Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:06,409
Tell me!
Just tell me!
2
00:00:06,410 --> 00:00:09,500
I'd tell you!
This is my home!
3
00:00:32,300 --> 00:00:34,349
We've got a suspect
fleeing the scene.
4
00:00:34,350 --> 00:00:37,769
Tony Hamilton,
married bloke she was seeing.
5
00:00:37,770 --> 00:00:40,669
Her mate says
she was pregnant with his baby.
6
00:00:40,670 --> 00:00:41,979
She was pregnant?
7
00:00:41,980 --> 00:00:44,280
"Was" being the operative word.
8
00:00:44,620 --> 00:00:47,259
I want the bastard for murder
if she dies
9
00:00:47,260 --> 00:00:49,519
but first we need evidence
she was pushed...
10
00:00:49,520 --> 00:00:50,959
She's not going to die.
11
00:00:50,960 --> 00:00:53,800
Look, DI Porter, I think the less
you tell me now, the better.
12
00:01:02,020 --> 00:01:03,320
Hi Suzie.
13
00:01:03,780 --> 00:01:05,690
I'm Dr Alexander.
14
00:01:06,580 --> 00:01:07,900
Nikki.
15
00:01:35,620 --> 00:01:38,500
If this hurts,
tell me and I'll stop.
16
00:01:38,840 --> 00:01:40,590
Don't worry.
17
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
Can't feel a thing.
18
00:01:51,500 --> 00:01:56,490
10 YEARS LATER
19
00:02:14,650 --> 00:02:16,209
How's your mum?
Is she all right?
20
00:02:16,210 --> 00:02:18,450
- She's good thank you.
- That's it.
21
00:02:20,640 --> 00:02:22,490
Just turn around and sit down.
22
00:02:23,080 --> 00:02:24,380
There you go.
23
00:02:30,200 --> 00:02:31,509
Thanks.
24
00:02:31,510 --> 00:02:32,889
Don't worry,
I'll get your bag for you.
25
00:02:32,890 --> 00:02:34,390
- There you are.
- Thank you.
26
00:02:53,610 --> 00:02:56,350
SILENT WITNESS
Season 19 - Episode 1
27
00:02:59,610 --> 00:03:02,590
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: NetLion
28
00:03:10,450 --> 00:03:11,839
"After the Fall"
Part 1 of 2
29
00:03:11,840 --> 00:03:13,360
Nikki...?
30
00:03:14,040 --> 00:03:15,809
Scott! Wow.
31
00:03:15,810 --> 00:03:17,359
Hello.
32
00:03:17,360 --> 00:03:18,839
Auckland five years,
33
00:03:18,840 --> 00:03:21,529
Sydney three years,
Manila four years,
34
00:03:21,530 --> 00:03:25,099
...Bangkok nine years,
and London... two weeks.
35
00:03:25,100 --> 00:03:26,409
Two weeks?
36
00:03:26,410 --> 00:03:30,039
- What brought you home?
- My mum. She, er, she died.
37
00:03:30,040 --> 00:03:31,880
- I'm sorry.
- No.
38
00:03:32,440 --> 00:03:35,689
Listen, do, do you want to get
a coffee or something?
39
00:03:35,690 --> 00:03:37,239
- Yeah.
- Yeah?
40
00:03:37,240 --> 00:03:39,749
Guy with the duffel coat,
hood up, rain or shine,
41
00:03:39,750 --> 00:03:43,089
- always sat at the back.
- God. Him. "Weapons."
42
00:03:43,090 --> 00:03:45,909
That's it.
Weapons! Genius.
43
00:03:45,910 --> 00:03:47,819
- OK. My turn.
- Go easy on me.
44
00:03:47,820 --> 00:03:50,860
No chance. Professor Roach.
45
00:03:53,620 --> 00:03:56,519
I mean, we were heading off
round the world together then,
46
00:03:56,520 --> 00:03:58,629
one tutorial with
the battle-axe later,
47
00:03:58,630 --> 00:03:59,939
we're not.
48
00:03:59,940 --> 00:04:02,090
Suddenly you had to
get on with your life.
49
00:04:02,880 --> 00:04:05,400
The Institute of Pathologists
would not wait.
50
00:04:11,120 --> 00:04:15,039
I mean, what ever happened to Roach?
Do you still see her?
51
00:04:15,040 --> 00:04:18,529
We came up against each other
in court. Got messy.
52
00:04:18,530 --> 00:04:19,830
Who won?
53
00:04:21,480 --> 00:04:23,559
See, you were always formidable.
54
00:04:23,560 --> 00:04:25,539
I don't feel very formidable...
55
00:04:25,540 --> 00:04:29,160
- Even then. 21 going on 41...
- Shut up.
56
00:04:30,440 --> 00:04:32,920
- It was a turn-on, actually.
- OK, enough.
57
00:04:35,760 --> 00:04:37,379
It's work.
58
00:04:37,380 --> 00:04:39,040
Do this again?
59
00:05:12,920 --> 00:05:14,760
You made me jump.
60
00:05:25,440 --> 00:05:27,479
ID, please.
61
00:05:27,780 --> 00:05:30,079
- Thank you very much.
- Need these?
62
00:05:30,080 --> 00:05:33,849
Nice gaff -
and soon to be on the market.
63
00:05:33,850 --> 00:05:35,159
You going to put in an offer?
64
00:05:35,160 --> 00:05:37,060
I might dust down the old decks.
65
00:05:40,240 --> 00:05:42,909
The deceased is Max Walsh,
a record producer and DJ,
66
00:05:42,910 --> 00:05:44,210
hence the...
67
00:05:45,300 --> 00:05:47,709
- No, me neither.
- You own a set of decks?
68
00:05:47,710 --> 00:05:49,749
Oh, brought the ruckus
back in the day.
69
00:05:49,750 --> 00:05:51,789
OK. Photographic evidence, please.
70
00:05:51,790 --> 00:05:53,529
Nah. Why are you in such
a jolly mood?
71
00:05:53,530 --> 00:05:54,839
Oh, just ran into an old friend.
72
00:05:54,840 --> 00:05:57,619
- Male or female?
- Male, as it happens.
73
00:05:57,620 --> 00:06:01,409
"As it happens."
Defensive. Very interesting.
74
00:06:01,410 --> 00:06:03,529
DS Calvin Jones. Nikki Alexander.
Hi.
75
00:06:03,530 --> 00:06:05,760
- All right?
- Just down here.
76
00:06:10,440 --> 00:06:11,999
It looks like suicide,
77
00:06:12,000 --> 00:06:15,160
but, as he was semi-famous,
I just want to cover the bases.
78
00:06:16,200 --> 00:06:17,519
Who was that?
79
00:06:17,520 --> 00:06:20,200
Sophia Haddon, Walsh's PA.
She found the body.
80
00:06:23,270 --> 00:06:24,579
So, what've we got?
81
00:06:24,580 --> 00:06:27,809
Blood distribution's confined
to the bath, ie he wasn't moved
82
00:06:27,810 --> 00:06:30,800
after he was cut,
and no signs of a struggle.
83
00:06:33,360 --> 00:06:35,289
Wow, this was no cry for help.
84
00:06:35,290 --> 00:06:38,159
- No?
- No.
85
00:06:38,800 --> 00:06:41,609
You've got to cut through
the tendons to reach the arteries,
86
00:06:41,610 --> 00:06:43,909
and they're more likely
to clot than bleed out.
87
00:06:43,910 --> 00:06:46,520
- So how did he manage it?
- Where there's a will...
88
00:06:47,070 --> 00:06:49,420
I'll have a better answer
when I've cleaned him up.
89
00:07:01,800 --> 00:07:05,039
Here we go. One knife short.
90
00:07:05,040 --> 00:07:09,009
So, no forced entry at front or back
doors which have multiple locks.
91
00:07:09,010 --> 00:07:10,679
Everything points to suicide?
92
00:07:10,680 --> 00:07:13,769
Right down to the turned-over
photographs downstairs.
93
00:07:13,770 --> 00:07:15,839
Morphine sulphate.
94
00:07:15,840 --> 00:07:18,249
Typically used
in the management of chronic pain.
95
00:07:18,250 --> 00:07:19,839
The PA says Walsh recently
96
00:07:19,840 --> 00:07:21,999
got the all clear after the removal
of a tumour.
97
00:07:22,000 --> 00:07:25,050
- But if he was in remission...
- Why wasn't that a happy ending?
98
00:07:30,840 --> 00:07:32,400
See you later.
99
00:07:37,040 --> 00:07:38,440
David.
100
00:07:39,760 --> 00:07:42,169
Why don't you try
and get him out today?
101
00:07:42,170 --> 00:07:43,679
Nothing too ambitious -
102
00:07:43,680 --> 00:07:46,849
just see if you can get him
to do something useful.
103
00:07:46,850 --> 00:07:48,320
Define "useful."
104
00:07:49,400 --> 00:07:51,569
- I'll do my best, OK?
- Thank you.
105
00:07:51,570 --> 00:07:53,720
Have a good day.
106
00:07:54,990 --> 00:07:56,299
Come here.
107
00:07:56,300 --> 00:07:57,989
Steady. Steady.
108
00:07:57,990 --> 00:07:59,680
Wa-hay!
109
00:08:01,200 --> 00:08:03,120
Perfect timing.
110
00:08:15,520 --> 00:08:19,600
Just turn that off, Dad.
How about we resurrect the pool?
111
00:08:20,800 --> 00:08:22,800
It's her birthday tomorrow.
112
00:08:23,960 --> 00:08:25,840
Would've been her birthday.
113
00:08:27,440 --> 00:08:29,400
Is that a "no", then?
114
00:08:31,880 --> 00:08:33,240
OK.
115
00:08:38,350 --> 00:08:40,509
You know, I could've gone
to Uni last year.
116
00:08:40,510 --> 00:08:43,099
- So, why didn't you?!
- Cos I wanted to be here when you got out of prison!
117
00:08:43,100 --> 00:08:44,740
Well, you should've gone.
118
00:08:59,400 --> 00:09:03,600
The body is that of a 42-year-old
male identified as Max Walsh.
119
00:09:06,360 --> 00:09:08,199
On the right arm
120
00:09:08,200 --> 00:09:11,619
there's an L-shaped incision
along the length of the ulnar artery
121
00:09:11,620 --> 00:09:15,040
that completely severs
the tendons of the finger flexors.
122
00:09:19,160 --> 00:09:23,649
And the same L-shaped incision
is also present on the left arm.
123
00:09:23,650 --> 00:09:25,839
And that's...weird?
124
00:09:25,840 --> 00:09:29,769
In the context of self-inflicted
wrist wounds, yes.
125
00:09:29,770 --> 00:09:32,479
After cutting
the tendons in one arm,
126
00:09:32,480 --> 00:09:35,369
he wouldn't be able to grip
the knife to cut the other.
127
00:09:35,370 --> 00:09:38,160
So, one of the cuts should be
shallow and messy?
128
00:09:39,240 --> 00:09:42,560
Yeah. But they're as deep
and precise as each other.
129
00:09:50,400 --> 00:09:52,529
There's some
sort of adhesive substance
130
00:09:52,530 --> 00:09:54,640
in the hair of the left armpit.
131
00:10:01,400 --> 00:10:03,000
Right armpit's clean.
132
00:10:04,240 --> 00:10:05,540
I'll take samples.
133
00:10:08,600 --> 00:10:09,900
Thomas.
134
00:10:30,250 --> 00:10:31,559
What?
135
00:10:31,560 --> 00:10:33,569
Is it possible
he put that there himself?
136
00:10:33,570 --> 00:10:35,899
No.
Not that far down.
137
00:10:35,900 --> 00:10:38,399
Gag reflex would have kicked in.
138
00:10:38,400 --> 00:10:41,369
Most likely it was placed there
after he died.
139
00:10:41,770 --> 00:10:43,400
Making this murder.
140
00:10:52,580 --> 00:10:53,900
Nikki?
141
00:10:59,060 --> 00:11:00,639
Is this a case you worked on?
142
00:11:00,640 --> 00:11:02,769
- Irene Dawes. A retired nurse.
- When?
143
00:11:02,770 --> 00:11:05,099
Found dead in the bath
three months ago.
144
00:11:05,100 --> 00:11:07,780
My findings at the inquest
argued for suicide.
145
00:11:08,920 --> 00:11:10,399
But now you've got your doubts?
146
00:11:10,400 --> 00:11:14,169
She was holding a quartz nurse's
watch and it's set to the same time.
147
00:11:15,070 --> 00:11:17,180
And Irene also had cancer.
148
00:11:18,910 --> 00:11:20,219
Christ.
149
00:11:20,220 --> 00:11:23,540
The killer either knows
the details of Irene's suicide
and copied them...
150
00:11:24,080 --> 00:11:25,680
..or he killed her, too.
151
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
What does your gut tell you?
152
00:11:31,640 --> 00:11:33,979
My gut tells me
I've missed a murder.
153
00:11:33,980 --> 00:11:36,329
I was called out to the death
of Irene Dawes
154
00:11:36,330 --> 00:11:38,159
just over three months ago.
155
00:11:38,160 --> 00:11:40,459
She'd been dying a slow,
painful death.
156
00:11:41,060 --> 00:11:43,169
So suicide wasn't a stretch?
157
00:11:43,170 --> 00:11:44,479
No.
158
00:11:44,480 --> 00:11:46,839
But her son didn't buy it.
He's a Catholic priest.
159
00:11:46,840 --> 00:11:49,199
And he remained unconvinced
even when we found
160
00:11:49,200 --> 00:11:51,689
searches about morphine fatality
in her web history.
161
00:11:51,690 --> 00:11:53,199
What was in those blister packs?
162
00:11:53,200 --> 00:11:55,159
Morphine sulphate tablets.
163
00:11:55,160 --> 00:11:57,529
Which Max Walsh was also taking.
164
00:11:57,530 --> 00:11:59,109
Exactly.
165
00:11:59,610 --> 00:12:00,919
And this?
166
00:12:00,920 --> 00:12:03,239
Did he want the hands
to bisect the watch,
167
00:12:03,240 --> 00:12:05,799
- does the time mean something to him?
- Pass.
168
00:12:05,800 --> 00:12:07,319
But there's another commonality.
169
00:12:07,320 --> 00:12:10,769
At both scenes, there were pictures
of relatives turned face-down.
170
00:12:10,770 --> 00:12:12,359
Textbook suicide hallmark.
171
00:12:12,360 --> 00:12:14,619
If that's his thing, faking
suicides,
172
00:12:14,620 --> 00:12:16,899
there could be other killings
we haven't linked yet.
173
00:12:16,900 --> 00:12:19,459
Or that weren't even
investigated as murders.
174
00:12:19,460 --> 00:12:22,189
Making this the work
of a serial killer.
175
00:12:22,190 --> 00:12:24,830
Both victims were terminally ill.
176
00:12:25,320 --> 00:12:28,129
Maybe he sees killing
as an act of mercy.
177
00:12:28,130 --> 00:12:31,730
- Who was the DS on it?
- DI Pamela Rankin.
178
00:12:33,520 --> 00:12:35,249
You know her?
179
00:12:35,920 --> 00:12:37,220
OF her.
180
00:12:38,080 --> 00:12:40,259
How did a suicide get a DI?
181
00:12:40,260 --> 00:12:42,889
Irene's son has some friends
in the force.
182
00:12:42,890 --> 00:12:44,269
Right.
183
00:12:44,270 --> 00:12:45,779
AlL right, I'll call Rankin
tomorrow.
184
00:12:45,780 --> 00:12:47,539
- Tomorrow?
- This has to be handled...
185
00:12:47,540 --> 00:12:49,549
- You're going to have to talk to her...
- I'm not telling a DI
186
00:12:49,550 --> 00:12:51,649
she missed a murder
until we're sure.
187
00:12:51,650 --> 00:12:53,150
Then we'll make sure.
188
00:13:31,640 --> 00:13:35,040
MADE MY DAY. POSSIBLE YEAR.
LUNCH TOMORRO?
189
00:13:39,670 --> 00:13:41,739
- You OK?
- Yeah.
190
00:13:41,740 --> 00:13:43,859
You know, the watches stuff's
compelling, but it doesn't prove
191
00:13:43,860 --> 00:13:45,169
- Dawes was murdered.
- I know what you're doing,
192
00:13:45,170 --> 00:13:46,479
and I appreciate it.
193
00:13:46,480 --> 00:13:49,429
But I've got to face this, and I've
got to find out what I missed.
194
00:13:49,430 --> 00:13:52,140
Course you do.
You're Nikki.
195
00:13:53,000 --> 00:13:54,360
Sleep tight.
196
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
OK LUNCH TOMORROW?
NO PRESSURE!
197
00:16:06,440 --> 00:16:07,740
Shit!
198
00:16:23,880 --> 00:16:25,200
Excuse me.
199
00:16:28,760 --> 00:16:30,259
Dr Alexander.
200
00:16:30,860 --> 00:16:32,160
Father Dawes.
201
00:16:33,080 --> 00:16:35,200
Is there somewhere we can talk?
202
00:16:38,680 --> 00:16:40,379
Not now.
203
00:16:40,380 --> 00:16:41,960
I have an appointment.
204
00:16:43,920 --> 00:16:45,599
Be back at one, Gary.
205
00:16:45,600 --> 00:16:47,280
Two minutes. Please.
206
00:16:48,320 --> 00:16:51,000
I may have a chance to re-examine
your mother's death.
207
00:16:51,960 --> 00:16:53,679
What good would that do?
208
00:16:53,680 --> 00:16:55,399
I don't know...
yet.
209
00:16:55,400 --> 00:16:57,939
But last time we met,
you were adamant
210
00:16:57,940 --> 00:17:00,769
that she hadn't taken her own life,
that I'd got it wrong.
211
00:17:00,770 --> 00:17:02,260
Is that still your view?
212
00:17:04,370 --> 00:17:05,679
Yes.
213
00:17:05,680 --> 00:17:09,569
Nothing's happened in the interim
to make you doubt it?
214
00:17:09,570 --> 00:17:11,359
Nothing.
215
00:17:11,360 --> 00:17:13,519
Anyway, what does it matter?
216
00:17:13,520 --> 00:17:16,480
Because if I go down this road,
I want your blessing.
217
00:17:20,640 --> 00:17:22,490
- Why?
- I want you on side.
218
00:17:25,400 --> 00:17:29,760
And, to be frank, it makes things
easier if we need to exhume.
219
00:17:33,760 --> 00:17:35,359
No.
220
00:17:35,360 --> 00:17:37,279
- What?
- It's too late.
221
00:17:37,280 --> 00:17:39,559
The death certificate said suicide.
222
00:17:39,560 --> 00:17:42,900
Death certificates can be changed.
But God's judgment cannot.
223
00:17:44,600 --> 00:17:46,619
My mother is now
by His side or not.
224
00:17:46,620 --> 00:17:47,929
I'm confused.
225
00:17:47,930 --> 00:17:50,159
You never believed it WAS suicide.
226
00:17:50,160 --> 00:17:53,549
And now we might get a chance
to prove it, you won't cooperate?
227
00:17:53,550 --> 00:17:56,009
This isn't official, is it?
228
00:17:56,010 --> 00:17:57,310
It's just a hunch.
229
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
So how do you think you're faring,
Tony?
230
00:18:25,560 --> 00:18:27,020
As a free man?
231
00:18:28,520 --> 00:18:29,999
Fine.
232
00:18:30,000 --> 00:18:33,619
I'm going to need a longer answer
than "fine," I'm afraid.
233
00:18:33,620 --> 00:18:37,249
My son and my wife are helping me
to adjust.
234
00:18:37,250 --> 00:18:39,919
You sound like you're reading
from a script.
235
00:18:39,920 --> 00:18:43,560
Telling me what I want to hear
cos you want me off your back.
236
00:18:45,880 --> 00:18:47,400
How did you get here today?
237
00:18:49,680 --> 00:18:51,319
My son drove me.
238
00:18:51,320 --> 00:18:52,959
Like last week.
239
00:18:52,960 --> 00:18:55,480
And the week before,
and the week before that.
240
00:18:56,440 --> 00:18:57,999
Lydia's working.
241
00:18:58,000 --> 00:19:00,409
She's got a very demanding job.
What does she do?
242
00:19:00,410 --> 00:19:01,719
She's a lawyer.
243
00:19:01,720 --> 00:19:04,400
She's not using her work
as an excuse to avoid you?
244
00:19:06,720 --> 00:19:09,829
In six months,
she's never accompanied you once,
you barely mention her.
245
00:19:09,830 --> 00:19:11,139
What am I supposed to think?
246
00:19:11,140 --> 00:19:13,940
It's none of your business.
It IS my business, Tony...
247
00:19:14,720 --> 00:19:17,980
..because it relates to the issue
of your reacclimatisation.
248
00:19:18,880 --> 00:19:20,529
Is that even a bloody word?
249
00:19:20,530 --> 00:19:22,489
She files for divorce
soon as you're arrested,
250
00:19:22,490 --> 00:19:24,479
then takes you back
when you're released?
251
00:19:24,480 --> 00:19:26,219
You know we lost our daughter.
252
00:19:26,220 --> 00:19:27,639
Do you talk about that
with your wife?
253
00:19:27,640 --> 00:19:30,520
Is that something you...share?
Help each other with?
254
00:19:35,840 --> 00:19:39,609
The terms of your parole mean that
after today we meet only bi-monthly.
255
00:19:39,610 --> 00:19:41,599
But that decision...
256
00:19:41,600 --> 00:19:43,540
is at my discretion.
257
00:19:44,940 --> 00:19:46,279
What do you mean?
258
00:19:46,280 --> 00:19:49,370
I mean if I feel you're
hiding something - and I do...
259
00:19:49,920 --> 00:19:51,960
..you'll be back here next week.
260
00:19:54,280 --> 00:19:58,960
My wife, she tries, she does, she
wants to want me around, but I...
261
00:20:00,240 --> 00:20:02,119
..disgust her.
262
00:20:02,120 --> 00:20:03,920
And how does that make you feel?
263
00:20:04,920 --> 00:20:06,220
Angry?
264
00:20:08,410 --> 00:20:09,719
Sometimes.
265
00:20:09,720 --> 00:20:11,400
What about Suzie Banks?
266
00:20:13,120 --> 00:20:14,960
Do you feel anger toward her?
267
00:20:20,240 --> 00:20:21,640
Tony.
268
00:20:23,680 --> 00:20:24,980
Since your release...
269
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
..have you tried to contact
Suzie Banks?
270
00:20:32,600 --> 00:20:34,559
No.
271
00:20:34,560 --> 00:20:35,860
Of course not.
272
00:20:42,640 --> 00:20:44,080
Nikki.
273
00:20:46,040 --> 00:20:47,760
Been trying to get hold of you.
274
00:20:54,850 --> 00:20:56,159
DI Rankin.
275
00:20:56,160 --> 00:20:58,519
I've just had Father Dawes
on the phone
276
00:20:58,520 --> 00:21:01,679
asking why we're re-examining
the death of his mother.
277
00:21:01,680 --> 00:21:05,369
I had to come clean and say I had no
bloody clue what he was on about,
278
00:21:05,370 --> 00:21:07,679
which made me look great.
279
00:21:07,680 --> 00:21:09,769
- Really professional.
- I'm sorry.
280
00:21:09,770 --> 00:21:11,079
Oh, no worries, seriously.
281
00:21:11,080 --> 00:21:14,479
It's not like he sits on every
local authority panel going,
282
00:21:14,480 --> 00:21:19,209
runs outreach programmes, and is
a decorated army chaplain to boot.
283
00:21:19,210 --> 00:21:22,179
It's not like he's a fully paid-up
friend of the force,
284
00:21:22,180 --> 00:21:24,759
and all-round do-gooding
pain in the arse...
285
00:21:24,760 --> 00:21:26,560
Yeah, I think you've made
your point.
286
00:21:27,640 --> 00:21:29,639
Nikki.
287
00:21:29,640 --> 00:21:31,939
And I don't want an apology.
288
00:21:31,940 --> 00:21:33,740
I want an explanation.
289
00:21:35,240 --> 00:21:39,209
He was so certain that his mother
hadn't taken her own life.
290
00:21:39,210 --> 00:21:40,519
And?
291
00:21:40,520 --> 00:21:43,439
And I wanted to know
if he still felt the same way.
292
00:21:43,440 --> 00:21:46,889
Yeah, but it's not your job
to ask those questions. It's mine.
293
00:21:46,890 --> 00:21:49,409
I suppose I didn't remember you
asking too many questions
294
00:21:49,410 --> 00:21:50,710
first time round.
295
00:21:54,480 --> 00:21:56,319
Irene Dawes committed suicide.
296
00:21:56,320 --> 00:21:59,029
The fact that you have a case
with vaguely similar hallmarks
297
00:21:59,030 --> 00:22:00,659
doesn't mean shit, are we clear?
298
00:22:00,660 --> 00:22:02,279
I'd call them remarkably similar.
299
00:22:02,280 --> 00:22:04,830
- Are we clear?!
- Yes, we're clear.
300
00:22:05,720 --> 00:22:08,800
And you'd better remember which team
you play for, DS Jones.
301
00:22:25,680 --> 00:22:27,420
Have you thought this through?
302
00:22:28,120 --> 00:22:31,169
If you prove Irene Dawes's death
was murder, not suicide,
303
00:22:31,170 --> 00:22:33,599
there'll be far-reaching
consequences.
304
00:22:33,600 --> 00:22:36,319
- Yes, there will.
- And likely as not, no good will come of it.
305
00:22:36,320 --> 00:22:39,989
Not for her, not for her family,
and not for the Lyell.
306
00:22:41,200 --> 00:22:43,869
Bottom line - you worked
with the evidence you had,
307
00:22:43,870 --> 00:22:45,680
and your conclusions were sound.
308
00:22:46,380 --> 00:22:48,449
You're saying I turn a blind eye
309
00:22:48,450 --> 00:22:50,209
to protect the reputation
of the Lyell?
310
00:22:50,210 --> 00:22:52,039
More your own.
311
00:22:52,040 --> 00:22:54,229
If it turns out you got it wrong
with Irene Dawes,
312
00:22:54,230 --> 00:22:56,200
that you missed a murder...
313
00:22:56,880 --> 00:22:59,149
..every case you've given evidence
314
00:22:59,150 --> 00:23:01,359
in that was remotely controversial
will be fair game.
315
00:23:01,360 --> 00:23:04,409
Fresh meat for new appeals,
quite possibly successful ones.
316
00:23:04,740 --> 00:23:06,699
I can't believe I'm hearing this!
317
00:23:06,700 --> 00:23:09,349
I'm prepared to hold up my hand
and say I got it wrong,
318
00:23:09,350 --> 00:23:11,519
- and all I ask is that you
have my back!
- And I do.
319
00:23:11,520 --> 00:23:13,760
Bullshit!
You just told me you don't!
320
00:23:16,920 --> 00:23:19,120
If you don't call the coroner,
I will.
321
00:23:22,080 --> 00:23:23,380
Shit.
322
00:23:35,380 --> 00:23:36,680
What are you doing?
323
00:23:37,160 --> 00:23:40,329
I'm just here to see my parole
officer. Same as you.
324
00:23:40,330 --> 00:23:41,799
You're lying.
325
00:23:41,800 --> 00:23:43,439
Relax, Tony. Relax.
326
00:23:44,080 --> 00:23:46,130
- You stay away from me.
- Here, Dad!
327
00:23:46,760 --> 00:23:49,110
- Get back in the car.
- No, what's going on?
328
00:23:50,920 --> 00:23:52,610
You must be David.
329
00:23:53,320 --> 00:23:55,499
- I've heard a lot about you.
- What?
330
00:23:55,500 --> 00:23:57,750
- Get back in the car.
- No, hold on a minute.
331
00:23:59,400 --> 00:24:01,000
Stay away.
332
00:24:01,400 --> 00:24:03,640
Come on. I'll drive.
333
00:24:10,000 --> 00:24:11,640
She's adorable.
334
00:24:14,840 --> 00:24:16,649
And you want to know who Mum is.
335
00:24:16,650 --> 00:24:18,119
Right.
336
00:24:18,120 --> 00:24:21,759
Er, she was a nurse
at Bangkok Infirmary.
337
00:24:21,760 --> 00:24:25,009
I was her boss -
deputy supervisor of ER.
338
00:24:25,010 --> 00:24:26,319
Good for you.
339
00:24:26,320 --> 00:24:29,980
Well, yeah, and no. I mean, we're
not exactly on speaking terms.
340
00:24:32,080 --> 00:24:33,579
I'm sorry.
341
00:24:33,580 --> 00:24:36,840
No, no, look, you're in the middle
of something, don't worry.
342
00:24:40,000 --> 00:24:41,859
A problem shared...
343
00:24:41,860 --> 00:24:43,720
Do you want to talk about it?
344
00:24:53,700 --> 00:24:55,009
Dad!
345
00:24:55,010 --> 00:24:56,310
Hey!
346
00:24:58,360 --> 00:25:00,769
You going to tell me
who that man was?
WATER RUNS
347
00:25:00,770 --> 00:25:02,760
Somebody you was inside with?
Who was he?
348
00:25:03,290 --> 00:25:04,599
I don't want to talk about it.
349
00:25:04,600 --> 00:25:07,020
You don't want to talk about it,
you never do.
350
00:25:11,600 --> 00:25:14,320
- His name's Carmichael.
- OK.
351
00:25:14,880 --> 00:25:16,440
Did you know him well?
352
00:25:19,960 --> 00:25:21,820
In prison, I was a target.
353
00:25:22,400 --> 00:25:24,899
Because of what I was
supposed to have done,
354
00:25:24,900 --> 00:25:26,479
and because I had money.
355
00:25:26,480 --> 00:25:28,299
Carmichael protected me.
356
00:25:28,300 --> 00:25:30,119
What does that mean?
357
00:25:30,120 --> 00:25:32,789
- Doesn't matter.
- Of course it matters!
358
00:25:32,790 --> 00:25:35,600
Dad, you weren't supposed
to be in there, you were innocent.
359
00:25:36,000 --> 00:25:39,569
What? Don't you feel...angry
about it? About any of it?
360
00:25:39,570 --> 00:25:42,049
All the people that let you down,
all the people that betrayed you?
361
00:25:42,050 --> 00:25:43,499
No-one betrayed me.
362
00:25:43,500 --> 00:25:46,629
Your so-called expert lawyers that
were meant to prove your innocence,
363
00:25:46,630 --> 00:25:49,139
never mind the ones that backed
up the police lies. I mean...
364
00:25:49,140 --> 00:25:51,030
Don't you want to see them pay?
365
00:25:51,440 --> 00:25:52,879
No.
366
00:25:52,880 --> 00:25:54,720
OK, then what about Suzie Banks?
367
00:25:56,240 --> 00:25:59,169
You know, I don't care that she
ended up in a wheelchair. She lied.
368
00:25:59,170 --> 00:26:00,989
She told the police that you pushed
her out of that...
369
00:26:00,990 --> 00:26:02,799
- She had her reasons.
- Dad!
370
00:26:02,800 --> 00:26:04,599
You went to prison, right?
You lost everything.
371
00:26:04,600 --> 00:26:08,080
She had her reasons. I didn't say it
justified what she did.
372
00:26:09,640 --> 00:26:12,320
Well, that's...good.
That's good to know.
373
00:26:13,680 --> 00:26:16,940
She must...
She must have really been something.
374
00:26:26,320 --> 00:26:30,049
What if whoever killed Walsh
had access to, or knowledge of,
375
00:26:30,050 --> 00:26:32,289
the details of Irene's suicide?
376
00:26:32,290 --> 00:26:33,989
I mean, that's not
impossible, right?
377
00:26:33,990 --> 00:26:35,659
- No, it's not, but...
- I mean, you said
378
00:26:35,660 --> 00:26:37,889
there was no evidence
that Irene Dawes
379
00:26:37,890 --> 00:26:39,599
was force-fed those tablets.
380
00:26:39,600 --> 00:26:43,969
I mean, no vomit or saliva or
restraining injuries to her wrists?
381
00:26:43,970 --> 00:26:45,649
No bruising to the mouth
and tongue either.
382
00:26:45,650 --> 00:26:48,230
But she died
of morphine overdose.
383
00:26:49,100 --> 00:26:50,400
Conclusion?
384
00:26:51,000 --> 00:26:53,379
She took those pills voluntarily.
385
00:26:53,380 --> 00:26:56,060
You were right first time.
Suicide.
386
00:26:58,040 --> 00:27:00,099
- I don't know...
- Another one?
387
00:27:00,610 --> 00:27:02,359
My shout.
388
00:27:02,360 --> 00:27:03,669
Least I can do.
389
00:27:03,670 --> 00:27:05,340
- Same?
- Yeah, thanks.
390
00:27:13,520 --> 00:27:14,959
Nikki's phone.
391
00:27:14,960 --> 00:27:17,209
Oh, wait a sec, I'll just get her.
392
00:27:17,710 --> 00:27:19,750
It's for you, obviously.
393
00:27:22,520 --> 00:27:23,820
Hi.
394
00:27:24,400 --> 00:27:27,400
- Bad time?
- No.
395
00:27:27,840 --> 00:27:29,839
I think you'll want to see this.
396
00:27:29,840 --> 00:27:32,360
- OK. Five minutes.
- OK. Bye.
397
00:27:33,560 --> 00:27:35,039
- Got to run?
- Yeah.
398
00:27:35,040 --> 00:27:36,460
Call you later.
Sorry.
399
00:27:38,080 --> 00:27:39,380
Nikki, wait.
400
00:27:41,440 --> 00:27:44,569
Maybe this is nuts,
but do you think it's coincidence
401
00:27:44,570 --> 00:27:46,519
that you attended both scenes?
402
00:27:46,520 --> 00:27:47,829
What do you mean?
403
00:27:47,830 --> 00:27:51,589
I mean, if this IS foul play -
two victims, one killer...
404
00:27:52,020 --> 00:27:54,779
I mean, what are the odds of you
getting the call twice?
405
00:27:54,780 --> 00:27:58,119
Well, if someone's active on our
patch, it's not that much of a stretch.
406
00:27:58,570 --> 00:28:00,569
Like I said, nuts.
407
00:28:09,930 --> 00:28:13,019
- Lunch date?
- What is it I'll want to see?
408
00:28:13,020 --> 00:28:16,249
Tox shows presence of morphine
in Walsh's blood.
409
00:28:16,250 --> 00:28:18,799
- Enough to incapacitate him?
- Probably.
410
00:28:18,800 --> 00:28:21,769
Well, Walsh did have morphine
sulphate pills in his fridge.
411
00:28:21,770 --> 00:28:24,889
If he'd ingested them, we'd have
found them in his stomach contents.
412
00:28:24,890 --> 00:28:27,149
The morphine's in his blood,
but not his stomach?
413
00:28:27,150 --> 00:28:28,459
Correct.
414
00:28:28,460 --> 00:28:31,309
If it got there intravenously,
the needle would've woken him,
415
00:28:31,310 --> 00:28:34,079
- and we'd have a struggle.
- Killer had that covered.
416
00:28:34,080 --> 00:28:36,439
The substance in Walsh's
underarm hair
417
00:28:36,440 --> 00:28:39,409
is a local anaesthetic
called Lidocaine.
418
00:28:46,160 --> 00:28:48,350
There.
Needle mark.
419
00:28:49,360 --> 00:28:52,309
Redness suggests it was made
close to death.
420
00:28:52,310 --> 00:28:54,809
Found more traces of the spray
on the bed sheets
421
00:28:54,810 --> 00:28:57,799
- and the arm of his T-shirt.
- Time of death?
422
00:28:57,800 --> 00:28:59,799
Midnight to 4am.
423
00:28:59,800 --> 00:29:02,239
Right,
let's assume Walsh was asleep.
424
00:29:02,240 --> 00:29:04,559
The killer gains entry, somehow...
425
00:29:04,560 --> 00:29:08,049
And applies the anaesthetic
so he won't feel the needle.
426
00:29:08,350 --> 00:29:10,719
The anaesthetic takes
care of the needle,
427
00:29:10,720 --> 00:29:12,879
the needle delivers the morphine.
428
00:29:15,060 --> 00:29:16,499
How long till he's out cold?
429
00:29:16,500 --> 00:29:17,959
Five minutes, ten at the most.
430
00:29:17,960 --> 00:29:20,069
That's why we've got no
defensive wounds.
431
00:29:20,070 --> 00:29:23,179
And why he can transport Walsh
to the bath without waking him.
432
00:29:23,180 --> 00:29:25,549
Killer's forensically aware
and physically strong.
433
00:29:25,550 --> 00:29:27,159
No drag marks on the body.
434
00:29:27,160 --> 00:29:30,159
None on the carpet, either.
No signs of a struggle at all.
435
00:29:30,160 --> 00:29:33,809
He stops the clocks and
the breath in their throats.
436
00:29:33,810 --> 00:29:35,809
A veritable angel of death.
437
00:29:35,810 --> 00:29:38,079
And Irene Dawes?
438
00:29:38,080 --> 00:29:39,700
Did he inject her, too?
439
00:29:41,080 --> 00:29:42,780
Only one way to find out.
440
00:29:46,320 --> 00:29:47,749
Who's in charge here?
441
00:29:47,750 --> 00:29:49,159
- Let me through!
- Sorry. Sorry.
442
00:29:49,160 --> 00:29:52,920
I'm so sorry, Father, this really
had nothing to do with me.
443
00:30:09,600 --> 00:30:13,520
Body is embalmed, and in relatively
intact condition.
444
00:30:14,840 --> 00:30:18,489
Her son saw the embalming as a sign
of her loss of faith.
445
00:30:18,490 --> 00:30:20,840
A concern with body over soul.
446
00:30:21,720 --> 00:30:23,320
Nikki?
447
00:30:59,540 --> 00:31:00,840
Nothing.
448
00:31:24,240 --> 00:31:25,559
Needle mark.
449
00:31:25,560 --> 00:31:28,299
- Still partly reddened.
- Meaning?
450
00:31:28,300 --> 00:31:30,539
Meaning it was inflicted
right before death,
451
00:31:30,540 --> 00:31:32,240
never had a chance to heal.
452
00:31:33,000 --> 00:31:36,040
We'll test for the anaesthetic spray
we found on Walsh.
453
00:31:43,240 --> 00:31:44,680
Nikki?
454
00:31:51,370 --> 00:31:52,679
My God.
455
00:31:52,680 --> 00:31:54,080
Nikki, wait up.
456
00:31:56,460 --> 00:31:57,760
Nikki?
457
00:32:00,200 --> 00:32:03,529
Remember when I told you about
the watches at both scenes? Mm-hmm.
458
00:32:03,530 --> 00:32:04,839
You said something like,
459
00:32:04,840 --> 00:32:07,199
"Of course you're going
to pursue a link. You're Nikki."
460
00:32:07,200 --> 00:32:08,709
- Yes?
- You were certain of it.
461
00:32:08,710 --> 00:32:10,099
- Because you know me.
- Yeah.
462
00:32:10,100 --> 00:32:12,279
Well, what happens
if the killer also knows me?
463
00:32:12,280 --> 00:32:15,149
Was just as certain that I'd look
for a link? Banked on it, in fact.
464
00:32:15,150 --> 00:32:17,599
- What are you talking about?
- I don't know.
465
00:32:17,600 --> 00:32:20,149
That they wanted me to make
a mistake, a critical error.
466
00:32:20,150 --> 00:32:22,139
And my God, they succeeded.
I missed a murder!
467
00:32:22,140 --> 00:32:24,109
- Hold on.
- Maybe that's what this is all about!
468
00:32:24,110 --> 00:32:26,359
What, two people murdered
to make you look bad?
469
00:32:26,360 --> 00:32:28,169
How would they know when you're on
call?
470
00:32:28,170 --> 00:32:29,929
I've worked the same shift for
two years.
471
00:32:29,930 --> 00:32:31,239
All right, or the borders of your
jurisdiction?
472
00:32:31,240 --> 00:32:33,659
- It's on the bloody Lyell Centre website!
- All right.
473
00:32:35,120 --> 00:32:37,249
Maybe you just made an innocent
mistake, yeah?
474
00:32:37,250 --> 00:32:38,889
God knows we all do
from time to time...
475
00:32:38,890 --> 00:32:41,149
Someone's been in my flat.
I'm sure of it.
476
00:32:41,150 --> 00:32:43,599
- What?
- Forget it.
477
00:32:43,600 --> 00:32:44,999
Nikki...
478
00:32:45,580 --> 00:32:47,690
Wait!
Tell me, then.
479
00:33:00,530 --> 00:33:01,849
- Hello.
- Hiya.
480
00:33:01,850 --> 00:33:05,039
- How'd it go?
- I couldn't get what I wanted.
481
00:33:05,040 --> 00:33:07,760
Total waste of time.
Got stuck in traffic.
482
00:33:29,640 --> 00:33:31,400
What do you want?
483
00:33:33,200 --> 00:33:34,960
Get in, you pillock.
484
00:36:11,690 --> 00:36:12,990
Scott.
485
00:36:13,410 --> 00:36:15,599
Hi.
I was in the neighbourhood,
486
00:36:15,600 --> 00:36:18,380
wasn't sure what you were cooking,
so, um...
487
00:36:20,860 --> 00:36:22,160
Are you OK?
488
00:36:23,120 --> 00:36:24,580
Yeah.
489
00:36:26,660 --> 00:36:27,960
Hey!
490
00:36:43,720 --> 00:36:45,020
Scott?
491
00:36:53,240 --> 00:36:54,540
Scott?
492
00:36:59,740 --> 00:37:02,540
TOTALLY FORGOT ABOUT SOMETHING.
CALL LATER.
493
00:37:50,440 --> 00:37:53,649
Something happened at Dad's
parole meeting, didn't it?
494
00:37:53,650 --> 00:37:56,089
Whatever it is, you can tell me.
495
00:37:56,090 --> 00:37:58,040
What would be the point?
496
00:38:01,580 --> 00:38:03,089
You don't care about him.
497
00:38:03,090 --> 00:38:04,639
That's not true.
498
00:38:04,640 --> 00:38:07,569
Mum, you divorced him
before he was even found guilty.
499
00:38:07,570 --> 00:38:09,480
I had no choice. Mmm.
500
00:38:10,360 --> 00:38:13,309
No, of course you didn't.
Not if I wanted to keep my job.
501
00:38:13,310 --> 00:38:15,649
Then you should have told them
where to stick it.
502
00:38:15,650 --> 00:38:19,339
No job, no school fees,
503
00:38:19,340 --> 00:38:22,760
no mortgage payments,
no roof over our heads...
504
00:38:24,840 --> 00:38:27,329
I had to shore things up for us...
505
00:38:27,330 --> 00:38:28,630
and that meant...
506
00:38:29,680 --> 00:38:32,080
..stepping away
from your dad for a while.
507
00:38:44,480 --> 00:38:47,160
If you think it was easy for me,
you're wrong.
508
00:38:55,200 --> 00:38:56,840
We are going to get back.
509
00:39:03,970 --> 00:39:05,279
Clarissa.
510
00:39:05,280 --> 00:39:07,849
Can you check this
for prints and DNA?
511
00:39:07,850 --> 00:39:09,899
Sure. What's its provenance?
512
00:39:09,900 --> 00:39:11,939
My flat.
513
00:39:11,940 --> 00:39:14,789
I'll explain later,
but...can we keep this between us?
514
00:39:14,790 --> 00:39:16,420
OK. Sure.
515
00:39:18,140 --> 00:39:19,639
Where's Jack?
516
00:39:19,640 --> 00:39:23,220
Back at Walsh's -
looking for links to Irene Dawes.
517
00:39:24,960 --> 00:39:26,919
Nikki.
518
00:39:26,920 --> 00:39:29,209
Want to get a coffee or something?
519
00:39:29,210 --> 00:39:30,720
Maybe later.
520
00:39:57,400 --> 00:39:58,840
Jones?
521
00:40:04,360 --> 00:40:06,280
Flyer for a cancer support group.
522
00:40:08,280 --> 00:40:10,209
Walsh had cancer. We know that.
523
00:40:10,210 --> 00:40:11,640
Look at the address.
524
00:40:12,800 --> 00:40:14,359
St Stephen's Church Hall.
525
00:40:14,360 --> 00:40:17,459
St Stephen's is Father Dawes'
church.
526
00:40:17,460 --> 00:40:20,559
If he knew Max Walsh -
changes everything.
527
00:40:20,560 --> 00:40:24,009
He was an army chaplain.
It's basic medical training, right?
528
00:40:24,010 --> 00:40:26,400
He'd know how to administer
the morphine.
529
00:40:38,840 --> 00:40:40,599
You've got a nerve coming here.
530
00:40:40,600 --> 00:40:44,769
I'm sorry. But I need access
to your mother's medical records
531
00:40:44,770 --> 00:40:46,359
going back two years.
532
00:40:46,360 --> 00:40:48,039
Digging up her body wasn't enough?
533
00:40:48,040 --> 00:40:51,689
We're looking for a link between
Irene and a recently deceased male.
534
00:40:51,690 --> 00:40:53,889
We believe that this man was murdered
535
00:40:53,890 --> 00:40:56,080
and the scene staged to
resemble suicide.
536
00:40:59,160 --> 00:41:00,839
And my mother?
537
00:41:00,840 --> 00:41:04,219
Well, you always insisted that
she didn't commit suicide.
538
00:41:04,220 --> 00:41:07,600
What did you think happened
if it wasn't foul play?
539
00:41:08,680 --> 00:41:11,769
Did anyone befriend Irene
in the weeks before her death?
540
00:41:11,770 --> 00:41:13,160
I don't know.
541
00:41:15,480 --> 00:41:17,040
In the last months...
542
00:41:18,600 --> 00:41:20,000
..we didn't talk.
543
00:41:21,680 --> 00:41:26,649
She got caught up in a ridiculous
lawsuit...and it came between us.
544
00:41:26,650 --> 00:41:28,519
What kind of lawsuit?
545
00:41:28,520 --> 00:41:31,399
A chemicals factory
in Stratford had been...
546
00:41:31,400 --> 00:41:33,679
supposedly polluting the air,
547
00:41:33,680 --> 00:41:36,229
causing a higher
incidence of cancer.
548
00:41:36,230 --> 00:41:39,219
There was no evidence to
prove the case - pure...
549
00:41:39,220 --> 00:41:41,959
opportunism
on the lawyers' part.
550
00:41:42,330 --> 00:41:43,639
Did they win?
551
00:41:43,640 --> 00:41:45,920
As far as I know,
it's still dragging on.
552
00:41:47,960 --> 00:41:50,249
Instead of her making her peace
with God,
553
00:41:50,250 --> 00:41:52,469
my mother wasted
her time seeking
554
00:41:52,470 --> 00:41:54,680
compensation she could
never spend.
555
00:41:56,360 --> 00:41:58,160
I could never understand it.
556
00:42:00,280 --> 00:42:02,809
And then she came clean.
557
00:42:02,810 --> 00:42:04,999
About what?
558
00:42:05,000 --> 00:42:06,760
Why she needed the money.
559
00:42:10,680 --> 00:42:12,440
She wanted to approach...
560
00:42:13,840 --> 00:42:15,400
..Dignitas.
561
00:42:17,260 --> 00:42:19,079
So she can end her life.
562
00:42:19,080 --> 00:42:22,129
Remember Harold Shipman? What,
the doctor who killed his patients?
563
00:42:22,130 --> 00:42:24,479
Felt like he killed one,
then got a taste for it.
564
00:42:24,480 --> 00:42:26,829
Father Dawes helps his mum
out of her misery,
565
00:42:26,830 --> 00:42:29,309
but instead of feeling guilty
or grief-stricken
566
00:42:29,310 --> 00:42:31,349
he feels...merciful.
567
00:42:31,350 --> 00:42:32,950
Empowered.
568
00:42:33,640 --> 00:42:35,909
What the hell are you doing here?
569
00:42:35,910 --> 00:42:38,179
Anthony Dawes,
I need you to come with me
570
00:42:38,180 --> 00:42:40,160
and answer some questions.
571
00:43:17,800 --> 00:43:19,640
Are you sure you won't come?
572
00:43:21,440 --> 00:43:23,399
Dad...
573
00:43:23,400 --> 00:43:25,999
Did she ever come and visit you?
574
00:43:26,000 --> 00:43:29,360
I mean, like, just...just once.
575
00:43:31,440 --> 00:43:33,160
It's her birthday.
576
00:43:35,240 --> 00:43:37,719
You know, if she hadn't have
done it...
577
00:43:37,720 --> 00:43:42,049
we could've...
we could've gone back, you know.
578
00:43:42,050 --> 00:43:43,560
We could've.
579
00:44:13,520 --> 00:44:15,080
Dad, let's go.
580
00:44:18,800 --> 00:44:21,560
All right, I'm leaving! I mean it!
581
00:44:38,620 --> 00:44:40,699
Ready...
steady...
582
00:44:40,700 --> 00:44:42,000
wahey!
583
00:44:44,460 --> 00:44:47,929
Does the name Max Walsh mean
anything to you?
584
00:44:47,930 --> 00:44:49,919
No.
585
00:44:49,920 --> 00:44:51,919
Who is he?
586
00:44:51,920 --> 00:44:56,220
He attended a cancer support group,
in your church hall.
587
00:44:59,840 --> 00:45:02,529
The hall's rented out to
various entities.
588
00:45:02,530 --> 00:45:05,229
I have no dealings with them
whatsoever,
589
00:45:05,230 --> 00:45:06,880
beyond collecting payment.
590
00:45:07,800 --> 00:45:10,449
But the hall's effectively
part of the church.
591
00:45:10,450 --> 00:45:12,389
You share a car park.
592
00:45:12,390 --> 00:45:13,879
So?
593
00:45:13,880 --> 00:45:16,809
So... no-one attending
a support group
594
00:45:16,810 --> 00:45:19,359
ever wandered into your church?
595
00:45:19,360 --> 00:45:21,909
Approached you in the car park
for some kind words?
596
00:45:21,910 --> 00:45:23,520
That's never happened?
597
00:45:25,040 --> 00:45:27,399
I didn't say that.
598
00:45:27,400 --> 00:45:29,589
- Hello?
- Well, you kind of did.
599
00:45:29,590 --> 00:45:32,250
You said,
"no dealings whatsoever".
600
00:45:37,240 --> 00:45:40,129
The clock stopped
cos the battery was removed
601
00:45:40,130 --> 00:45:42,559
and put back the wrong way.
602
00:45:42,560 --> 00:45:45,259
But... I recovered a thumbprint
603
00:45:45,260 --> 00:45:47,769
that scored a match
on the database -
604
00:45:47,770 --> 00:45:52,680
retired pathologist, er,
Belinda Roach.
605
00:45:53,590 --> 00:45:55,600
- What?
- Do you know her?
606
00:46:02,280 --> 00:46:05,089
She taught me
at the Institute of Pathologists.
607
00:46:05,090 --> 00:46:07,479
OK. We need to go
to Thomas with this, now.
608
00:46:07,480 --> 00:46:09,039
Please,
just let me process this.
609
00:46:09,040 --> 00:46:10,358
Sorry, Nikki.
610
00:46:10,359 --> 00:46:12,619
You've got to tell
me what's going on.
611
00:46:12,620 --> 00:46:14,789
To say you haven't been yourself
lately
612
00:46:14,790 --> 00:46:16,840
would be a bloody understatement.
613
00:46:22,640 --> 00:46:25,769
Ten years ago we came
up against each other in court.
614
00:46:25,770 --> 00:46:27,999
Me for the CPS, her for the defence.
615
00:46:28,000 --> 00:46:30,559
- And what was the case?
- Attempted murder.
616
00:46:30,560 --> 00:46:34,120
A young woman was pushed from a high
building after a struggle.
617
00:46:35,560 --> 00:46:38,649
She had coin-shaped bruises
on her arms and shoulder and
618
00:46:38,650 --> 00:46:40,720
the accused's prints
were all over her.
619
00:46:42,040 --> 00:46:44,889
He said that he was trying to stop
her from throwing herself out.
620
00:46:44,890 --> 00:46:47,329
Did she present as a likely suicide?
621
00:46:48,160 --> 00:46:50,239
Suspect was her boss and ex-lover.
622
00:46:50,240 --> 00:46:53,129
They'd had a fling which ended with
her getting pregnant.
623
00:46:53,130 --> 00:46:55,529
The bruising on her arms,
scratches on him,
624
00:46:55,530 --> 00:46:57,359
overwhelming signs of a struggle
625
00:46:57,360 --> 00:47:00,269
all added up to pushing
and not pulling.
626
00:47:00,270 --> 00:47:03,179
But Professor Roach disagreed?
627
00:47:03,180 --> 00:47:07,129
She also made explicit reference
in court to having taught me.
628
00:47:07,130 --> 00:47:08,959
Cited my youthful
tendency to be
629
00:47:08,960 --> 00:47:11,269
"overly certain and play
the lone wolf".
630
00:47:11,270 --> 00:47:12,579
Professional!
631
00:47:12,580 --> 00:47:14,769
I hope you gave
as good as you got?
632
00:47:14,770 --> 00:47:16,359
Oh, I did.
633
00:47:16,360 --> 00:47:19,479
I chastised her for breaching
the teacher-student compact,
634
00:47:19,480 --> 00:47:23,049
I characterised her as "eccentric"
and her evidence as the fruits
635
00:47:23,050 --> 00:47:26,299
of a mind clearly divorced
from sound rational judgment.
636
00:47:26,300 --> 00:47:29,539
Somehow the word "eccentric" stuck.
637
00:47:29,540 --> 00:47:33,249
The CPS lawyer used it repeatedly
when trashing her evidence.
638
00:47:33,250 --> 00:47:35,999
Even the judge called her eccentric.
639
00:47:36,000 --> 00:47:39,049
Next day a reporter found
Roach in the pub at lunchtime
640
00:47:39,050 --> 00:47:41,359
- and that was it.
- Eccentric and drunk.
641
00:47:41,360 --> 00:47:44,720
We got our guilty verdict
and Roach got fed to the vultures.
642
00:47:46,800 --> 00:47:48,959
My God.
643
00:47:48,960 --> 00:47:51,920
OK.
Let's get some perspective.
644
00:47:54,720 --> 00:47:57,039
Just let me speak to her.
645
00:47:57,040 --> 00:47:59,689
I owe her that much.
I need you to trust me.
646
00:47:59,690 --> 00:48:02,559
No, Nikki, you need to trust us.
647
00:48:02,560 --> 00:48:05,459
If you tell Thomas,
he will tell DS Jones. It's over.
648
00:48:05,460 --> 00:48:08,609
I can't destroy her twice,
not until I know I'm right.
649
00:48:08,610 --> 00:48:09,910
Please.
650
00:48:31,060 --> 00:48:32,360
Jack.
651
00:48:34,400 --> 00:48:36,239
Nikki.
652
00:48:36,240 --> 00:48:38,949
- What are you doing here?
- I just came to see you.
653
00:48:38,950 --> 00:48:40,499
How did you know where I worked?
654
00:48:40,500 --> 00:48:42,409
- Well, you told me.
- No, I didn't.
655
00:48:42,410 --> 00:48:45,100
OK, we'll, er,
agree to disagree, shall we?
656
00:48:45,800 --> 00:48:47,599
What is it, Nikki? What's happened?
657
00:48:47,600 --> 00:48:50,489
You don't work in the ER
at Bangkok Infirmary, do you?
658
00:48:50,490 --> 00:48:52,159
Oh, you've been checking up on me?
659
00:48:52,160 --> 00:48:54,019
Time well spent, as it turns out.
660
00:48:54,020 --> 00:48:55,880
Why did you lie to me?
661
00:48:56,880 --> 00:48:58,639
Because...
662
00:48:58,640 --> 00:49:01,559
Because the truth is
pretty embarrassing.
663
00:49:01,560 --> 00:49:04,249
I did work at the hospital,
but I was a porter.
664
00:49:04,250 --> 00:49:05,889
A lowly shit-shoveller.
665
00:49:05,890 --> 00:49:07,519
What else have you lied about?
666
00:49:07,520 --> 00:49:09,379
- Nikki...
- Do you know what?
667
00:49:09,380 --> 00:49:11,430
I need to be somewhere.
Right now.
668
00:49:14,900 --> 00:49:17,659
- How can I help?
- I know DI Porter's retired,
669
00:49:17,660 --> 00:49:20,880
but I need to speak to him
about a case we worked on in 2005.
670
00:49:22,240 --> 00:49:25,320
Sorry to tell you, but,
um, Murray died last year.
671
00:49:27,680 --> 00:49:29,449
Do you mind telling me how?
672
00:49:29,450 --> 00:49:31,199
Why?
673
00:49:31,200 --> 00:49:33,320
Call it professional curiosity.
674
00:49:34,320 --> 00:49:37,640
Inquest inconclusive.
But it was likely he drowned.
675
00:49:40,620 --> 00:49:41,920
Thank you.
676
00:50:41,320 --> 00:50:42,760
Belinda?
677
00:50:46,600 --> 00:50:48,120
What do you want?
678
00:51:21,840 --> 00:51:23,360
Better come in.
679
00:51:39,840 --> 00:51:43,200
A thumbprint belonging to you was
lifted from my flat.
680
00:51:47,440 --> 00:51:50,489
From my kitchen clock,
to be precise.
681
00:51:50,490 --> 00:51:53,319
The time was set at 2:45.
682
00:51:53,320 --> 00:51:57,129
As it was on watches recovered
from these two crime scenes,
683
00:51:57,130 --> 00:51:58,960
both of which I attended.
684
00:52:07,960 --> 00:52:09,639
I checked the transcript.
685
00:52:09,640 --> 00:52:12,299
2:45 was when I finished
rebutting your evidence,
686
00:52:12,300 --> 00:52:13,639
the end of the third sitting.
687
00:52:13,640 --> 00:52:15,489
The moment you THINK I betrayed you.
688
00:52:15,490 --> 00:52:17,719
It was ten years ago.
689
00:52:17,720 --> 00:52:19,779
Do you honestly think
I remember what time
690
00:52:19,780 --> 00:52:21,569
you finished giving your
half-arsed evidence?
691
00:52:21,570 --> 00:52:23,039
Are you completely out of your mind?
692
00:52:23,040 --> 00:52:24,659
So you don't blame me -
for this?
693
00:52:24,660 --> 00:52:26,649
For what happened to you?
Any of it?
694
00:52:26,650 --> 00:52:28,469
I didn't say that.
695
00:52:28,470 --> 00:52:30,279
I do blame you, Nikki.
696
00:52:30,280 --> 00:52:33,519
You didn't just betray me,
you ruined me.
697
00:52:33,520 --> 00:52:37,249
Even now you don't grasp
the consequences of what you did.
698
00:52:37,250 --> 00:52:38,999
Well, enlighten me.
699
00:52:39,000 --> 00:52:40,459
I wouldn't waste my breath.
700
00:52:40,460 --> 00:52:42,609
Well, suddenly the idea
you'd recall what time
701
00:52:42,610 --> 00:52:44,249
I gave evidence doesn't
seem so crazy.
702
00:52:44,250 --> 00:52:45,919
Three convictions!
703
00:52:45,920 --> 00:52:47,909
Three convictions resting on
my testimony,
704
00:52:47,910 --> 00:52:49,279
two of them murders,
705
00:52:49,280 --> 00:52:51,799
quashed on appeal following
the Hamilton case.
706
00:52:51,800 --> 00:52:55,959
That's three guilty men
walking the streets. That is on you!
707
00:52:55,960 --> 00:53:00,129
You didn't just trash me
when you called me eccentric -
708
00:53:00,130 --> 00:53:01,919
you trashed my work!
709
00:53:01,920 --> 00:53:04,649
Let's get back
to your thumbprint in my kitchen.
710
00:53:04,650 --> 00:53:07,040
I'm here to give you a chance
to explain it!
711
00:53:16,000 --> 00:53:18,769
Someone's trying to set me up.
Frame me.
712
00:53:18,770 --> 00:53:20,809
The only thing is,
are you going to fall for it?
713
00:53:20,810 --> 00:53:22,840
You'll have to do better
than that.
714
00:53:29,880 --> 00:53:31,800
Hang on.
715
00:54:11,280 --> 00:54:12,680
Belinda?
716
00:54:43,640 --> 00:54:45,120
Belinda!
717
00:55:18,090 --> 00:55:19,390
My God.
718
00:55:21,460 --> 00:55:22,760
Belinda?
719
00:55:34,680 --> 00:55:36,600
God.
720
00:55:38,200 --> 00:55:42,329
Three. Four. Five. Six. Seven.
Eight. Nine...
721
00:55:42,830 --> 00:55:44,130
Nikki?
722
00:55:48,600 --> 00:55:51,280
No! No!
723
00:55:55,880 --> 00:55:57,180
Nikki?
724
00:55:58,200 --> 00:56:00,669
Someone's trying to frame me,
it's obvious!
725
00:56:00,670 --> 00:56:05,290
I am arresting you on the suspicion
of the murder of Belinda Roach.
726
00:56:05,740 --> 00:56:08,249
So we just abandon her?
Is that it?
727
00:56:08,250 --> 00:56:09,619
- Screw that.
- Jack.
728
00:56:09,620 --> 00:56:11,229
Jack, we keep our heads.
729
00:56:11,230 --> 00:56:14,029
Someone was following me,
tailgating me. Was it you?
730
00:56:14,030 --> 00:56:16,039
- Did I FOLLOW you?
- He is angry.
731
00:56:16,040 --> 00:56:17,479
And when he was 15
732
00:56:17,480 --> 00:56:20,469
and people wrote "baby killer" on
his school bag he was even worse.
733
00:56:20,470 --> 00:56:22,889
But you weren't
here to see that, or deal with it.
734
00:56:22,890 --> 00:56:24,410
I've seen him before.
735
00:56:25,330 --> 00:56:26,699
Here with Father Dawes.
736
00:56:26,700 --> 00:56:29,009
I don't know where he is.
I really don't.
737
00:56:29,010 --> 00:56:31,599
Suspected of a dozen kills
but only convicted of one.
738
00:56:31,600 --> 00:56:34,300
He's involved somehow, which means
you're not safe.
739
00:56:35,880 --> 00:56:37,180
Nikki...
740
00:56:37,740 --> 00:56:39,040
Nikki!
741
00:56:39,770 --> 00:56:42,750
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: NetLion
55292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.