Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,160 --> 00:01:12,460
Gina!
2
00:01:13,720 --> 00:01:15,020
Gina!
3
00:01:30,200 --> 00:01:31,990
Gina!
4
00:02:51,550 --> 00:02:54,930
Silent Witness
Season 18 - Episode 03
5
00:02:57,100 --> 00:03:00,080
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
6
00:03:09,700 --> 00:03:13,180
"Falling Angels"
Part 1 of 2
7
00:03:20,620 --> 00:03:22,879
How long you going to be?
They want the line clearing.
8
00:03:22,880 --> 00:03:25,209
God forbid this city should
grind to a halt for this.
9
00:03:25,210 --> 00:03:26,750
Sorry. My job.
10
00:03:39,540 --> 00:03:40,840
My God.
11
00:03:48,590 --> 00:03:49,949
Can you get the top half?
12
00:03:49,950 --> 00:03:51,250
Yeah.
13
00:03:54,940 --> 00:03:58,109
Excuse me. Can we get the platform
clear as soon as we can?
14
00:03:58,110 --> 00:03:59,410
Yeah, right away.
15
00:04:04,080 --> 00:04:06,119
No ID on him,
just this.
16
00:04:06,120 --> 00:04:08,589
- - I'll check it for prints and DNA.
St Jude's.
17
00:04:08,590 --> 00:04:10,899
- You know it?
- It's a night shelter.
18
00:04:10,900 --> 00:04:13,459
- Homeless?
- Might explain why he jumped.
19
00:04:13,460 --> 00:04:15,989
Yeah. The driver's pretty shook up.
20
00:04:15,990 --> 00:04:17,759
Said the bloke was paralytic.
21
00:04:17,760 --> 00:04:20,060
We'll get this followed up.
22
00:04:21,200 --> 00:04:22,660
OK, let 'em go.
23
00:04:44,000 --> 00:04:46,150
Spare any change,
spare some...
24
00:04:48,640 --> 00:04:51,950
Spare any change, miss? Miss!
25
00:04:58,460 --> 00:04:59,760
Miss?
26
00:05:01,320 --> 00:05:02,620
Miss?
27
00:05:04,940 --> 00:05:06,249
Hey!
28
00:05:06,250 --> 00:05:10,690
It's your money. Your money.
You dropped it.
29
00:05:15,840 --> 00:05:17,650
Yeah, you're welcome!
30
00:05:19,160 --> 00:05:22,200
You know you can say thanks,
not going to get contaminated.
31
00:05:35,620 --> 00:05:37,549
Filthy clothes, clean underwear.
32
00:05:37,550 --> 00:05:39,569
Must've known he was
going to get run over.
33
00:05:39,570 --> 00:05:41,740
Alcohol.
Whisky?
34
00:05:45,100 --> 00:05:47,950
Major trauma to the head and neck.
35
00:05:48,780 --> 00:05:52,419
Hmm, some sort of skin disease,
most likely scabies.
36
00:05:52,420 --> 00:05:54,440
Yeah, and on both feet too.
37
00:05:56,800 --> 00:05:59,750
God, what makes somebody
end up like this?
38
00:06:02,860 --> 00:06:04,859
Tattoo,
upper left arm.
39
00:06:04,860 --> 00:06:08,239
MV something or other.
40
00:06:08,240 --> 00:06:11,709
M as in "merchant",
V as in "vessel".
41
00:06:11,710 --> 00:06:14,379
MV Stellendam. It's a cargo ship.
42
00:06:14,380 --> 00:06:15,689
He was a sailor?
43
00:06:15,690 --> 00:06:19,699
Until 2010, at which point he
jumped ship at Tilbury.
44
00:06:19,700 --> 00:06:22,609
His name's Israel...
Eeze?
45
00:06:22,610 --> 00:06:24,599
Ezze?
Nigerian.
46
00:06:24,600 --> 00:06:26,620
And you can tell
that from up there.
47
00:06:27,480 --> 00:06:30,499
Police traced him
through the night-shelter.
48
00:06:30,500 --> 00:06:32,659
He'd left his bag there.
His passport was in it.
49
00:06:32,660 --> 00:06:34,119
Voil�.
50
00:06:34,120 --> 00:06:36,099
Anything from the fingerprints
on his phone?
51
00:06:36,100 --> 00:06:38,660
Negative.
No match with the database.
52
00:06:39,470 --> 00:06:40,779
He called 999
53
00:06:40,780 --> 00:06:44,490
20 minutes before he went under
the train but didn't speak.
54
00:06:45,250 --> 00:06:47,289
I've been through
the CCTV with the coppers -
55
00:06:47,290 --> 00:06:49,130
they say misadventure.
56
00:07:18,320 --> 00:07:19,660
Come in.
57
00:07:22,760 --> 00:07:24,060
Why?
58
00:07:26,160 --> 00:07:27,990
Why are you asking me in?
59
00:07:28,760 --> 00:07:30,459
Just a favour for a favour.
60
00:07:30,460 --> 00:07:32,950
See, that's bollocks.
Everyone wants something.
61
00:07:35,420 --> 00:07:38,379
There was somebody I should have
helped today and I didn't, so...
62
00:07:38,380 --> 00:07:40,220
I get their charity, do I?
63
00:07:40,730 --> 00:07:42,030
If you like.
64
00:08:22,260 --> 00:08:24,110
It's all yours.
65
00:09:41,300 --> 00:09:43,020
Sit down.
66
00:09:55,240 --> 00:09:56,880
- Is that OK?
- Yeah.
67
00:10:09,300 --> 00:10:11,320
You're very trusting.
68
00:10:12,800 --> 00:10:14,670
Like I said,
something happened.
69
00:10:16,920 --> 00:10:18,220
What?
70
00:10:18,940 --> 00:10:21,970
I saw a man jump in front
of a Tube train
71
00:10:23,000 --> 00:10:25,180
and he kind of reminded me
of you a little.
72
00:10:49,260 --> 00:10:51,649
Israel Eze's tox results.
73
00:10:51,650 --> 00:10:53,479
260.
74
00:10:53,480 --> 00:10:55,750
The driver said paralytic,
he was right.
75
00:11:10,760 --> 00:11:12,060
Owen?
76
00:11:12,580 --> 00:11:13,880
Owen!
77
00:11:15,380 --> 00:11:17,190
Come on, you, it's time to go.
78
00:11:39,380 --> 00:11:42,330
You're not listening to
me. I told you.
79
00:11:44,260 --> 00:11:47,109
How the hell can you criticise me,
huh?
80
00:11:47,110 --> 00:11:48,870
How dare you?
81
00:13:26,420 --> 00:13:27,720
Mark?
82
00:13:47,140 --> 00:13:48,440
Mark?
83
00:14:16,460 --> 00:14:18,519
- Evening.
- John McLeod, DCI.
84
00:14:18,520 --> 00:14:21,179
- Nikki Alexander, pathology.
- Jack Hodgson, forensics.
85
00:14:21,180 --> 00:14:23,379
All right?
She was a deacon.
86
00:14:23,380 --> 00:14:25,290
So, recently ordained.
87
00:14:25,620 --> 00:14:28,549
- Robbery gone wrong, is it?
- Too early to say.
88
00:14:28,550 --> 00:14:31,359
Do you think the killer was already
in the house when she got home?
89
00:14:31,360 --> 00:14:34,949
All we know is that he got in
through the downstairs toilet window.
90
00:14:34,950 --> 00:14:36,740
Glass all over the floor.
91
00:14:57,940 --> 00:14:59,240
My God.
92
00:15:03,400 --> 00:15:05,240
We got home and...
93
00:15:08,660 --> 00:15:09,960
..all this...
94
00:15:13,770 --> 00:15:15,529
I knew something was wrong so
95
00:15:15,530 --> 00:15:17,519
I said to Martha
to stay down here.
96
00:15:17,520 --> 00:15:19,210
And you went up and...
97
00:15:22,420 --> 00:15:24,060
..found your wife?
98
00:15:27,180 --> 00:15:29,480
When was the last time you
talked to her?
99
00:15:29,950 --> 00:15:31,800
It was on the phone about 9-ish.
100
00:15:33,260 --> 00:15:35,410
You texted her, though, didn't you?
101
00:15:37,540 --> 00:15:40,650
What time was that, Martha?
Can you remember?
102
00:15:44,010 --> 00:15:47,069
I know it's hard and I'm sorry
to have to ask you this right now but...
103
00:15:47,070 --> 00:15:48,930
It'll be on her phone,
won't it?
104
00:15:51,060 --> 00:15:53,020
Can you remember what you
said in it?
105
00:15:56,020 --> 00:15:58,200
Just what I always say.
106
00:15:59,910 --> 00:16:01,210
What was that?
107
00:16:02,740 --> 00:16:04,200
That I love her.
108
00:16:05,580 --> 00:16:07,750
And your dad was with you,
then, was he,
109
00:16:08,230 --> 00:16:10,130
when you texted her?
110
00:16:11,260 --> 00:16:13,239
Martha was at my mum's
for the evening.
111
00:16:13,240 --> 00:16:14,540
And you?
112
00:16:17,260 --> 00:16:19,450
I had a dinner with clients.
113
00:16:26,500 --> 00:16:28,380
We're going to need your prints
and DNA,
114
00:16:29,390 --> 00:16:30,699
if that's OK,
115
00:16:30,700 --> 00:16:33,109
both of you, I'm afraid,
just for elimination purposes.
116
00:16:33,110 --> 00:16:35,130
Can I get her out of here, please?
117
00:16:38,110 --> 00:16:42,019
A family liaison officer will take
Martha back to her grandmother's.
118
00:16:42,020 --> 00:16:44,370
We might need to talk to you
a little longer.
119
00:17:03,940 --> 00:17:05,970
Dr. Alexander, I presume?
120
00:17:07,700 --> 00:17:09,050
DI Luke Nelson.
121
00:17:11,030 --> 00:17:12,330
Hiya.
122
00:17:14,750 --> 00:17:18,450
Strangulation, I think,
and the carotid's been severed.
123
00:17:23,120 --> 00:17:24,580
You OK?
124
00:17:26,650 --> 00:17:28,379
Weak stomach.
125
00:17:28,380 --> 00:17:30,999
Anything on the body -
DNA or...?
126
00:17:31,000 --> 00:17:32,640
I'll let you know.
127
00:18:08,300 --> 00:18:10,150
I just wanted to ask you, yeah.
128
00:18:11,780 --> 00:18:15,280
Now, when you passed that underground
station, did you see me?
129
00:18:16,740 --> 00:18:18,259
I saw you.
130
00:18:18,260 --> 00:18:19,790
Did you see me?
131
00:18:21,620 --> 00:18:24,830
No.
No, nobody sees you.
132
00:18:25,440 --> 00:18:28,190
You ask for help, and everyone
looks right through you.
133
00:18:31,860 --> 00:18:33,320
Except for you.
134
00:18:36,180 --> 00:18:38,020
Even me, to start with.
135
00:18:42,500 --> 00:18:44,259
He preached
kindness and mercy
136
00:18:44,260 --> 00:18:46,640
and was righteous in all things...
137
00:18:50,280 --> 00:18:51,580
My God.
138
00:18:57,060 --> 00:18:58,500
Do you want me to go?
139
00:20:06,140 --> 00:20:08,389
Major wound to the carotid.
140
00:20:08,390 --> 00:20:10,780
She's got extensive contusions
to the face.
141
00:20:12,860 --> 00:20:14,180
Nikki?
142
00:20:18,260 --> 00:20:21,040
Bruises, maybe from fingers
around the neck.
143
00:20:22,620 --> 00:20:23,920
And here too.
144
00:20:27,460 --> 00:20:29,550
She's got other wounds too.
145
00:20:30,300 --> 00:20:32,280
Made by the same weapon?
146
00:20:34,660 --> 00:20:37,619
It's made incisions with abrasions
to both sides.
147
00:20:37,620 --> 00:20:40,010
It's a kind of X-shaped impression.
148
00:20:40,620 --> 00:20:42,400
Some sort of screwdriver?
149
00:20:43,410 --> 00:20:45,609
OK,
something to run by you.
150
00:20:45,610 --> 00:20:48,719
The belt used to tie her wrists -
there's prints on them.
151
00:20:48,720 --> 00:20:50,679
We got a match with the database?
152
00:20:50,680 --> 00:20:53,140
No, prints we took tonight.
Mark Stone.
153
00:23:01,260 --> 00:23:05,740
Were they, like,
good friends, your mum and dad?
154
00:23:09,180 --> 00:23:11,020
Did they ever argue?
155
00:23:12,300 --> 00:23:13,839
Sometimes.
156
00:23:13,840 --> 00:23:15,380
What about?
157
00:23:16,580 --> 00:23:18,170
What kind of things?
158
00:23:22,260 --> 00:23:25,260
We don't want to do anything to
hurt your dad, OK,
159
00:23:25,660 --> 00:23:26,969
we just...
160
00:23:26,970 --> 00:23:29,820
We need to understand
what happened last night.
161
00:23:32,340 --> 00:23:35,750
Everybody argues, don't they?
162
00:23:37,500 --> 00:23:39,250
It's what people do.
163
00:23:42,060 --> 00:23:43,580
Who told you that?
164
00:23:51,380 --> 00:23:54,199
You had blood on your clothes,
under your nails,
165
00:23:54,200 --> 00:23:57,549
and your fingerprint was in her
blood on the belt.
166
00:23:57,550 --> 00:23:59,330
I tried to help her.
167
00:24:00,040 --> 00:24:01,789
There was nothing on Martha.
168
00:24:01,790 --> 00:24:04,309
I told Martha to wait downstairs.
169
00:24:04,310 --> 00:24:05,610
Why?
170
00:24:05,930 --> 00:24:08,679
Because I didn't want
her to see! Obviously!
171
00:24:08,680 --> 00:24:11,430
See what? You didn't know what was
up there, did you?
172
00:24:13,100 --> 00:24:14,400
What...
173
00:24:15,820 --> 00:24:19,149
There was stuff all over the
place, like we'd been burgled.
174
00:24:19,150 --> 00:24:21,529
I-I shouted for Rosemary,
but there was no answer,
175
00:24:21,530 --> 00:24:24,289
so I just knew something was wrong,
OK? I just knew.
176
00:24:24,290 --> 00:24:26,440
What caused that mark on your head?
177
00:24:32,020 --> 00:24:33,980
Where's all this coming from?
178
00:24:36,780 --> 00:24:38,780
You see these here, yeah?
179
00:24:41,860 --> 00:24:43,690
These are finger marks.
180
00:24:45,540 --> 00:24:47,989
The pathologist says...
181
00:24:47,990 --> 00:24:51,400
they were caused by
someone forcibly holding her down.
182
00:24:51,710 --> 00:24:53,810
Are they your finger marks?
183
00:24:55,820 --> 00:24:57,120
No...
184
00:24:59,050 --> 00:25:01,950
You like to throw your weight
around a bit, don't you, Mark?
185
00:25:02,460 --> 00:25:03,760
Knock her about?
186
00:25:04,120 --> 00:25:05,920
Let her know who's boss?
187
00:25:09,380 --> 00:25:11,300
I never touched her!
188
00:25:12,580 --> 00:25:14,920
Forensics can prove you did.
189
00:25:36,300 --> 00:25:37,600
OK...
190
00:25:40,580 --> 00:25:43,050
We'd been drifting apart a bit.
191
00:25:46,300 --> 00:25:48,509
Her work demanding all her time.
192
00:25:48,510 --> 00:25:50,279
So, what are you saying?
193
00:25:50,280 --> 00:25:52,750
You loved her but she loved Jesus?
194
00:25:53,630 --> 00:25:56,499
- You an atheist?
- I'm a Christian.
195
00:25:56,500 --> 00:25:59,389
Oh, so beating your wife,
that's Christian, is it?
196
00:25:59,390 --> 00:26:00,759
You're not listening to me!
197
00:26:00,760 --> 00:26:03,270
And this row that you didn't have
yesterday morning -
198
00:26:04,270 --> 00:26:06,540
wasn't your wife listening
then, either?
199
00:26:07,820 --> 00:26:09,120
Yeah.
200
00:26:11,620 --> 00:26:13,380
Yeah, she listened.
201
00:26:19,380 --> 00:26:21,420
I argue with my girlfriend
sometimes.
202
00:26:24,380 --> 00:26:26,960
Your dad's right, everybody does.
203
00:26:28,460 --> 00:26:33,040
It's usually my fault,
me getting something wrong.
204
00:26:35,180 --> 00:26:36,990
Is that the same with your dad?
205
00:26:39,740 --> 00:26:41,220
Yeah.
206
00:26:42,540 --> 00:26:44,180
She's great at listening.
207
00:26:47,220 --> 00:26:49,120
It was her job, wasn't it?
208
00:26:50,580 --> 00:26:52,670
Always was,
even before the Church.
209
00:26:54,000 --> 00:26:55,309
How do you mean?
210
00:26:55,310 --> 00:26:57,360
Running support groups.
211
00:26:57,670 --> 00:26:59,749
So always caring
for other people,
212
00:26:59,750 --> 00:27:01,450
but never you.
213
00:27:04,840 --> 00:27:06,140
OK.
214
00:27:09,340 --> 00:27:10,640
Yes.
215
00:27:13,740 --> 00:27:16,560
Yes, we'd argued...
216
00:27:17,660 --> 00:27:20,380
..and, yes, there was a scuffle.
217
00:27:26,060 --> 00:27:28,240
But she just came at me.
218
00:27:30,180 --> 00:27:32,860
I have never,
ever laid a hand on her.
219
00:27:37,640 --> 00:27:40,550
DI Nelson's entered the room.
Interview paused.
220
00:28:00,660 --> 00:28:02,250
Interview resumed.
221
00:28:04,220 --> 00:28:08,060
OK. You want to tell us
about Georgia?
222
00:28:16,780 --> 00:28:19,350
I can always go
and speak to Martha again.
223
00:28:24,340 --> 00:28:27,380
It's more than an affair, OK?
224
00:28:29,100 --> 00:28:30,580
Did Rosemary know?
225
00:28:32,260 --> 00:28:33,560
She...
226
00:28:35,380 --> 00:28:37,030
She was making all these...
227
00:28:39,420 --> 00:28:41,530
..all these threats, you know?
228
00:28:44,080 --> 00:28:45,380
Like...
229
00:28:48,240 --> 00:28:50,990
..how she'd make sure
I didn't see Martha.
230
00:28:52,960 --> 00:28:55,140
Were you with Georgia last night?
231
00:28:57,500 --> 00:28:58,800
Yes.
232
00:28:59,840 --> 00:29:02,669
You told me
you were with work clients.
233
00:29:02,670 --> 00:29:04,610
Because Martha was there.
234
00:29:05,420 --> 00:29:07,609
Because Martha was there
listening to me.
235
00:29:07,610 --> 00:29:09,929
How could I just say
I was with another woman
236
00:29:09,930 --> 00:29:11,789
when her mother's lying
dead in the house?!
237
00:29:11,790 --> 00:29:14,240
- How could I do that?!
- All right, calm down!
238
00:29:15,740 --> 00:29:17,040
For your own sake.
239
00:29:18,210 --> 00:29:19,879
This woman,
she'll confirm you were
240
00:29:19,880 --> 00:29:21,389
with her last night, will she?
241
00:29:21,390 --> 00:29:22,690
What time?
242
00:29:26,300 --> 00:29:27,600
From...
243
00:29:29,300 --> 00:29:31,850
From seven till
about 10:00, 10:15.
244
00:29:32,270 --> 00:29:33,620
Where?
245
00:29:36,060 --> 00:29:38,430
Her place.
Lowman Street.
246
00:29:41,380 --> 00:29:44,550
10:15.
Rosemary died at 11:00.
247
00:29:45,300 --> 00:29:46,979
Plenty of time for you to get
round there
248
00:29:46,980 --> 00:29:49,180
and sort out your marriage problems,
hmm?
249
00:30:03,810 --> 00:30:05,110
Hey.
250
00:30:07,470 --> 00:30:09,879
I didn't say those finger marks were
caused by
251
00:30:09,880 --> 00:30:12,419
- by somebody holding her down!
- No, I did.
252
00:30:12,420 --> 00:30:14,939
And I never suggested they may have
been caused by Mark Stone!
253
00:30:14,940 --> 00:30:17,829
- I can't back you up on that!
- Don't worry about it.
254
00:30:17,830 --> 00:30:19,899
He might be just telling the truth.
255
00:30:19,900 --> 00:30:22,489
I think we should rein this in,
boss,
256
00:30:22,490 --> 00:30:24,049
look outside the family.
257
00:30:24,050 --> 00:30:25,880
He's our man.
We're charging him.
258
00:30:31,740 --> 00:30:33,040
Hi, love.
259
00:30:38,780 --> 00:30:40,580
Don't go in today.
260
00:30:41,820 --> 00:30:43,349
No work,
no money.
261
00:30:43,350 --> 00:30:45,569
I know a really
nice shop door front.
262
00:30:45,570 --> 00:30:48,559
You're going to love it.
You'll make loads of money.
263
00:30:48,560 --> 00:30:50,830
I'll take you to the Chinese later,
how about that?
264
00:30:56,260 --> 00:30:57,840
Do you like your job?
265
00:30:59,820 --> 00:31:01,200
So leave.
266
00:31:03,140 --> 00:31:04,830
That what you did, was it?
267
00:31:07,260 --> 00:31:08,859
Doing what?
268
00:31:08,860 --> 00:31:10,700
Apprentice engineering.
269
00:31:11,980 --> 00:31:14,050
- Didn't you like it?
- No.
270
00:31:14,980 --> 00:31:18,199
I mean...
it was all right.
271
00:31:18,200 --> 00:31:20,150
They didn't pay me much attention.
272
00:31:21,450 --> 00:31:22,950
I know how you feel.
273
00:31:23,820 --> 00:31:25,120
Invisible.
274
00:31:26,580 --> 00:31:27,889
Is that how you end...
275
00:31:27,890 --> 00:31:30,869
What, how a nice boy like me
ended up sleeping rough?
276
00:31:30,870 --> 00:31:33,470
No, I got shagged by my dad
when I was a kid.
277
00:31:38,820 --> 00:31:41,569
- OK. OK.
- My...God.
278
00:31:41,570 --> 00:31:43,319
I was in this poker game.
279
00:31:43,320 --> 00:31:45,229
- You know poker?
- Yeah, kind of.
280
00:31:45,230 --> 00:31:46,859
So there's this massive pot,
yeah,
281
00:31:46,860 --> 00:31:49,809
and I've got four of a kind.
Only problem is...
282
00:31:49,810 --> 00:31:51,649
I don't have any chips,
I can't play.
283
00:31:51,650 --> 00:31:53,250
- Is this another story?
- No.
284
00:31:53,820 --> 00:31:56,359
Only thing I've got in the world is
my gran's house she's left me.
285
00:31:56,360 --> 00:31:59,909
I mean, it's...
This is a big risk but I think, hey.
286
00:31:59,910 --> 00:32:01,499
It goes in.
287
00:32:01,500 --> 00:32:03,939
So I'm scooping up all
these chips, yeah,
288
00:32:03,940 --> 00:32:06,579
and some guy from the shadows says,
"Not so fast."
289
00:32:06,580 --> 00:32:09,040
Puts down a straight flush
and I lose the whole lot.
290
00:32:10,540 --> 00:32:12,400
Am I supposed to believe that?
291
00:32:14,180 --> 00:32:15,480
Yes.
292
00:32:18,420 --> 00:32:21,250
So, who is...
293
00:32:23,060 --> 00:32:24,660
Who's this?
294
00:32:29,740 --> 00:32:31,280
He's a guy I knew.
295
00:32:32,010 --> 00:32:33,310
Boyfriend?
296
00:32:34,780 --> 00:32:36,239
Years ago.
297
00:32:36,240 --> 00:32:37,540
And...
298
00:32:39,220 --> 00:32:40,870
What about this?
299
00:32:41,550 --> 00:32:42,850
Who's this?
300
00:32:49,860 --> 00:32:51,900
- What's his name?
- Laurie.
301
00:32:52,710 --> 00:32:54,010
Still?
302
00:32:55,420 --> 00:32:59,059
Had you...
You put him up for adoption, yeah?
303
00:32:59,060 --> 00:33:00,859
I was 14,
I got told to by my parents.
304
00:33:00,860 --> 00:33:02,889
They thought it was for the best.
305
00:33:02,890 --> 00:33:04,970
Don't you see them any more?
306
00:33:09,060 --> 00:33:10,929
God, you must want to see him
again,
307
00:33:10,930 --> 00:33:12,830
big time.
I mean, this kid...
308
00:33:14,380 --> 00:33:15,680
It's OK.
309
00:33:17,060 --> 00:33:19,010
They used his first name,
right?
310
00:33:21,340 --> 00:33:23,190
And you know his surname?
311
00:33:24,250 --> 00:33:26,859
Yeah, and roughly
where he might be, so...
312
00:33:26,860 --> 00:33:28,179
OK.
313
00:33:28,180 --> 00:33:32,410
Electoral roll -
I've researched it. I just...
314
00:33:32,760 --> 00:33:34,139
Their name's Silsbury.
315
00:33:34,140 --> 00:33:35,900
I'll look it up
and see what I get.
316
00:33:51,460 --> 00:33:52,760
What are you doing?
317
00:33:55,740 --> 00:33:57,040
Run.
318
00:33:59,560 --> 00:34:00,860
Run.
319
00:34:01,530 --> 00:34:02,830
Come on.
320
00:34:03,940 --> 00:34:05,249
Come on.
321
00:34:05,250 --> 00:34:06,949
Wait, wait, wait.
Wait...
322
00:34:06,950 --> 00:34:09,520
What are you doing?
Go, go, go, go!
323
00:34:14,360 --> 00:34:16,819
So, where were you
before murder squad?
324
00:34:16,820 --> 00:34:19,540
- Domestic violence.
- Fast-track graduate?
325
00:34:20,540 --> 00:34:21,840
Criminology?
326
00:34:22,220 --> 00:34:23,599
Archaeology.
327
00:34:23,600 --> 00:34:25,619
Me too.
At King's.
328
00:34:25,620 --> 00:34:26,939
You?
329
00:34:26,940 --> 00:34:28,680
St John's.
330
00:34:29,340 --> 00:34:30,640
Oxford?
331
00:34:31,540 --> 00:34:33,990
Hence the turbo-charged
promotion.
332
00:34:34,650 --> 00:34:36,399
Jack, can you come look
at something for me?
333
00:34:36,400 --> 00:34:37,700
Possible weapons.
334
00:34:38,500 --> 00:34:39,800
Yeah.
335
00:34:40,940 --> 00:34:42,240
Excuse me.
336
00:34:49,100 --> 00:34:52,110
- You want a coffee or...
- No. No, thanks. I'm...
337
00:34:55,100 --> 00:34:57,400
Actually,
there was something else.
338
00:34:58,530 --> 00:35:00,289
This thing with Martha Stone,
339
00:35:00,290 --> 00:35:03,619
the kid caught between fighting
parents,
340
00:35:03,620 --> 00:35:07,779
- you know, it's...
- It's...?
341
00:35:07,780 --> 00:35:09,549
It's kind of brought
back some stuff
342
00:35:09,550 --> 00:35:11,250
that I'd buried for a while.
343
00:35:12,380 --> 00:35:13,990
Personal stuff.
344
00:35:17,580 --> 00:35:20,599
OK, my mother had served
time for my father's murder.
345
00:35:20,600 --> 00:35:22,990
It was years ago.
I was, like, six years old.
346
00:35:24,750 --> 00:35:26,589
- I'm sorry.
- It's really not your fault.
347
00:35:26,590 --> 00:35:29,609
Anyway, the point is,
she pleaded guilty
348
00:35:29,610 --> 00:35:34,320
but I've been looking back over
the case files and...
349
00:35:36,860 --> 00:35:39,550
It seems to me it was
self-defence.
350
00:35:40,380 --> 00:35:44,800
He was really violent and abusive.
351
00:35:46,120 --> 00:35:47,549
How can I help?
352
00:35:47,550 --> 00:35:49,650
Well, if I'm right,
I want to get that addressed,
353
00:35:50,230 --> 00:35:53,849
get her conviction looked at,
maybe overturned.
354
00:35:53,850 --> 00:35:55,729
What does your mother
think about that?
355
00:35:55,730 --> 00:35:57,030
Yeah. She...
356
00:35:59,100 --> 00:36:00,650
She can't talk about it.
Anyway,
357
00:36:01,400 --> 00:36:03,779
I've got a copy of my
father's autopsy report
358
00:36:03,780 --> 00:36:06,159
and I was wondering if...
359
00:36:06,160 --> 00:36:08,639
if you'd take a look at it,
when you have time,
360
00:36:08,640 --> 00:36:12,350
just in case there's anything in
there that might support my theory.
361
00:36:13,540 --> 00:36:15,840
Sure.
Of course.
362
00:36:17,420 --> 00:36:19,070
Thanks.
363
00:36:54,700 --> 00:36:56,009
Excuse me.
364
00:36:56,010 --> 00:36:58,700
My room hasn't been cleaned
for the second day running.
365
00:37:18,900 --> 00:37:20,200
How are we doing?
366
00:39:17,540 --> 00:39:18,840
Right...
367
00:39:19,790 --> 00:39:23,390
See how the hair falls here?
368
00:39:27,380 --> 00:39:29,520
And now here.
369
00:39:30,390 --> 00:39:32,799
Did you take a sample
for tox screening?
370
00:39:32,800 --> 00:39:36,199
No. I just combed it
through for fibres. Debris.
371
00:39:36,200 --> 00:39:37,509
So,
what are you thinking?
372
00:39:37,510 --> 00:39:39,800
That the killer's taken some
kind of a trophy?
373
00:39:40,350 --> 00:39:42,199
And that husbands who
kill their wives
374
00:39:42,200 --> 00:39:44,470
tend not to take something to
remember them by.
375
00:39:45,060 --> 00:39:47,669
No, this is a whole
other kind of gratification.
376
00:39:47,670 --> 00:39:49,350
Psychopathic gratification?
377
00:40:41,820 --> 00:40:44,220
His name's Joel Beamish.
378
00:40:48,060 --> 00:40:51,939
Hazlemere Road, Acton.
He's a roofer.
379
00:40:51,940 --> 00:40:55,230
The same X-shaped stab
wound as Rosemary Stone.
380
00:40:56,130 --> 00:40:58,119
Only one wound this time, though.
381
00:40:58,120 --> 00:40:59,579
Definitely the same weapon.
382
00:40:59,580 --> 00:41:02,280
- Same killer?
- Looks like it, yeah.
383
00:41:04,540 --> 00:41:06,200
Did you charge Mark Stone?
384
00:41:10,140 --> 00:41:11,939
He's still in custody.
385
00:41:11,940 --> 00:41:14,759
It follows, therefore,
that it can't be him.
386
00:41:14,760 --> 00:41:16,500
We agreed on that?
387
00:41:17,320 --> 00:41:19,749
Oh, you'd have done it
differently, would you?
388
00:41:19,750 --> 00:41:21,579
Wise after the event.
389
00:41:21,580 --> 00:41:22,889
No, I said it.
390
00:41:22,890 --> 00:41:25,649
I told you.
I said we should widen the enquiry.
391
00:41:25,650 --> 00:41:26,950
Sir.
392
00:41:45,540 --> 00:41:48,449
Strangulation followed by
a stabbing.
393
00:41:48,450 --> 00:41:52,019
The carotid's been severed,
and a hair trophy's been taken.
394
00:41:52,020 --> 00:41:55,000
This time some
sort of ligature was used.
395
00:41:55,540 --> 00:41:59,020
Something which left these
teeth marks.
396
00:41:59,850 --> 00:42:04,090
OK, this is the Tube station
he got off at.
397
00:42:05,260 --> 00:42:07,100
That's him right there.
398
00:42:07,870 --> 00:42:09,939
Four passengers go the same way.
399
00:42:09,940 --> 00:42:11,449
These people we need to find.
400
00:42:11,450 --> 00:42:15,020
Actually, maybe just this one.
401
00:42:16,500 --> 00:42:18,280
I was looking at this before.
402
00:42:19,820 --> 00:42:22,450
That's Rosemary Stone right there.
403
00:42:25,700 --> 00:42:27,000
And...
404
00:42:37,500 --> 00:42:39,109
The same guy.
405
00:42:39,110 --> 00:42:40,990
Another Tube journey.
406
00:42:43,460 --> 00:42:45,619
We've had one other
Tube-related death
407
00:42:45,620 --> 00:42:48,059
- in the last couple of days.
- Israel Eze.
408
00:42:48,060 --> 00:42:49,919
Not across my desk.
409
00:42:49,920 --> 00:42:52,260
Transport police have
it down as accidental.
410
00:42:59,500 --> 00:43:00,809
Yes.
411
00:43:00,810 --> 00:43:03,039
I think a section of hair
may have been taken
412
00:43:03,040 --> 00:43:06,179
not long before his death.
You think or you know?
413
00:43:06,180 --> 00:43:07,849
This area here -
414
00:43:07,850 --> 00:43:09,429
this is straight-ended,
like it's been cut.
415
00:43:09,430 --> 00:43:11,859
Can you see? OK, simple question.
416
00:43:11,860 --> 00:43:15,619
Did this guy have hair taken
for a trophy - yes or no?
417
00:43:15,620 --> 00:43:17,559
I can only show you what we've got.
418
00:43:17,560 --> 00:43:20,159
So it's a maybe, if the wind's
blowing in the right direction.
419
00:43:20,160 --> 00:43:23,249
- It's up to you how you play it.
- Did he fall or was he pushed?
420
00:43:23,250 --> 00:43:26,420
He was drunk,
platform was crowded.
421
00:43:27,660 --> 00:43:30,179
I think Transport
for London should be told.
422
00:43:30,180 --> 00:43:31,489
Tell 'em what?
423
00:43:31,490 --> 00:43:33,099
That somebody's riding their trains?
424
00:43:33,100 --> 00:43:35,799
There's no obvious connection
to the underground.
425
00:43:35,800 --> 00:43:37,299
Neither is there between
the victims -
426
00:43:37,300 --> 00:43:40,490
a homeless guy,
a roofer and a deacon.
427
00:43:59,860 --> 00:44:01,440
I got you something.
428
00:44:04,700 --> 00:44:06,009
It's nothing fancy,
429
00:44:06,010 --> 00:44:09,319
but you can go on the
internet and stuff,
430
00:44:09,320 --> 00:44:11,139
and it's topped up.
431
00:44:11,140 --> 00:44:13,160
My number's on - you can call me.
432
00:44:16,710 --> 00:44:18,010
Hey.
433
00:44:21,140 --> 00:44:23,189
His parents'll be in their 20s,
early 30s.
434
00:44:23,190 --> 00:44:25,660
Come on.
435
00:44:26,270 --> 00:44:27,570
Too old.
436
00:44:31,100 --> 00:44:32,400
I'll kill him.
437
00:44:33,190 --> 00:44:34,490
What?
438
00:44:35,520 --> 00:44:36,820
I'll kill him.
439
00:44:39,140 --> 00:44:40,900
It's nothing to do with him.
440
00:44:42,110 --> 00:44:43,410
Someone should pay.
441
00:44:46,380 --> 00:44:48,869
Your boy,
I'm going to find him.
442
00:44:48,870 --> 00:44:50,379
Yeah,
we just work through the list.
443
00:44:50,380 --> 00:44:52,880
Listen, I said I'll find him,
yeah?
444
00:44:55,780 --> 00:44:57,080
I'll find him.
445
00:45:13,240 --> 00:45:14,669
DCI's with Dr. Chamberlain.
446
00:45:14,670 --> 00:45:17,070
I thought I'd hassle
you some more.
447
00:45:18,660 --> 00:45:22,019
Hey, I meant it.
I didn't want to distract you with it.
448
00:45:22,020 --> 00:45:23,829
You're not.
I'm just putting my head
449
00:45:23,830 --> 00:45:25,450
somewhere else for five minutes.
450
00:45:30,060 --> 00:45:31,360
All right?
451
00:45:35,420 --> 00:45:39,770
I've looked through the postmortem,
your father's postmortem.
452
00:45:41,940 --> 00:45:44,319
Great.
And...?
453
00:45:44,320 --> 00:45:48,029
I mean looked through, scanned,
not examined in any great detail,
454
00:45:48,030 --> 00:45:51,579
but there's nothing terribly
controversial.
455
00:45:51,580 --> 00:45:54,720
I think the pathology
supports your mother's confession.
456
00:45:55,590 --> 00:45:57,300
There's no contradictions?
457
00:45:57,780 --> 00:46:01,020
I'll have another look but, no,
I don't think so.
458
00:46:04,460 --> 00:46:08,389
This you?
I mean, you must've been...broken.
459
00:46:08,390 --> 00:46:09,690
Yeah.
460
00:46:10,540 --> 00:46:13,589
What about your mum?
What happened to her that night?
461
00:46:13,590 --> 00:46:17,010
They...
just took her away.
462
00:46:19,700 --> 00:46:21,220
Did eight years.
463
00:46:24,340 --> 00:46:26,379
Never really recovered from it.
464
00:46:26,380 --> 00:46:29,069
- And you?
- I went to my grandmother's.
465
00:46:29,070 --> 00:46:30,860
Like Martha Stone?
466
00:46:32,860 --> 00:46:34,780
Like Martha Stone.
467
00:46:36,140 --> 00:46:37,690
Cyclical, isn't it?
468
00:46:38,060 --> 00:46:40,850
We're kind of wired to repeat
our experiences
469
00:46:42,870 --> 00:46:44,830
or relive them as others do.
470
00:46:55,260 --> 00:46:56,990
I should probably go.
471
00:46:59,360 --> 00:47:00,660
Absolutely.
472
00:47:02,400 --> 00:47:03,700
Yeah.
473
00:47:52,020 --> 00:47:53,320
So...
474
00:47:54,230 --> 00:47:56,520
what did Admiral Nelson want,
then?
475
00:47:57,100 --> 00:47:58,710
Nothing particular.
476
00:47:59,720 --> 00:48:01,729
You two just hanging out.
477
00:48:01,730 --> 00:48:03,209
OK, it's a cold case.
478
00:48:03,210 --> 00:48:04,969
He wants me to look
at a cold case.
479
00:48:04,970 --> 00:48:07,060
- Happy?
- Just say that, then.
480
00:48:07,820 --> 00:48:11,020
Of course, you've got all the time in
the world for that right now, have you?
481
00:48:36,140 --> 00:48:37,900
No.
No, thank you.
482
00:50:37,860 --> 00:50:40,129
999.
What's your emergency?
483
00:50:40,130 --> 00:50:43,029
Someone's been attacked.
I don't think they're breathing.
484
00:50:43,030 --> 00:50:44,889
OK, sir.
What's your location?
485
00:50:44,890 --> 00:50:46,809
- I just saw someone running away.
- It's OK, sir.
486
00:50:46,810 --> 00:50:49,119
- Where are you?
- In the car park beneath the station.
487
00:50:49,120 --> 00:50:50,950
- Sir, which station?
- Archway.
488
00:50:54,820 --> 00:50:56,510
Looks like the same MO.
489
00:50:56,990 --> 00:50:59,699
Ligature, stabbing, hair's been cut.
490
00:50:59,700 --> 00:51:01,979
Witness saw a guy running
towards the Tube station.
491
00:51:01,980 --> 00:51:03,280
Minutes ago.
492
00:51:13,700 --> 00:51:15,259
Platform 2.
It's leaving now.
493
00:51:15,260 --> 00:51:17,360
Go, go, go.
I'll get 'em to hold it.
494
00:51:25,460 --> 00:51:26,999
What have we got?
495
00:51:27,000 --> 00:51:28,820
He's not in the station.
496
00:51:34,780 --> 00:51:37,480
- There.
- All right. Hang on. I'll wind back.
497
00:51:38,490 --> 00:51:40,550
- That's him.
- He's got to be still on there.
498
00:51:52,660 --> 00:51:54,140
Check that carriage.
499
00:52:28,580 --> 00:52:30,260
There's blood here.
500
00:52:33,100 --> 00:52:34,409
Blood here too.
501
00:52:34,410 --> 00:52:36,260
You need a key for that,
right?
502
00:52:40,780 --> 00:52:42,210
He's in the tunnels.
503
00:53:13,660 --> 00:53:15,600
Boss!
In here.
504
00:53:18,600 --> 00:53:21,020
You come with me.
Rest of you go that way.
505
00:53:29,580 --> 00:53:30,880
Come on.
506
00:54:08,120 --> 00:54:11,280
- I tried calling you.
- Yeah, I know. I was...
507
00:54:25,150 --> 00:54:27,859
A man was stabbed to death
last night in west London.
508
00:54:27,860 --> 00:54:30,759
Greater London Police are
investigating a possible link
509
00:54:30,760 --> 00:54:32,659
with the stabbing
on Tuesday night
510
00:54:32,660 --> 00:54:35,059
of a 43-year-old woman,
Rosemary Stone.
511
00:54:35,060 --> 00:54:37,009
Police have released
CCTV images
512
00:54:37,010 --> 00:54:39,669
and are looking for this
man in connection with the killings.
513
00:54:39,670 --> 00:54:44,099
'He is Caucasian, in his 20s with
medium-length brown hair and a beard.
514
00:54:44,100 --> 00:54:46,359
He was last seen wearing a heavy,
dark overcoat,
515
00:54:46,360 --> 00:54:48,349
and is said to be of scruffy,
unkempt appearance.
516
00:54:48,350 --> 00:54:50,459
- Jesus Christ.
- He has yet to be identified.
517
00:54:50,460 --> 00:54:52,959
The male victim has been named as
John Beamish,
518
00:54:52,960 --> 00:54:54,739
a 21-year-old roofer.
519
00:54:54,740 --> 00:54:56,859
His body was discovered
in an alleyway...
520
00:54:56,860 --> 00:54:58,419
Wait, Lana!
Lana, wait!
521
00:54:58,420 --> 00:54:59,720
No!
522
00:55:02,710 --> 00:55:04,759
Lana! Open the door!
523
00:55:04,760 --> 00:55:06,379
Open the door, Lana!
524
00:55:06,380 --> 00:55:08,689
Lana! Open the door!
525
00:55:08,690 --> 00:55:09,990
Open it.
526
00:55:12,700 --> 00:55:15,040
Open the door, Lana!
Open it!
527
00:55:18,900 --> 00:55:20,250
Open this door, Lana.
528
00:55:26,500 --> 00:55:29,069
No... No, no, no.
Please don't...
529
00:55:29,070 --> 00:55:30,370
Listen to me...
530
00:55:30,920 --> 00:55:33,269
Listen to what?! Listen to what?!
531
00:55:33,270 --> 00:55:34,579
I love you...
532
00:55:34,580 --> 00:55:36,939
Why, because of this, huh?
Because of this?
533
00:55:36,940 --> 00:55:38,699
- No! No!
- No, because...
534
00:55:38,700 --> 00:55:41,750
Because no-one has ever given
themselves to me like you have, OK?
535
00:55:42,540 --> 00:55:45,669
I'm not... I don't care. I'm not
going to give you up, please.
536
00:55:45,670 --> 00:55:49,139
I'm not letting you go, please.
Please, Owen, please.
537
00:55:49,140 --> 00:55:51,540
Please.
Please...
538
00:55:54,020 --> 00:55:55,669
Both of us, then.
539
00:55:55,670 --> 00:55:57,429
- Both.
- No. I want... I want...
540
00:55:57,430 --> 00:55:59,249
I want...I want to live!
541
00:55:59,250 --> 00:56:01,899
I want to...
You and me, whatever.
542
00:56:01,900 --> 00:56:04,069
Please, I'll make it right,
I promise.
543
00:56:04,070 --> 00:56:06,070
I'll make it...I'll make it right.
544
00:57:52,140 --> 00:57:54,359
These are indeed serious incidents
545
00:57:54,360 --> 00:57:57,439
and we are taking all
the precautions we can.
546
00:57:57,440 --> 00:58:00,630
Loving somebody and trusting them
works both ways, yeah?
547
00:58:03,660 --> 00:58:04,960
Is it him?
548
00:58:05,380 --> 00:58:07,409
Guys,
we've got a match.
549
00:58:07,410 --> 00:58:09,850
His name is Owen Hanmore.
550
00:58:11,420 --> 00:58:12,989
I'm looking to you here, Luke.
551
00:58:12,990 --> 00:58:15,589
What's this about, Nikki?
It's personal to him, isn't it?
552
00:58:15,590 --> 00:58:16,899
What's at the heart of this?
553
00:58:16,900 --> 00:58:18,550
What,
did he approach you?
554
00:58:19,400 --> 00:58:20,700
Miss Sutherland?
555
00:58:25,580 --> 00:58:27,680
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
39153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.