All language subtitles for Silent Witness S20E08 Covenant (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,289 No! 2 00:00:02,290 --> 00:00:04,649 No-one is going to work harder to find out 3 00:00:04,650 --> 00:00:06,109 who killed your husband and son. 4 00:00:06,110 --> 00:00:08,619 But now Frankie's dead and Liam's terrified. 5 00:00:08,620 --> 00:00:10,429 And now it's all going to come out. 6 00:00:10,430 --> 00:00:12,209 Mate, your girlfriend is so fit. 7 00:00:12,210 --> 00:00:13,839 Clarissa, where did you find this? 8 00:00:13,840 --> 00:00:15,439 In Frankie's mobile cache. 9 00:00:15,440 --> 00:00:17,869 I'm not surprised they were worried. That was rape. 10 00:00:17,870 --> 00:00:20,829 I need to speak to Becky and she's blocked me. It's about her dad. 11 00:00:20,830 --> 00:00:22,880 - You're going to call her. - And what if I don't? 12 00:00:23,320 --> 00:00:25,309 - Is Paul your boyfriend? - No. 13 00:00:25,310 --> 00:00:27,499 We live together, but not like that. 14 00:00:27,500 --> 00:00:28,929 We think Frankie may have been 15 00:00:28,930 --> 00:00:30,799 killed because of something him and Liam did. 16 00:00:30,800 --> 00:00:33,400 I know where Liam is. I'm on my way. 17 00:00:33,710 --> 00:00:35,010 YOU NEXT 18 00:00:45,810 --> 00:00:48,810 SILENT WITNESS Season 20 - Episode 08 19 00:00:51,810 --> 00:00:54,790 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 20 00:01:06,270 --> 00:01:07,579 Liam? 21 00:01:07,580 --> 00:01:08,949 "Convenant" Part 2 of 2 22 00:01:08,950 --> 00:01:10,250 Liam. 23 00:01:11,830 --> 00:01:13,190 Liam? 24 00:01:21,350 --> 00:01:22,990 Don't touch anything. 25 00:01:26,270 --> 00:01:27,570 Stop! 26 00:01:28,350 --> 00:01:29,650 Police! 27 00:01:34,970 --> 00:01:37,449 DCI Underhill requesting assistance. 28 00:01:37,450 --> 00:01:40,110 Mill House Estate, Watmore Road end. 29 00:01:41,590 --> 00:01:44,470 In pursuit of a suspect, over. 30 00:01:53,350 --> 00:01:55,650 Cheer, guys. Drink up, please! 31 00:02:06,510 --> 00:02:08,389 You all right, mate? Come on. 32 00:02:08,390 --> 00:02:09,749 - You all right? - Sorry. 33 00:02:09,750 --> 00:02:11,659 - I'm really sorry. - It's all right. 34 00:02:11,660 --> 00:02:12,960 - Sorry. - All right. 35 00:02:13,430 --> 00:02:15,189 Liam opens the door, 36 00:02:15,190 --> 00:02:18,430 but keeps the chain on, because he's suspicious. 37 00:02:19,930 --> 00:02:21,589 He was right to be. 38 00:02:21,590 --> 00:02:23,710 Gunman shoots him through the crack... 39 00:02:24,830 --> 00:02:26,580 ..hits him in the shoulder. 40 00:02:26,990 --> 00:02:28,849 He kicks the door in... 41 00:02:28,850 --> 00:02:33,610 but Liam, he's still mobile, stumbles away. 42 00:02:34,710 --> 00:02:36,990 Now, someone, presumably Liam... 43 00:02:37,990 --> 00:02:41,749 ..smashes the bottle of beer - mind the glass - 44 00:02:41,750 --> 00:02:44,689 he crawls toward the back door. 45 00:02:44,690 --> 00:02:46,590 Bullet wound to the right shoulder, 46 00:02:46,990 --> 00:02:49,319 another bullet caught him in the back of the knee. 47 00:02:49,320 --> 00:02:52,630 And one to the back of the skull. 48 00:02:58,030 --> 00:03:00,339 Looks like our gunman caught his clothing 49 00:03:00,340 --> 00:03:01,940 as he climbed over. 50 00:03:03,910 --> 00:03:05,260 What is it? 51 00:03:06,070 --> 00:03:08,720 Not just fibres. He cut himself. 52 00:03:44,270 --> 00:03:47,229 Both boys in the video are dead, guv. 53 00:03:47,230 --> 00:03:49,719 And we know that they were scared about retribution. 54 00:03:49,720 --> 00:03:51,709 I've just checked with the nursing staff. 55 00:03:51,710 --> 00:03:55,250 Stuart Teller arrived back at the hospital in the last hour. 56 00:03:56,230 --> 00:03:58,029 Becky's his only child. 57 00:03:58,030 --> 00:04:01,130 If he'd somehow found out what those boys had done... 58 00:04:06,670 --> 00:04:07,970 Mr. Teller? 59 00:04:09,830 --> 00:04:11,130 Mr. Teller. 60 00:04:15,590 --> 00:04:17,369 DI Tanner. 61 00:04:17,370 --> 00:04:20,170 We met briefly yesterday at Becky's flat. 62 00:04:22,870 --> 00:04:25,060 Is this about my daughter's boss? 63 00:04:25,770 --> 00:04:28,550 Just a quick word down the station, if you don't mind. 64 00:04:47,560 --> 00:04:49,860 TODAY 65 00:05:07,110 --> 00:05:09,970 We're taking your dad in for questioning. 66 00:05:11,550 --> 00:05:12,859 Why? 67 00:05:12,860 --> 00:05:15,860 He assaulted your boss, Jason Bradwell. 68 00:05:18,390 --> 00:05:20,199 I didn't know. 69 00:05:20,200 --> 00:05:21,899 They say you can go home today. 70 00:05:21,900 --> 00:05:23,710 Will there be someone there? 71 00:05:24,310 --> 00:05:26,669 Paul. Why? 72 00:05:26,670 --> 00:05:29,229 Becky, I need to ask you some questions 73 00:05:29,230 --> 00:05:31,070 that you might find difficult. 74 00:05:32,190 --> 00:05:33,950 Embarrassing. 75 00:05:34,550 --> 00:05:38,379 You know we were investigating the murder of your ex-boyfriend, 76 00:05:38,380 --> 00:05:39,990 Frankie McAteer. 77 00:05:41,070 --> 00:05:43,609 I'm afraid that his friend, Liam Stanwell, 78 00:05:43,610 --> 00:05:46,370 Liam Stanwell, was also murdered last night. 79 00:05:50,590 --> 00:05:52,970 I'm sorry to have to tell you like this. 80 00:05:54,830 --> 00:05:57,290 Did you know Liam well? 81 00:05:58,110 --> 00:06:01,200 We went out... a couple of times. 82 00:06:02,030 --> 00:06:03,890 Never really talked much. 83 00:06:05,590 --> 00:06:07,490 Becky, I have to ask... 84 00:06:08,950 --> 00:06:11,859 ..did you ever have sexual relations 85 00:06:11,860 --> 00:06:14,350 with Liam Stanwell? 86 00:06:21,630 --> 00:06:23,320 I know this is hard... 87 00:06:25,470 --> 00:06:27,930 ..but we need to talk about this. 88 00:06:34,790 --> 00:06:36,589 That... 89 00:06:36,590 --> 00:06:39,050 That doctor you brought to the house... 90 00:06:41,190 --> 00:06:43,389 ..I'll talk to her. 91 00:06:43,390 --> 00:06:45,999 I found out that Bradwell had fired my daughter. 92 00:06:46,000 --> 00:06:47,909 I went round there to reason with him. 93 00:06:47,910 --> 00:06:50,259 You broke his nose. Knocked two of his teeth out. 94 00:06:50,260 --> 00:06:52,040 Doesn't seem that reasonable to me. 95 00:06:52,790 --> 00:06:56,229 Don't get me wrong, I can understand the anger. 96 00:06:56,230 --> 00:06:58,479 Got a couple of girls myself. 97 00:06:58,480 --> 00:07:00,109 Some of the fellas they've brought home? 98 00:07:00,110 --> 00:07:01,419 Christ on a bike. 99 00:07:01,420 --> 00:07:03,439 Bushy beards, half-mast jeans. 100 00:07:03,440 --> 00:07:05,459 I've imagined doing what you did. 101 00:07:05,460 --> 00:07:10,019 Taking my fist and planting it full-square in their stupid, grinning faces. 102 00:07:10,020 --> 00:07:13,449 But that's the difference between me and you, right there. 103 00:07:13,450 --> 00:07:16,390 I fantasise about extreme violence... 104 00:07:16,950 --> 00:07:18,950 ..you actually do it. 105 00:07:20,270 --> 00:07:23,020 If you can do that to some little ponce who sacked your daughter... 106 00:07:25,420 --> 00:07:27,679 ..I wonder what you'd do to someone who really hurt her. 107 00:07:27,680 --> 00:07:29,429 Why don't you just say what you mean? 108 00:07:29,430 --> 00:07:32,589 I think you know what I mean. Becky was filmed having sex. 109 00:07:32,590 --> 00:07:35,490 One of the boys involved put the footage on the internet. 110 00:07:36,240 --> 00:07:38,049 You didn't know about this? 111 00:07:38,050 --> 00:07:40,589 I said "boys", plural, 112 00:07:40,590 --> 00:07:42,770 and you didn't even question that? 113 00:07:44,870 --> 00:07:46,779 The footage depicts your daughter 114 00:07:46,780 --> 00:07:49,480 having sex with the two young men who are now dead. 115 00:07:49,990 --> 00:07:54,720 We don't know if it was consensual or if it was assault. 116 00:07:57,590 --> 00:08:00,850 I can only imagine how terrible that must feel... 117 00:08:02,270 --> 00:08:04,870 ..knowing that your daughter's been treated that way. 118 00:08:06,030 --> 00:08:07,820 If it was me... 119 00:08:09,830 --> 00:08:12,150 ..I'd want to do something about it. 120 00:08:15,030 --> 00:08:16,980 And if I'd known about that... 121 00:08:17,830 --> 00:08:20,110 ..you bet your life, I would have done. 122 00:08:22,470 --> 00:08:26,969 Becky, some footage was found on Frankie's phone. 123 00:08:26,970 --> 00:08:31,690 He'd deleted it, but my colleagues managed to retrieve it. 124 00:08:32,350 --> 00:08:34,170 You've seen it? 125 00:08:36,190 --> 00:08:38,629 I think you should go. 126 00:08:38,630 --> 00:08:40,289 I only agreed to see you 127 00:08:40,290 --> 00:08:42,249 because I thought you hadn't seen it. 128 00:08:42,250 --> 00:08:45,030 - Just go. - Of course. If that's what you want. 129 00:08:46,310 --> 00:08:49,309 But I think that maybe you agreed to see me 130 00:08:49,310 --> 00:08:51,810 because you know you need to talk about it. 131 00:08:52,710 --> 00:08:55,360 And I'm a doctor, not a police officer. 132 00:08:55,950 --> 00:08:58,950 It's a lot for you to carry around. 133 00:09:03,030 --> 00:09:05,970 I don't actually remember that much. 134 00:09:07,350 --> 00:09:11,130 I know... I had sex. 135 00:09:13,230 --> 00:09:15,540 I had sex with both of them. 136 00:09:16,170 --> 00:09:17,479 Christ. 137 00:09:17,480 --> 00:09:20,390 Saying you had sex suggests it was consensual. 138 00:09:20,950 --> 00:09:23,459 To give consent, you need the freedom 139 00:09:23,460 --> 00:09:25,300 and the capacity to choose. 140 00:09:25,870 --> 00:09:28,520 I don't think you got to choose, Becky. 141 00:09:29,510 --> 00:09:32,550 Whatever happened wasn't your fault. 142 00:09:38,670 --> 00:09:40,450 Look, I'm sorry. 143 00:09:42,190 --> 00:09:44,200 This isn't me. 144 00:09:45,950 --> 00:09:48,200 Before all this happened, I... 145 00:09:49,990 --> 00:09:52,259 ..I was strong, I was... 146 00:09:52,260 --> 00:09:53,560 I was happy. 147 00:09:54,310 --> 00:09:58,550 I thought... that people that tried to kill themselves were... 148 00:09:59,700 --> 00:10:01,000 pathetic. 149 00:10:05,350 --> 00:10:09,030 But I just...can't get it out of my head. 150 00:10:10,990 --> 00:10:12,679 That's me, 151 00:10:12,680 --> 00:10:16,520 out there, on the internet, for anyone to see. 152 00:10:18,270 --> 00:10:20,770 And I just want it to go away. 153 00:10:21,990 --> 00:10:23,290 But I... 154 00:10:24,010 --> 00:10:25,589 I just... 155 00:10:25,590 --> 00:10:27,790 I know it never will. 156 00:10:28,550 --> 00:10:30,580 What happened is awful. 157 00:10:31,950 --> 00:10:34,629 But Liam and Frankie are dead. 158 00:10:34,630 --> 00:10:37,259 The police think that what happened to them 159 00:10:37,260 --> 00:10:39,370 is linked to what happened to you. 160 00:10:41,110 --> 00:10:43,060 Did you tell anyone? 161 00:10:44,830 --> 00:10:46,850 Did you tell your dad? 162 00:10:55,950 --> 00:10:57,990 Why did you lie to us, Mr. Teller? 163 00:10:58,310 --> 00:11:00,710 You said you didn't know about the footage. 164 00:11:01,490 --> 00:11:03,190 We know that's not true. 165 00:11:06,750 --> 00:11:09,710 Your daughter just informed a doctor. 166 00:11:10,950 --> 00:11:12,760 When did she tell you? 167 00:11:16,710 --> 00:11:18,610 A couple of days after. 168 00:11:19,430 --> 00:11:23,319 She found out that one of those little bastards had uploaded it. 169 00:11:23,320 --> 00:11:25,069 She was going out of her mind. 170 00:11:25,070 --> 00:11:27,839 But you didn't approach the police. Why? 171 00:11:27,840 --> 00:11:29,619 Didn't want to draw attention to it. 172 00:11:29,620 --> 00:11:31,959 And I thought I could handle it myself. 173 00:11:31,960 --> 00:11:34,200 What do you mean by that? 174 00:11:34,830 --> 00:11:37,350 I wanted to get that filth off the internet. 175 00:11:39,060 --> 00:11:41,069 All I could think about was some old pervert 176 00:11:41,070 --> 00:11:43,670 sat at his computer watching my little girl. 177 00:11:45,030 --> 00:11:46,849 They put it up there. They can get it off. 178 00:11:46,850 --> 00:11:48,409 - So, you threatened him? - Yeah. 179 00:11:48,410 --> 00:11:51,919 One of the young men had a historic head fracture 180 00:11:51,920 --> 00:11:53,630 that can't be accounted for. 181 00:11:54,630 --> 00:11:56,909 - That was you? - Damn right. 182 00:11:56,910 --> 00:11:59,940 I took a baseball bat to that little prick's head. 183 00:12:02,630 --> 00:12:06,399 Took every ounce of my self-control to stop myself from killing him. 184 00:12:06,400 --> 00:12:09,580 But you threatened him. You threatened to kill both of them. 185 00:12:11,390 --> 00:12:13,320 You said you had daughters. 186 00:12:14,830 --> 00:12:17,510 Imagine your daughter was... 187 00:12:19,430 --> 00:12:21,150 Raped. 188 00:12:25,550 --> 00:12:27,240 She's my little girl. 189 00:12:34,910 --> 00:12:37,149 I didn't kill those boys. 190 00:12:37,150 --> 00:12:39,589 But when you find out who did, will you let me know, 191 00:12:39,590 --> 00:12:41,319 so I can shake them by the hand? 192 00:12:41,320 --> 00:12:43,499 You've already confessed to two assaults, 193 00:12:43,500 --> 00:12:45,779 on Frankie McAteer and Jason Bradwell. 194 00:12:45,780 --> 00:12:48,739 You need to start remembering where you were last night, 195 00:12:48,740 --> 00:12:50,649 cos if we can't establish your whereabouts, 196 00:12:50,650 --> 00:12:53,550 a GBH charge is gonna be the least of your worries. 197 00:12:57,880 --> 00:12:59,189 No need to worry. 198 00:12:59,190 --> 00:13:01,259 We're just eliminating you from the scene. 199 00:13:01,260 --> 00:13:02,560 Yeah. 200 00:13:02,910 --> 00:13:04,230 Last one. 201 00:13:10,350 --> 00:13:13,090 - That's it. - Right, I'm done? 202 00:13:20,310 --> 00:13:22,280 Is he here? 203 00:13:23,230 --> 00:13:25,030 He is, yeah. 204 00:13:30,670 --> 00:13:32,650 You're Frankie's father. 205 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 You have a right to see him. 206 00:13:41,790 --> 00:13:44,370 I'm sorry for your loss, Mr. McAteer. 207 00:13:47,430 --> 00:13:48,789 It's not my loss. 208 00:13:48,790 --> 00:13:51,950 Bill was his dad in every way that mattered. 209 00:13:53,630 --> 00:13:55,230 You never told your brother? 210 00:13:56,200 --> 00:13:57,509 I thought about it. 211 00:13:57,510 --> 00:14:00,360 But Bill loved his boy, his boy loved Bill. 212 00:14:02,070 --> 00:14:03,750 Anyone could see that. 213 00:14:09,470 --> 00:14:10,770 I thought about it. 214 00:14:18,590 --> 00:14:19,890 What a night! 215 00:14:22,170 --> 00:14:24,379 Man, I'm wasted! 216 00:14:24,380 --> 00:14:25,689 Nikki? 217 00:14:25,690 --> 00:14:27,379 You have to see this. 218 00:14:27,380 --> 00:14:30,229 And this is my main man, Frankie. 219 00:14:30,230 --> 00:14:32,749 - Clarissa, I really don't want to... - Neither do I. 220 00:14:32,750 --> 00:14:34,849 This is the raw footage from Liam's mobile 221 00:14:34,850 --> 00:14:36,639 that was recovered last night. 222 00:14:36,640 --> 00:14:39,329 The video he uploaded, the video on Frankie's phone, 223 00:14:39,330 --> 00:14:41,589 had been edited right down. 224 00:14:41,590 --> 00:14:44,970 - And this... this is Becky. - Watch. 225 00:14:46,750 --> 00:14:48,530 Beautiful Becky. 226 00:14:51,830 --> 00:14:54,370 Mate, your girlfriend is so fit. 227 00:14:54,980 --> 00:14:56,280 I know, mate! 228 00:14:59,910 --> 00:15:01,269 There. 229 00:15:01,270 --> 00:15:02,990 Rewind. 230 00:15:15,360 --> 00:15:16,660 Do you know him? 231 00:15:17,070 --> 00:15:18,690 It's Becky's flatmate. 232 00:15:19,430 --> 00:15:21,799 She said that she told him about the assault, 233 00:15:21,800 --> 00:15:23,869 but she never said he was actually there. 234 00:15:23,870 --> 00:15:25,770 Maybe she didn't know. 235 00:16:43,630 --> 00:16:47,499 I'm just saying the fact Paul Kirkeby was there may not mean that much. 236 00:16:47,500 --> 00:16:49,259 It does mean he knew what happened that night. 237 00:16:49,260 --> 00:16:51,349 And that makes him what? A potential murderer? 238 00:16:51,350 --> 00:16:54,299 If the killer's motive is to take revenge on anybody involved 239 00:16:54,300 --> 00:16:57,300 in what happened to Becky, he could be a potential victim. 240 00:16:58,590 --> 00:17:01,039 The police still have Stuart Teller in custody, don't they? 241 00:17:01,040 --> 00:17:04,229 So maybe it doesn't matter. But they should be told, in any case. 242 00:17:04,230 --> 00:17:06,109 - That doesn't make sense. - Of course they should! 243 00:17:06,110 --> 00:17:07,699 Not that - this. 244 00:17:07,700 --> 00:17:10,079 The blood left by the gunman who shot Liam 245 00:17:10,080 --> 00:17:12,759 doesn't match the DNA on the cigarette 246 00:17:12,760 --> 00:17:15,129 dropped by the McAteer killer. 247 00:17:15,130 --> 00:17:17,619 Yeah, but the same gun was used in both cases. 248 00:17:17,620 --> 00:17:20,479 So, maybe it wasn't the gunman who dropped the cigarette 249 00:17:20,480 --> 00:17:21,789 in the garage forecourt. 250 00:17:21,790 --> 00:17:25,700 Or, the blood you found at the flat isn't his. 251 00:18:00,590 --> 00:18:02,830 Where are you going? 252 00:18:23,590 --> 00:18:25,990 Back out the front door? 253 00:18:35,430 --> 00:18:36,730 Yep. 254 00:18:54,550 --> 00:18:56,950 CAN'T DO THIS 255 00:19:20,610 --> 00:19:24,289 The fact that the DNA from both killings didn't match bothered me. 256 00:19:24,290 --> 00:19:26,349 I mean, we know it was the same gun, 257 00:19:26,350 --> 00:19:28,399 so it had to be the same shooter, right? 258 00:19:28,400 --> 00:19:30,519 - You don't think it was? - I'm not saying that. 259 00:19:30,520 --> 00:19:32,719 I'm saying that the person who ran out the back door 260 00:19:32,720 --> 00:19:34,970 just before you arrived wasn't the gunman. 261 00:19:36,190 --> 00:19:40,769 I remembered this little quirk I read. 262 00:19:40,770 --> 00:19:44,559 When you put Guinness under UV light, it luminesces. 263 00:19:44,560 --> 00:19:46,749 Lights up bright green. 264 00:19:46,750 --> 00:19:50,479 Now, the gunman stepped in Guinness. 265 00:19:50,480 --> 00:19:52,199 I followed his steps. 266 00:19:52,200 --> 00:19:55,429 He approached the point where Liam's body was found. 267 00:19:55,430 --> 00:19:58,009 Presumably that's when he finished him off. 268 00:19:58,010 --> 00:20:00,129 But does he go anywhere near the back door? 269 00:20:00,130 --> 00:20:01,809 He does not. 270 00:20:01,810 --> 00:20:05,489 He exits the way he came in. Out the front door. 271 00:20:05,490 --> 00:20:08,669 So who was the bloke I saw running from the flats? 272 00:20:08,670 --> 00:20:11,029 I don't know, but it wasn't the gunman. 273 00:20:11,030 --> 00:20:13,129 There were three people in that room - 274 00:20:13,130 --> 00:20:15,439 Liam, the killer and someone else. 275 00:20:15,440 --> 00:20:17,189 What about Paul Kirkeby? 276 00:20:17,190 --> 00:20:20,839 I cross-referenced all the data on Liam's phone to see if 277 00:20:20,840 --> 00:20:23,819 I could find any correlation with Paul Kirkeby. 278 00:20:23,820 --> 00:20:25,349 Just one hit. A phone call. 279 00:20:25,350 --> 00:20:28,079 From Liam to Paul on the day he died... 280 00:20:28,080 --> 00:20:30,719 And we know from the footage found on Liam's phone 281 00:20:30,720 --> 00:20:33,529 that Paul was at his apartment on the night Becky was assaulted. 282 00:20:33,530 --> 00:20:35,250 He knew what happened. 283 00:20:45,990 --> 00:20:48,430 Are you following me? 284 00:20:52,510 --> 00:20:54,790 Talked about the funerals today. 285 00:20:56,510 --> 00:20:59,450 Father Gallagher suggested they're buried side by side, 286 00:21:01,460 --> 00:21:03,260 father and son. 287 00:21:06,990 --> 00:21:11,259 I couldn't - and I didn't want to... 288 00:21:11,260 --> 00:21:13,730 No, no, no. It's good. 289 00:21:15,240 --> 00:21:16,540 It's... It's great. 290 00:21:19,430 --> 00:21:21,860 I saw him today. 291 00:21:23,340 --> 00:21:25,360 I saw Frankie. 292 00:21:27,370 --> 00:21:29,990 It wasn't my idea. I... 293 00:21:34,110 --> 00:21:35,630 I... 294 00:21:40,100 --> 00:21:41,400 I'm glad. 295 00:21:44,690 --> 00:21:46,750 Glad you saw him. 296 00:21:47,430 --> 00:21:49,610 Yeah, so am I. 297 00:21:53,610 --> 00:21:54,949 Carol... 298 00:21:54,950 --> 00:21:57,169 You want to be a father to that boy? 299 00:21:57,170 --> 00:21:59,639 You find out who did this. 300 00:21:59,640 --> 00:22:02,499 You find 'em, and you tear them to pieces, d'you hear me? 301 00:22:02,500 --> 00:22:03,800 You find 'em! 302 00:22:07,430 --> 00:22:09,030 Sorry. 303 00:22:27,750 --> 00:22:30,480 Woody? It's me, Tommy McAteer. 304 00:22:33,300 --> 00:22:34,600 Paul Kirkeby? 305 00:22:35,630 --> 00:22:39,359 I'm DCI Underhill. This is DI Tanner. 306 00:22:39,360 --> 00:22:40,990 You all right, son? 307 00:22:41,430 --> 00:22:43,910 Don't tell her, please. 308 00:22:45,300 --> 00:22:46,609 Don't tell her I saw. 309 00:22:46,610 --> 00:22:48,989 We won't have to, unless it becomes relevant. 310 00:22:48,990 --> 00:22:51,179 Why is it so important that Becky doesn't know 311 00:22:51,180 --> 00:22:52,769 you saw what happened, Paul? 312 00:22:52,770 --> 00:22:56,160 Because I'm her friend. Because it nearly destroyed her. 313 00:22:56,800 --> 00:22:58,709 She's ashamed. If she knew... 314 00:22:58,710 --> 00:23:01,510 You're worried that she might not want to look at you again. 315 00:23:02,480 --> 00:23:05,409 But she told you afterwards. Told you what happened. 316 00:23:05,410 --> 00:23:06,899 Not all of it. 317 00:23:06,900 --> 00:23:10,099 They'd been drinking, smoking. She was barely conscious. 318 00:23:10,100 --> 00:23:11,409 She doesn't remember much. 319 00:23:11,410 --> 00:23:13,169 She doesn't understand exactly what happened. 320 00:23:13,170 --> 00:23:15,779 - But you do. - They took advantage of her. 321 00:23:15,780 --> 00:23:17,529 - But you didn't. - No! 322 00:23:17,530 --> 00:23:19,990 - No, you weren't involved in any way. - Of course not! 323 00:23:21,200 --> 00:23:22,709 - I'd been out. - So when you came back, 324 00:23:22,710 --> 00:23:25,069 when you saw what was happening, why didn't you stop it? 325 00:23:25,070 --> 00:23:26,949 Because you were afraid? 326 00:23:26,950 --> 00:23:29,709 - Did you know Liam and Frankie well? - No. 327 00:23:29,710 --> 00:23:31,019 - But you knew them? - Yes. 328 00:23:31,020 --> 00:23:32,779 Knew them well enough for Liam to have your phone number. 329 00:23:32,780 --> 00:23:34,199 - I don't know. Maybe. - Maybe? 330 00:23:34,200 --> 00:23:37,099 Definitely. He called you yesterday at around 5pm. 331 00:23:37,100 --> 00:23:39,659 The same day he was murdered. He was murdered, 332 00:23:39,660 --> 00:23:41,619 and the last call he made was to you. 333 00:23:41,620 --> 00:23:44,349 Yeah, that's...that's right. Yeah, I remember now. 334 00:23:44,350 --> 00:23:45,659 Now? This was yesterday. 335 00:23:45,660 --> 00:23:48,069 Becky had been admitted to hospital. I hadn't been thinking straight. 336 00:23:48,070 --> 00:23:50,389 - What did he want to speak to you about? - I don't know! 337 00:23:50,390 --> 00:23:53,139 - Was he warning you, maybe? - Why would he want to warn me? 338 00:23:53,140 --> 00:23:55,919 Maybe he thought you were in danger, too. Maybe you went to see him. 339 00:23:55,920 --> 00:23:58,649 No. Absolutely not. 340 00:23:58,650 --> 00:24:00,869 Look, I answered the call, 341 00:24:00,870 --> 00:24:02,729 but as soon as I heard his voice, I cut it off. 342 00:24:02,730 --> 00:24:04,329 - Why? - Because I didn't want to speak to him. 343 00:24:04,330 --> 00:24:05,999 Because you were angry about what he did to Becky. 344 00:24:06,000 --> 00:24:08,870 Yes! You really care about her, don't you, Paul? 345 00:24:10,770 --> 00:24:12,130 Yes. 346 00:24:13,510 --> 00:24:17,029 Look, I-I don't know why Liam tried to call me. 347 00:24:17,030 --> 00:24:19,719 Perhaps he was trying to get in touch with Becky, 348 00:24:19,720 --> 00:24:22,550 and that that when he couldn't contact her, he tried me. 349 00:24:27,310 --> 00:24:30,810 OK, Paul, I can see that you're finding this stressful. 350 00:24:31,310 --> 00:24:33,669 Just so we can cover all eventualities, 351 00:24:33,670 --> 00:24:35,909 appreciate it if you could tell us exactly 352 00:24:35,910 --> 00:24:37,920 where you've been the past couple of nights. 353 00:24:42,550 --> 00:24:45,809 OK, so, Kirkeby's alibi checks out both nights. 354 00:24:45,810 --> 00:24:48,439 He stayed over in Manchester on a training course. 355 00:24:48,440 --> 00:24:50,109 Didn't finish until lunchtime, 356 00:24:50,110 --> 00:24:53,029 so he wasn't even in the city when the McAteers were killed. 357 00:24:53,030 --> 00:24:55,459 And then last night he was in the pub. 358 00:24:55,460 --> 00:24:57,909 Barman remembers him. He was drunk out of his skull. 359 00:24:57,910 --> 00:24:59,909 Knocked over a table as he left around midnight. 360 00:24:59,910 --> 00:25:02,349 So he can't've been the third person in the flat last night. 361 00:25:02,350 --> 00:25:04,999 Yeah, but he's definitely hiding something. Jumpy as hell. 362 00:25:05,000 --> 00:25:08,049 Yeah, but we know how much he cares about Becky, and that does give him motive. 363 00:25:08,050 --> 00:25:10,579 With that alibi, you're looking at accessory at best. 364 00:25:10,580 --> 00:25:12,209 Could he have been working with Teller? 365 00:25:12,210 --> 00:25:13,669 Feeding him information? 366 00:25:13,670 --> 00:25:15,189 Have you established Teller's presence in the flat? 367 00:25:15,190 --> 00:25:18,219 Turned the place upside down. Can't find anything to put him there. 368 00:25:18,220 --> 00:25:21,579 Yeah, but absence of evidence doesn't mean evidence of absence 369 00:25:21,580 --> 00:25:24,079 if he's prepared, forensically aware. 370 00:25:24,080 --> 00:25:26,080 We are missing something here. 371 00:25:26,750 --> 00:25:30,769 Cast iron alibi or not, Kirkeby has to be involved somehow, right? 372 00:25:30,770 --> 00:25:32,229 Sorry to interrupt. Jack, 373 00:25:32,230 --> 00:25:34,230 we've got a stabbing victim, West London. 374 00:25:35,990 --> 00:25:38,049 What did the police want? 375 00:25:38,050 --> 00:25:39,950 They were asking about your dad. 376 00:25:40,990 --> 00:25:42,690 Have you spoken to him? 377 00:25:43,710 --> 00:25:45,120 What did they ask? 378 00:25:45,830 --> 00:25:47,290 What he knew. 379 00:25:48,500 --> 00:25:50,029 When he knew it. 380 00:25:50,030 --> 00:25:51,950 - What did you tell them? - The truth. 381 00:25:53,070 --> 00:25:55,950 - And that he didn't do it. - You don't know that. 382 00:25:56,760 --> 00:25:58,060 Yes, I do. 383 00:25:59,650 --> 00:26:01,850 This is your dad we're talking about, Becky. 384 00:26:02,560 --> 00:26:04,289 He couldn't do something like that. 385 00:26:04,290 --> 00:26:06,680 It's not a coincidence they're both dead. 386 00:26:07,190 --> 00:26:10,069 I saw his face when I told him what happened. 387 00:26:10,070 --> 00:26:12,789 The rage... It-it scared me. 388 00:26:12,790 --> 00:26:16,569 If I hadn't told him, if I'd just kept it to myself... 389 00:26:16,570 --> 00:26:20,150 You can't blame yourself. None of this is your fault. 390 00:26:20,860 --> 00:26:22,859 Come on. You go to bed. 391 00:26:22,860 --> 00:26:25,260 The doctors said you had to rest. 392 00:26:26,190 --> 00:26:27,540 I'm sorry. 393 00:26:28,650 --> 00:26:31,300 I'm sorry you had to find me. 394 00:26:32,470 --> 00:26:34,449 I just panicked, and I just wasn't... 395 00:26:34,450 --> 00:26:36,100 - Don't ever say that... - thinking... 396 00:26:36,640 --> 00:26:38,330 Never be sorry. 397 00:26:41,150 --> 00:26:43,450 I'm so lucky to have you. 398 00:26:56,430 --> 00:26:58,280 Brilliant, thanks. 399 00:26:59,400 --> 00:27:01,709 - Have we got a name? - Clive Maitland. 400 00:27:01,710 --> 00:27:03,919 Deputy Head. Croxley Park Academy. 401 00:27:03,920 --> 00:27:06,189 - Just left work. - What, dressed like this? 402 00:27:06,190 --> 00:27:08,139 Yeah, he was headed to the gym. 403 00:27:08,140 --> 00:27:10,049 Colleagues say he went every day 404 00:27:10,050 --> 00:27:11,529 after work. 405 00:27:11,530 --> 00:27:12,999 50 years old. 406 00:27:13,000 --> 00:27:15,390 Trying to get back in shape. Poor bugger. 407 00:27:15,900 --> 00:27:18,799 I know the feeling. Any thoughts on motive? 408 00:27:18,800 --> 00:27:20,459 Well, his wallet was emptied 409 00:27:20,460 --> 00:27:22,760 so they're running with robbery gone wrong. 410 00:27:23,850 --> 00:27:25,869 Yeah, I don't buy it, either. 411 00:27:25,870 --> 00:27:28,249 The victim has multiple stab wounds, 412 00:27:28,250 --> 00:27:30,959 separated into two distinct clusters. 413 00:27:30,960 --> 00:27:33,830 Three wounds in the abdomen. The majority of the blood... 414 00:27:35,790 --> 00:27:38,419 Yeah, seems to have issued from the uppermost of these three. 415 00:27:38,420 --> 00:27:40,379 - May have hit the celiac artery. - He may. 416 00:27:40,380 --> 00:27:43,599 The wounds are elliptical in shape, suggesting the knife was doubled-edged. 417 00:27:43,600 --> 00:27:44,909 Also, 418 00:27:44,910 --> 00:27:48,189 yeah, there are small contusions above and below each wound, 419 00:27:48,190 --> 00:27:50,899 which may indicate the weapon had some sort of fingerguard. 420 00:27:50,900 --> 00:27:52,879 So what do you think? Combat knife bought for the job, 421 00:27:52,880 --> 00:27:55,530 - rather than a kitchen knife? - Possibly, yeah. 422 00:27:56,230 --> 00:27:58,760 - A blush of bruising. - Maybe. 423 00:27:59,670 --> 00:28:01,510 Anything else? 424 00:28:02,110 --> 00:28:03,679 Discoid bruising 425 00:28:03,680 --> 00:28:06,099 suggests the attacker grabbed 426 00:28:06,100 --> 00:28:08,909 the back of his neck with his right hand... 427 00:28:08,910 --> 00:28:12,210 Whilst pushing the knife in with his left... 428 00:28:14,790 --> 00:28:16,230 Thank you. 429 00:28:18,550 --> 00:28:21,600 The wounds in the chest angle downwards. 430 00:28:22,710 --> 00:28:24,010 Don't know. 431 00:28:24,920 --> 00:28:27,529 Suggests maybe they were inflicted once the victim had fallen 432 00:28:27,530 --> 00:28:28,839 backwards onto the floor, 433 00:28:28,840 --> 00:28:31,909 his attacker straddling him, knife held in a reverse grip. 434 00:28:31,910 --> 00:28:34,099 Four, five, six - seven stab wounds. 435 00:28:34,100 --> 00:28:35,700 He really wanted to make sure. 436 00:28:37,310 --> 00:28:40,760 I've got blood. Back of the collar. 437 00:28:41,070 --> 00:28:45,539 Given the location, it's unlikely to be spatter from the wounds. 438 00:28:45,540 --> 00:28:47,619 This wound is ragged round the edges. 439 00:28:47,620 --> 00:28:51,109 So are a few of the others. Either he had two weapons, or... 440 00:28:51,110 --> 00:28:53,560 Or the weapon he was using was damaged in the act. 441 00:28:54,270 --> 00:28:57,439 Yeah, there's a distinct mark, here on the sternum. 442 00:28:57,440 --> 00:28:59,180 Can you get me some tweezers? 443 00:29:00,710 --> 00:29:03,470 It looks as if the knife hit square on. 444 00:29:11,870 --> 00:29:14,170 Sternum one, knife nil. 445 00:29:15,590 --> 00:29:17,049 Anything interesting? 446 00:29:17,050 --> 00:29:18,759 Yeah, blood on the victim's collar. 447 00:29:18,760 --> 00:29:20,769 It's a possibility it came from the attacker. 448 00:29:20,770 --> 00:29:22,989 Well, makes sense. We found bruising 449 00:29:22,990 --> 00:29:25,039 suggesting the victim was grabbed by the neck. 450 00:29:25,040 --> 00:29:28,959 This knife tip from the victim's chest - unusual. 451 00:29:28,960 --> 00:29:30,580 Think you can find a make? 452 00:29:31,990 --> 00:29:33,590 We can try. 453 00:29:43,110 --> 00:29:47,319 - Are you OK? - Fine. You? 454 00:29:47,320 --> 00:29:49,590 That noise. What was it? 455 00:29:50,430 --> 00:29:53,959 Um, I've been putting some pictures up. 456 00:29:53,960 --> 00:29:56,619 Are you sure you're OK, Paul? 457 00:29:56,620 --> 00:29:59,230 Me? Of course. 458 00:30:00,270 --> 00:30:01,790 I'm sorry about the noise. 459 00:30:03,390 --> 00:30:04,690 'Night. 460 00:30:05,240 --> 00:30:06,540 'Night. 461 00:30:19,030 --> 00:30:20,869 Morning. 462 00:30:20,870 --> 00:30:22,529 Can you come here a second? 463 00:30:22,530 --> 00:30:24,589 You did go home last night? 464 00:30:24,590 --> 00:30:26,659 I need you to check this, 465 00:30:26,660 --> 00:30:29,019 because I can't believe what I'm seeing... 466 00:30:29,020 --> 00:30:33,479 DNA results from the blood on Maitland's collar, right? 467 00:30:33,480 --> 00:30:34,950 OK. 468 00:30:39,430 --> 00:30:43,659 OK, same DNA. So where's this sample come from? 469 00:30:43,660 --> 00:30:45,709 Tommy McAteer's back yard. 470 00:30:45,710 --> 00:30:47,829 Whoever killed Clive Maitland 471 00:30:47,830 --> 00:30:50,909 was also present in McAteer's flat when Liam was killed. 472 00:30:50,910 --> 00:30:53,119 Somehow, these cases are linked. 473 00:30:53,120 --> 00:30:55,250 We're all absolutely devastated. 474 00:30:55,950 --> 00:30:59,159 Mr. Maitland was one of the transformational teachers. 475 00:30:59,160 --> 00:31:00,469 You know? 476 00:31:00,470 --> 00:31:04,020 I mean, you ask anyone in this community, 477 00:31:04,610 --> 00:31:09,450 and I guarantee they'll know someone whose life he helped turn around. 478 00:31:11,190 --> 00:31:13,090 It's just so senseless. 479 00:31:15,410 --> 00:31:18,269 How can the murder of a 51-year-old school teacher 480 00:31:18,270 --> 00:31:20,850 from the other side of town be linked to this case? 481 00:31:22,120 --> 00:31:25,009 Unrelated victims. Different MO. 482 00:31:25,010 --> 00:31:27,239 The blade's coated in polytetrafluoroethylene. 483 00:31:27,240 --> 00:31:28,549 - In English? - Teflon. 484 00:31:28,550 --> 00:31:31,709 Does that suggest we could be looking at a kitchen knife after all? 485 00:31:31,710 --> 00:31:33,309 I don't think so. 486 00:31:33,310 --> 00:31:34,949 It's double-edged, for a start, 487 00:31:34,950 --> 00:31:38,769 and extrapolating from this fragment and your post-mortem, 488 00:31:38,770 --> 00:31:42,549 I'd say that we're looking at a Teflon-coated stiletto knife. 489 00:31:42,550 --> 00:31:43,859 You'd have to order that from abroad. 490 00:31:43,860 --> 00:31:46,079 Which suggests the killing was pre-planned. 491 00:31:46,080 --> 00:31:49,830 Hang on a second. Liam and Frankie's murders were both gun crimes. 492 00:31:51,430 --> 00:31:53,509 We're looking at two different killers. 493 00:31:53,510 --> 00:31:55,839 One shot the McAteers and Stanwell, 494 00:31:55,840 --> 00:31:57,429 the other stabbed Maitland. 495 00:31:57,430 --> 00:31:59,549 That's the man you saw running away. 496 00:31:59,550 --> 00:32:01,679 And the blood we found in the backyard? 497 00:32:01,680 --> 00:32:03,589 Same blood on Maitland's collar. 498 00:32:03,590 --> 00:32:05,209 So what you're saying is, 499 00:32:05,210 --> 00:32:07,079 although we've got Stuart Teller in custody, 500 00:32:07,080 --> 00:32:09,449 he couldn't have killed Maitland, but he could have still carried out 501 00:32:09,450 --> 00:32:11,459 - the other two murders. - Correct. 502 00:32:11,460 --> 00:32:12,819 So, if Teller's our gunman, 503 00:32:12,820 --> 00:32:14,559 how does he link to stiletto knife man? 504 00:32:14,560 --> 00:32:16,279 He was ex-military, wasn't he? 505 00:32:16,280 --> 00:32:17,889 Might he have drafted in a colleague? 506 00:32:17,890 --> 00:32:20,049 We're exploring that, but no joy so far. 507 00:32:20,050 --> 00:32:22,320 Wait. Are we looking at this the wrong way? 508 00:32:22,630 --> 00:32:25,369 Rather than trying to find the link between the assailants, 509 00:32:25,370 --> 00:32:29,750 maybe we should be focusing on the link between the victims. 510 00:32:57,390 --> 00:33:00,139 Thanks for agreeing to meet me here, Michael. 511 00:33:00,140 --> 00:33:01,869 Seemed to make sense. 512 00:33:01,870 --> 00:33:04,699 I... understand you told one of my colleagues 513 00:33:04,700 --> 00:33:06,459 you wanted to see your father's body. 514 00:33:06,460 --> 00:33:08,739 I was hoping we could talk about him. 515 00:33:08,740 --> 00:33:11,849 I don't know what I can tell you that I haven't already told your colleagues. 516 00:33:11,850 --> 00:33:13,979 I'm on the investigation 517 00:33:13,980 --> 00:33:16,789 that might have some bearing on your father's murder. 518 00:33:16,790 --> 00:33:19,029 I'm sorry? I don't understand. 519 00:33:19,030 --> 00:33:22,730 Did your father ever mention someone called Frankie McAteer? 520 00:33:24,990 --> 00:33:26,480 Liam Stanwell? 521 00:33:27,190 --> 00:33:28,660 They ex-students? 522 00:33:28,970 --> 00:33:32,330 No. Why d'you say that? 523 00:33:33,030 --> 00:33:35,219 I already told the other police officers... 524 00:33:35,220 --> 00:33:36,530 I know, and I'm sorry. 525 00:33:37,030 --> 00:33:39,029 But if you could just tell me. 526 00:33:39,030 --> 00:33:42,009 My dad had worked at Croxley Park all his career. 527 00:33:42,010 --> 00:33:43,549 Never had any problems. 528 00:33:43,550 --> 00:33:45,670 Loved the school, loved the kids. 529 00:33:47,350 --> 00:33:48,899 Couple of months ago, 530 00:33:48,900 --> 00:33:51,009 he had a run-in with two ex-students 531 00:33:51,010 --> 00:33:53,719 who were selling weed outside the school gates. 532 00:33:53,720 --> 00:33:57,079 He confronted them. One of them pulled a knife... 533 00:33:57,080 --> 00:33:59,229 It has to be him. 534 00:33:59,230 --> 00:34:01,389 He was the last person to enter that alley 535 00:34:01,390 --> 00:34:03,049 before the girl who found the body. 536 00:34:03,050 --> 00:34:05,140 - Can you fast forward? Yep. 537 00:34:05,950 --> 00:34:08,790 Stop. Turned right. 538 00:34:09,230 --> 00:34:11,990 Now, you've been there - where would he be going? 539 00:34:15,260 --> 00:34:17,369 - Jack? - It's not where he's going, 540 00:34:17,370 --> 00:34:19,129 it's what he's left behind. 541 00:34:19,130 --> 00:34:21,159 He was carrying a plastic bag 542 00:34:21,160 --> 00:34:22,730 when he went down the alley. 543 00:34:25,970 --> 00:34:27,650 He's dumped it. 544 00:34:32,910 --> 00:34:34,960 You all right, mate? You Tommy McAteer? 545 00:34:35,480 --> 00:34:37,189 Yeah, that's me. 546 00:34:37,190 --> 00:34:40,249 Nice one. Yeah, well, Woody told me to come here. 547 00:34:40,250 --> 00:34:41,809 Something about you needing a car. 548 00:34:41,810 --> 00:34:44,560 Now, Woody tells me you nicked a car five nights back. 549 00:34:45,480 --> 00:34:48,150 Black Nissan X-Trail. Is that right? 550 00:34:48,670 --> 00:34:50,740 Shit, mate - look, if that was your motor... 551 00:34:53,870 --> 00:34:55,170 Now... 552 00:34:56,510 --> 00:34:59,130 I only want to hear two words from you now, son. 553 00:35:00,270 --> 00:35:02,550 The name of the man you sold it to. 554 00:35:03,000 --> 00:35:05,859 - But you've searched here, right? - Obviously not well enough. 555 00:35:05,860 --> 00:35:08,069 The bins that's the first place you'd look. 556 00:35:08,070 --> 00:35:09,420 We did. 557 00:35:25,070 --> 00:35:26,610 Got something. 558 00:35:32,030 --> 00:35:33,510 Watch yourself. 559 00:35:48,850 --> 00:35:50,590 There you go. 560 00:35:51,750 --> 00:35:53,469 He'd scouted the area. 561 00:35:53,470 --> 00:35:55,710 Knew exactly where he was going to dump it. 562 00:35:59,220 --> 00:36:04,210 - DO IT NOW - WE NEED TO MEET 563 00:36:08,180 --> 00:36:09,480 NO 564 00:36:20,090 --> 00:36:22,780 MEET OR I GO TO THE POLICE 565 00:36:48,990 --> 00:36:50,529 New phone? 566 00:36:50,530 --> 00:36:52,070 Yeah. 567 00:37:03,550 --> 00:37:05,239 You going? 568 00:37:05,240 --> 00:37:07,220 Bottle of wine. 569 00:37:07,730 --> 00:37:11,109 - Paul, is there something wrong? - Of course not. 570 00:37:11,110 --> 00:37:13,550 If there was, you'd tell me, right? 571 00:37:47,990 --> 00:37:49,569 Traced the knife to the manufacturer 572 00:37:49,570 --> 00:37:51,489 using the serial code on the blade. 573 00:37:51,490 --> 00:37:53,939 It was shipped from Italy two weeks ago. 574 00:37:53,940 --> 00:37:55,249 Address? 575 00:37:55,250 --> 00:37:57,709 Well, the buyer stipulated a collection locker, 576 00:37:57,710 --> 00:38:00,859 so we can try to trace, but it might be difficult. 577 00:38:00,860 --> 00:38:02,869 - How did he pay? - They won't say. 578 00:38:02,870 --> 00:38:05,739 We could try to get the Italian courts to force them to disclose. 579 00:38:05,740 --> 00:38:07,629 I'll be pensioned off before that happens. 580 00:38:07,630 --> 00:38:09,829 Was Maitland's son able to give you any insight 581 00:38:09,830 --> 00:38:11,959 as to how the victims might be linked? 582 00:38:11,960 --> 00:38:14,799 Nothing. Dad talked about some skirmish with a couple of ex-students, 583 00:38:14,800 --> 00:38:16,109 one of them pulled a knife. 584 00:38:16,110 --> 00:38:19,709 Would a kid really go to the trouble of ordering a specialist knife like that? 585 00:38:19,710 --> 00:38:23,669 Are you having a moment, Jack, or is there something you'd like to share with us? 586 00:38:23,670 --> 00:38:26,359 I looked at trace residues on the knife blade. 587 00:38:26,360 --> 00:38:28,869 It tests positive for toner ink. 588 00:38:28,870 --> 00:38:30,579 - Toner ink? - Toner ink. 589 00:38:30,580 --> 00:38:32,429 Like the stuff you use in a laser printer. 590 00:38:32,430 --> 00:38:34,209 Yeah, I know what it is, but how is it relevant? 591 00:38:34,210 --> 00:38:36,809 How often do you actually have to change a toner cartridge? 592 00:38:36,810 --> 00:38:39,339 This is either a massive coincidence, 593 00:38:39,340 --> 00:38:41,759 or we're looking at someone who does this all the time. 594 00:38:41,760 --> 00:38:44,109 Who do we know who works in a print shop? Becky. 595 00:38:44,110 --> 00:38:45,790 Yeah, and her flatmate, Paul. 596 00:38:54,590 --> 00:38:56,890 Hi, Becky. Is Paul here? 597 00:38:57,470 --> 00:39:00,310 No. He... just nipped out. 598 00:39:01,910 --> 00:39:04,399 Paul ever talk to you about someone called... 599 00:39:04,400 --> 00:39:07,529 - Clive Maitland? - No. 600 00:39:07,530 --> 00:39:09,750 D'you know where Paul was yesterday afternoon? 601 00:39:10,240 --> 00:39:11,549 No, 602 00:39:11,550 --> 00:39:14,749 I only saw him when he got back from talking to you. 603 00:39:14,750 --> 00:39:18,509 Yeah, we noticed that he seemed distracted, anxious. 604 00:39:18,510 --> 00:39:22,990 He's been acting strange since...I got back from hospital. 605 00:39:24,710 --> 00:39:27,759 First I thought it was because of what I'd done. 606 00:39:27,760 --> 00:39:30,300 Look, I know you're worried about him... 607 00:39:30,630 --> 00:39:34,070 and it's possible that he's got himself mixed up in something, 608 00:39:34,480 --> 00:39:36,559 and we need to get him out. 609 00:39:36,560 --> 00:39:38,739 So Becky, if there's anything you can think 610 00:39:38,740 --> 00:39:41,340 of that might help us help him... 611 00:39:44,070 --> 00:39:47,470 He smashed up his computer, 612 00:39:48,680 --> 00:39:50,709 and his phone. 613 00:39:50,710 --> 00:39:52,749 We waited at the shop, he didn't show. 614 00:39:52,750 --> 00:39:55,659 Becky tried calling, no answer. Print shop's closed. 615 00:39:55,660 --> 00:39:58,019 She says he's been acting weird ever since yesterday. 616 00:39:58,020 --> 00:40:01,439 - When Maitland was murdered. - We know Kirkeby left the shop at three o'clock. 617 00:40:01,440 --> 00:40:04,339 That gave him an hour to get across town to kill Maitland. 618 00:40:04,340 --> 00:40:06,449 We picked him up on his return to the flat. 619 00:40:06,450 --> 00:40:09,370 Chances are he'd just come straight from the crime scene. 620 00:40:09,880 --> 00:40:11,589 Do we think he knew Maitland? 621 00:40:11,590 --> 00:40:13,449 Well, Becky can't think why he would. 622 00:40:13,450 --> 00:40:15,629 Totally different lines of work, different part of town. 623 00:40:15,630 --> 00:40:18,479 The chances of them crossing in a city of eight million! Yeah, right. 624 00:40:18,480 --> 00:40:20,989 So what's the motive? Even if it was a random killing, 625 00:40:20,990 --> 00:40:23,529 why head across town to select a victim? 626 00:40:23,530 --> 00:40:25,469 - It doesn't make sense. - I don't know. 627 00:40:25,470 --> 00:40:29,039 But I've got a smashed-up laptop and a mobile phone that might shine a light. 628 00:40:29,040 --> 00:40:30,719 You reckon you might be able to get access? 629 00:40:30,720 --> 00:40:32,329 How badly damaged? 630 00:40:32,330 --> 00:40:35,059 Put it this way. If it was a car got smashed up like this, 631 00:40:35,060 --> 00:40:37,599 the insurers wouldn't even bother opening the bonnet. 632 00:40:37,600 --> 00:40:39,399 Can you do something or not? 633 00:40:39,400 --> 00:40:41,589 Hate to say it, but... 634 00:40:41,590 --> 00:40:44,219 Max specialises in data recovery. 635 00:40:44,220 --> 00:40:45,980 Can we do it here? 636 00:40:47,790 --> 00:40:49,350 Go on, then. 637 00:40:50,750 --> 00:40:52,250 Is that a yes? 638 00:40:52,990 --> 00:40:55,090 Fine. We'll come get it. 639 00:41:16,190 --> 00:41:18,079 - Good afternoon, Emma. - Afternoon. 640 00:41:18,080 --> 00:41:19,380 There we are. 641 00:41:19,790 --> 00:41:21,850 - Hi. - Hi there. Thank you. 642 00:41:24,630 --> 00:41:26,180 You're here! 643 00:41:27,670 --> 00:41:29,679 - Welcome! - Maximilian. 644 00:41:29,680 --> 00:41:31,349 Jackson. 645 00:41:31,350 --> 00:41:32,650 Shall we? 646 00:41:40,470 --> 00:41:42,229 I've seen worse. 647 00:41:42,230 --> 00:41:44,890 I've just restored a laptop that'd been smashed up, 648 00:41:45,270 --> 00:41:48,319 then burnt by a blowtorch and then dumped in a river. 649 00:41:48,320 --> 00:41:50,199 99% data recovery. 650 00:41:50,200 --> 00:41:51,509 It's impressive. 651 00:41:51,510 --> 00:41:54,360 People think computers are delicate as bone china... 652 00:41:55,470 --> 00:41:57,689 ..and everything disappears like it was never there. 653 00:41:57,690 --> 00:41:59,949 If you're serious, you need to get an angle grinder... 654 00:41:59,950 --> 00:42:03,100 Can you access it, Max? Yes or no. 655 00:42:15,930 --> 00:42:18,830 This better be good, Tom, cos I'm up to my neck. 656 00:42:21,710 --> 00:42:26,369 The car used by the gunman... He commissioned the theft online. 657 00:42:26,370 --> 00:42:29,220 And that... that's your website. 658 00:42:32,310 --> 00:42:33,759 And this? 659 00:42:33,760 --> 00:42:37,630 That's the gunman. Or if it ain't, he knows who is. 660 00:42:38,510 --> 00:42:41,250 Just check it out. That's all I'm saying. 661 00:42:45,790 --> 00:42:48,119 So I replaced the broken heads. 662 00:42:48,120 --> 00:42:51,519 The platter was a bit scratched, but nothing too catastrophic. 663 00:42:51,520 --> 00:42:53,839 Now, what does that say? 664 00:42:53,840 --> 00:42:57,180 100% data recovery. 665 00:42:58,310 --> 00:43:00,710 I have to admit, I'm impressed. 666 00:43:01,740 --> 00:43:03,049 That was Underhill. 667 00:43:03,050 --> 00:43:05,509 One of the men was using an online identity. 668 00:43:05,510 --> 00:43:09,529 Dreadnought. We should cross-reference that name with the data on Kirkeby's laptop. 669 00:43:09,530 --> 00:43:10,839 I'm ahead of you. 670 00:43:10,840 --> 00:43:13,410 Thinking they have some kind of relationship online? 671 00:43:14,120 --> 00:43:15,749 Relationship? 672 00:43:15,750 --> 00:43:18,159 Judging by the amount of correspondence I'm seeing here, 673 00:43:18,160 --> 00:43:20,110 they were halfway down the aisle. 674 00:43:20,510 --> 00:43:24,399 In the last month they were talking on a forum non-stop, all day, 675 00:43:24,400 --> 00:43:26,070 every day... 676 00:43:28,510 --> 00:43:30,449 Hello, Paul. 677 00:43:30,450 --> 00:43:31,959 How d'you know my name? 678 00:43:31,960 --> 00:43:33,519 It wasn't that difficult. 679 00:43:33,520 --> 00:43:35,700 What am I supposed to call you? Dreadnought? 680 00:43:36,870 --> 00:43:38,399 Why are we here? 681 00:43:38,400 --> 00:43:40,099 I wanted to know who you are. 682 00:43:40,100 --> 00:43:41,719 You know who I am. 683 00:43:41,720 --> 00:43:43,080 We're friends. 684 00:43:43,390 --> 00:43:45,749 Friends don't pressurise each other to... 685 00:43:45,750 --> 00:43:48,219 to doing what we've done. 686 00:43:48,220 --> 00:43:49,619 You threatened me! 687 00:43:49,620 --> 00:43:52,539 You needed a push to go through with it. I pushed. 688 00:43:52,540 --> 00:43:54,750 - To kill someone? - To do what you promised. 689 00:43:55,190 --> 00:43:56,949 And I dunno why you're angry. 690 00:43:56,950 --> 00:44:00,890 I should be the angry one. The police have linked the murders. 691 00:44:01,900 --> 00:44:03,420 - How? - Don't know. 692 00:44:04,390 --> 00:44:05,990 But I was careful. 693 00:44:06,830 --> 00:44:08,829 Were you careful, Paul? 694 00:44:08,830 --> 00:44:11,819 The night Becky was assaulted, Kirkeby was online. 695 00:44:11,820 --> 00:44:14,329 He spent two hours on this website forum. 696 00:44:14,330 --> 00:44:16,109 He has friends there, 697 00:44:16,110 --> 00:44:19,439 and he alludes to something bad happening to his flatmate. 698 00:44:19,440 --> 00:44:23,119 He can't talk about it. One friend won't let it go. 699 00:44:23,120 --> 00:44:24,600 - Dreadnought. - Exactly. 700 00:44:25,070 --> 00:44:26,869 All this in a month? 701 00:44:26,870 --> 00:44:28,409 You can follow the narrative. 702 00:44:28,410 --> 00:44:30,599 I mean, it starts off as venting. 703 00:44:30,600 --> 00:44:32,829 Paul's blowing off steam. 704 00:44:32,830 --> 00:44:35,309 Fantasist projections, for Paul at least. 705 00:44:35,310 --> 00:44:37,409 He's hurt, he's feeling impotent, 706 00:44:37,410 --> 00:44:39,199 he wants revenge for Becky. 707 00:44:39,200 --> 00:44:42,479 He, er, he imagines torturing Liam and Frankie 708 00:44:42,480 --> 00:44:44,629 but it's scary movie stuff. 709 00:44:44,630 --> 00:44:47,859 I'm not even sure Paul Kirkeby was aware that he was planning a murder. 710 00:44:47,860 --> 00:44:50,659 - But Dreadnought was. - At first he's the friendly ear, 711 00:44:50,660 --> 00:44:53,639 but that changes. He has his own axe to grind. 712 00:44:53,640 --> 00:44:57,129 He says he's been abused, and he wants to find the man. 713 00:44:57,130 --> 00:44:59,149 - He wants justice. - Clive Maitland? 714 00:44:59,150 --> 00:45:01,109 He doesn't mention Maitland by name. 715 00:45:01,110 --> 00:45:04,429 So he builds the fantasy, feeds Kirkeby's anger. 716 00:45:04,430 --> 00:45:07,679 Yeah, and then it's Dreadnought who suggests the murders. 717 00:45:07,680 --> 00:45:09,759 So, how does Stuart Teller fit into this? 718 00:45:09,760 --> 00:45:11,269 Well, he doesn't. 719 00:45:11,270 --> 00:45:14,759 Paul and Stuart know each other in the real world. 720 00:45:14,760 --> 00:45:17,159 This relationship's born online. 721 00:45:17,160 --> 00:45:19,559 Well...how do we find Dreadnought? 722 00:45:19,560 --> 00:45:20,989 I don't know, Thomas. 723 00:45:20,990 --> 00:45:23,489 Nikki, you said something earlier. 724 00:45:23,490 --> 00:45:25,989 Find the link between the victims. 725 00:45:25,990 --> 00:45:28,069 But there is no link between the victims. 726 00:45:28,070 --> 00:45:30,509 And there's the point. There's no link between the victims, 727 00:45:30,510 --> 00:45:33,209 because there's no link between the killers, in the real world. 728 00:45:33,210 --> 00:45:35,789 Paul Kirkeby worships Becky. 729 00:45:35,790 --> 00:45:38,809 He knew what Frankie and Liam had done, and he was angry. 730 00:45:38,810 --> 00:45:41,319 But we know he didn't kill them. He's got an alibi! 731 00:45:41,320 --> 00:45:43,929 Of course he had an alibi for those murders, because he didn't do them. 732 00:45:43,930 --> 00:45:45,569 Dreadnought did. 733 00:45:45,570 --> 00:45:48,469 Paul and Dreadnought. Strangers on a Server. 734 00:45:48,470 --> 00:45:51,159 Each wants someone dead, neither wants to get caught. 735 00:45:51,160 --> 00:45:53,029 So what do they do? They swap. 736 00:45:53,030 --> 00:45:54,439 They swap murders. 737 00:45:54,440 --> 00:45:55,920 You lied to me! 738 00:45:56,430 --> 00:45:58,159 You said he was an abuser! 739 00:45:58,160 --> 00:46:00,329 That he'd raped you, ruined your life. 740 00:46:00,330 --> 00:46:01,939 - He did ruin my life! - No. 741 00:46:01,940 --> 00:46:03,979 He was just a... just a teacher. 742 00:46:03,980 --> 00:46:05,559 He was just an ordinary bloke. 743 00:46:05,560 --> 00:46:07,719 The kids that he taught, they loved him. 744 00:46:07,720 --> 00:46:10,390 - They didn't know him. - No. You're lying. 745 00:46:13,010 --> 00:46:15,809 How can I be sure he wasn't just some random bloke 746 00:46:15,810 --> 00:46:18,560 you made me kill just because you bloody could? 747 00:46:22,190 --> 00:46:23,490 Please! 748 00:46:26,110 --> 00:46:30,650 Please tell me the truth, because I can't live with this. 749 00:46:31,950 --> 00:46:34,599 I pushed a knife into a stranger's body 750 00:46:34,600 --> 00:46:37,270 and I took away... his life. 751 00:46:37,680 --> 00:46:39,109 Are you following me? 752 00:46:39,110 --> 00:46:42,469 I can't eat. I can't sleep. 753 00:46:42,470 --> 00:46:46,279 Every time I close my eyes, I see his face. 754 00:46:46,280 --> 00:46:49,200 He was trying to understand why... 755 00:46:58,830 --> 00:47:00,989 I know... 756 00:47:00,990 --> 00:47:03,230 you're looking for forgiveness. 757 00:47:04,550 --> 00:47:06,089 You don't need it. 758 00:47:06,090 --> 00:47:07,559 You killed for me, 759 00:47:07,560 --> 00:47:09,030 I killed for you. 760 00:47:11,350 --> 00:47:15,670 I'm not your enemy, Paul. I'm your friend. 761 00:47:16,830 --> 00:47:18,999 We found each other in the darkness. 762 00:47:19,000 --> 00:47:20,850 We raised each other up. 763 00:47:26,270 --> 00:47:28,079 You think that'll make everything better? 764 00:47:28,080 --> 00:47:31,229 I never wanted this. Any of it. 765 00:47:31,230 --> 00:47:33,720 Well, you're going to have to learn to live with it. 766 00:47:34,630 --> 00:47:38,790 Because if you can't, if you weaken... 767 00:47:39,670 --> 00:47:41,620 ..I'll find her again. 768 00:47:42,710 --> 00:47:44,480 Do you understand? 769 00:47:45,300 --> 00:47:46,600 Do you understand?! 770 00:47:53,150 --> 00:47:55,959 So we know Dreadnought's the prime mover? 771 00:47:55,960 --> 00:47:58,349 Absolutely. He has the idea, 772 00:47:58,350 --> 00:48:02,359 takes care of the practicalities, he sources the gun, the car. 773 00:48:02,360 --> 00:48:05,079 Even the stiletto knife Kirkeby used. 774 00:48:05,080 --> 00:48:07,879 So if Kirkeby's gone to ground, how do we find Dreadnought? 775 00:48:07,880 --> 00:48:10,679 I don't know. But if Paul's motivation was personal, 776 00:48:10,680 --> 00:48:13,080 then maybe Dreadnought's was, too. 777 00:48:22,990 --> 00:48:25,029 Did anyone follow you here? 778 00:48:25,030 --> 00:48:28,959 No, I don't think so. I did just like you said. 779 00:48:28,960 --> 00:48:31,030 Changed tubes. Doubled back. 780 00:48:32,040 --> 00:48:35,559 Thank you. Thank you for coming. 781 00:48:35,560 --> 00:48:37,770 You won't thank me when you know what I've done. 782 00:48:38,720 --> 00:48:41,469 I don't care. Whatever it is. 783 00:48:41,470 --> 00:48:44,399 Your phone, and computer... 784 00:48:44,400 --> 00:48:46,859 When the police came to look for you... 785 00:48:46,860 --> 00:48:48,389 Really, Becky, 786 00:48:48,390 --> 00:48:50,450 none of that matters any more. 787 00:48:52,630 --> 00:48:54,370 I'm so scared. 788 00:48:56,400 --> 00:48:57,700 Paul... 789 00:48:59,630 --> 00:49:02,010 What's happening? 790 00:49:03,590 --> 00:49:05,770 D'you remember when we first met? 791 00:49:06,910 --> 00:49:08,400 Of course. 792 00:49:09,070 --> 00:49:10,969 When you started working at the shop... No. 793 00:49:10,970 --> 00:49:14,890 No, it was at the Lamb and Flag about three weeks before. 794 00:49:16,750 --> 00:49:18,790 You were drunk, and we talked. 795 00:49:21,950 --> 00:49:24,280 I fell in love with you that night. 796 00:49:25,090 --> 00:49:26,689 Right there and then. 797 00:49:26,690 --> 00:49:29,540 You were the most magical person that I'd ever met. 798 00:49:31,150 --> 00:49:32,990 You told me where you worked. 799 00:49:34,510 --> 00:49:37,900 I used to walk past the shop now and again, trying to bump into you... 800 00:49:38,720 --> 00:49:41,990 and then a job came up, and I applied. 801 00:49:43,450 --> 00:49:45,429 When I first saw you at the shop, 802 00:49:45,430 --> 00:49:49,059 I was ready to make out it was all this big coincidence, 803 00:49:49,060 --> 00:49:50,660 but you didn't remember me. 804 00:49:54,550 --> 00:49:57,990 Now, when I say it, it all sounds kinda creepy, I know. 805 00:50:02,070 --> 00:50:04,220 They raped you, Becky. 806 00:50:04,610 --> 00:50:06,269 - Frankie and Liam. - Don't say that. 807 00:50:06,270 --> 00:50:08,379 I don't know if that's what they thought they were doing, 808 00:50:08,380 --> 00:50:10,100 but it really doesn't matter. 809 00:50:12,470 --> 00:50:16,190 I was there, and I was too scared to do anything. 810 00:50:23,800 --> 00:50:26,720 - Why?! - I know this changes everything. 811 00:50:27,320 --> 00:50:29,829 I know you won't ever want to see me again, but... 812 00:50:29,830 --> 00:50:32,730 you needed to know what they did to you, Becky. 813 00:50:37,230 --> 00:50:39,210 I think it's how you get better. 814 00:50:46,230 --> 00:50:48,990 Go. Just go. 815 00:50:51,350 --> 00:50:52,950 Please! 816 00:50:58,150 --> 00:51:01,319 Don't-Don't come back to the flat tonight, go to your dad's. 817 00:51:01,320 --> 00:51:03,789 Please. Just give me this one night to clear out, 818 00:51:03,790 --> 00:51:06,190 and then you can forget this whole thing ever happened. 819 00:51:38,310 --> 00:51:40,479 Society has to extract its petty revenge 820 00:51:40,480 --> 00:51:42,289 however inhumane as it may be. 821 00:51:42,290 --> 00:51:46,199 Don't get bitter, son, just do your time and move on. 822 00:51:46,200 --> 00:51:48,499 Well, I mean, will you? 823 00:51:48,500 --> 00:51:50,759 It's not any of my business why you're in here, but... 824 00:51:50,760 --> 00:51:53,070 GOING TO THE POLICE TOMORROW. TELL THEM EVERYTING 825 00:52:12,030 --> 00:52:13,600 Nikki... 826 00:52:14,110 --> 00:52:16,080 Clive Maitland's DNA. 827 00:52:16,990 --> 00:52:18,309 He's a paternal match. 828 00:52:18,310 --> 00:52:19,920 Paternal match for who? 829 00:52:21,470 --> 00:52:23,740 The man who gunned down the McAteers. 830 00:52:24,710 --> 00:52:27,470 The gunman is the Clive Maitland's son. 831 00:52:43,030 --> 00:52:44,950 You came quickly. 832 00:52:49,230 --> 00:52:51,860 - I can't live with this. - I know. 833 00:52:53,630 --> 00:52:56,559 I've been trying to work out how the police linked the murders. 834 00:52:56,560 --> 00:52:58,570 I went to the flat. 835 00:52:59,180 --> 00:53:01,359 Where Liam was staying. It was probably that. 836 00:53:01,360 --> 00:53:04,739 Why would you do that? We had it all planned. 837 00:53:04,740 --> 00:53:07,499 I can't live with this, any of it! 838 00:53:07,500 --> 00:53:09,279 You don't need to be scared, Paul. 839 00:53:09,280 --> 00:53:10,580 I'm not. 840 00:53:12,350 --> 00:53:14,999 I told you... now you tell ME. 841 00:53:15,000 --> 00:53:16,779 Who was he? 842 00:53:16,780 --> 00:53:19,149 - My father. - Your father? 843 00:53:19,150 --> 00:53:20,459 Are you following me? 844 00:53:20,460 --> 00:53:22,110 - Why? - Because. 845 00:53:23,610 --> 00:53:24,910 What? 846 00:53:27,150 --> 00:53:28,450 Shut up. 847 00:53:28,990 --> 00:53:30,630 Shut up! 848 00:53:34,150 --> 00:53:36,559 Single shot pierced the frontal bone. 849 00:53:36,560 --> 00:53:39,389 Massive brain trauma. Death would have been almost instantaneous. 850 00:53:39,390 --> 00:53:41,989 - Weapon? - Same gun used to kill McAteer, Stanwell. 851 00:53:41,990 --> 00:53:44,699 Please tell me you can put Michael Maitland in the flat? 852 00:53:44,700 --> 00:53:46,069 Not yet. 853 00:53:46,070 --> 00:53:47,789 But you have DNA evidence... 854 00:53:47,790 --> 00:53:50,089 the cigarette butt dropped out of the SUV window. 855 00:53:50,090 --> 00:53:51,679 His brief's already suggested that Maitland 856 00:53:51,680 --> 00:53:53,589 visited that garage earlier that same week. 857 00:53:53,590 --> 00:53:56,499 - Scouting it out in advance. - Or filling up with petrol if you believe him. 858 00:53:56,500 --> 00:53:58,759 So unless we can prove that the cigarette we found 859 00:53:58,760 --> 00:54:00,779 was indisputably dropped from that SUV 860 00:54:00,780 --> 00:54:02,540 on the night in question, then... 861 00:54:04,270 --> 00:54:05,660 Thank you. 862 00:54:06,470 --> 00:54:10,220 For... For letting me see him. 863 00:54:11,550 --> 00:54:13,750 It's a very human need. 864 00:54:14,630 --> 00:54:19,070 Seeing the things that upset us makes them real... 865 00:54:20,510 --> 00:54:22,470 ..and then we can move on. 866 00:54:27,330 --> 00:54:28,840 He said that... 867 00:54:33,590 --> 00:54:37,370 ..I was raped. 868 00:54:53,630 --> 00:54:57,979 Maitland has been released pending further investigation. 869 00:54:57,980 --> 00:54:59,649 How is that even possible? 870 00:54:59,650 --> 00:55:01,459 The CPS don't think there's enough evidence 871 00:55:01,460 --> 00:55:03,359 to launch a prosecution yet. 872 00:55:03,360 --> 00:55:06,480 But he's had to surrender his passport. He can't run. 873 00:55:06,920 --> 00:55:08,709 You thinking he might wriggle out of this? 874 00:55:08,710 --> 00:55:10,019 No. 875 00:55:10,020 --> 00:55:14,029 We've got some forensic evidence and we're hoping we can pin him on it, 876 00:55:14,030 --> 00:55:16,109 but the bulk of the case rests 877 00:55:16,110 --> 00:55:18,089 on his online interactions with Kirkeby. 878 00:55:18,090 --> 00:55:22,389 HTCU are working on it, and it's a massive job. 879 00:55:22,390 --> 00:55:24,499 Big difference between what we know 880 00:55:24,500 --> 00:55:26,450 and what we can prove. 881 00:55:28,350 --> 00:55:32,690 Have faith, Mrs. McAteer. He'll get what's coming to him. 882 00:55:37,390 --> 00:55:39,269 Max. 883 00:55:39,270 --> 00:55:40,949 Excuse me a second. 884 00:55:40,950 --> 00:55:42,710 Thanks a lot for all your assistance. 885 00:55:43,420 --> 00:55:44,809 Always happy to collaborate. 886 00:55:44,810 --> 00:55:47,809 And... if you ever want to kick some of your employees my way 887 00:55:47,810 --> 00:55:49,409 for a little training... 888 00:55:49,410 --> 00:55:51,669 - What's wrong, Jack? - I'll tell you what's wrong. 889 00:55:51,670 --> 00:55:55,159 I'm...a bit worried he's going to try and tempt you away. 890 00:55:55,160 --> 00:55:56,909 - Well, he does try. - I knew it! 891 00:55:56,910 --> 00:55:59,799 Well, he tries because Max is Max and he can't help himself. 892 00:55:59,800 --> 00:56:01,689 He knows I'll never say yes. 893 00:56:01,690 --> 00:56:03,449 Big pay rise, swanky office. 894 00:56:03,450 --> 00:56:05,579 - And leave all this? - You never know. 895 00:56:05,580 --> 00:56:09,349 No. I like it down here with the blood and the bones. 896 00:56:09,350 --> 00:56:12,359 Besides... you'd be lost without me. 897 00:56:12,360 --> 00:56:14,589 Proper catch-up soon? Absolutely. 898 00:56:14,590 --> 00:56:17,250 Right. And I'll see you at home. 899 00:56:17,760 --> 00:56:19,730 - Text me when you leave? - Yeah. 900 00:56:20,950 --> 00:56:23,789 I know I married him for his mind, but... 901 00:56:23,790 --> 00:56:26,610 I do love the way that man leaves a room... 902 00:56:30,470 --> 00:56:32,499 What will you do with the business? 903 00:56:32,500 --> 00:56:34,160 Well, I'll try and run it. 904 00:56:34,830 --> 00:56:38,339 There's been a McAteer at Billingsgate for 150 years, 905 00:56:38,340 --> 00:56:40,729 I can...I can do a couple more. 906 00:56:40,730 --> 00:56:42,999 Let's talk about money later, though. 907 00:56:43,000 --> 00:56:44,389 Yeah, yeah. 908 00:56:44,390 --> 00:56:46,100 Or you could help me. 909 00:56:48,110 --> 00:56:49,720 You and me. 910 00:56:50,700 --> 00:56:52,000 Together. 911 00:57:01,670 --> 00:57:03,650 Too late for us, Tommy. 912 00:57:57,990 --> 00:58:01,850 I want to be a pathologist, Nikki, but I have to go home. 913 00:58:04,630 --> 00:58:07,389 It's not your job. And this is not our fight. 914 00:58:07,390 --> 00:58:10,879 Maybe our being here is another reason for them to kill. 915 00:58:10,880 --> 00:58:12,639 Tell me, where are they? 916 00:58:12,640 --> 00:58:13,940 Nikki! 917 00:58:14,950 --> 00:58:15,520 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 69802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.