55,840
[indistinct chatter on TV]
127
00:08:05,800 --> 00:08:06,920
[Zaki] How's the eye?
128
00:08:07,560 --> 00:08:11,400
So-so. The doctors think
that I won't ever see with it again.
129
00:08:12,400 --> 00:08:14,520
Ravy, he's a damn monster.
130
00:08:15,120 --> 00:08:16,880
But he won't hurt you again, bro.
131
00:08:18,160 --> 00:08:19,720
Not as long as you're with me.
132
00:08:19,800 --> 00:08:22,080
[chuckles] Okay.
133
00:08:23,960 --> 00:08:27,640
I really try to look after my own.
Like family, you know?
134
00:08:27,720 --> 00:08:31,640
And the way you tried to help me,
I'll help you till the day I die.
135
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
I swear.
136
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
Thanks, bro.
137
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
And hey...
138
00:08:38,960 --> 00:08:40,919
I know that your parents are struggling.
139
00:08:42,960 --> 00:08:44,480
I know how that feels.
140
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Okay?
141
00:08:54,080 --> 00:08:56,600
[unsettling ambient music plays]
142
00:08:57,960 --> 00:08:59,000
Thanks a lot.
143
00:09:02,920 --> 00:09:03,920
Take these.
144
00:09:05,760 --> 00:09:08,280
This is the deal. There's two ways in.
145
00:09:09,080 --> 00:09:12,360
- Okay. So this is your place. Got it?
- [Liban] Okay.
146
00:09:13,000 --> 00:09:16,880
If you see the cops, or any car
that you think is civilian cops,
147
00:09:16,960 --> 00:09:17,840
call me.
148
00:09:17,920 --> 00:09:20,120
- There's only one saved number. Call that.
- All right.
149
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
All right.
150
00:09:22,320 --> 00:09:25,800
And listen... take these, just in case, huh?
151
00:09:25,880 --> 00:09:27,000
[gun cocks]
152
00:09:29,920 --> 00:09:32,480
- [gun cocks]
- [John] Here. Hide it.
153
00:09:33,840 --> 00:09:36,120
- [Zaki] Okay, do you understand?
- [Mohammed] Yeah.
154
00:09:36,200 --> 00:09:37,360
- You sure?
- Yeah.
155
00:09:38,600 --> 00:09:39,640
Good.
156
00:09:39,720 --> 00:09:41,040
- Do you understand?
- Yup.
157
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
- You sure?
- Yeah.
158
00:09:43,920 --> 00:09:45,040
Okay.
159
00:09:45,120 --> 00:09:47,160
- Okay, see you.
- [Zaki] See you.
160
00:09:49,040 --> 00:09:51,400
[sighs, sniffs]
161
00:09:51,480 --> 00:09:55,440
[John] Bro, if we keep going like this,
we're gonna run out of stuff soon.
162
00:09:57,520 --> 00:09:59,480
We'll have to find a source, fast.
163
00:10:00,960 --> 00:10:02,600
[Leya grunting]
164
00:10:02,680 --> 00:10:06,000
- [pulsating music plays on speakers]
- [cell phone ringing]
165
00:10:06,080 --> 00:10:07,560
[breathing heavily]
166
00:10:07,640 --> 00:10:09,520
[cell phone ringing]
167
00:10:11,000 --> 00:10:13,320
- Hello?
- Hi, Leya. It's Jamal.
168
00:10:13,400 --> 00:10:14,760
[breathing heavily]
169
00:10:14,840 --> 00:10:17,120
- Hey, Jamal.
- [Jamal] Hi, hi. How are you doing?
170
00:10:19,000 --> 00:10:20,520
I'm fine. How are you?
171
00:10:20,600 --> 00:10:23,000
[Jamal] I'm fine. I'm fine.
Hey, thank you for the other day.
172
00:10:23,040 --> 00:10:25,520
It was great.
The students were really happy.
173
00:10:25,600 --> 00:10:27,280
They're still talking about you.
174
00:10:27,360 --> 00:10:30,640
No, the pleasure was all mine.
They were really great. They were so cute.
175
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
[breathing heavily]
176
00:10:32,840 --> 00:10:34,680
Yeah, the thing is, so...
177
00:10:34,760 --> 00:10:37,880
I don't know if you have time,
but it would be really nice if we just...
178
00:10:37,960 --> 00:10:39,520
Maybe we can see each other some time?
179
00:10:40,160 --> 00:10:42,920
- Huh, is something wrong?
- [Jamal] No, no. Nothing's wrong.
180
00:10:43,000 --> 00:10:44,640
I, uh, was just thinking that...
181
00:10:45,840 --> 00:10:47,520
it would be nice to, maybe, catch up.
182
00:10:47,600 --> 00:10:50,160
The kids could play, you know.
[inhales deeply]
183
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
I don't know. If you want to?
184
00:10:52,320 --> 00:10:53,640
You know what? We'll come.
185
00:10:53,720 --> 00:10:55,480
- [Jamal] How about now?
- Yeah.
186
00:10:55,560 --> 00:10:57,656
- [Jamal] The school's playground.
- We'll come to you.
187
00:10:57,680 --> 00:10:58,920
- [Jamal] Right now?
- Uh-huh.
188
00:10:59,520 --> 00:11:02,160
Okay. Well then... Okay, perfect. Thanks.
189
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Uh... Bye.
190
00:11:04,000 --> 00:11:05,360
Bye. [chuckles]
191
00:11:08,600 --> 00:11:10,800
I don't get it.
You know, the politicians have given up.
192
00:11:10,880 --> 00:11:12,640
The municipality has given up.
193
00:11:12,720 --> 00:11:16,120
Our children, fucking dying out here.
194
00:11:16,200 --> 00:11:18,480
The only thing we have left
is the school. Understand?
195
00:11:18,560 --> 00:11:20,520
I wanna give them a place
to stay after school.
196
00:11:20,600 --> 00:11:21,840
It could be a place of safety,
197
00:11:21,920 --> 00:11:25,160
where they can learn to put on a play,
learn to play music, you know?
198
00:11:25,240 --> 00:11:28,880
- Okay, and so this activity center...
- [Jamal chuckles]
199
00:11:28,960 --> 00:11:31,440
- It's not free.
- [Jamal] No, it will cost money.
200
00:11:32,840 --> 00:11:34,040
How much?
201
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Ten million.
202
00:11:36,400 --> 00:11:38,440
[chuckling]
203
00:11:38,520 --> 00:11:40,616
- Yeah, I'll send you that right away.
- [Jamal] Yeah?
204
00:11:40,640 --> 00:11:42,256
- I'll send it right away.
- [Jamal] Nice.
205
00:11:42,280 --> 00:11:44,560
Still have the same number, right? Sami...
206
00:11:45,280 --> 00:11:47,880
It's getting cold.
I think that we should go home.
207
00:11:47,960 --> 00:11:50,680
No, I don't want to live
in a hotel anymore.
208
00:11:50,760 --> 00:11:53,280
- [Jamal] In a hotel? Hotels are great.
- Come on.
209
00:11:53,360 --> 00:11:56,080
- Yeah, hotels are really great.
- [Jamal] You're staying in a hotel?
210
00:11:56,120 --> 00:11:59,320
[Leya] It's just temporary.
I'm gonna buy an apartment, but it's...
211
00:11:59,960 --> 00:12:01,760
I can't take the money from my company.
212
00:12:01,840 --> 00:12:04,080
- So it's...
- Yeah, I get it. I get it.
213
00:12:04,160 --> 00:12:08,280
[Leya] Do you know anyone renting
who has any apartments available?
214
00:12:08,360 --> 00:12:09,640
- [Zara] Here.
- [Sami] There.
215
00:12:09,720 --> 00:12:11,920
Uh, yeah, I know the rentals around here.
216
00:12:12,000 --> 00:12:15,160
- But would you wanna live here?
- [Leya] What kind of question is that?
217
00:12:15,240 --> 00:12:18,120
Well, they have their own style,
so maybe you're too cool, yeah?
218
00:12:18,200 --> 00:12:19,720
[chuckling]
219
00:12:22,320 --> 00:12:24,200
- Watch it, okay.
- [Jamal chuckles]
220
00:12:24,280 --> 00:12:25,920
Sami, come on. Say goodbye to Zara.
221
00:12:38,400 --> 00:12:39,840
[text message whooshes]
222
00:12:41,800 --> 00:12:43,200
[cell phone chimes]
223
00:12:43,280 --> 00:12:46,000
No, it's way worse to fail
when you spent time studying for it.
224
00:12:46,080 --> 00:12:47,200
- Way worse.
- [girl 1] Okay.
225
00:12:47,240 --> 00:12:48,120
Right?
226
00:12:48,200 --> 00:12:50,200
[girl 2] I really don't wanna
fail this course.
227
00:12:51,360 --> 00:12:53,360
- I barely studied.
- [girl 2] Yeah, same.
228
00:13:06,240 --> 00:13:07,320
How's it going?
229
00:13:07,400 --> 00:13:08,560
I'm doing all right.
230
00:13:09,840 --> 00:13:11,880
Then why haven't you answered my texts?
231
00:13:15,680 --> 00:13:18,360
Well, yeah, I know things got messed up,
232
00:13:18,440 --> 00:13:20,480
but I've been thinking about you a lot.
233
00:13:20,560 --> 00:13:22,280
- It's what got me through prison.
- [sighs]
234
00:13:22,360 --> 00:13:25,680
Hey, Tim, it's just,
you've been gone for a long time.
235
00:13:25,760 --> 00:13:27,200
Things have changed.
236
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
[Tim] Like what?
237
00:13:30,200 --> 00:13:32,760
Mm... I have a boyfriend.
238
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
[Tim] Hmm.
239
00:13:35,520 --> 00:13:37,360
Hmm. Who is it?
240
00:13:38,160 --> 00:13:40,000
Uh... His name is Nisse.
241
00:13:40,080 --> 00:13:42,680
Nisse. Hmm. What's he do?
242
00:13:43,560 --> 00:13:44,680
[Ronja] He plays hockey.
243
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
Hockey.
244
00:13:47,280 --> 00:13:50,680
Great. Really great.
He gonna do that for the rest of his life?
245
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
Well, I don't know.
246
00:13:51,800 --> 00:13:53,760
He got drafted by the Red Wings, and so...
247
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
we'll see.
248
00:13:57,360 --> 00:13:59,160
But... how've you been?
249
00:13:59,800 --> 00:14:00,840
Why do you care?
250
00:14:01,640 --> 00:14:05,080
- Because you matter to me.
- [Tim] What do you wanna know?
251
00:14:05,160 --> 00:14:09,200
That the guards were assholes?
That the beds were like fucking benches?
252
00:14:09,280 --> 00:14:12,440
- That what you wanna know?
- Hey, Tim, can you just stop it? Stop it!
253
00:14:15,760 --> 00:14:18,760
- You gonna go see that hockey guy now?
- Yes, actually, I am.
254
00:14:21,280 --> 00:14:23,640
[Tim] Well, if you get tired of him,
give me a call.
255
00:14:24,920 --> 00:14:27,520
[sighs] You know, I like you, Tim.
256
00:14:28,400 --> 00:14:29,600
I really do, but...
257
00:14:30,320 --> 00:14:32,560
you don't have to act
so goddamn tough all the time.
258
00:14:33,720 --> 00:14:35,400
It's not doing you any good.
259
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
But... see ya.
260
00:14:47,320 --> 00:14:49,960
- [pop music plays on stereo]
- [food sizzling]
261
00:14:57,120 --> 00:14:59,480
[spatula scraping]
262
00:15:04,800 --> 00:15:06,040
[sighs]
263
00:15:08,560 --> 00:15:11,040
[unsettling ambient music plays]
264
00:15:13,960 --> 00:15:16,200
[children chattering nearby]
265
00:15:16,280 --> 00:15:18,760
- Where do you keep your gun?
- In the front.
266
00:15:21,320 --> 00:15:22,520
How can you do that?
267
00:15:23,280 --> 00:15:25,680
What do you mean, how can I do that?
268
00:15:25,760 --> 00:15:28,200
[Liban] Well, like,
what if it blows your dick off?
269
00:15:28,280 --> 00:15:31,920
- Bro, how could I blow my dick off?
- Dude, it happens all the time.
270
00:15:32,000 --> 00:15:34,880
It just goes off or something.
Something goes wrong.
271
00:15:34,960 --> 00:15:38,280
Bro... how could it just go off?
272
00:15:38,360 --> 00:15:41,000
[Liban] I don't know,
but it happens all the time in the States.
273
00:15:41,600 --> 00:15:44,480
[children shouting playfully nearby]
274
00:15:46,280 --> 00:15:48,000
Yo, I have a question.
275
00:15:48,720 --> 00:15:50,400
What do undercover cops look like?
276
00:15:50,480 --> 00:15:53,240
[Liban] We'll know
when we see those undercover cops.
277
00:15:53,320 --> 00:15:56,440
They'll either look like
the worst druggies ever or like those...
278
00:15:56,520 --> 00:15:58,560
you know, those Swedes
who wanna look tough.
279
00:15:58,640 --> 00:16:01,040
- Yeah?
- Yeah, we'll know 'em when we see them.
280
00:16:02,880 --> 00:16:06,160
[somber music playing]
281
00:16:06,760 --> 00:16:08,640
[breathing softly]
282
00:16:10,720 --> 00:16:12,120
[doorbell chimes]
283
00:16:16,720 --> 00:16:18,080
- [Jalal sighs]
- [lock clacks]
284
00:16:22,920 --> 00:16:24,840
- Hey, Jalal.
- [Jalal, meekly] Hey.
285
00:16:24,920 --> 00:16:26,280
[Jamal] What's up?
286
00:16:26,360 --> 00:16:28,920
- Nothing.
- Can I come in?
287
00:16:29,680 --> 00:16:31,440
- Yeah, please, come in.
- [Jamal] Thank you.
288
00:16:36,320 --> 00:16:37,480
How are you?
289
00:16:39,160 --> 00:16:41,360
- Mm. I'm okay.
- Okay.
290
00:16:42,120 --> 00:16:44,520
- Your mom or dad home?
- [Jalal] Mm-mm.
291
00:16:45,240 --> 00:16:46,400
[Jamal] Okay.
292
00:16:47,000 --> 00:16:51,120
Hey, I understand this is scary.
I understand you might have gotten scared.
293
00:16:51,200 --> 00:16:52,280
Or even angry.
294
00:16:53,880 --> 00:16:54,760
[Jalal] Mm-hmm.
295
00:16:54,840 --> 00:16:56,800
You have to know
that it wasn't your fault.
296
00:16:57,520 --> 00:17:00,280
And I know that
you might not tell me who it was, but...
297
00:17:01,640 --> 00:17:03,840
if you do tell me, I can help you, I can.
298
00:17:03,920 --> 00:17:05,680
What, you're saying you want me to snitch?
299
00:17:05,760 --> 00:17:08,360
No, no, no.
I'm not asking you to snitch or anything.
300
00:17:08,440 --> 00:17:10,960
I understand that this is scary.
I've been through this myself.
301
00:17:11,040 --> 00:17:15,319
I was scared when it happened to me.
I didn't have anyone to talk to, you know?
302
00:17:16,200 --> 00:17:19,520
Can you please go?
I'm really tired. I have to rest.
303
00:17:24,359 --> 00:17:27,040
Absolutely. Course. I'll let you rest.
304
00:17:27,119 --> 00:17:29,480
I'll be in touch later, Jalal, okay?
305
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
- Okay.
- [Jamal] Okay.
306
00:17:32,720 --> 00:17:34,120
[door opens]
307
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
[door closes]
308
00:17:37,240 --> 00:17:39,080
[ominous music plays]
309
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
Thank you for seeing me.
310
00:18:08,800 --> 00:18:11,440
Of course, bro.
This is my childhood friend, John.
311
00:18:11,520 --> 00:18:12,720
- Hey.
- Hey. Tim.
312
00:18:13,680 --> 00:18:16,040
How's work? Are they bossing you around?
313
00:18:16,120 --> 00:18:18,320
Honestly, I can't take that crap anymore.
314
00:18:19,120 --> 00:18:20,240
Bro, listen...
315
00:18:21,080 --> 00:18:22,640
I wanna earn some cash.
316
00:18:25,160 --> 00:18:26,880
C... Can I come work for you?
317
00:18:27,560 --> 00:18:29,680
Bro, what's up?
I thought you were going clean.
318
00:18:30,600 --> 00:18:32,240
Who the hell wants to do that?
319
00:18:32,320 --> 00:18:34,680
That's what they trick you
into believing in prison.
320
00:18:35,640 --> 00:18:36,920
Bro, are you sure?
321
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
I'm sure.
322
00:18:40,640 --> 00:18:42,440
Are you a hundred fuckin' percent sure?
323
00:18:42,520 --> 00:18:44,120
- You know what it means, bro?
- I know.
324
00:18:44,200 --> 00:18:45,920
You know I can help you in better ways.
325
00:18:46,000 --> 00:18:47,560
- Not like in prison.
- No, no.
326
00:18:47,640 --> 00:18:49,360
- We're out now.
- Let's do it.
327
00:18:51,760 --> 00:18:53,400
[chuckles]
328
00:18:53,480 --> 00:18:56,320
- I'm not gonna stand in your way.
- Cool.
329
00:18:56,400 --> 00:18:58,440
Welcome to the freakin' family, brother.
330
00:19:01,080 --> 00:19:02,200
He's with us, bro.
331
00:19:03,760 --> 00:19:05,520
[hip-hop music plays on stereo]
332
00:19:05,600 --> 00:19:07,840
Bro, I've asked everybody.
I've tried everything.
333
00:19:08,440 --> 00:19:11,200
- It's impossible to find the guy.
- You aren't the same old Osman.
334
00:19:11,280 --> 00:19:13,880
I don't recognize you.
What's wrong with you?
335
00:19:14,480 --> 00:19:17,920
You're whining about everything.
You're starting to smell weird.
336
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
Nala, am I dumb?
337
00:19:20,400 --> 00:19:21,640
Am I exaggerating?
338
00:19:22,880 --> 00:19:23,880
[blows air]
339
00:19:25,800 --> 00:19:28,440
Bro... Osman is actually right.
340
00:19:28,520 --> 00:19:29,880
It's hard to find Zaki.
341
00:19:30,480 --> 00:19:32,000
Call Biggie and Sixteen.
342
00:19:32,080 --> 00:19:35,160
[Osman] I've asked everyone.
Sixteen won't pick up the phone.
343
00:19:35,240 --> 00:19:37,840
I asked Biggie.
He told me that he's outta town.
344
00:19:37,920 --> 00:19:39,760
Bro, everyone's in prison.
345
00:19:40,440 --> 00:19:42,200
Or they're not willing to talk.
346
00:19:42,280 --> 00:19:45,680
I've even contacted my cousins,
Black and those guys. They refuse, bro.
347
00:19:47,720 --> 00:19:49,000
[Ravy sighs]
348
00:19:49,080 --> 00:19:51,000
[hip-hop music continues]
349
00:20:08,160 --> 00:20:09,600
[distant horn honks]
350
00:20:11,480 --> 00:20:12,600
Hey, Marko.
351
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
What are you doing here?
352
00:20:15,960 --> 00:20:17,400
I want to see you. What else?
353
00:20:18,440 --> 00:20:19,720
How are you?
354
00:20:19,800 --> 00:20:22,576
- It's not a good time to talk.
- No, hey, Marko, bro, give me a minute.
355
00:20:22,600 --> 00:20:25,400
- No.
- Just gimme one minute. I'll leave quick.
356
00:20:25,480 --> 00:20:27,080
- What do you want?
- I'm in a hurry too.
357
00:20:27,600 --> 00:20:28,960
I need your help, Marko.
358
00:20:30,040 --> 00:20:32,400
There's no stuff. I got nothing.
359
00:20:32,480 --> 00:20:34,360
You always find a solution.
360
00:20:34,440 --> 00:20:36,400
I just told you, I got nothing.
361
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
Listen to me, Marko.
I'm kind, but not weak.
362
00:20:38,480 --> 00:20:41,200
Okay? I've been kind to you many times.
363
00:20:41,280 --> 00:20:45,320
My brother was sitting in the car with me.
He got a call from you.
364
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
You asked him to go to a meeting
to negotiate on your behalf.
365
00:20:48,520 --> 00:20:50,240
I told Yannick, "Let's not go."
366
00:20:50,760 --> 00:20:52,720
Out of respect, Yannick went.
367
00:20:53,800 --> 00:20:56,840
He didn't come home. And what I do?
368
00:20:56,920 --> 00:21:00,240
I paid off every single debt
Yannick had to you.
369
00:21:00,320 --> 00:21:01,760
Why are you giving me a lesson?
370
00:21:01,840 --> 00:21:03,960
What's that?
Hey, do you want me to kill you?
371
00:21:04,040 --> 00:21:05,600
- Hey!
- Listen, back off! Hey!
372
00:21:05,680 --> 00:21:07,400
I'll kill you right now.
You better back up.
373
00:21:07,480 --> 00:21:09,360
- I'll kill you, you fucking...
- Easy, easy.
374
00:21:09,440 --> 00:21:11,776
- Hey, listen up! Stop now, fuckin' punk!
- [Marko] Come on.
375
00:21:11,800 --> 00:21:12,960
You hear me?
376
00:21:13,040 --> 00:21:15,840
I'm gonna kill you. Huh?
Listen to me, you old fuck.
377
00:21:15,920 --> 00:21:18,640
On Monday, you'll get the stuff
or I'll kill you, okay?
378
00:21:18,720 --> 00:21:20,080
Fucking cocksucker.
379
00:21:24,600 --> 00:21:27,440
[Mohammed] Did you see that?
Ravy pulled a gun on that guy.
380
00:21:27,520 --> 00:21:29,800
[dramatic music plays]
381
00:21:29,880 --> 00:21:32,080
[Liban] Nah.
I don't see shit, man. I'm cold.
382
00:21:32,800 --> 00:21:35,560
Yeah... It's below freezing now.
383
00:21:35,640 --> 00:21:37,000
Stop messing around.
384
00:21:37,720 --> 00:21:39,880
- [Liban] What? It's really cold.
- [Rana sighs]
385
00:21:41,400 --> 00:21:44,040
- [Rana groans, sighs]
- [Liban] Stop fighting. Boom, boom, boom.
386
00:21:44,120 --> 00:21:46,160
Stop fighting. Boom, boom, boom.
387
00:21:46,240 --> 00:21:48,960
[brush scraping softly]
388
00:21:50,560 --> 00:21:52,240
Okay, let's see here.
389
00:21:52,320 --> 00:21:54,120
Now... [inhales deeply]
390
00:21:54,200 --> 00:21:56,520
- How many ponytails do you want?
- Uh, one.
391
00:21:56,600 --> 00:21:57,760
[Jamal] One, okay.
392
00:22:04,360 --> 00:22:07,320
- [doorbell chimes]
- Oh, there's Sami. Right on time.
393
00:22:07,400 --> 00:22:09,120
- [Zara] Mm.
- 'Kay, go let 'em in.
394
00:22:14,200 --> 00:22:15,360
[Leya chuckles]
395
00:22:15,440 --> 00:22:16,560
Hey.
396
00:22:16,640 --> 00:22:18,000
- Hey.
- Hi, hello.
397
00:22:18,080 --> 00:22:20,320
- [Leya] Hi, Jamal.
- Hey. Welcome. Come in, come in.
398
00:22:20,920 --> 00:22:22,760
- Go in.
- [Jamal] Come in, come in.
399
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
Wanna go in and play?
400
00:22:24,920 --> 00:22:26,880
- So great you could come just like that.
- Hey.
401
00:22:26,960 --> 00:22:28,656
- Thank you very much.
- [Jamal] No worries.
402
00:22:28,680 --> 00:22:29,600
Oh, my God, Jamal,
403
00:22:29,680 --> 00:22:31,760
Zara is the most darling thing
I have ever seen.
404
00:22:31,840 --> 00:22:33,360
[Jamal] Thank you. I appreciate it.
405
00:22:34,280 --> 00:22:39,320
I am pretty, uh... so impressed
that you have an eye for home decorating.
406
00:22:39,400 --> 00:22:42,480
- [Jamal chuckles] Think so?
- [Leya] Yeah, you've got style.
407
00:22:42,560 --> 00:22:45,920
Some gold details,
mixed in with that armchair, for example.
408
00:22:46,000 --> 00:22:48,200
I mean, it really is...
409
00:22:48,280 --> 00:22:51,600
- You have great taste.
- You think so?
410
00:22:51,680 --> 00:22:53,760
Yeah, I'm pretty happy
with how it turned out.
411
00:22:53,840 --> 00:22:56,400
Trying to make it a nice home for Zara,
to be honest.
412
00:22:56,920 --> 00:23:00,120
But, uh, the Persian carpets,
my family sends me those.
413
00:23:01,040 --> 00:23:02,560
Hey, speaking of apartments,
414
00:23:02,640 --> 00:23:04,080
I fixed it for you.
415
00:23:04,720 --> 00:23:07,560
- What do you mean?
- [Jamal] Well, I got an apartment for you.
416
00:23:08,080 --> 00:23:10,400
I didn't wanna say anything earlier.
I thought I was...
417
00:23:10,480 --> 00:23:12,840
I didn't know if Sami, you know...
But I got you one.
418
00:23:12,920 --> 00:23:16,240
First of all, he knew who you were.
He's renovating a couple of apartments.
419
00:23:16,320 --> 00:23:19,040
So he's got one that's empty,
for a couple of months, if that's okay.
420
00:23:19,080 --> 00:23:22,400
Yeah, sure. A couple of months
will be perfect. Where is it?
421
00:23:22,480 --> 00:23:24,280
[chuckles] In this very building.
422
00:23:25,960 --> 00:23:27,496
- [Leya] You're kidding.
- No, it's true.
423
00:23:27,520 --> 00:23:29,200
It's just a few floors below. Yeah.
424
00:23:29,280 --> 00:23:31,440
You could actually go down
and sleep there now.
425
00:23:32,520 --> 00:23:35,400
[instrumental folk music plays on stereo]
426
00:23:35,480 --> 00:23:36,640
Wow. Thanks.
427
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
They're being so quiet.
I'll check on them.
428
00:23:46,320 --> 00:23:49,320
[music continues]
429
00:23:53,600 --> 00:23:55,120
- [softly] Jamal.
- [Jamal] Yeah?
430
00:23:55,200 --> 00:23:57,240
Hey, they're totally out cold.
431
00:23:57,320 --> 00:24:00,040
It's super cute. [chuckling]
432
00:24:05,440 --> 00:24:06,920
[Jamal chuckles] So cute.
433
00:24:20,840 --> 00:24:22,400
Can I ask you something?
434
00:24:23,560 --> 00:24:24,600
[Jamal] Of course.
435
00:24:29,440 --> 00:24:31,480
Do you ever feel guilty?
436
00:24:33,960 --> 00:24:36,600
Because you never became
that perfect family?
437
00:24:38,760 --> 00:24:39,920
Hundred percent.
438
00:24:42,000 --> 00:24:43,240
All the time.
439
00:24:47,480 --> 00:24:50,240
You been seeing anyone, after Jasmine?
440
00:24:53,560 --> 00:24:55,880
Well, I don't know,
you know, it's been hard.
441
00:24:58,080 --> 00:24:59,160
You know.
442
00:24:59,240 --> 00:25:01,880
[dreamy ethereal music plays]
443
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
And you?
444
00:25:05,360 --> 00:25:06,480
After Yannick?
445
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
No.
446
00:25:10,480 --> 00:25:12,480
Or, uh... No.
447
00:25:13,040 --> 00:25:14,320
[Jamal sighs]
448
00:25:14,400 --> 00:25:16,800
[dreamy music continues]
449
00:25:23,120 --> 00:25:25,640
- [music fades out]
- [birds tweeting]
450
00:25:25,720 --> 00:25:27,800
[Mohammed] Hey, bro. Is that Jalal?
451
00:25:30,080 --> 00:25:31,920
[Liban] Bro, he looks like a pirate.
452
00:25:32,560 --> 00:25:34,320
[Mohammed] Pfft. It's crazy, man.
453
00:25:34,400 --> 00:25:36,400
[clicks tongue] His eye is fucked.
454
00:25:43,400 --> 00:25:45,600
Hey, hey, hey. My brother.
455
00:25:47,640 --> 00:25:49,400
Guess who's working with Zaki now.
456
00:25:49,480 --> 00:25:51,120
- [Mohammed] Who?
- I am, bro.
457
00:25:52,560 --> 00:25:54,040
[Mohammed] How you feeling?
458
00:25:54,120 --> 00:25:55,720
- I'm good.
- [Liban] That's good.
459
00:25:55,800 --> 00:25:58,040
Fuckin' brother, come here.
I got something for you.
460
00:25:59,120 --> 00:26:00,520
Why do you have a gun?
461
00:26:00,600 --> 00:26:02,760
- Never mind. Just take it.
- [Jalal] Thanks, man.
462
00:26:05,560 --> 00:26:08,440
- What the hell are you doing here?
- [Liban] Lookout duty.
463
00:26:08,520 --> 00:26:09,720
Lookout duty for who?
464
00:26:09,800 --> 00:26:12,720
[Liban] Zaki. He asked us
to look for Ravy and his guys.
465
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Ravy and his guys, huh?
466
00:26:18,480 --> 00:26:20,200
[dryer rumbling]
467
00:26:25,560 --> 00:26:27,120
- [dryer beeps]
- [rumbling ends]
468
00:26:33,120 --> 00:26:34,200
Isabel, right?
469
00:26:36,960 --> 00:26:37,960
Yes.
470
00:26:39,480 --> 00:26:41,040
Ravy's a good friend of mine.
471
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
[Isabel] Okay.
472
00:26:47,040 --> 00:26:49,480
- [menacing ambient music plays]
- My name is Zaki.
473
00:26:51,000 --> 00:26:54,720
I'm not here to intrude,
but say hi to Ravy for me.
474
00:26:56,360 --> 00:26:59,440
If he wants to meet,
I have my place near the old square.
475
00:27:08,840 --> 00:27:10,680
[music continues]
476
00:27:16,160 --> 00:27:17,040
[music fades out]
477
00:27:17,120 --> 00:27:19,240
- [sniffs]
- [cell phone ringing]
478
00:27:19,320 --> 00:27:20,440
[Ravy sighs]
479
00:27:21,760 --> 00:27:25,200
[cell phone ringing]
480
00:27:25,880 --> 00:27:28,040
- [sniffs]
- [cell phone ringing]
481
00:27:29,560 --> 00:27:30,680
Hey, honey.
482
00:27:30,760 --> 00:27:33,800
[Isabel] Ravy, someone was here,
looking for you.
483
00:27:33,880 --> 00:27:36,320
- [Isabel breathing anxiously]
- Wha... What happened?
484
00:27:36,400 --> 00:27:39,440
[Isabel sobs] Some dude came in
when I was doing laundry.
485
00:27:39,520 --> 00:27:41,200
[sobs] Fuck.
486
00:27:41,280 --> 00:27:42,680
Isabel, calm down. What?
487
00:27:42,760 --> 00:27:44,080
[Isabel sobbing] He said...
488
00:27:44,160 --> 00:27:45,520
- Fuck.
- He said what?
489
00:27:45,600 --> 00:27:47,680
- What he say?
- [Isabel] Zaki said...
490
00:27:47,760 --> 00:27:49,600
He said you could meet him.
491
00:27:49,680 --> 00:27:50,720
Zaki?
492
00:27:50,800 --> 00:27:53,440
[Isabel] Yeah, at the old square.
But it's a threat, right?
493
00:27:53,520 --> 00:27:56,760
- No, I'll talk to him. I'll solve this.
- [Isabel] Fix it, Ravy.
494
00:27:56,840 --> 00:27:59,216
- I'm tired of your miserable world.
- Trust, I'll solve this.
495
00:27:59,240 --> 00:28:01,480
- It's nothing, no big deal.
- [Isabel] Fuck trust. Fuck.
496
00:28:01,520 --> 00:28:03,256
- [Isabel] No, it's not...
- Everything's fine.
497
00:28:03,280 --> 00:28:04,840
- [Isabel] Okay.
- Yeah, it's all good.
498
00:28:04,920 --> 00:28:06,960
[Isabel] Mm-hmm.
You brought this shit to us.
499
00:28:07,040 --> 00:28:08,640
He... Hello? Isabel?
500
00:28:13,880 --> 00:28:15,640
[threatening music plays]
501
00:28:21,600 --> 00:28:22,600
[grunts]
502
00:28:24,720 --> 00:28:25,720
[Ravy sniffs]
503
00:28:28,600 --> 00:28:29,600
[dealer 1] Ravy!
504
00:28:31,600 --> 00:28:33,440
[dealer 2] Fuck! Let's get out of here!
505
00:28:33,520 --> 00:28:34,760
[dealer 1] Go, go, go! Run!
506
00:28:34,840 --> 00:28:37,240
[breathing agitatedly]
507
00:28:37,320 --> 00:28:38,760
- [gunshot]
- [woman screams]
508
00:28:43,960 --> 00:28:45,040
- Is that Ravy?
- [gunshots]
509
00:28:45,120 --> 00:28:48,040
- What's going on?
- [Liban] Ravy's coming. Ravy's coming!
510
00:28:48,120 --> 00:28:49,880
- [gunshots]
- [Mohammed] Holy shit.
511
00:28:50,840 --> 00:28:52,320
[Liban] Come on. Come on. Hurry.
512
00:28:52,400 --> 00:28:55,000
[continuous gunshots]
513
00:28:57,960 --> 00:29:00,240
[breathing heavily]
514
00:29:06,120 --> 00:29:07,160
John, bro!
515
00:29:09,840 --> 00:29:11,760
- The fuck are you doing here?
- Bro, it's Ravy!
516
00:29:11,840 --> 00:29:14,216
- [Liban] Ravy's going crazy, bro.
- [Zaki] You can't be here!
517
00:29:14,240 --> 00:29:15,880
Come on! Hurry! Come on!
518
00:29:15,960 --> 00:29:18,200
[dramatic music plays]
519
00:29:18,280 --> 00:29:20,880
Go, go, go! Come on! Go! Hide! Hide!
520
00:29:20,960 --> 00:29:23,600
- Come on. Go! Don't come out!
- [Liban] Come on. Let's go.
521
00:29:31,800 --> 00:29:33,760
[gunshots]
522
00:29:41,160 --> 00:29:43,720
[suspenseful ambient music plays]
523
00:29:44,880 --> 00:29:47,200
[breathing heavily]
524
00:29:49,080 --> 00:29:52,040
[somber ambient music plays]
525
00:30:05,600 --> 00:30:07,640
[somber music continues]
526
00:30:31,640 --> 00:30:32,760
[door lock clacks]
527
00:30:33,480 --> 00:30:34,920
There. Welcome.
528
00:30:39,240 --> 00:30:40,560
[keys jingle]
529
00:30:40,640 --> 00:30:42,000
[door closes]
530
00:30:42,080 --> 00:30:43,080
[locks clacks]
531
00:30:44,760 --> 00:30:46,280
Pretty nice, huh?
532
00:30:46,360 --> 00:30:47,880
Are you kidding? It's perfect.
533
00:30:47,960 --> 00:30:50,560
- Much nicer than in the pictures I saw.
- You could like it here.
534
00:30:50,640 --> 00:30:53,520
- Sami, what do you think?
- Good.
535
00:30:53,600 --> 00:30:56,080
Our furniture is coming today.
How do you want it set up?
536
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
- Couch.
- Yeah.
537
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
Dining table.
538
00:31:00,040 --> 00:31:01,400
- [Leya] Okay.
- Exactly.
539
00:31:02,960 --> 00:31:04,160
My room.
540
00:31:04,240 --> 00:31:06,760
- [Jamal] You want that to be your room?
- [Leya] Yeah?
541
00:31:07,960 --> 00:31:11,280
That way I can look out over the yard,
since we have a yard.
542
00:31:11,360 --> 00:31:13,560
You like it? Okay, hey.
543
00:31:15,440 --> 00:31:17,600
You'll take care of this then. Okay?
544
00:31:17,680 --> 00:31:20,200
[Leya] What? Your own set of keys?
545
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
- Oh... Mm...
- [Sami grunts]
546
00:31:25,320 --> 00:31:28,440
[Jamal, faintly] I thought you'd like it.
I had a feeling he would too.
547
00:31:28,520 --> 00:31:30,200
Kinda worked out perfectly, huh?
548
00:31:30,840 --> 00:31:34,600
- Should be great for you.
- [cell phone ringing]
549
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
[Jamal] Yeah, this can be fixed.
I can do it. Not a big deal at all.
550
00:31:37,520 --> 00:31:39,216
- At least I think so.
- [cell phone ringing]
551
00:31:39,240 --> 00:31:41,376
- [ringing ends]
- [Leya] Your confidence is reassuring.
552
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
Hello?
553
00:31:42,480 --> 00:31:43,960
Hey, Sami. It's Uncle Ravy.
554
00:31:44,040 --> 00:31:45,320
[Sami] Hey.
555
00:31:45,400 --> 00:31:47,576
- [Ravy] What are you up to?
- [Sami] Playing with Legos.
556
00:31:47,600 --> 00:31:48,680
[Ravy] Sami, listen.
557
00:31:49,600 --> 00:31:52,040
- Is everything okay with you and Mommy?
- [Sami] Yeah.
558
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Are you sure?
559
00:31:54,760 --> 00:31:56,440
- [Sami] Yeah.
- Okay.
560
00:31:57,240 --> 00:31:59,360
- [Sami] What are you doing?
- Uh...
561
00:31:59,440 --> 00:32:02,080
We... We won't be able
to see each other for a while.
562
00:32:02,160 --> 00:32:04,040
[Leya] I need to get groceries
at some point.
563
00:32:04,120 --> 00:32:05,440
For how long?
564
00:32:06,120 --> 00:32:07,480
[hesitates] I don't know.
565
00:32:08,520 --> 00:32:10,440
- Sami...
- [bag zips]
566
00:32:12,160 --> 00:32:14,000
Your dad would have been
really proud of you.
567
00:32:14,840 --> 00:32:17,016
- [Jamal] Wait, when's that?
- [Ravy] Be nice to your mom.
568
00:32:17,040 --> 00:32:18,800
- [Leya] Um, pretty soon.
- [Sami] Mm.
569
00:32:18,880 --> 00:32:21,000
- [Sami] Okay.
- Uncle Ravy loves you.
570
00:32:21,960 --> 00:32:22,960
[phone clatters]
571
00:32:23,480 --> 00:32:25,160
[clip clacks]
572
00:32:25,240 --> 00:32:28,480
[somber ambient music plays]
573
00:32:46,640 --> 00:32:48,400
[ringing tone]
574
00:32:49,640 --> 00:32:52,280
[cell phone ringing]
575
00:32:58,080 --> 00:32:59,200
Hello?
576
00:32:59,280 --> 00:33:00,560
[Ravy] Hi, honey.
577
00:33:00,640 --> 00:33:03,360
Babe, did you solve that thing with...
578
00:33:04,120 --> 00:33:05,440
that Zaki guy?
579
00:33:09,240 --> 00:33:10,360
I left town.
580
00:33:11,080 --> 00:33:12,160
[Isabel] Left town?
581
00:33:13,280 --> 00:33:14,600
Where?
582
00:33:14,680 --> 00:33:16,240
It's better if you don't know.
583
00:33:17,680 --> 00:33:19,480
[Isabel] How long will you be gone?
584
00:33:21,320 --> 00:33:23,040
I don't know when I'm coming back.
585
00:33:25,880 --> 00:33:27,280
I really need you here.
586
00:33:28,200 --> 00:33:30,600
[Ravy] Isabel, I need you too,
but it's dangerous now.
587
00:33:31,520 --> 00:33:33,520
[Isabel] Ravy,
I can't take this life anymore.
588
00:33:33,600 --> 00:33:35,480
When, when, when does it end?
589
00:33:36,120 --> 00:33:38,200
Look, could you just please
stay with your mom?
590
00:33:44,320 --> 00:33:45,480
Forget about me.
591
00:33:45,560 --> 00:33:48,480
Take care of the baby
and just live your life.
592
00:33:51,760 --> 00:33:53,880
[melancholy ambient music plays]
593
00:34:04,400 --> 00:34:05,440
[sniffs]
594
00:34:06,360 --> 00:34:07,560
[sighs]
595
00:34:19,280 --> 00:34:20,760
[music fading out]
596
00:34:24,159 --> 00:34:25,639
They've contacted me.
597
00:34:25,719 --> 00:34:30,000
The delivery arrives on the 7th.
Don't mess this up, okay?
598
00:34:30,080 --> 00:34:31,520
There's nothing to mess up.
599
00:34:32,800 --> 00:34:34,560
We could do more stuff together.
600
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
I think this was enough. [chuckles]
601
00:34:38,080 --> 00:34:40,199
- Nothing else.
- Okay. Do what you want.
602
00:34:40,280 --> 00:34:41,880
[banging on metal door]
603
00:34:41,960 --> 00:34:43,320
[footsteps]
604
00:34:44,719 --> 00:34:45,840
- [gunshots]
- [Leya screams]
605
00:34:47,040 --> 00:34:49,760
[Leya breathing shakily]
606
00:34:53,280 --> 00:34:55,336
- [Marko] The hell are you?
- I'm here for one reason.
607
00:34:55,360 --> 00:34:56,655
- I want your contact.
- [Leya] No!
608
00:34:56,679 --> 00:34:58,920
- [Leya] No, no, no!
- [John] Shut up. Shut up now!
609
00:34:59,000 --> 00:35:00,920
- [Leya panting]
- Shut up and be still.
610
00:35:01,000 --> 00:35:04,520
- Quiet! Be still! Still.
- [Marko] Which contact you talking about?
611
00:35:04,600 --> 00:35:07,640
[Zaki] Cut the crap. Give me your contact
who's bringing in the deliveries.
612
00:35:07,720 --> 00:35:09,856
- I know who you are.
- [Leya] What the hell is going on?
613
00:35:09,880 --> 00:35:12,136
- [Leya pants]
- [Marko] There's no fucking contacts here.
614
00:35:12,160 --> 00:35:14,320
Get lost. You're at the wrong place.
615
00:35:14,400 --> 00:35:16,320
[Zaki] Tell me or I'll shoot her.
616
00:35:18,360 --> 00:35:21,240
Don't play dumb with me.
I'll give you one chance.
617
00:35:21,840 --> 00:35:25,200
- Give me the contact.
- It... It's me. I am the contact.
618
00:35:25,280 --> 00:35:28,160
- I can help you. I swear, with everything.
- [Marko] Shut up. Shut up.
619
00:35:28,240 --> 00:35:30,760
- [Leya] I'm the contact!
- Just shut up, Leya. Do you hear me?!
620
00:35:31,560 --> 00:35:32,680
[gunshot]
621
00:35:43,520 --> 00:35:47,760
You're working for us now, understand?
I want your products next week, okay?
622
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
Do you understand?
623
00:35:55,560 --> 00:35:57,000
[breathes shakily]
624
00:36:00,800 --> 00:36:02,880
[tense music plays]
625
00:36:05,560 --> 00:36:06,560
[John] Come on.
626
00:36:19,800 --> 00:36:21,840
[tense music fading out]
627
00:36:21,920 --> 00:36:26,040
[Salim singing softly a cappella]
44601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.