All language subtitles for Silent Witness S19E04 Flight (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,159 Name's Amir Aziz. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,519 An imam. This was his mosque. 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,999 He's been stabbed. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,699 I'm so sorry about your brother. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,359 But this is a murder investigation. 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,089 We need all the evidence we can get. 7 00:00:12,090 --> 00:00:13,399 Knife tip. 8 00:00:13,400 --> 00:00:16,419 Drug squad have picked up a trafficker in a hotel near the airport. 9 00:00:16,420 --> 00:00:19,400 What are you saying, that the drug mule got a call from Amir Aziz? 10 00:00:19,950 --> 00:00:21,250 Mama. 11 00:00:21,700 --> 00:00:23,019 So who is she, then? 12 00:00:23,020 --> 00:00:25,609 Sarah Begovic. Bosnian extraction. 13 00:00:25,610 --> 00:00:28,400 She saw her father die just because he is a Muslim. 14 00:00:28,740 --> 00:00:32,439 Left home two-and-a-half years ago. Ended up in Raqqah in Syria, 15 00:00:32,440 --> 00:00:36,089 married off to another British jihadi, Zak Latif. 16 00:00:36,090 --> 00:00:38,140 - Where is he now? - He died. 17 00:00:38,630 --> 00:00:39,939 A few months ago. 18 00:00:39,940 --> 00:00:42,680 I've seen him. At the mosque. Do you remember? 19 00:00:43,270 --> 00:00:44,579 No. 20 00:00:44,580 --> 00:00:45,889 Why are you back, Sarah? 21 00:00:45,890 --> 00:00:48,209 I need you to take Mousa for a while. 22 00:00:48,210 --> 00:00:49,999 I can't get drawn into anything. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,499 So what's the connection between her and the murdered imam? 24 00:00:52,500 --> 00:00:55,909 He was anti-extremism, big-time. He was a good guy. 25 00:00:55,910 --> 00:00:58,369 Faith can blind people sometimes, can't it? 26 00:00:58,370 --> 00:01:00,620 If I like someone, then that's it. 27 00:01:01,760 --> 00:01:03,799 Brothers and sisters, 28 00:01:03,800 --> 00:01:08,500 we implore you to strike upon the necks of the infidel. 29 00:01:09,000 --> 00:01:10,300 Begovic. 30 00:01:12,520 --> 00:01:15,050 Strike at their hearts. 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,150 Let them know that vengeance is upon them. 32 00:01:37,610 --> 00:01:40,280 SILENT WITNESS Season 19 - Episode 4 33 00:01:43,610 --> 00:01:46,590 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: NetLion 34 00:01:54,380 --> 00:01:58,080 "Flight" Part 2 of2 35 00:02:29,280 --> 00:02:31,910 We followed procedure. We called it in. 36 00:02:33,760 --> 00:02:36,640 - Is she alive? - Just. 37 00:02:54,000 --> 00:02:55,680 How did they find us, huh? 38 00:02:56,190 --> 00:02:57,579 Your mother? 39 00:02:57,580 --> 00:02:59,489 No! You told her I was still alive. 40 00:02:59,490 --> 00:03:01,160 Why would I do that, Zak? 41 00:03:02,860 --> 00:03:04,710 Make him shut up! 42 00:03:07,100 --> 00:03:09,040 You must have been followed somehow. 43 00:03:11,700 --> 00:03:13,200 What? 44 00:03:13,800 --> 00:03:15,159 Tell me. 45 00:03:15,160 --> 00:03:18,200 Oi, oi, oi! You know something, you tell me. 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,439 Tell me! 47 00:03:21,440 --> 00:03:23,070 I got money. 48 00:03:23,520 --> 00:03:25,639 From bringing in drugs. 49 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 Maybe that's how they found me. 50 00:03:53,880 --> 00:03:55,599 We've got prints. 51 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 - How many casings? - Four. 52 00:03:58,510 --> 00:04:00,039 From a handgun? 53 00:04:00,040 --> 00:04:02,559 - Semi-automatic? - Yeah. 54 00:04:02,560 --> 00:04:04,009 This is the shuck. 55 00:04:04,010 --> 00:04:06,219 See the impression left by the firing pin? 56 00:04:06,220 --> 00:04:07,999 Square. Means the gun was a Glock. 57 00:04:08,000 --> 00:04:09,899 Anything on the assailant? 58 00:04:09,900 --> 00:04:12,389 Yeah, neighbour saw a car, small VW. 59 00:04:12,390 --> 00:04:14,149 She's not sure of the model. 60 00:04:14,150 --> 00:04:16,269 I put a call out and there's cameras on the A13 61 00:04:16,270 --> 00:04:18,219 so we're getting them checked. 62 00:04:18,220 --> 00:04:20,729 So what the hell was Begovic doing here? 63 00:04:20,730 --> 00:04:22,670 Ryman wasn't following her, was she? 64 00:04:23,280 --> 00:04:26,160 I've heard she was chasing a lead on the mosque murder. 65 00:04:26,570 --> 00:04:28,889 You two shouldn't have been here. 66 00:04:28,890 --> 00:04:31,209 We didn't know what we'd find. 67 00:04:31,210 --> 00:04:33,460 As soon as we did, I called it in. 68 00:04:35,160 --> 00:04:36,860 You been debriefed? 69 00:04:37,800 --> 00:04:40,559 - Aye. - Well, get yourself home. 70 00:04:40,560 --> 00:04:43,180 I'd like to go to the hospital, if that's OK? 71 00:04:43,690 --> 00:04:44,999 I'll drive you. 72 00:04:45,000 --> 00:04:47,340 Can you give me a couple of minutes? Yeah. 73 00:04:50,760 --> 00:04:52,120 Here we go. 74 00:04:54,400 --> 00:04:56,380 Might have some DNA. 75 00:05:17,460 --> 00:05:19,480 I'm done here. 76 00:05:21,800 --> 00:05:24,039 Ryman's going to need surgery. 77 00:05:24,040 --> 00:05:26,580 Were you thinking of taking a look beforehand? 78 00:05:27,090 --> 00:05:28,390 Yeah. 79 00:06:11,760 --> 00:06:13,060 Stay here. 80 00:06:43,080 --> 00:06:45,919 Looks like a subcapsular haematoma on the liver. 81 00:06:45,920 --> 00:06:49,299 She's going into theatre in 15 minutes, so make the most of it. 82 00:06:49,300 --> 00:06:50,600 OK. 83 00:06:57,360 --> 00:06:58,719 OK... 84 00:06:58,720 --> 00:07:03,089 We've got exit wounds to the right superior quadrant of the abdomen. 85 00:07:03,090 --> 00:07:05,299 Can we take a look at her back for entry wounds? 86 00:07:05,300 --> 00:07:06,600 Sorry. 87 00:07:07,320 --> 00:07:10,609 I'm taking fingernail samples from the right hand. 88 00:07:10,610 --> 00:07:13,689 There's dust and dirt in the palm of the hand. 89 00:07:13,690 --> 00:07:16,399 And a small piece... 90 00:07:16,400 --> 00:07:19,440 of what looks like tarmac on the right forefinger. 91 00:07:22,520 --> 00:07:24,280 Abrasions to the torso. 92 00:07:25,840 --> 00:07:29,510 And to the right side of the face. Most likely from where she fell. 93 00:07:30,580 --> 00:07:32,560 Can we get anything more at this stage? 94 00:07:33,570 --> 00:07:35,789 Thomas? Oh, no. 95 00:07:35,790 --> 00:07:37,099 No, that should do it. 96 00:07:37,100 --> 00:07:39,359 I'll need you to record your visit in the notes. 97 00:07:39,360 --> 00:07:40,660 Sure. 98 00:07:50,220 --> 00:07:51,520 Hey... 99 00:07:52,380 --> 00:07:53,680 Hey. 100 00:07:54,520 --> 00:07:58,160 They're going to take you to surgery. You'll be fine. 101 00:08:05,760 --> 00:08:08,030 Amir's a victim. 102 00:08:08,640 --> 00:08:10,520 He's innocent. 103 00:08:15,000 --> 00:08:16,400 It's OK. 104 00:08:36,800 --> 00:08:39,440 - Is that...? - We-we, uh, we had dinner. 105 00:08:40,000 --> 00:08:41,390 I stayed over. 106 00:08:42,870 --> 00:08:44,530 Are you OK? 107 00:08:45,310 --> 00:08:46,610 Yeah. 108 00:08:47,140 --> 00:08:48,559 Yeah, I... 109 00:08:48,560 --> 00:08:50,260 I'll follow you out. 110 00:08:59,340 --> 00:09:00,870 Doctor. 111 00:09:01,280 --> 00:09:03,559 Could you give me a call when she gets out of surgery? 112 00:09:03,560 --> 00:09:04,869 Of course. 113 00:09:04,870 --> 00:09:07,729 So you know, she's asked us to call her son. 114 00:09:07,730 --> 00:09:09,889 - Her son? - In Galway. 115 00:09:09,890 --> 00:09:12,070 - He can't get here till tomorrow. - Right. 116 00:09:34,960 --> 00:09:36,889 Fancy doing a jigsaw? 117 00:09:36,890 --> 00:09:39,221 What's this? Occupational therapy? 118 00:09:39,222 --> 00:09:42,929 This is the window of the safe house. Begovic fired through it. 119 00:09:42,930 --> 00:09:45,900 I want to get an idea of the pattern of shots, if I can. 120 00:09:47,320 --> 00:09:49,790 Shall we start with the corners? 121 00:10:34,400 --> 00:10:37,040 - How is she? - Not good. 122 00:10:38,050 --> 00:10:39,350 Not good. 123 00:10:41,120 --> 00:10:43,179 Nikki, it's a Glock 17 124 00:10:43,180 --> 00:10:46,079 but there's nothing on the database matching this exact gun. 125 00:10:46,080 --> 00:10:48,169 So no history of it being used in other crimes? 126 00:10:48,170 --> 00:10:50,990 No. Check this out. 127 00:10:52,520 --> 00:10:54,799 We've pieced together what we can of the window 128 00:10:54,800 --> 00:10:58,509 and this is at the same height as it was in the safe house. 129 00:10:58,510 --> 00:11:02,199 Mm-hm. How tall is Begovic again? 1 metre 65. 130 00:11:02,200 --> 00:11:04,239 - Same height as me. - Perfect. 131 00:11:04,240 --> 00:11:07,410 Can you take your heels off? Come on, quick sticks. 132 00:11:11,520 --> 00:11:13,010 Hey, shorty. 133 00:11:14,480 --> 00:11:17,630 OK, hold your hand out like you were aiming a gun. 134 00:11:18,270 --> 00:11:20,709 Right, now, to hit Ryman from the first floor, 135 00:11:20,710 --> 00:11:24,049 the gun would have to have been pointing downwards by about ten degrees, 136 00:11:24,050 --> 00:11:25,959 - meaning... - It would have hit the window here. 137 00:11:25,960 --> 00:11:29,700 Exactly. Except it didn't, it hit it here. 138 00:11:30,010 --> 00:11:32,159 So she was too short? 139 00:11:32,160 --> 00:11:34,419 Unless she was standing on a chair 140 00:11:34,420 --> 00:11:36,039 or wearing incredibly high heels. 141 00:11:36,040 --> 00:11:38,419 No, there was nothing there, it was just a space behind the window. 142 00:11:38,420 --> 00:11:40,570 And heels or no heels... nah. 143 00:11:41,080 --> 00:11:44,249 So what about the prints? And the hair that you found? 144 00:11:44,250 --> 00:11:46,289 That was short and dark, right? 145 00:11:46,290 --> 00:11:48,489 Begovic's hair is long and brown. 146 00:11:48,490 --> 00:11:50,119 Running the prints now 147 00:11:50,120 --> 00:11:52,589 but anyone could have been in that flat, 148 00:11:52,590 --> 00:11:55,149 at any time, could have been dozens of people through there. 149 00:11:55,150 --> 00:11:58,130 No, Nina Ryman was tracing a male suspect. 150 00:12:00,320 --> 00:12:02,200 There was somebody else in there. 151 00:12:03,280 --> 00:12:05,740 Somebody else fired that gun. 152 00:12:30,560 --> 00:12:33,250 I arranged to meet a guy in Turkey. 153 00:12:39,200 --> 00:12:42,350 - Cocaine? - Heroin. 154 00:12:44,800 --> 00:12:46,799 How much? 155 00:12:46,800 --> 00:12:48,950 15 grand for a kilo. 156 00:12:52,920 --> 00:12:54,650 Where'd you leave it? 157 00:12:54,960 --> 00:12:57,600 It's under a bed at my mum's. 158 00:12:58,120 --> 00:13:00,679 She'll have to have it, Zak, if we're not here. 159 00:13:00,680 --> 00:13:03,850 - She'll need it to bring up Mousa... - 15 grand to bring him up? 160 00:13:05,920 --> 00:13:07,620 I don't think so. 161 00:13:11,800 --> 00:13:14,340 They let us bring him with us. 162 00:13:15,090 --> 00:13:16,390 I know. 163 00:13:17,280 --> 00:13:19,450 And I made that happen. 164 00:13:19,760 --> 00:13:23,560 - I'm sorry. - Drugs are "haram". 165 00:13:24,550 --> 00:13:25,850 They're forbidden. 166 00:13:26,280 --> 00:13:28,799 People have been whipped for... for touching them. 167 00:13:28,800 --> 00:13:30,909 - I've told you... - What if you'd been picked up? 168 00:13:30,910 --> 00:13:33,879 This whole thing would be finished. Over. 169 00:13:33,880 --> 00:13:36,930 - Why would you... - I told you, for Mousa. 170 00:13:46,360 --> 00:13:48,980 Are we going to have to abandon this? 171 00:13:52,230 --> 00:13:54,339 - What if they know the target? - They can't. 172 00:13:54,340 --> 00:13:57,810 - They knew the safe house. - Nobody knows the target. 173 00:13:59,720 --> 00:14:01,530 Zak... No! 174 00:14:02,040 --> 00:14:04,110 No, this is on you. 175 00:14:06,920 --> 00:14:08,550 You did this. 176 00:14:20,700 --> 00:14:22,009 Gotcha. 177 00:14:22,010 --> 00:14:25,060 We've got a match. One of the prints from the house. 178 00:14:25,570 --> 00:14:28,150 - Zak Latif? - That's not possible. 179 00:14:28,820 --> 00:14:30,190 He's dead. 180 00:14:30,850 --> 00:14:33,019 - That's the intel we had. - Where from? 181 00:14:33,020 --> 00:14:35,729 From our contacts in Syria, plus it was all over social media. 182 00:14:35,730 --> 00:14:37,749 And you're saying that was deliberate misinformation? 183 00:14:37,750 --> 00:14:39,959 - Possibly. - To cover him getting back into the UK? 184 00:14:39,960 --> 00:14:41,819 Yeah, if he's already dead so no-one's looking for him. 185 00:14:41,820 --> 00:14:44,599 So we have both of them in the house now, Begovic and Latif - 186 00:14:44,600 --> 00:14:46,689 which one of them shot Nina Ryman? 187 00:14:46,690 --> 00:14:48,420 Zak Latif. 188 00:14:58,080 --> 00:14:59,399 Right. 189 00:14:59,400 --> 00:15:02,299 Begovic's mother is in custody and her house is being watched. 190 00:15:02,300 --> 00:15:04,639 What about his family? Could they have gone to them? 191 00:15:04,640 --> 00:15:06,369 He doesn't have a family, he grew up in care. 192 00:15:06,370 --> 00:15:08,499 - People he met in Feltham? - Feltham Young Offenders? 193 00:15:08,500 --> 00:15:11,809 Yeah. That was where he was radicalised - other inmates. 194 00:15:11,810 --> 00:15:14,890 - So he got preyed on? - Possibly. What does it matter? 195 00:15:15,810 --> 00:15:17,699 OK, so what about the baby? 196 00:15:17,700 --> 00:15:21,159 The caliphate have obviously let her bring the kid back from Syria for a reason, 197 00:15:21,160 --> 00:15:24,459 so... what if she went to her mother's to try and leave him with her? 198 00:15:24,460 --> 00:15:26,019 But she didn't leave him with her, did she? 199 00:15:26,020 --> 00:15:28,039 No, she's still hauling him around. 200 00:15:28,040 --> 00:15:30,569 Why go to all the trouble smuggling him in 201 00:15:30,570 --> 00:15:32,519 just to try and off-load him? 202 00:15:32,520 --> 00:15:34,739 Because it's family and because this is a trip 203 00:15:34,740 --> 00:15:36,950 she isn't intending to come back from. 204 00:15:37,490 --> 00:15:39,240 So they're on a mission. 205 00:15:47,120 --> 00:15:49,240 It might not be all my fault. 206 00:15:54,860 --> 00:15:56,510 Tell me about the imam. 207 00:15:58,680 --> 00:16:00,549 What is there to tell? 208 00:16:00,550 --> 00:16:03,440 A man is dead, I saw it on TV. 209 00:16:05,560 --> 00:16:06,860 And? 210 00:16:08,120 --> 00:16:09,600 If that was you... 211 00:16:10,920 --> 00:16:12,479 Why would that have been me? 212 00:16:12,480 --> 00:16:16,560 Because he called me and now he's been killed. 213 00:16:26,320 --> 00:16:28,940 And you honestly think that I would do that? 214 00:16:30,400 --> 00:16:31,880 To an imam? 215 00:16:33,420 --> 00:16:35,760 How would I know what goes on in your head? 216 00:16:37,200 --> 00:16:38,799 I feel like... 217 00:16:38,800 --> 00:16:40,880 I don't know you at all. 218 00:17:06,150 --> 00:17:07,459 Yeah, but a woman. 219 00:17:07,460 --> 00:17:10,159 They don't use women for that kind of thing in the UK. 220 00:17:10,160 --> 00:17:11,679 - Do they? - Not normally, no. 221 00:17:11,680 --> 00:17:13,849 So there has to be a reason. 222 00:17:13,850 --> 00:17:16,430 - Such as what? - I don't know. 223 00:17:17,240 --> 00:17:19,049 OK. Let's say you're right. 224 00:17:19,050 --> 00:17:20,729 What does the caliphate get out of this? 225 00:17:20,730 --> 00:17:23,570 All right, so what do they feed on? 226 00:17:23,880 --> 00:17:25,189 Publicity. 227 00:17:25,190 --> 00:17:28,039 And these two are - what did you call them? - the golden couple. 228 00:17:28,040 --> 00:17:30,829 So they send them back. British kids and... 229 00:17:30,830 --> 00:17:32,789 Jihadists who rise from the dead and 230 00:17:32,790 --> 00:17:34,990 kill people in their home country. 231 00:17:35,300 --> 00:17:37,770 Boss, press are all over this. 232 00:17:43,160 --> 00:17:46,539 ..last chance for information from the Home Secretary, 233 00:17:46,540 --> 00:17:49,209 - she needs to have all that in order. - Chief Inspector. 234 00:17:49,210 --> 00:17:52,209 - Any news on the policewoman? - Not yet. 235 00:17:52,210 --> 00:17:53,859 I just had a call. 236 00:17:53,860 --> 00:17:56,720 She's out of surgery and in intensive care. 237 00:17:57,200 --> 00:17:58,599 Thanks. 238 00:17:58,600 --> 00:18:01,500 Uh, actually, could I have a word? 239 00:18:04,880 --> 00:18:06,769 What do you want, Miss Malik? 240 00:18:06,770 --> 00:18:08,740 I'd like to offer my services. 241 00:18:09,100 --> 00:18:10,459 In what capacity? 242 00:18:10,460 --> 00:18:14,649 I have contacts in my constituency, people who might be able to help. 243 00:18:14,650 --> 00:18:16,859 And I'd be happy to talk to the press. 244 00:18:16,860 --> 00:18:19,810 I don't want to politicise this. It's a bit late for that, isn't it? 245 00:18:21,040 --> 00:18:24,219 Look, you need people like me on-side. 246 00:18:24,220 --> 00:18:28,319 Yeah. I was at 7/7 and I saw the way the politicians acted. 247 00:18:28,320 --> 00:18:30,019 - Not me. - They'd crawl over the bones of the dead 248 00:18:30,020 --> 00:18:32,379 - to get their ten minutes of screen time. - Not me, Michael. 249 00:18:32,380 --> 00:18:35,650 With all due respect to your skills in community liaison, no, thank you. 250 00:18:47,200 --> 00:18:50,689 We have reason to believe that a terrorist cell is present 251 00:18:50,690 --> 00:18:52,919 and active in and around Greater London. 252 00:18:52,920 --> 00:18:56,539 This has resulted in the threat level being raised to substantial. 253 00:18:56,540 --> 00:19:00,429 In response, there is a greater number of patrolling police officers. 254 00:19:00,430 --> 00:19:02,669 We are presently searching for two individuals - 255 00:19:02,670 --> 00:19:05,559 Zak Latif is one, aged 25. 256 00:19:05,560 --> 00:19:08,239 The other is Sarah Begovic, aged 24, 257 00:19:08,240 --> 00:19:11,340 and they may be travelling with a six-month-old infant. 258 00:19:15,560 --> 00:19:17,200 It's time for him to go. 259 00:19:20,080 --> 00:19:21,779 Just like that? 260 00:19:21,780 --> 00:19:24,220 Think this is easy for me, do you? 261 00:19:25,440 --> 00:19:27,200 To leave him? 262 00:19:29,920 --> 00:19:31,439 No. 263 00:19:31,440 --> 00:19:33,600 But I'm going to do what we agreed. 264 00:19:35,120 --> 00:19:38,440 So where, then? Where is he going to go? 265 00:19:50,640 --> 00:19:52,049 We've now learnt 266 00:19:52,050 --> 00:19:55,559 that Zak Latif came in at Tilbury Docks on a container ship 267 00:19:55,560 --> 00:19:58,019 eight days ago on an Italian passport. 268 00:19:58,020 --> 00:19:59,379 So they were travelling separately. 269 00:19:59,380 --> 00:20:01,539 To lessen their chances of being picked up. 270 00:20:01,540 --> 00:20:04,469 We're currently putting together a list of his old contacts here, 271 00:20:04,470 --> 00:20:07,269 and hers, see what we can trawl up, beyond Amir Aziz. 272 00:20:07,270 --> 00:20:10,559 Just because he's in contact with Begovic doesn't mean he's involved 273 00:20:10,560 --> 00:20:12,989 - in some sort of... - He messaged her online and asked for her number. 274 00:20:12,990 --> 00:20:15,320 How do you know? It was on his computer. 275 00:20:15,730 --> 00:20:18,009 So did Aziz know something? 276 00:20:18,010 --> 00:20:20,359 Did he find something out, is that why he was stabbed? 277 00:20:20,360 --> 00:20:23,239 He was Muslim. They attack Muslims now. 278 00:20:23,240 --> 00:20:26,209 If they don't hold the same extremist views, then they're fair game. 279 00:20:26,210 --> 00:20:28,539 Begovic wasn't in the country then, was she? 280 00:20:28,540 --> 00:20:31,519 But Latif would have been, so did he...? Did Latif kill Aziz? 281 00:20:31,520 --> 00:20:33,200 Precisely. 282 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 They'll take him. 283 00:20:44,640 --> 00:20:46,080 Is he coming here? 284 00:20:49,840 --> 00:20:51,480 We have to go to him. 285 00:20:55,740 --> 00:20:57,899 Traffic cameras picked up the black Golf 286 00:20:57,900 --> 00:21:00,149 they used to flee the safe house. 287 00:21:00,150 --> 00:21:02,559 We traced them coming into London 288 00:21:02,560 --> 00:21:06,609 on the A4020 and lost them here. 289 00:21:06,610 --> 00:21:09,529 There's no cameras on this route but they're here, here and here 290 00:21:09,530 --> 00:21:11,989 and we haven't picked them up anywhere else. 291 00:21:11,990 --> 00:21:13,849 So, unless they took that road, 292 00:21:13,850 --> 00:21:16,359 it's highly likely they're somewhere in this area. 293 00:21:16,360 --> 00:21:19,200 - Or at least the car is. - Was. Not any more. 294 00:21:19,510 --> 00:21:21,700 Traffic have just found it. 295 00:21:30,020 --> 00:21:31,779 Anybody see anything? 296 00:21:31,780 --> 00:21:34,439 Fire crew were first on the scene. Driver was long gone. 297 00:21:34,440 --> 00:21:37,789 It's been completely roasted. Going to get nothing from it. 298 00:21:37,790 --> 00:21:41,319 We've got some tyre tracks leading through here. 299 00:21:41,320 --> 00:21:42,819 What, that's it? 300 00:21:42,820 --> 00:21:45,300 - That's all there is? - Not quite. 301 00:21:48,060 --> 00:21:51,739 - Pair of size 12s. - You can tell that just by looking, can you? 302 00:21:51,740 --> 00:21:53,850 What did you do, work in a shoe shop? 303 00:21:56,100 --> 00:21:59,550 This is interesting. Possible trace. 304 00:22:01,020 --> 00:22:02,870 Some kind of powder. 305 00:22:50,340 --> 00:22:52,510 We will be reunited in Jannah. 306 00:22:53,860 --> 00:22:55,160 Sarah... 307 00:22:57,900 --> 00:22:59,580 We'll see him again. 308 00:23:05,700 --> 00:23:07,659 This is a day... 309 00:23:07,660 --> 00:23:10,170 in which the truthful will profit from their truth. 310 00:23:12,300 --> 00:23:13,600 Say it. 311 00:23:15,220 --> 00:23:16,649 This is a day... 312 00:23:16,650 --> 00:23:20,290 in which the truthful will profit from their truth. 313 00:23:22,300 --> 00:23:24,940 There's a garden with rivers flowing beneath. 314 00:23:27,220 --> 00:23:29,700 And they shall abide there forever. 315 00:23:47,480 --> 00:23:49,139 Thanks for coming down. Please. 316 00:23:49,140 --> 00:23:51,749 There's no way my brother was involved in terrorism. 317 00:23:51,750 --> 00:23:54,149 Let me explain. I can't wait(!) 318 00:23:54,150 --> 00:23:55,780 What is it you think you know? 319 00:23:56,420 --> 00:23:58,859 Amir was in contact with Sarah Begovic, 320 00:23:58,860 --> 00:24:00,350 a known jihadist. 321 00:24:01,100 --> 00:24:03,539 You have proof of that, do you? 322 00:24:03,540 --> 00:24:05,569 He called her mobile at 7.18am 323 00:24:05,570 --> 00:24:07,479 the day before she entered the country. 324 00:24:07,480 --> 00:24:09,409 She was in Istanbul, on Card Street 325 00:24:09,410 --> 00:24:11,019 near Aydin University, 326 00:24:11,020 --> 00:24:12,699 close to Ataturk Airport. 327 00:24:12,700 --> 00:24:15,000 We think he helped her enter the country. 328 00:24:15,480 --> 00:24:18,149 If he was helping, then why was he killed? 329 00:24:18,150 --> 00:24:19,619 I'm hoping you can tell me. 330 00:24:19,620 --> 00:24:22,899 The man you said you recognised from the mosque is a known terrorist - 331 00:24:22,900 --> 00:24:24,669 Zak Latif. Now, 332 00:24:24,670 --> 00:24:26,689 I need you to search your memory back to the day you say 333 00:24:26,690 --> 00:24:29,020 you saw Amir and Latif together. 334 00:24:29,330 --> 00:24:32,129 I need to know who else he spoke to. 335 00:24:32,130 --> 00:24:33,840 I need names. 336 00:24:39,420 --> 00:24:42,000 I think, from the particle size... 337 00:24:42,310 --> 00:24:45,280 we're looking at a mixture of clay and sand. 338 00:24:46,070 --> 00:24:48,599 - Brick dust. - Really? 339 00:24:48,600 --> 00:24:51,000 Where they ditched the car there's no building work going on there. 340 00:24:51,800 --> 00:24:55,769 Unless...someone dumped building waste there at some point? 341 00:24:55,770 --> 00:24:58,109 I don't think so. The area's just scrubland and trees, 342 00:24:58,110 --> 00:25:00,429 - there's nothing there. - Here we go. 343 00:25:00,430 --> 00:25:03,629 Zak Latif's record from Feltham. 344 00:25:03,630 --> 00:25:06,869 Shoe size is a nine. 345 00:25:06,870 --> 00:25:09,000 Begovic a six. 346 00:25:09,500 --> 00:25:11,499 - They have help. - Yeah. 347 00:25:11,500 --> 00:25:14,250 And they've been somewhere to pick this stuff up. 348 00:25:18,940 --> 00:25:20,380 Thanks for your time. 349 00:25:22,340 --> 00:25:23,700 Kamal? 350 00:25:37,520 --> 00:25:38,820 Here. 351 00:25:41,460 --> 00:25:43,249 If I made this... 352 00:25:43,250 --> 00:25:45,890 any harder than it needed to be, then I'm sorry. 353 00:26:06,780 --> 00:26:08,080 Come here. 354 00:26:14,900 --> 00:26:18,429 You said you thought your daughter was coming home to give herself up. 355 00:26:18,430 --> 00:26:20,699 Is that right? Yes. 356 00:26:20,700 --> 00:26:25,349 Look, I get it, I have children. If I was in your situation... 357 00:26:25,350 --> 00:26:27,400 You'd feel that you'd failed as a parent. 358 00:26:28,980 --> 00:26:31,549 And you'd pray that one day they come through the door 359 00:26:31,550 --> 00:26:33,500 and tell you it was all a mistake. 360 00:26:36,940 --> 00:26:39,859 I'm afraid we've discovered that her husband is still alive 361 00:26:39,860 --> 00:26:42,080 and that he's with her now. 362 00:26:42,490 --> 00:26:44,220 We think they intend... 363 00:26:45,940 --> 00:26:49,419 - We think they have a target in mind. - What target? 364 00:26:49,420 --> 00:26:52,289 We don't know, but there has to be some reason why they sent Sarah. 365 00:26:52,290 --> 00:26:55,139 It's unheard of for a woman to be sent on missions like this. 366 00:26:55,140 --> 00:26:58,359 - I don't want her to die. So will you help me? 367 00:26:58,360 --> 00:27:00,599 Maybe there's something you saw 368 00:27:00,600 --> 00:27:02,949 in the past you didn't think was significant at the time, 369 00:27:02,950 --> 00:27:04,439 - maybe places she used to go, 370 00:27:04,440 --> 00:27:07,569 - people she used to... - I looked in her rucksack yesterday. 371 00:27:07,570 --> 00:27:10,109 There was a woman's suit there, 372 00:27:10,110 --> 00:27:11,859 very business-like. 373 00:27:11,860 --> 00:27:13,850 Something she'd not normally wear? 374 00:27:14,360 --> 00:27:15,940 She never used to. 375 00:27:41,020 --> 00:27:43,759 He was supposed to be left with my mum. 376 00:27:43,760 --> 00:27:45,300 We'd planned that. 377 00:27:49,200 --> 00:27:53,190 He's normally a really good sleeper, in his routine. 378 00:27:53,800 --> 00:27:57,949 He had a favourite toy but I lost it somewhere, so... 379 00:27:57,950 --> 00:28:00,949 I've written the name of that down, too, if you could... 380 00:28:00,950 --> 00:28:02,720 get that for him. 381 00:28:12,740 --> 00:28:14,400 I'm sorry. 382 00:28:16,820 --> 00:28:18,940 I'm not going to take him. 383 00:28:20,380 --> 00:28:22,110 You said... 384 00:28:23,020 --> 00:28:25,620 I can't be involved in this. 385 00:28:26,700 --> 00:28:28,340 You said you would. 386 00:28:28,940 --> 00:28:32,600 I just said on the phone that I would look after Mousa to... 387 00:28:33,110 --> 00:28:35,180 get you to come here. 388 00:28:38,260 --> 00:28:40,080 Amir Aziz... 389 00:28:42,820 --> 00:28:45,110 You knew I told him, right? 390 00:28:45,660 --> 00:28:49,180 That you were home and that Sarah was going to be following you. 391 00:28:49,780 --> 00:28:51,620 He called me. 392 00:28:52,220 --> 00:28:55,260 I went to him for advice and support. 393 00:28:55,970 --> 00:28:58,279 That's why he tracked you down. 394 00:28:58,280 --> 00:29:00,620 To try and persuade you not to come back. 395 00:29:03,740 --> 00:29:06,850 So you went to see him, didn't you? 396 00:29:08,020 --> 00:29:09,500 Didn't you? 397 00:29:10,680 --> 00:29:13,330 Did he say he was going to call the police? 398 00:29:15,060 --> 00:29:17,570 Is that why you stabbed him? 399 00:29:18,940 --> 00:29:20,400 Zak. 400 00:29:20,900 --> 00:29:25,090 I wanted to see you... so much. 401 00:29:27,540 --> 00:29:29,464 But do you honestly believe 402 00:29:29,465 --> 00:29:31,379 I could be involved 403 00:29:31,380 --> 00:29:34,300 in covering up a murder of a man like that? 404 00:29:35,580 --> 00:29:37,580 A man I loved. 405 00:29:41,980 --> 00:29:44,379 You lied to me. 406 00:29:44,380 --> 00:29:47,089 You said you just wanted to come home. 407 00:29:47,090 --> 00:29:48,390 No! 408 00:29:51,100 --> 00:29:52,400 No. 409 00:29:52,820 --> 00:29:54,729 I said I was coming home. 410 00:29:54,730 --> 00:29:56,030 That's all. 411 00:29:58,220 --> 00:30:00,800 I wanted to know you. 412 00:30:01,940 --> 00:30:04,120 And I wanted Mousa to know you. 413 00:30:06,860 --> 00:30:09,890 See, I thought, like an idiot, 414 00:30:10,700 --> 00:30:14,330 that you'd go to prison and serve your time. 415 00:30:14,740 --> 00:30:18,020 We would all be there for you when it was over. 416 00:30:21,900 --> 00:30:24,080 You believed what you wanted to believe. 417 00:30:24,790 --> 00:30:26,340 Yeah, well... 418 00:30:28,140 --> 00:30:30,100 This is over now. 419 00:30:30,790 --> 00:30:32,180 No more. 420 00:30:33,340 --> 00:30:35,610 You'll turn yourselves in. 421 00:30:36,260 --> 00:30:38,650 Or I'll do it for you. 422 00:30:40,200 --> 00:30:41,500 Let's go. 423 00:30:43,100 --> 00:30:44,950 I said let's go! 424 00:31:00,220 --> 00:31:01,520 Zak? 425 00:31:23,780 --> 00:31:26,424 Look, it's my fault, OK? 426 00:31:26,425 --> 00:31:28,860 Blame me. It's not on you. 427 00:31:29,570 --> 00:31:30,870 Please. 428 00:31:31,590 --> 00:31:32,890 Don't. 429 00:31:34,140 --> 00:31:36,269 You can still come home. 430 00:31:36,270 --> 00:31:37,689 What home, huh? 431 00:31:37,690 --> 00:31:39,660 Where is my home? 432 00:31:41,740 --> 00:31:44,950 You just have to do... nothing. 433 00:31:47,180 --> 00:31:48,890 I can't. 434 00:31:49,550 --> 00:31:50,850 Say it. 435 00:31:51,820 --> 00:31:54,120 Please just say it! 436 00:32:23,220 --> 00:32:25,310 Go back to the shop, get everything ready. 437 00:32:28,820 --> 00:32:32,180 Sarah, Sarah. Go now. 438 00:32:46,620 --> 00:32:48,999 I don't know, she may not be on a ward. 439 00:32:49,000 --> 00:32:50,939 She was in intensive care. 440 00:32:50,940 --> 00:32:52,849 Chamberlain, Thomas Chamberlain. I'm... 441 00:32:52,850 --> 00:32:55,770 Thomas. We've got another body. 442 00:32:57,660 --> 00:32:59,460 I'm sorry, I've gotta go. 443 00:33:05,860 --> 00:33:08,749 Broad daylight. With witnesses. 444 00:33:08,750 --> 00:33:10,499 You've got a description? 445 00:33:10,500 --> 00:33:13,549 Just two guys standing here, seemed like they were hugging, 446 00:33:13,550 --> 00:33:16,019 then people saw this. 447 00:33:16,020 --> 00:33:18,604 How is Kamal Rachid connected to this? 448 00:33:18,605 --> 00:33:21,189 I'm hoping you're going to tell me. 449 00:33:21,190 --> 00:33:23,300 Multiple stab wounds. 450 00:33:27,060 --> 00:33:29,289 - Did he make a call? - No. 451 00:33:29,290 --> 00:33:31,680 What about a mobile? Didn't he have a mobile? 452 00:33:32,430 --> 00:33:33,900 Look at this. 453 00:33:35,540 --> 00:33:37,780 The end's been broken off. 454 00:34:33,160 --> 00:34:35,880 The wounds are grouped on his anterior torso. 455 00:34:36,190 --> 00:34:38,019 Repeated stabbing. 456 00:34:38,020 --> 00:34:40,100 - From the front? - Yes. 457 00:34:42,180 --> 00:34:44,139 Curtis. 458 00:34:44,140 --> 00:34:47,990 Abrasions to the surrounding skin from the broken tip. 459 00:34:48,430 --> 00:34:51,610 Location suggests risk to the right atrium. 460 00:34:52,310 --> 00:34:54,039 No defence wounds, 461 00:34:54,040 --> 00:34:56,390 no attempt to fight him off at all. 462 00:34:56,700 --> 00:34:59,800 It's the same knife that was used to kill Amir Aziz. 463 00:35:00,310 --> 00:35:01,659 Definitely? 464 00:35:01,660 --> 00:35:03,349 - Definitely. - Thanks. 465 00:35:03,350 --> 00:35:05,609 We got CCTV of the payphone. 466 00:35:05,610 --> 00:35:08,230 - It's Latif. - Right. 467 00:35:09,020 --> 00:35:10,939 So this guy kills Amir Aziz, 468 00:35:10,940 --> 00:35:13,619 for reasons unknown, he shoots DS Ryman 469 00:35:13,620 --> 00:35:17,010 - and now he's murdered Kamal Rachid. - There's something else. 470 00:35:18,380 --> 00:35:19,680 Nikki? 471 00:35:22,740 --> 00:35:25,880 Jack found brick dust where the car was burnt out, yeah? Mm-hm. 472 00:35:29,300 --> 00:35:30,700 Is that the same stuff? 473 00:35:48,500 --> 00:35:50,539 He's shaved, cut his hair. 474 00:35:50,540 --> 00:35:52,499 Yeah. Western clothing, Western look. 475 00:35:52,500 --> 00:35:54,459 So they can walk around unseen. 476 00:35:54,460 --> 00:35:56,360 And maybe to access the target. 477 00:36:08,260 --> 00:36:11,869 She wasn't expecting him to kill this time, was she? 478 00:36:11,870 --> 00:36:13,660 No, she wasn't. 479 00:36:18,300 --> 00:36:20,300 Where's he taking the baby? 480 00:36:35,260 --> 00:36:36,780 Love you. 481 00:36:39,820 --> 00:36:41,500 Your ab loves you. 482 00:36:47,540 --> 00:36:48,860 Be proud. 483 00:36:59,500 --> 00:37:02,249 This is the area we lost the car. 484 00:37:02,250 --> 00:37:03,559 It burned out here. 485 00:37:03,560 --> 00:37:05,619 This is where Kamal was murdered. 486 00:37:05,620 --> 00:37:08,700 Got to be in here. Somewhere. 487 00:37:12,420 --> 00:37:14,789 Thomas, something's come up. 488 00:37:14,790 --> 00:37:17,229 The hair Jack found in the safe house, well, it's just 489 00:37:17,230 --> 00:37:19,959 finished processing and we've got a DNA match 490 00:37:19,960 --> 00:37:22,039 with two people. 491 00:37:22,040 --> 00:37:24,699 Two hits off one DNA, how does that work? 492 00:37:24,700 --> 00:37:26,229 One's with Zak Latif 493 00:37:26,230 --> 00:37:29,089 and there's also a 50% genetic match with someone else, 494 00:37:29,090 --> 00:37:31,950 some DNA we took for elimination purposes. 495 00:37:36,200 --> 00:37:37,500 God. 496 00:37:38,040 --> 00:37:40,630 Zak Latif is Kamal Rachid's son. 497 00:38:46,140 --> 00:38:47,940 Where's Mousa? 498 00:38:49,380 --> 00:38:50,700 Safe. 499 00:38:51,300 --> 00:38:52,740 Where? 500 00:38:53,900 --> 00:38:55,400 Doesn't matter where. 501 00:39:01,780 --> 00:39:03,599 What you doing? 502 00:39:03,600 --> 00:39:06,739 I can't do this with you any more. 503 00:39:06,740 --> 00:39:10,709 It is bad enough that you lied to me about the imam, 504 00:39:10,710 --> 00:39:14,840 - but your own father? - I did what I had to do. 505 00:39:15,900 --> 00:39:18,589 - Flesh and blood. - He threatened us! 506 00:39:18,590 --> 00:39:21,380 This is not how it was meant to be, Zak. 507 00:39:23,420 --> 00:39:25,579 I want to be with my son. 508 00:39:25,580 --> 00:39:28,670 We'll all be reunited in Jannah. Now. 509 00:39:32,340 --> 00:39:34,390 I want to be with him now. 510 00:39:34,900 --> 00:39:36,740 I want to be with my family. 511 00:39:39,860 --> 00:39:41,750 I persuaded them to let us bring him. 512 00:39:42,160 --> 00:39:43,460 I did that. 513 00:39:45,060 --> 00:39:46,540 We have a deal. 514 00:39:47,900 --> 00:39:50,640 Tell me... where he is. 515 00:39:51,820 --> 00:39:53,120 Tell me. 516 00:39:54,420 --> 00:39:55,720 Tell me! 517 00:39:59,660 --> 00:40:01,300 With the brothers. 518 00:40:13,900 --> 00:40:15,980 Where with the brothers? 519 00:40:31,940 --> 00:40:33,779 Sarah, you walk out of here now 520 00:40:33,780 --> 00:40:36,030 and I'll not be able to guarantee Mousa's safety. 521 00:40:37,820 --> 00:40:41,640 Are you... threatening our son? 522 00:40:49,400 --> 00:40:51,550 You have to do what we agreed. 523 00:40:52,810 --> 00:40:54,110 What YOU agreed. 524 00:40:56,180 --> 00:40:58,410 And you have to do it now. 525 00:40:59,700 --> 00:41:01,000 For Mousa. 526 00:41:05,020 --> 00:41:07,580 You knew I might back out, didn't you? 527 00:41:08,900 --> 00:41:10,260 You knew that. 528 00:41:12,300 --> 00:41:14,660 That's why they let us bring him. 529 00:41:18,980 --> 00:41:20,940 He was insurance. 530 00:41:33,380 --> 00:41:36,420 Did you know about Kamal's connection to Latif? 531 00:41:39,660 --> 00:41:41,459 He just told me. 532 00:41:41,460 --> 00:41:43,619 After we left here earlier. 533 00:41:43,620 --> 00:41:45,909 The lies just got too much for him. 534 00:41:45,910 --> 00:41:47,670 And you had no idea? 535 00:41:49,020 --> 00:41:51,490 Why didn't he tell you before? Why wouldn't he? 536 00:41:53,060 --> 00:41:54,740 I don't know. 537 00:41:56,540 --> 00:41:58,020 Me being... 538 00:41:59,460 --> 00:42:01,740 We could never have children... 539 00:42:35,980 --> 00:42:38,220 I love our son. 540 00:42:39,320 --> 00:42:41,020 And I loved my father. 541 00:42:43,740 --> 00:42:46,629 But I love Allah more. 542 00:42:46,630 --> 00:42:48,100 So do you. 543 00:42:52,220 --> 00:42:53,940 It's just a transition. 544 00:42:55,980 --> 00:42:58,700 I helped Kamal over a threshold, that's all I did. 545 00:43:00,980 --> 00:43:02,900 Just like walking into another room. 546 00:43:10,560 --> 00:43:12,300 And I'll help you, too. 547 00:43:19,860 --> 00:43:22,100 We'll walk through that door together. 548 00:43:28,240 --> 00:43:32,569 Kamal had a fling with a woman 549 00:43:32,570 --> 00:43:34,979 way before we got together. 550 00:43:34,980 --> 00:43:38,309 He didn't know she was pregnant when he left her. 551 00:43:38,310 --> 00:43:40,909 But she had the kid. 552 00:43:40,910 --> 00:43:42,500 Zak Latif. 553 00:43:44,180 --> 00:43:46,020 When did Kamal find out? 554 00:43:47,860 --> 00:43:50,220 Just before Zak went to Syria. 555 00:43:52,380 --> 00:43:56,939 I told you I saw him in the mosque a few years ago. 556 00:43:56,940 --> 00:44:00,059 They lost touch until he turned up back in the country, 557 00:44:00,060 --> 00:44:02,789 about a week ago. Kamal helped him, did he? 558 00:44:02,790 --> 00:44:05,180 Got him a safe house, found him a weapon. 559 00:44:06,700 --> 00:44:08,780 You'd love that, wouldn't you? 560 00:44:10,100 --> 00:44:13,179 He would never help him, not ever. 561 00:44:13,180 --> 00:44:16,069 He wouldn't do that. He kept his mouth shut. 562 00:44:16,070 --> 00:44:17,580 Only because... 563 00:44:19,260 --> 00:44:23,900 Kamal...thought he could persuade Zak to give himself up. 564 00:44:25,700 --> 00:44:27,639 Got the pyrolysis results. 565 00:44:27,640 --> 00:44:29,549 Sample on the knife and the sample on the boot print 566 00:44:29,550 --> 00:44:31,909 - are from the same source. - Same dust? 567 00:44:31,910 --> 00:44:33,499 Liquid brick dust. 568 00:44:33,500 --> 00:44:35,559 There was a lot of magnesium in it matching bricks 569 00:44:35,560 --> 00:44:37,219 made in Surrey in the 1990s. 570 00:44:37,220 --> 00:44:39,139 There's some paint in it, too. Different colours. 571 00:44:39,140 --> 00:44:41,099 - Graffiti. - Exactly. 572 00:44:41,100 --> 00:44:44,509 So we're looking for a building in this area made of this kind of brick. 573 00:44:44,510 --> 00:44:45,839 - Good luck! - But... 574 00:44:45,840 --> 00:44:47,949 for the substance to have transferred from a wall 575 00:44:47,950 --> 00:44:50,599 to his hands and feet, it must have been carried by water. 576 00:44:50,600 --> 00:44:53,649 So what are we saying, a building that's having graffiti removed? 577 00:44:53,650 --> 00:44:55,120 Precisely. 578 00:44:56,700 --> 00:45:00,909 Amir knew Latif was in the country, didn't he? How? 579 00:45:00,910 --> 00:45:03,020 Was he in direct contact with him? 580 00:45:05,180 --> 00:45:07,419 Kamal told him. 581 00:45:07,420 --> 00:45:11,029 But begged him not to report it until he tried to talk them round. 582 00:45:11,030 --> 00:45:12,980 And Amir said what? 583 00:45:14,180 --> 00:45:15,860 He was a decent man. 584 00:45:17,820 --> 00:45:20,339 He contacted Begovic. 585 00:45:20,340 --> 00:45:24,269 Tried to get her to do the right thing, to stay where she was but... 586 00:45:24,270 --> 00:45:26,869 he knew she was coming here and... 587 00:45:26,870 --> 00:45:28,820 he knew that Zak was already here. 588 00:45:30,380 --> 00:45:32,500 Which was why he lost his life. 589 00:46:13,600 --> 00:46:14,900 Ricky. 590 00:46:16,780 --> 00:46:20,339 Did Kamal say to you anything about a target? 591 00:46:20,340 --> 00:46:23,970 - No. Why would he? Or why they're using a woman? 592 00:46:25,220 --> 00:46:27,749 Something you overheard or that Latif said. 593 00:46:27,750 --> 00:46:30,380 He only wanted to help his son. 594 00:46:31,460 --> 00:46:33,579 Can I have a word? 595 00:46:33,580 --> 00:46:35,620 Excuse me just one second. 596 00:46:36,980 --> 00:46:40,149 It's Nikki. Begovic and Latif are hiding out in a building 597 00:46:40,150 --> 00:46:41,739 that's being industrially cleaned. 598 00:46:41,740 --> 00:46:44,229 It's the only one the area that matches what we've got. 599 00:46:44,230 --> 00:46:46,459 Are you sure? Completely sure? 600 00:46:46,460 --> 00:46:49,090 You've got time for me to take you through the detail now, really? 601 00:47:11,820 --> 00:47:15,640 I've decided to martyr myself to pierce the hearts of the enemy. 602 00:47:25,060 --> 00:47:27,989 I give my life to bring fire upon the crusaders, 603 00:47:27,990 --> 00:47:30,470 their soldiers and supporters. 604 00:47:31,180 --> 00:47:32,759 I offer my body 605 00:47:32,760 --> 00:47:36,230 knowing I will meet my brothers and sisters in paradise. 606 00:47:36,920 --> 00:47:39,739 I fight for a world where the word of Allah 607 00:47:39,740 --> 00:47:43,929 triumphs over the voice of the unbeliever and the apostate. 608 00:47:43,930 --> 00:47:47,680 I say to you now, carry on, my brothers and sisters. 609 00:47:48,490 --> 00:47:50,539 Go! Go! Go! 610 00:47:50,540 --> 00:47:52,620 Carry on as you are strong. 611 00:47:55,520 --> 00:47:58,900 Carry on as you are the superior. 612 00:48:04,140 --> 00:48:08,340 Carry on as you are the victorious. 613 00:48:28,100 --> 00:48:29,660 We're all clear. 614 00:48:42,180 --> 00:48:43,879 We haven't got time for this. 615 00:48:43,880 --> 00:48:47,080 What do you expect us to do? We can only work with what we've got. 616 00:48:48,700 --> 00:48:50,140 Got something. 617 00:48:52,940 --> 00:48:55,024 Dated today. 618 00:48:55,025 --> 00:48:57,099 They've been sightseeing. 619 00:48:57,100 --> 00:49:00,620 It could be reconnaissance. Can we tell where they are? 620 00:49:02,360 --> 00:49:04,100 Can we zoom in? 621 00:49:06,360 --> 00:49:08,600 There! Park West? 622 00:49:09,680 --> 00:49:11,839 - Park West what? - Conference centre. 623 00:49:11,840 --> 00:49:13,899 I need a building evacuating now. 624 00:49:13,900 --> 00:49:16,659 Park West Conference Centre. 625 00:49:16,660 --> 00:49:18,970 If you get anything else, call me. Yep. 626 00:49:23,740 --> 00:49:27,480 In His greatness I offer my body and soul to him. 627 00:49:29,220 --> 00:49:31,579 Those of you who masquerade as Muslims 628 00:49:31,580 --> 00:49:35,629 but who side with those who wage wars against us, 629 00:49:35,630 --> 00:49:36,940 you are the enemy. 630 00:49:40,460 --> 00:49:44,259 And those of you who serve in these governments 631 00:49:44,260 --> 00:49:46,549 or who elect leaders who commit 632 00:49:46,550 --> 00:49:48,930 atrocities against my people, 633 00:49:49,730 --> 00:49:51,690 you are responsible. 634 00:49:54,620 --> 00:49:56,390 What I do today 635 00:49:56,785 --> 00:49:58,850 is on you. 636 00:49:59,340 --> 00:50:01,120 On your conscience. 637 00:50:02,500 --> 00:50:05,690 Remember that and remember me. 638 00:50:08,640 --> 00:50:10,300 Be proud. 639 00:50:11,400 --> 00:50:13,820 And tell my son what I have done. 640 00:50:22,380 --> 00:50:24,989 - What's happening? - Begovic and Latif are inside. 641 00:50:24,990 --> 00:50:26,790 We're securing the perimeter now. 642 00:50:31,070 --> 00:50:32,379 They let the women go. 643 00:50:32,380 --> 00:50:35,330 Set up a rendezvous, get them clear, keep them safe. 644 00:50:38,990 --> 00:50:40,799 I need that entrance secured, now! 645 00:50:40,800 --> 00:50:43,180 Let's get them moving now, keep them moving, keep them moving. 646 00:50:46,260 --> 00:50:48,850 Who's got eyes inside? Can I get a report? 647 00:50:53,580 --> 00:50:56,059 We have one casualty in the foyer. 648 00:50:56,060 --> 00:50:59,680 Multiple other hostages with one possible suspect. 649 00:51:00,580 --> 00:51:04,389 - Male or female? - Male. Suspect is armed. 650 00:51:04,390 --> 00:51:06,500 - I have a clear shot. - Take it! 651 00:51:10,940 --> 00:51:13,949 Target down. Repeat. Target down. 652 00:51:13,950 --> 00:51:16,390 SFOs are moving in now. 653 00:51:17,780 --> 00:51:20,030 Curtis, you go, ID that body. 654 00:51:32,820 --> 00:51:34,120 Clear! 655 00:51:38,580 --> 00:51:40,940 Latif is down. No sign of Begovic. 656 00:51:42,260 --> 00:51:43,850 Where are you? 657 00:51:44,460 --> 00:51:47,880 Why here? Why this target? 658 00:51:49,020 --> 00:51:51,380 Curtis, what do we know about this conference? 659 00:51:54,500 --> 00:51:56,840 It's Women In Islam. 660 00:51:58,300 --> 00:51:59,859 Who's the speaker? 661 00:51:59,860 --> 00:52:03,180 An ex-cabinet minister. Sabeen Malik. 662 00:52:03,590 --> 00:52:07,200 - Who? - She campaigns against jihadis. 663 00:52:07,510 --> 00:52:09,430 So where is she now? 664 00:52:09,790 --> 00:52:11,260 Curtis, where is Malik? 665 00:52:11,670 --> 00:52:12,970 Unknown. 666 00:52:13,560 --> 00:52:15,810 Maybe she got out with the other women. 667 00:52:17,660 --> 00:52:19,379 Why would they let her go? 668 00:52:19,380 --> 00:52:22,619 An ex-cabinet minister speaking out against extremism, 669 00:52:22,620 --> 00:52:24,820 she has to have been the target, doesn't she? 670 00:52:32,700 --> 00:52:34,500 This is for the media. 671 00:52:35,500 --> 00:52:37,220 They want this on camera. 672 00:52:47,260 --> 00:52:51,710 She's here. She's out here. Find Malik, find Begovic. 673 00:53:19,940 --> 00:53:21,240 Get down on the floor! 674 00:53:27,780 --> 00:53:31,140 You do this... you'll martyr me. 675 00:53:32,080 --> 00:53:33,420 Sarah. 676 00:53:34,020 --> 00:53:35,540 Don't speak! 677 00:53:46,140 --> 00:53:47,580 We have Mousa. 678 00:53:50,940 --> 00:53:52,720 He was left at a hospital. 679 00:53:54,900 --> 00:53:56,420 You didn't know that. 680 00:53:57,700 --> 00:53:59,000 You're lying. 681 00:54:01,440 --> 00:54:02,740 On your knees. 682 00:54:08,580 --> 00:54:11,379 He can still have a mother, Sarah. 683 00:54:11,380 --> 00:54:12,740 We can work it out. 684 00:54:14,700 --> 00:54:16,780 I can't come home. 685 00:54:20,420 --> 00:54:22,180 Look around you, Sarah. 686 00:54:23,960 --> 00:54:26,510 You've achieved what you set out to do. 687 00:54:27,500 --> 00:54:30,009 Your face will be all over the TV. 688 00:54:30,010 --> 00:54:31,400 Look at me. 689 00:54:34,100 --> 00:54:35,400 It's done. 690 00:54:38,640 --> 00:54:40,380 Come and see your son. 691 00:54:51,780 --> 00:54:53,080 Dada? 692 00:55:03,700 --> 00:55:05,000 Dada? 693 00:55:21,500 --> 00:55:22,940 Take it. 694 00:56:37,100 --> 00:56:39,400 - Hey. - Hey. 695 00:56:43,020 --> 00:56:46,200 - How are you feeling? - Getting there. 696 00:57:06,540 --> 00:57:07,840 Connor. 697 00:57:08,790 --> 00:57:10,090 My son. 698 00:57:11,340 --> 00:57:15,020 So I... I get to know he exists, do I? 699 00:57:16,980 --> 00:57:19,850 I've never introduced him to anyone before. 700 00:57:21,060 --> 00:57:23,310 Gotta look after our kids. 701 00:58:08,610 --> 00:58:10,399 Paul's got a future. 702 00:58:10,400 --> 00:58:13,860 Paul can have the life he wants. 703 00:58:15,360 --> 00:58:17,280 Sorry! I'm sorry! 704 00:58:18,900 --> 00:58:21,839 - He's out. - I was going to call you. 705 00:58:21,840 --> 00:58:24,900 His colleagues are not aware of his past. 706 00:58:26,560 --> 00:58:28,250 Someone's tried to clean up. 707 00:58:30,160 --> 00:58:31,469 How can we contribute 708 00:58:31,470 --> 00:58:33,620 unless we know who and what we're dealing with? 709 00:58:35,900 --> 00:58:39,169 We need to take Sylvie to the building in the woods. 710 00:58:39,170 --> 00:58:42,150 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: NetLion 51971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.