All language subtitles for Sight.Unseen.S02E01.Runaway.Bride.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,983 --> 00:00:27,152 Previously on Sight Unseen... 2 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 Leber's Neuropathy is unpredictable. 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,071 You're already clinically blind. 4 00:00:31,071 --> 00:00:33,323 I know this is hard. 5 00:00:33,323 --> 00:00:34,408 Are you okay? 6 00:00:35,701 --> 00:00:36,828 Civilian consultant? 7 00:00:36,828 --> 00:00:38,412 I want to stay in the field-- 8 00:00:38,412 --> 00:00:39,706 with full autonomy-- 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,707 my tools, my tech. 10 00:00:41,707 --> 00:00:43,167 It's called "Eyes Up". 11 00:00:43,167 --> 00:00:45,753 The camera connects you to a guide that "sees" for you. 12 00:00:45,753 --> 00:00:47,796 Eyes Up! Sunny Patel. How may I assist? 13 00:00:47,796 --> 00:00:48,631 Do you hear that? 14 00:00:48,631 --> 00:00:49,758 There's a deadbolt-- 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,924 two inches up, to your left. 16 00:00:55,179 --> 00:00:56,847 Tess! You're moving too fast. Slow down. 17 00:00:56,847 --> 00:00:58,600 I have agoraphobia. 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,600 The only way that I can leave home 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,143 is through Eyes Up. 20 00:01:01,143 --> 00:01:02,020 Straight! 21 00:01:03,103 --> 00:01:04,230 You're more than an app-- 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,939 you're my partner. 23 00:01:05,939 --> 00:01:07,441 I know you're spying on me! 24 00:01:07,441 --> 00:01:09,611 She's living under an assumed name. 25 00:01:09,611 --> 00:01:10,653 She went into hiding 26 00:01:10,653 --> 00:01:12,072 and she used me! 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,447 I think she's been framed... 28 00:01:13,447 --> 00:01:15,075 ...and I think 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,325 -it's an inside job. -Hello? 30 00:01:19,912 --> 00:01:22,040 Why are you here? What's going on? 31 00:01:22,040 --> 00:01:23,207 It can't wait. 32 00:01:23,207 --> 00:01:24,876 -It's too dangerous. -Dangerous for who? 33 00:01:24,876 --> 00:01:26,753 Can I trust you? 34 00:01:59,953 --> 00:02:00,828 I'm taking 'er in. 35 00:02:02,037 --> 00:02:03,456 Okay. 36 00:02:17,594 --> 00:02:19,556 All right, Sunny. Get me off this damn thing. 37 00:02:19,556 --> 00:02:20,931 This beach looks pretty treacherous. 38 00:02:20,931 --> 00:02:22,099 Watch your footing, Tess. 39 00:02:23,100 --> 00:02:24,435 Hey. Nice shoes. 40 00:02:24,435 --> 00:02:26,062 Jake's giving you a hand, right side. 41 00:02:26,062 --> 00:02:27,354 You probably wouldn't have wore 'em, 42 00:02:27,354 --> 00:02:28,939 if you could actually see this place, but yeah. 43 00:02:28,939 --> 00:02:30,608 -Listen. -Let me help you. 44 00:02:30,608 --> 00:02:32,443 My guide loves the shoes more than me, 45 00:02:32,443 --> 00:02:33,694 so if you want to stay dry, 46 00:02:33,694 --> 00:02:34,528 you should probably just follow my lead. 47 00:02:34,528 --> 00:02:35,655 Welcome to Survivor-- 48 00:02:35,655 --> 00:02:37,699 the "No Weddings and a Funeral" edition. 49 00:02:37,699 --> 00:02:39,741 Okay, you're mixing genres, 50 00:02:39,741 --> 00:02:42,120 but that tie, however, is disturbingly on-point. 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,454 Yeah, all right. Guys! 52 00:02:43,454 --> 00:02:45,706 Rocks to your left, tide pool to the right, 53 00:02:45,706 --> 00:02:47,167 body straight ahead. 54 00:02:47,167 --> 00:02:48,793 Leo, what do we got here? 55 00:02:48,793 --> 00:02:50,127 Not enough. 56 00:02:50,127 --> 00:02:51,545 The tide's on the rise, 57 00:02:51,545 --> 00:02:53,631 so we combed the shoreline first, 58 00:02:53,631 --> 00:02:57,175 and team's on its way back to the woods, 59 00:02:57,175 --> 00:02:59,929 and no access road to this point. 60 00:02:59,929 --> 00:03:02,223 So, it's likely she was dropped by boat, right? 61 00:03:02,223 --> 00:03:03,849 Boat seems probable. 62 00:03:03,849 --> 00:03:05,435 Any idea who she is? 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 Well, no I.D., no missing persons reports. 64 00:03:07,645 --> 00:03:09,521 No clue. 65 00:03:09,521 --> 00:03:12,192 She was called in at, uh... 7:10 this morning. 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,318 A commercial fisherman saw something in the surf. 67 00:03:14,318 --> 00:03:15,444 It's just strange 68 00:03:15,444 --> 00:03:17,447 that nobody's called in a missing bride. 69 00:03:17,447 --> 00:03:19,282 Maybe they don't know she's missing yet. 70 00:03:19,282 --> 00:03:20,991 Sunny? 71 00:03:20,991 --> 00:03:22,911 Face up. 72 00:03:22,911 --> 00:03:24,829 Bruising around the throat. 73 00:03:24,829 --> 00:03:27,664 There's a deeper gash on her left forearm. 74 00:03:27,664 --> 00:03:29,417 No other visible injuries. 75 00:03:29,417 --> 00:03:31,377 Her dress is torn in multiple places. 76 00:03:31,377 --> 00:03:34,004 Looks... wet. 77 00:03:35,131 --> 00:03:36,925 She's so alone. 78 00:03:36,925 --> 00:03:38,133 Detectives. 79 00:03:38,133 --> 00:03:39,635 What are we looking at here? 80 00:03:39,635 --> 00:03:42,555 Well, our bride's been immersed at least 24 hours. 81 00:03:42,555 --> 00:03:44,389 She has abrasions and contusions 82 00:03:44,389 --> 00:03:45,766 to her arms and back. 83 00:03:45,766 --> 00:03:46,808 It's not a boating accident? 84 00:03:46,808 --> 00:03:48,228 I mean, it could be, 85 00:03:48,228 --> 00:03:49,979 but the bruising looks like possible strangulation. 86 00:03:49,979 --> 00:03:52,856 I-I'd have to get her to my lab. 87 00:03:52,856 --> 00:03:54,442 So we are looking at a probable homicide? 88 00:03:54,442 --> 00:03:56,068 Yeah. It's leaning that way. 89 00:03:56,068 --> 00:03:57,444 Any tattoos, 90 00:03:57,444 --> 00:03:59,155 anything to indicate where she might have come from? 91 00:03:59,155 --> 00:04:00,281 No. 92 00:04:00,281 --> 00:04:02,366 Nothing. I mean, her dress is vintage. 93 00:04:02,366 --> 00:04:04,034 Wearing an engagement ring. 94 00:04:04,034 --> 00:04:05,411 Check it for a jeweller's mark. 95 00:04:05,411 --> 00:04:06,829 Sunny, talk to me about her hands. 96 00:04:06,829 --> 00:04:07,997 Yeah. 97 00:04:07,997 --> 00:04:10,959 Uh, they're plain, but short, manicured. 98 00:04:10,959 --> 00:04:12,669 Rough beds, though. 99 00:04:12,669 --> 00:04:14,711 Kind of like yours. 100 00:04:14,711 --> 00:04:18,091 Whoever she dressed up for, she must've really loved 'em. 101 00:04:18,091 --> 00:04:20,134 Whoever she dressed up for 102 00:04:20,134 --> 00:04:22,427 is our most likely suspect. 103 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 So... 104 00:04:28,935 --> 00:04:30,894 you think she put her faith in the wrong person? 105 00:04:30,894 --> 00:04:34,314 I certainly don't think she expected to end up this way. 106 00:04:34,314 --> 00:04:36,108 All right, keep me updated. 107 00:04:36,108 --> 00:04:37,735 No one belongs out here like this. 108 00:04:37,735 --> 00:04:39,319 Yeah. 109 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 What's he doing here? 110 00:04:41,906 --> 00:04:43,824 Well, he's my boss, so... 111 00:04:43,824 --> 00:04:46,160 he gets to go wherever he wants. 112 00:04:46,160 --> 00:04:48,288 Look, Sunny, until we figure this thing out, 113 00:04:48,288 --> 00:04:49,622 we are just gonna keep our heads down 114 00:04:49,622 --> 00:04:50,999 and do our jobs. 115 00:04:50,999 --> 00:04:52,125 Let's make the assumption 116 00:04:52,125 --> 00:04:53,793 that she was dropped by boat. 117 00:04:53,793 --> 00:04:56,838 I mean, she could've been brought in from anywhere, right? 118 00:04:56,838 --> 00:04:58,088 Yeah. So... 119 00:04:58,088 --> 00:04:59,464 why not weigh her down? 120 00:04:59,464 --> 00:05:01,050 Why leave her here, 121 00:05:01,050 --> 00:05:02,259 where everyone can see her? 122 00:05:02,259 --> 00:05:03,636 I don't know. 123 00:05:03,636 --> 00:05:05,221 We have to play the percentages here. 124 00:05:05,221 --> 00:05:06,555 Okay, we gotta canvass the marinas, 125 00:05:06,555 --> 00:05:07,598 we gotta find... 126 00:05:07,598 --> 00:05:08,766 ...the boat. 127 00:05:08,766 --> 00:05:10,267 Yeah. 128 00:05:10,267 --> 00:05:11,476 "Find the boat"? 129 00:05:11,476 --> 00:05:14,062 There's nothing but wind and waves. 130 00:05:23,197 --> 00:05:25,658 What if there was no boat? 131 00:05:47,346 --> 00:05:49,807 Why am I always your go-to 132 00:05:49,807 --> 00:05:52,017 for these long-shot theories and wild hunches? 133 00:05:52,017 --> 00:05:53,101 What're you talking about? 134 00:05:53,101 --> 00:05:54,312 This is our thing. 135 00:05:54,312 --> 00:05:56,105 We're not "a thing," Tess. 136 00:05:56,105 --> 00:05:57,689 -Ouch! -Okay. 137 00:05:57,689 --> 00:05:59,524 Sorry, Sunny. I'm a bear during finals. 138 00:05:59,524 --> 00:06:01,026 Okay. Look. 139 00:06:01,026 --> 00:06:02,778 Jake and Leo think the body was transported to the beach 140 00:06:02,778 --> 00:06:03,821 by boat. 141 00:06:03,821 --> 00:06:05,697 Could be right... 142 00:06:05,697 --> 00:06:06,908 but I think she drifted there, 143 00:06:06,908 --> 00:06:08,742 and as an independent consultant, 144 00:06:08,742 --> 00:06:10,870 it's my job to think outside the box. 145 00:06:10,870 --> 00:06:13,331 Oh, well, I'm not a cop... 146 00:06:13,331 --> 00:06:14,456 and I'm not your boyfriend-- 147 00:06:15,750 --> 00:06:16,918 ...so why am I here? 148 00:06:16,918 --> 00:06:19,545 Because you are the smartest guy I know! 149 00:06:20,713 --> 00:06:22,464 And the Marine Unit wants to slow-walk us 150 00:06:22,464 --> 00:06:23,800 'cause they're pissed we nabbed the case. 151 00:06:23,800 --> 00:06:25,468 Mostly, she wants to be right. 152 00:06:25,468 --> 00:06:27,345 Wait. See, I can relate to that. 153 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 All right. Ahem. 154 00:06:31,098 --> 00:06:32,182 I'm pulling 155 00:06:32,182 --> 00:06:33,141 the dominant currents from the region. 156 00:06:33,141 --> 00:06:34,644 Now, do you mind telling me why? 157 00:06:34,644 --> 00:06:36,353 The body was scraped up pretty bad. 158 00:06:36,353 --> 00:06:38,605 It was seen near the channel by a commercial fisherman. 159 00:06:39,774 --> 00:06:41,526 I'm thinking she drifted there. 160 00:06:41,526 --> 00:06:43,485 I think the surf rolled her against the rocks 161 00:06:43,485 --> 00:06:45,237 till she ended up in the tideline. 162 00:06:45,237 --> 00:06:47,697 Okay, so we follow the currents to an onshore location 163 00:06:47,697 --> 00:06:50,158 where the body would hit the water within... 164 00:06:51,576 --> 00:06:53,538 -The last 48 hours. -48. 165 00:06:53,538 --> 00:06:56,581 The strongest current would've carried her to your bay... 166 00:06:56,581 --> 00:06:57,625 right there. 167 00:06:57,625 --> 00:06:59,543 Thanks, Professor. 168 00:06:59,543 --> 00:07:01,670 Two miles upstream. 169 00:07:01,670 --> 00:07:02,879 Near Lion's Bay. 170 00:07:05,048 --> 00:07:07,218 We're looking for a path to the shore. 171 00:07:07,218 --> 00:07:08,427 Okay. Watch your step. 172 00:07:08,427 --> 00:07:10,053 There's tree roots to your right. 173 00:07:10,053 --> 00:07:11,848 How long have we been at this? 174 00:07:11,848 --> 00:07:14,766 Well, we knew it was gonna be a long shot. 175 00:07:14,766 --> 00:07:17,019 Two steps, 45 degrees left. 176 00:07:17,019 --> 00:07:19,564 All right. Well... 177 00:07:19,564 --> 00:07:20,605 if Jake is right, 178 00:07:20,605 --> 00:07:22,315 and the body was transported by boat, 179 00:07:22,315 --> 00:07:24,985 then she could've come from literally anywhere. 180 00:07:24,985 --> 00:07:27,529 Well, combing the marinas, and looking for security footage 181 00:07:27,529 --> 00:07:29,240 could take literally forever. 182 00:07:30,533 --> 00:07:32,367 Pan the camera left? 183 00:07:33,702 --> 00:07:35,872 I see something further down the path. 184 00:07:35,872 --> 00:07:37,122 It's eerie. 185 00:07:37,122 --> 00:07:39,416 It's set for a small outdoor ceremony, 186 00:07:39,416 --> 00:07:40,959 but it looks abandoned. 187 00:07:40,959 --> 00:07:42,670 Take a few steps forward. 188 00:07:45,839 --> 00:07:48,384 Is that a shrine? Crosses? 189 00:07:48,384 --> 00:07:50,177 This could be the wedding site. 190 00:07:50,177 --> 00:07:51,678 There's a white wooden arch. 191 00:07:51,678 --> 00:07:54,098 There's... eight chairs. 192 00:07:54,098 --> 00:07:55,016 Wilted flowers-- 193 00:07:55,016 --> 00:07:56,892 and what is that? Ribbons? 194 00:07:56,892 --> 00:08:00,353 Caught in the branches like little ghosts. 195 00:08:01,646 --> 00:08:03,733 I see something on the arbour. Just... go up? 196 00:08:05,526 --> 00:08:08,362 Further to the right. A little higher. 197 00:08:08,362 --> 00:08:09,322 Is it a business card? 198 00:08:11,072 --> 00:08:12,867 It fell behind you. 199 00:08:12,867 --> 00:08:13,992 Just turn around-- 200 00:08:13,992 --> 00:08:14,911 Hello? 201 00:08:16,411 --> 00:08:18,915 Sorry. It's a man. 202 00:08:18,915 --> 00:08:20,333 -He's smiling at you. - Didn't mean to startle you. 203 00:08:21,291 --> 00:08:22,918 Just here to do a pick-up. 204 00:08:22,918 --> 00:08:24,461 Wedding rentals? Lowell's Events? 205 00:08:24,461 --> 00:08:25,838 I'm Tess Avery. 206 00:08:25,838 --> 00:08:27,507 I'm a consultant with Metro PD. 207 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Police? Something happen? 208 00:08:29,509 --> 00:08:31,134 Were you here yesterday? 209 00:08:31,134 --> 00:08:32,886 Just for the set-up. 210 00:08:32,886 --> 00:08:34,596 I heard the bride didn't even show. 211 00:08:34,596 --> 00:08:36,514 Happens more often than you'd think. 212 00:08:36,514 --> 00:08:37,642 Cold feet? 213 00:08:37,642 --> 00:08:39,476 Yeah. Probably. 214 00:08:39,476 --> 00:08:41,687 Do you have any contact info for the couple? 215 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 All payments go through the office. 216 00:08:43,147 --> 00:08:45,274 It's closed on weekends, though. 217 00:08:45,274 --> 00:08:46,942 So, I'm just a bit late, if you don't mind-- 218 00:08:46,942 --> 00:08:48,152 Oh, you can't touch anything here. 219 00:08:48,152 --> 00:08:49,403 It's a crime scene now. 220 00:08:49,403 --> 00:08:50,988 One of our detectives will call the office. 221 00:08:50,988 --> 00:08:52,197 All right. 222 00:08:52,197 --> 00:08:54,783 Suit yourself. 223 00:08:56,076 --> 00:08:58,037 So that's how it ends? 224 00:08:58,037 --> 00:08:59,496 Her picture-perfect wedding 225 00:08:59,496 --> 00:09:01,624 comes down to some guy who doesn't even know her name 226 00:09:01,624 --> 00:09:03,042 picking up chairs? 227 00:09:03,042 --> 00:09:06,128 No, this isn't how it ends-- this is where we start. 228 00:09:06,128 --> 00:09:08,297 Gonna call in Jake, get Forensics here. 229 00:09:08,297 --> 00:09:10,298 You and I keep going with our grid search. 230 00:09:10,298 --> 00:09:12,467 We are gonna find whoever killed this woman 231 00:09:12,467 --> 00:09:13,469 and put 'em away. 232 00:09:13,469 --> 00:09:15,596 That's how it ends. 233 00:09:15,596 --> 00:09:17,974 Well, I'm sure that Jake is gonna be very happy 234 00:09:17,974 --> 00:09:19,267 to be in the loop. 235 00:09:19,267 --> 00:09:22,227 Now let's find that card. 236 00:09:22,227 --> 00:09:23,479 Camera down. 237 00:09:23,479 --> 00:09:25,523 To your right. 238 00:09:27,191 --> 00:09:28,109 What is that? 239 00:09:29,693 --> 00:09:31,988 "D&D Flowers." 240 00:09:34,698 --> 00:09:35,908 Just give me a sec. 241 00:09:41,913 --> 00:09:43,581 Who is it? 242 00:09:43,581 --> 00:09:45,418 I know you can see me, Sunny. 243 00:09:51,173 --> 00:09:52,341 Kye. 244 00:09:52,341 --> 00:09:53,466 Hi. 245 00:09:53,466 --> 00:09:55,720 There's a package for you, 246 00:09:55,720 --> 00:09:57,513 and, so, I, um... I'm bringing it to you. 247 00:09:57,513 --> 00:10:00,140 Well, that's usually how it works. 248 00:10:00,140 --> 00:10:01,600 -Yeah-- -Thanks, Kye. 249 00:10:01,600 --> 00:10:03,436 Hey. Uh, can we, um... 250 00:10:05,312 --> 00:10:08,566 You think I could come in, so we could... 251 00:10:08,566 --> 00:10:09,649 talk? 252 00:10:13,863 --> 00:10:15,155 Sorry. I can't. 253 00:10:15,155 --> 00:10:17,073 Busy, busy. Big case. 254 00:10:17,073 --> 00:10:18,533 Yeah. No, yeah. 255 00:10:18,533 --> 00:10:19,409 I'm busy too. 256 00:10:19,409 --> 00:10:20,535 Mahmoud called in sick, 257 00:10:20,535 --> 00:10:22,163 and Mr. Solomon's on a rampage, 258 00:10:22,163 --> 00:10:24,206 a-and Vicky's ferret got out again, so if-- 259 00:10:24,206 --> 00:10:26,875 You know, maybe we can swap war stories later, yeah? 260 00:10:26,875 --> 00:10:28,793 I feel like yours will be better than mine. 261 00:10:29,961 --> 00:10:32,298 Depends on where you find that ferret. 262 00:10:33,466 --> 00:10:35,051 You know, I couldn't help but notice 263 00:10:35,051 --> 00:10:36,969 that that package is from a security store-- 264 00:10:36,969 --> 00:10:39,054 Just work stuff. 265 00:10:40,389 --> 00:10:43,392 Okay, well, I should get going then. 266 00:10:47,395 --> 00:10:50,274 Well, this florist still isn't answering. 267 00:10:51,359 --> 00:10:53,860 Hey, Tess, is your guide still that woman 268 00:10:53,860 --> 00:10:55,946 who saw Bennett's name on her attacker's phone? 269 00:10:55,946 --> 00:10:57,572 Uh, Sunita... Sharma? 270 00:10:57,572 --> 00:10:59,158 "Sunny." Yeah. 271 00:11:00,201 --> 00:11:01,701 Bennett said he was trying 272 00:11:01,701 --> 00:11:03,328 to get the attacker to reveal himself, 273 00:11:03,328 --> 00:11:04,871 find out who he was working for. 274 00:11:04,871 --> 00:11:05,914 You believe Bennett, 275 00:11:05,914 --> 00:11:07,625 because he's always had your back? 276 00:11:07,625 --> 00:11:09,501 I get it. Yeah. 277 00:11:09,501 --> 00:11:12,046 Trust can blindside you, Tess. We need proof, right? 278 00:11:12,046 --> 00:11:13,254 "We"? 279 00:11:13,254 --> 00:11:14,923 I am with you. 280 00:11:14,923 --> 00:11:16,634 I saw those files before they were scrubbed, 281 00:11:16,634 --> 00:11:19,135 and I think that your guide was framed. 282 00:11:19,135 --> 00:11:20,678 But if I'm gonna stick my neck out for her-- 283 00:11:20,678 --> 00:11:22,431 against Bennett... 284 00:11:24,140 --> 00:11:25,475 Can I meet this Sunny? 285 00:11:25,475 --> 00:11:27,311 Give up my secret weapon? 286 00:11:31,941 --> 00:11:33,400 Hey. Leo. 287 00:11:33,400 --> 00:11:35,193 -I found something! - Okay? 288 00:11:35,193 --> 00:11:36,611 Red convertible. Mmph! 289 00:11:36,611 --> 00:11:37,988 Sexy little thing. 290 00:11:37,988 --> 00:11:40,365 Looks like it was driven off the road. 291 00:11:40,365 --> 00:11:41,533 Somebody sideswiped it. 292 00:11:41,533 --> 00:11:43,201 Okay. Where? 293 00:11:43,201 --> 00:11:44,662 Not half a mile from the wedding site. 294 00:11:44,662 --> 00:11:46,121 A hiker spotted it. 295 00:11:46,121 --> 00:11:47,664 Could be our dead bride's. 296 00:11:47,664 --> 00:11:49,667 The license plate, uh, 297 00:11:49,667 --> 00:11:53,044 is registered to a "Meg Lewis" from Oregon. 298 00:11:53,044 --> 00:11:55,255 I've put a request in for her driver's licence, 299 00:11:55,255 --> 00:11:58,174 but it'll take time, it's cross-border. 300 00:11:58,174 --> 00:11:59,301 That's good work. 301 00:11:59,301 --> 00:12:01,511 Uh, has F.I.S. determined the paint colour 302 00:12:01,511 --> 00:12:02,596 of the other car? 303 00:12:02,596 --> 00:12:04,849 Yep. I've put a B.O.L.O. out 304 00:12:04,849 --> 00:12:06,683 for blue cars with front-end damage. 305 00:12:06,683 --> 00:12:08,561 Okay, so they run her off the road, 306 00:12:08,561 --> 00:12:09,894 they strangle her, 307 00:12:09,894 --> 00:12:11,855 then they dump the body in the ocean? 308 00:12:11,855 --> 00:12:13,982 I'm definitely thinking crime of passion here. 309 00:12:13,982 --> 00:12:16,025 At least we've got some traction. 310 00:12:16,025 --> 00:12:18,528 We find who hit her, we find our killer. 311 00:12:18,528 --> 00:12:20,114 And I saved the best for last. 312 00:12:20,114 --> 00:12:22,825 I think I found where she was staying. 313 00:12:22,825 --> 00:12:24,451 Sending the address for the B&B. 314 00:12:24,451 --> 00:12:25,369 Okay. 315 00:12:27,288 --> 00:12:30,166 Meg Lewis? Yes. She's my fiancée. 316 00:12:30,166 --> 00:12:32,208 I'm afraid we have bad news. 317 00:12:32,208 --> 00:12:34,586 No, no. This is all some kind of, uh, a mistake, 318 00:12:34,586 --> 00:12:35,712 because... 319 00:12:35,712 --> 00:12:36,672 no, Meg is coming back. 320 00:12:36,672 --> 00:12:37,965 She's just-- 321 00:12:37,965 --> 00:12:39,048 hang on, she's just scared. 322 00:12:39,048 --> 00:12:40,509 Gina... 323 00:12:40,509 --> 00:12:42,344 I'm sorry, we know this must be such a shock-- 324 00:12:42,344 --> 00:12:43,386 Mm-mm. 325 00:12:43,386 --> 00:12:45,181 She's gonna text me back. 326 00:12:45,181 --> 00:12:46,432 You said scared? 327 00:12:46,432 --> 00:12:47,850 What was she scared of? 328 00:12:47,850 --> 00:12:49,350 She's in denial. 329 00:12:52,062 --> 00:12:53,147 Gina? 330 00:12:53,147 --> 00:12:54,315 What was Meg scared of? 331 00:12:54,315 --> 00:12:55,482 Commitment! I don't know! 332 00:12:55,482 --> 00:12:56,609 What? You never heard of cold feet? 333 00:12:56,609 --> 00:12:57,985 Ms. Matheson, we understand 334 00:12:57,985 --> 00:13:00,111 that this must be very difficult for you, 335 00:13:00,111 --> 00:13:02,572 but try to hear what we are saying. 336 00:13:02,572 --> 00:13:04,200 We suspect foul play. 337 00:13:05,326 --> 00:13:08,788 Now, Meg was found on a beach opposite the inlet 338 00:13:08,788 --> 00:13:10,748 where the car was discovered. 339 00:13:10,748 --> 00:13:13,042 We don't have all the information yet, 340 00:13:13,042 --> 00:13:14,375 but... 341 00:13:15,836 --> 00:13:17,546 ...we suspect that she was run off the road 342 00:13:17,546 --> 00:13:18,923 and killed. 343 00:13:18,923 --> 00:13:20,841 Meg? 344 00:13:20,841 --> 00:13:22,802 No. 345 00:13:22,802 --> 00:13:25,011 It's hitting her. 346 00:13:25,011 --> 00:13:26,764 She looks... broken. 347 00:13:27,972 --> 00:13:29,850 Give me some details. 348 00:13:29,850 --> 00:13:32,352 The bed's unmade, there's clothes everywhere. 349 00:13:32,352 --> 00:13:33,604 Take a few steps forward. 350 00:13:33,604 --> 00:13:34,980 There's a table. 351 00:13:34,980 --> 00:13:36,690 Reach forward. 352 00:13:38,107 --> 00:13:40,277 There are two wedding rings. 353 00:13:40,277 --> 00:13:44,822 We didn't think we should see each other 354 00:13:44,822 --> 00:13:46,866 before the ceremony. 355 00:13:46,866 --> 00:13:50,120 When she never showed up, I just... 356 00:13:50,120 --> 00:13:53,581 thought she bailed on me. 357 00:13:53,581 --> 00:13:56,168 Wait. There's something carved in them. 358 00:13:56,168 --> 00:13:57,669 Numbers. 359 00:13:57,669 --> 00:14:00,840 You know, when we got married, we had our names engraved. 360 00:14:00,840 --> 00:14:02,591 Got it. 361 00:14:02,591 --> 00:14:04,092 Oh, god. 362 00:14:06,177 --> 00:14:07,721 Gina, can you think of anyone 363 00:14:07,721 --> 00:14:10,850 who might've wanted to hurt her? 364 00:14:10,850 --> 00:14:11,808 Absolutely not. 365 00:14:13,894 --> 00:14:15,104 We run a coffee shop... 366 00:14:15,104 --> 00:14:16,897 Oh, y ou dropped the camera. 367 00:14:16,897 --> 00:14:18,231 It's just under the table. 368 00:14:20,400 --> 00:14:21,610 Meg always called us 369 00:14:21,610 --> 00:14:24,071 "the world's most ordinary couple". 370 00:14:24,071 --> 00:14:25,947 -Were you? -Yeah. 371 00:14:25,947 --> 00:14:27,283 I mean, we... 372 00:14:27,283 --> 00:14:29,618 just thought we'd get out of there for... 373 00:14:29,618 --> 00:14:31,370 our wedding... 374 00:14:31,370 --> 00:14:33,163 we'd go get married someplace new, 375 00:14:33,163 --> 00:14:35,124 so I'm just, uh... 376 00:14:35,124 --> 00:14:37,543 waiting for her to walk through that door. 377 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 If she's not telling the truth, 378 00:14:43,716 --> 00:14:45,091 she's a great actor. 379 00:14:45,091 --> 00:14:47,010 I've lost some people, too. 380 00:14:47,010 --> 00:14:48,428 Suddenly. 381 00:14:51,097 --> 00:14:54,518 You gotta take it one minute at a time, Gina. 382 00:14:56,562 --> 00:14:59,188 We're gonna need to take a statement. 383 00:14:59,188 --> 00:15:01,734 And we're gonna need you to identify the body. 384 00:15:12,410 --> 00:15:13,620 No, no, no. 385 00:15:15,121 --> 00:15:17,582 This can't be happening. 386 00:15:17,582 --> 00:15:20,210 This can't be the last time that I see her-- 387 00:15:20,210 --> 00:15:22,879 like this, here. 388 00:15:22,879 --> 00:15:26,091 Can you tell us about the first time you saw her? 389 00:15:26,091 --> 00:15:29,510 Uh, we met at a garden centre. 390 00:15:31,679 --> 00:15:33,474 I was picking up a plant for my mom 391 00:15:33,474 --> 00:15:35,225 and, uh, I had hayfever-- 392 00:15:35,225 --> 00:15:37,226 sneezing, and... 393 00:15:38,604 --> 00:15:40,898 This beautiful lady said "Bless you." 394 00:15:42,942 --> 00:15:46,528 And then, by the fourth sneeze, she just started laughing. 395 00:15:46,528 --> 00:15:48,238 That was... Meg. 396 00:15:48,238 --> 00:15:50,115 Nice story. Are we buying it? 397 00:15:52,076 --> 00:15:53,159 We're gonna need you 398 00:15:53,159 --> 00:15:55,995 to stay in town for a little while. 399 00:15:55,995 --> 00:15:58,081 Yeah, I'm-- I'm not leaving 400 00:15:58,081 --> 00:16:00,417 till you find out who did this, 401 00:16:00,417 --> 00:16:03,544 whatever it takes. 402 00:16:05,547 --> 00:16:07,466 Hey. So Gina's story checks out. 403 00:16:07,466 --> 00:16:09,134 Gina Matheson and Meg Lewis 404 00:16:09,134 --> 00:16:10,510 booked the room 405 00:16:10,510 --> 00:16:12,388 and the wedding rentals two weeks ago. 406 00:16:12,388 --> 00:16:14,556 They got no flags on their credit cards. 407 00:16:14,556 --> 00:16:17,308 Uh, the do have a small coffee shop 408 00:16:17,308 --> 00:16:18,811 in Riley, Oregon, just like she said, 409 00:16:18,811 --> 00:16:21,522 and apparently, they serve a killer rhubarb tart. 410 00:16:21,522 --> 00:16:22,648 All right, well, we know it's not the tart, 411 00:16:22,648 --> 00:16:24,357 so who would want to kill one of them? 412 00:16:24,357 --> 00:16:25,775 I tracked down some of the wedding guests 413 00:16:25,775 --> 00:16:27,277 before they returned to Oregon. 414 00:16:27,277 --> 00:16:29,113 Got the five of them coming in tomorrow, 415 00:16:29,113 --> 00:16:31,322 and they put Gina at the wedding site 416 00:16:31,322 --> 00:16:32,323 at the time of the murder-- 417 00:16:32,323 --> 00:16:33,658 she's not a suspect. 418 00:16:33,658 --> 00:16:34,659 You're welcome. 419 00:16:34,659 --> 00:16:35,910 Okay. What about the florist? 420 00:16:35,910 --> 00:16:37,245 Still no answer. 421 00:16:37,245 --> 00:16:38,621 All right, I'll check them out myself. 422 00:16:38,621 --> 00:16:40,374 Maybe grab some jasmine while I'm there. 423 00:16:40,374 --> 00:16:41,875 Hey, why don't you let me drive you? 424 00:16:41,875 --> 00:16:43,335 I'll, uh-- 425 00:16:43,335 --> 00:16:44,419 we can get some burgers on the way back or something. 426 00:16:44,419 --> 00:16:45,421 Yeah, sounds good. 427 00:16:45,421 --> 00:16:46,922 I'll do a double-- 428 00:16:46,922 --> 00:16:47,880 no cheese, peppers, extra pickle, 429 00:16:47,880 --> 00:16:49,091 sauce-- barbecue-- yam fries... 430 00:16:49,091 --> 00:16:50,717 I'm not getting you a hamburger. 431 00:16:50,717 --> 00:16:52,635 Hey, Tess, I've been looking at Meg's socials. 432 00:16:52,635 --> 00:16:54,096 So far, nothing-- not on Gina either. 433 00:16:54,096 --> 00:16:56,389 Old-school, huh? 434 00:16:56,389 --> 00:16:58,225 Well, Gina did say they lived simple lives. 435 00:16:58,225 --> 00:17:00,351 We'll have to ask her about that. 436 00:17:05,898 --> 00:17:08,986 D&D Flowers. Looks closed. 437 00:17:08,986 --> 00:17:10,695 Okay. 438 00:17:10,695 --> 00:17:12,573 Yeah. That's pretty damn closed. 439 00:17:12,573 --> 00:17:13,824 Yeah. 440 00:17:25,836 --> 00:17:27,837 Tess, there's somebody on the floor. 441 00:17:27,837 --> 00:17:29,338 -The gate's open. -There's someone on the floor. 442 00:17:29,338 --> 00:17:30,590 What? Hold on. 443 00:17:32,259 --> 00:17:33,844 Police! 444 00:17:33,844 --> 00:17:35,136 Is anybody here? 445 00:17:46,981 --> 00:17:48,107 I got no pulse. He's cold. 446 00:17:50,861 --> 00:17:53,196 All right, don't move. I'll check out back. 447 00:18:10,463 --> 00:18:13,258 Is something burning? 448 00:18:13,258 --> 00:18:15,176 No, I don't see anything on my video. 449 00:18:18,430 --> 00:18:20,432 It's clear. 450 00:18:20,432 --> 00:18:22,518 Hey, you okay? 451 00:18:22,518 --> 00:18:24,019 I'm fine. I thought I saw something. 452 00:18:26,395 --> 00:18:28,190 I'm gonna call it in. 453 00:18:33,319 --> 00:18:35,239 Call from Jake Campbell. 454 00:18:35,239 --> 00:18:37,324 Jake. What does Rae have? 455 00:18:37,324 --> 00:18:40,035 Okay, so what we've got is one Robert Oliver. 456 00:18:40,035 --> 00:18:42,078 He provided the flowers for Meg and Gina's wedding. 457 00:18:42,078 --> 00:18:44,832 Looks like he died from blunt-force trauma. 458 00:18:44,832 --> 00:18:46,583 So he was beaten to death? 459 00:18:46,583 --> 00:18:48,794 Okay, this has to be connected to the bride killing. 460 00:18:48,794 --> 00:18:50,127 We got a time of death? 461 00:18:50,127 --> 00:18:52,131 Rae will confirm at autopsy. 462 00:18:52,131 --> 00:18:53,507 What about prints? Murder weapon? 463 00:18:53,507 --> 00:18:55,675 Forensics is working a rush on the scene. 464 00:18:55,675 --> 00:18:56,718 Great. They're escalating it. 465 00:18:56,718 --> 00:18:58,053 I'm coming down to the station. 466 00:18:58,053 --> 00:18:59,387 And do what? 467 00:18:59,387 --> 00:19:00,471 Get some rest, 468 00:19:00,471 --> 00:19:01,431 wait for the reports. 469 00:19:01,431 --> 00:19:02,766 Just... 470 00:19:02,766 --> 00:19:04,433 we're gonna find this guy. 471 00:19:04,433 --> 00:19:06,769 Seriously? He's already dropped two bodies. 472 00:19:06,769 --> 00:19:09,105 Let's make sure that there's not a third. 473 00:19:09,105 --> 00:19:11,023 Tess, are you doing okay? 474 00:19:11,023 --> 00:19:12,859 I-I... you looked pretty shaken up 475 00:19:12,859 --> 00:19:14,193 at the scene today. 476 00:19:14,193 --> 00:19:15,112 I'm just... 477 00:19:16,779 --> 00:19:18,073 I-- 478 00:19:18,073 --> 00:19:19,115 yeah, I was thrown for a second. 479 00:19:19,115 --> 00:19:20,784 I... 480 00:19:20,784 --> 00:19:21,910 I think I don't like the smell of jasmine 481 00:19:21,910 --> 00:19:23,162 as much as I thought. 482 00:19:24,829 --> 00:19:26,664 Maybe we could get together-- 483 00:19:26,664 --> 00:19:29,000 and brainstorm? 484 00:19:31,586 --> 00:19:34,923 I mean, yeah, I... 485 00:19:34,923 --> 00:19:37,759 I would love to. I-I can't, I-- 486 00:19:37,759 --> 00:19:40,596 Right. I'll see you tomorrow. 487 00:19:52,106 --> 00:19:54,651 Who are you, "Meg Lewis"? 488 00:20:23,471 --> 00:20:26,391 Hey! Still coming up empty on the Megan Lewis front. 489 00:20:26,391 --> 00:20:28,309 Do we use work to avoid other stuff? 490 00:20:28,309 --> 00:20:29,978 Um... like what? 491 00:20:29,978 --> 00:20:32,814 Our diets? Or relationships? Or... 492 00:20:32,814 --> 00:20:34,191 our pasts? 493 00:20:34,191 --> 00:20:35,776 That one. Yeah. 494 00:20:35,776 --> 00:20:39,904 Well, mine sure as hell caught up to me-- 495 00:20:39,904 --> 00:20:42,115 in my apartment, holding a gun. 496 00:20:42,115 --> 00:20:44,326 But Sunny, that guy is dead. 497 00:20:44,326 --> 00:20:45,786 Mm-hmm. 498 00:20:48,788 --> 00:20:50,332 What are you doing? 499 00:20:50,332 --> 00:20:52,291 I'm listening. You should try it sometime. 500 00:20:52,291 --> 00:20:54,086 You're in my ear 15 hours a day! 501 00:20:54,086 --> 00:20:55,378 All I do is listen. 502 00:20:55,378 --> 00:20:57,256 Look, you clearly have something on your mind. 503 00:20:57,256 --> 00:20:58,382 If you don't want to talk, 504 00:20:58,382 --> 00:20:59,383 then fine. 505 00:20:59,383 --> 00:21:01,550 I... 506 00:21:06,265 --> 00:21:09,684 I'm sitting on a curb... 507 00:21:09,684 --> 00:21:12,436 and the yard near me is so full of jasmine, 508 00:21:12,436 --> 00:21:14,690 it's all I can smell. 509 00:21:14,690 --> 00:21:16,232 The night your mom died? 510 00:21:17,608 --> 00:21:20,362 Matt sent me this weird text. 511 00:21:20,362 --> 00:21:23,490 I knew right away something was off. 512 00:21:23,490 --> 00:21:25,200 I couldn't make myself move. 513 00:21:27,743 --> 00:21:29,578 Probably sat there an hour... 514 00:21:29,578 --> 00:21:31,498 before I got up the nerve to go home. 515 00:21:34,250 --> 00:21:36,086 When I did... 516 00:21:36,086 --> 00:21:37,253 it was... 517 00:21:37,253 --> 00:21:39,923 flames, sky-high. 518 00:21:39,923 --> 00:21:42,217 Nothing left. 519 00:21:43,719 --> 00:21:46,430 I know it was her deadbeat boyfriend. 520 00:21:47,681 --> 00:21:49,724 I always told myself I'd go after him. 521 00:21:49,724 --> 00:21:51,393 Oh, Tess... 522 00:21:51,393 --> 00:21:54,354 you were just a kid. 523 00:21:54,354 --> 00:21:56,189 You're not responsible. 524 00:22:00,192 --> 00:22:02,112 Maybe we're both haunted. 525 00:22:12,873 --> 00:22:15,125 we know Meg Lewis was run off the road. 526 00:22:15,125 --> 00:22:17,126 Autopsy confirms she was strangled, 527 00:22:17,126 --> 00:22:19,046 and we believe the body was dumped in the ocean 528 00:22:19,046 --> 00:22:20,297 not far from the accident. 529 00:22:20,297 --> 00:22:21,548 Do you have evidence? 530 00:22:21,548 --> 00:22:23,383 Rae narrowed the time of death of our bride, 531 00:22:23,383 --> 00:22:24,634 and it fits with peak tide. 532 00:22:24,634 --> 00:22:25,719 What Tess did is she took the ocean charts 533 00:22:25,719 --> 00:22:27,554 and tracked the currents 534 00:22:27,554 --> 00:22:29,221 back from where the body was found 535 00:22:29,221 --> 00:22:30,557 to the location of the wedding. 536 00:22:30,557 --> 00:22:32,224 Which is how we found the car. 537 00:22:32,224 --> 00:22:33,393 Mm-hmm, and Rae just confirmed 538 00:22:33,393 --> 00:22:35,354 that the florist was killed before Meg. 539 00:22:35,354 --> 00:22:37,146 Looks like our guy put up a fight, too. 540 00:22:37,146 --> 00:22:39,148 So, someone used the florist 541 00:22:39,148 --> 00:22:40,650 to get the location of the ceremony site? 542 00:22:40,650 --> 00:22:42,027 That's correct. 543 00:22:42,027 --> 00:22:43,862 Yeah, and kill Megan Lewis. The question is, why? 544 00:22:43,862 --> 00:22:45,571 Time to dig deeper. 545 00:22:45,571 --> 00:22:47,365 Yeah. It is. 546 00:22:54,914 --> 00:22:56,208 "Time to dig deeper." 547 00:22:57,375 --> 00:22:58,417 -Hey. -What? 548 00:22:58,417 --> 00:23:00,921 Talk to me about what Bennett said. 549 00:23:00,921 --> 00:23:03,256 He thinks he knows who framed Sunita-- 550 00:23:03,256 --> 00:23:04,715 that he was laying a trap, 551 00:23:04,715 --> 00:23:06,593 that's why his name showed up on the attacker's phone. 552 00:23:06,593 --> 00:23:08,178 What he didn't know 553 00:23:08,178 --> 00:23:09,762 is that the guy already had her location. 554 00:23:09,762 --> 00:23:10,931 You believe him? 555 00:23:10,931 --> 00:23:12,723 That's a good question. Do we? 556 00:23:12,723 --> 00:23:15,268 Look, until I get some proof-- I don't know. 557 00:23:15,268 --> 00:23:17,019 Anything new on the florist? 558 00:23:17,019 --> 00:23:19,064 Uh, Forensics is still processing. 559 00:23:19,064 --> 00:23:20,397 What about the wedding guests? 560 00:23:20,397 --> 00:23:21,857 Apart from the fact 561 00:23:21,857 --> 00:23:24,068 that the bride never made it to the altar, 562 00:23:24,068 --> 00:23:25,278 -no one saw anything unusual. -Okay. 563 00:23:25,278 --> 00:23:28,073 The couple had no enemies. Well-liked. 564 00:23:28,073 --> 00:23:29,281 Okay, what about family? 565 00:23:29,281 --> 00:23:31,201 Dig into the tree-- find any rotten fruit? 566 00:23:31,201 --> 00:23:33,244 That's the thing-- there's no tree. 567 00:23:33,244 --> 00:23:34,746 There was no family at the wedding? 568 00:23:34,746 --> 00:23:36,205 That's very weird. 569 00:23:36,205 --> 00:23:39,209 Or a blessing-- but maybe that's just my family. 570 00:23:39,209 --> 00:23:40,876 Anyway-- 571 00:23:40,876 --> 00:23:42,211 I thought that maybe the family didn't approve of the marriage, 572 00:23:42,211 --> 00:23:43,255 but that's not it. 573 00:23:43,255 --> 00:23:44,923 It's the guests themselves. 574 00:23:44,923 --> 00:23:47,467 None of them knew the couple for more than three years. 575 00:23:47,467 --> 00:23:49,760 Okay, but Gina and Meg are both in their late-30s. 576 00:23:49,760 --> 00:23:52,972 Surely, they've got friends that have known them longer, right? 577 00:23:52,972 --> 00:23:55,392 The cut-off is three years. As if they just suddenly-- 578 00:23:55,392 --> 00:23:56,809 -...Appeared. -...Appeared. 579 00:23:56,809 --> 00:23:58,894 Tess... that's it! 580 00:24:05,234 --> 00:24:06,944 They killed you... 581 00:24:06,944 --> 00:24:08,946 and I ran. 582 00:24:13,993 --> 00:24:16,538 And you ran too, didn't you? 583 00:24:18,832 --> 00:24:20,000 I think I found something. 584 00:24:20,000 --> 00:24:21,835 The numbers in the rings that Sunny sent me 585 00:24:21,835 --> 00:24:23,002 were latitude and longitude. 586 00:24:23,002 --> 00:24:25,255 -Simple, right? -Right. 587 00:24:25,255 --> 00:24:27,007 -Totally. -Wrong. 588 00:24:27,007 --> 00:24:28,340 Four digits were missing, 589 00:24:28,340 --> 00:24:29,968 so I wasn't able to pinpoint an exact location-- 590 00:24:29,968 --> 00:24:31,510 but... 591 00:24:31,510 --> 00:24:34,972 I figured it must be somewhere significant to the couple. 592 00:24:34,972 --> 00:24:36,432 So, our top candidates in the search grid 593 00:24:36,432 --> 00:24:38,809 are Elgin Park, 594 00:24:38,809 --> 00:24:40,686 a Stop 'N' Sip, 595 00:24:40,686 --> 00:24:41,938 and Surrey Courthouse. 596 00:24:41,938 --> 00:24:43,147 The courthouse! 597 00:24:43,147 --> 00:24:44,481 Wait. 598 00:24:44,481 --> 00:24:47,193 I did a reverse-image search on Meg Lewis, 599 00:24:47,193 --> 00:24:48,194 just going on a hunch, 600 00:24:48,194 --> 00:24:49,778 and I found a single photo. 601 00:24:49,778 --> 00:24:51,615 Sending it to you now. 602 00:24:51,615 --> 00:24:55,367 I thought it was a mistake, because the name didn't match, 603 00:24:55,367 --> 00:24:56,869 but I think it's her-- it's Meg Lewis. 604 00:24:56,869 --> 00:24:58,288 I'll take your word for it. 605 00:24:58,288 --> 00:25:00,832 I'll search the court database. 606 00:25:03,125 --> 00:25:04,669 There she is. 607 00:25:04,669 --> 00:25:05,795 Our dead bride-- 608 00:25:05,795 --> 00:25:07,213 Assistant Prosecutor Megan Sabata-- 609 00:25:07,213 --> 00:25:08,214 same face... 610 00:25:08,214 --> 00:25:10,467 ...Different last name. 611 00:25:10,467 --> 00:25:12,134 She was hiding her identity. 612 00:25:12,134 --> 00:25:14,054 If Megan Lewis is Megan Sabata, 613 00:25:14,054 --> 00:25:15,971 and Gina knew it, she's-- 614 00:25:15,971 --> 00:25:17,766 she's been lying this entire time. 615 00:25:19,308 --> 00:25:22,229 Jake-- we need to pick up Gina now! 616 00:25:24,146 --> 00:25:25,315 Gina! 617 00:25:30,862 --> 00:25:32,071 Cleaned out. 618 00:25:33,323 --> 00:25:34,281 She's gone. 619 00:25:36,076 --> 00:25:37,201 Everything's gone. 620 00:25:37,201 --> 00:25:39,203 She's in the wind. 621 00:25:40,579 --> 00:25:42,582 All right, did we spook Gina, 622 00:25:42,582 --> 00:25:44,084 or does she think someone's after her? 623 00:25:44,084 --> 00:25:45,751 Ah, but Meg Lewis was the target, right? 624 00:25:45,751 --> 00:25:48,421 Someone she convicted was released, 625 00:25:48,421 --> 00:25:50,339 tracked her down, and got their revenge. 626 00:25:50,339 --> 00:25:51,883 Bennett's got 627 00:25:51,883 --> 00:25:54,344 the Media Unit broadcasting her photo on socials. 628 00:25:54,344 --> 00:25:55,428 We got no hits yet. 629 00:25:55,428 --> 00:25:57,012 This is gonna be like 630 00:25:57,012 --> 00:25:58,722 trying to find a needle in a stack of needles. 631 00:26:00,933 --> 00:26:03,185 Just going through the microcam footage. 632 00:26:03,185 --> 00:26:05,480 I keep feeling like maybe I missed something. 633 00:26:11,528 --> 00:26:13,445 Tess. Gina has a gun! 634 00:26:13,445 --> 00:26:14,280 What? 635 00:26:14,280 --> 00:26:15,448 In the motel room, 636 00:26:15,448 --> 00:26:17,576 you dropped the camera under the table. 637 00:26:17,576 --> 00:26:18,742 Remember? 638 00:26:18,742 --> 00:26:19,868 I caught a frame of the gun 639 00:26:19,868 --> 00:26:20,953 taped to the bottom of the table. 640 00:26:20,953 --> 00:26:22,538 I mean, I'm looking at it right now. 641 00:26:23,707 --> 00:26:25,208 So they must've had the gun there 642 00:26:25,208 --> 00:26:26,375 before Meg's death. 643 00:26:26,375 --> 00:26:28,211 Call logs from the florist's are in. 644 00:26:28,211 --> 00:26:29,253 Let's hear 'em. 645 00:26:29,253 --> 00:26:30,630 Mila Pearce, 646 00:26:30,630 --> 00:26:33,090 Thomas Riku, Eric Saiid, Leona Rossi, John Anderson-- 647 00:26:33,090 --> 00:26:34,467 Wait. "Rossi". 648 00:26:34,467 --> 00:26:36,595 One of Meg's cases-- 649 00:26:36,595 --> 00:26:38,137 the defendant was named, uh... 650 00:26:38,137 --> 00:26:39,638 "Tanis Rossi". 651 00:26:39,638 --> 00:26:41,432 Pulling up the mugshots. 652 00:26:43,809 --> 00:26:46,270 It's Gina! 653 00:26:46,270 --> 00:26:47,396 Gina was the defendant 654 00:26:47,396 --> 00:26:49,148 in Meg's last case as a prosecutor. 655 00:26:49,148 --> 00:26:50,650 I-- I'm texting it to you. 656 00:26:51,942 --> 00:26:53,737 Her real name is Tanis Rossi. 657 00:26:55,154 --> 00:26:57,906 Gina Matheson is Tanis Rossi. 658 00:26:57,906 --> 00:26:59,826 Meg ran away with the defendant she was prosecuting. 659 00:26:59,826 --> 00:27:01,827 They were both hiding their identity. 660 00:27:01,827 --> 00:27:03,704 So much for "the world's most ordinary couple." 661 00:27:10,502 --> 00:27:11,796 Deadbolt... 662 00:27:11,796 --> 00:27:14,758 second deadbolt, third deadbolt, fourth deadbolt, 663 00:27:14,758 --> 00:27:16,384 chain-- the chain's staying on. 664 00:27:17,801 --> 00:27:20,055 Sunny, the man that attacked you 665 00:27:20,055 --> 00:27:21,597 is dead. 666 00:27:21,597 --> 00:27:24,099 You killed him. You saved my life. 667 00:27:24,099 --> 00:27:25,559 Could we celebrate a little bit, 668 00:27:25,559 --> 00:27:27,311 maybe get rid of one of these deadbolts? 669 00:27:27,311 --> 00:27:30,065 Or just lose the chain? 670 00:27:45,663 --> 00:27:47,539 See? 671 00:27:47,539 --> 00:27:48,458 You're free. 672 00:27:51,169 --> 00:27:53,046 Kye. 673 00:27:54,381 --> 00:27:55,714 The person who paid to have me killed 674 00:27:55,714 --> 00:27:56,840 is still out there... 675 00:27:58,093 --> 00:27:59,803 ...and you're the one 676 00:27:59,803 --> 00:28:01,971 who brought the wolf to my door. 677 00:28:05,141 --> 00:28:07,102 I-- I can't... 678 00:28:08,269 --> 00:28:10,814 Just take-- take a tiny step, 679 00:28:10,814 --> 00:28:12,898 and I will walk with you. 680 00:28:12,898 --> 00:28:15,359 Just take the tiny first step. 681 00:28:16,443 --> 00:28:19,196 You gotta do it. 682 00:28:19,196 --> 00:28:20,740 Please? 683 00:28:24,911 --> 00:28:27,163 Please. 684 00:28:27,163 --> 00:28:29,124 Sunny? Sunny! 685 00:28:40,426 --> 00:28:42,971 Did your daughter have a pre-existing relationship 686 00:28:42,971 --> 00:28:45,347 with the prosecutor who tried her case, Ms. Rossi? 687 00:28:45,347 --> 00:28:47,392 You're gonna have to dumb it down for me, hon'. 688 00:28:48,476 --> 00:28:50,811 Your daughter was up on fraud charges 689 00:28:50,811 --> 00:28:52,689 for a real-estate scam. 690 00:28:52,689 --> 00:28:54,523 Was she sleeping with the Prosecutor? 691 00:28:54,523 --> 00:28:55,942 I wouldn't know anything about that. 692 00:28:55,942 --> 00:28:57,484 Well, Meg got the case thrown. 693 00:28:57,484 --> 00:28:59,403 She presented inadmissible evidence. 694 00:28:59,403 --> 00:29:02,531 That's the lawyer Tanis AKA Gina was gonna marry. 695 00:29:03,657 --> 00:29:05,410 That whole year was... 696 00:29:05,410 --> 00:29:06,827 too much. 697 00:29:06,827 --> 00:29:08,621 It was three years ago. 698 00:29:08,621 --> 00:29:12,166 It's not like we talked a lot. 699 00:29:12,166 --> 00:29:14,126 She called me, she said that she was getting married, 700 00:29:14,126 --> 00:29:15,752 she was happy. 701 00:29:15,752 --> 00:29:17,463 She didn't even tell me who. 702 00:29:17,463 --> 00:29:18,798 But she told you about the wedding? 703 00:29:18,798 --> 00:29:20,133 Asked me not to come. 704 00:29:21,217 --> 00:29:22,719 Typical Tanis. 705 00:29:22,719 --> 00:29:25,054 Your daughter hurt a lot of people, 706 00:29:25,054 --> 00:29:26,263 running multiple pyramid schemes. 707 00:29:28,223 --> 00:29:30,434 Was there ever any particular name she mentioned, 708 00:29:30,434 --> 00:29:32,854 anyone she was worried about? 709 00:29:32,854 --> 00:29:35,105 I'd help you if I could... 710 00:29:35,105 --> 00:29:38,067 but I'm not sure I ever really knew my daughter. 711 00:29:38,067 --> 00:29:40,528 Not even back then. 712 00:29:40,528 --> 00:29:42,864 I thought she was on the run from the law. 713 00:29:44,907 --> 00:29:47,117 Turns out it was with the law. 714 00:29:48,327 --> 00:29:50,913 Our stack of needles just gets bigger. 715 00:29:50,913 --> 00:29:52,414 We could be looking 716 00:29:52,414 --> 00:29:54,166 for one of Meg's felons, or Gina's vics. 717 00:29:54,166 --> 00:29:55,919 Gina defrauded at least six people, right? 718 00:29:55,919 --> 00:29:57,961 In one of the cases, 719 00:29:57,961 --> 00:30:01,340 one family was absolutely devastated-- 720 00:30:01,340 --> 00:30:03,259 mother files for divorce, father hung himself. 721 00:30:04,384 --> 00:30:06,179 Two grown sons... 722 00:30:06,179 --> 00:30:07,721 uh, one lives out of the country. 723 00:30:07,721 --> 00:30:10,349 The other, uh, a "Moore Woodall" of West Van, 724 00:30:10,349 --> 00:30:13,435 actually has a record of assault on Gina. 725 00:30:13,435 --> 00:30:14,895 Apparently, during the trial, 726 00:30:14,895 --> 00:30:16,815 he had to be pulled off of her by security. 727 00:30:16,815 --> 00:30:18,650 -Jake, this could be it! -Mm-hmm. 728 00:30:18,650 --> 00:30:20,151 That was when Meg went on the run, 729 00:30:20,151 --> 00:30:21,736 even though she had never backed down from a case before. 730 00:30:21,736 --> 00:30:23,028 See what I'm saying? 731 00:30:23,028 --> 00:30:24,948 But if Gina is the one who destroyed his family, 732 00:30:24,948 --> 00:30:26,406 why go after Meg? 733 00:30:26,406 --> 00:30:28,535 By killing the woman she loved, he'd be destroying Gina? 734 00:30:28,535 --> 00:30:29,952 Or maybe he got the wrong bride? 735 00:30:29,952 --> 00:30:33,330 Either way, Mr. Woodall is our new best lead. 736 00:30:33,330 --> 00:30:34,457 Yeah. 737 00:30:34,457 --> 00:30:36,041 Let's go talk to him. 738 00:30:40,630 --> 00:30:42,757 Someone's forced the lock. 739 00:30:48,762 --> 00:30:51,598 Mr. Woodall? 740 00:30:51,598 --> 00:30:53,101 Police! 741 00:30:53,101 --> 00:30:54,227 I see him 742 00:30:54,227 --> 00:30:55,478 through the back door-- he's outside. 743 00:30:55,478 --> 00:30:57,230 Can you hear me? 744 00:31:00,107 --> 00:31:01,150 Gina? 745 00:31:01,150 --> 00:31:03,318 Gina, put down the weapon! 746 00:31:03,318 --> 00:31:06,239 Gina's holding a gun on Moore Woodall. 747 00:31:06,239 --> 00:31:08,074 You do not want to do this. 748 00:31:10,993 --> 00:31:13,121 He took everything from me. 749 00:31:13,121 --> 00:31:14,580 Gina, let us help you. 750 00:31:16,332 --> 00:31:17,750 You killed her. 751 00:31:17,750 --> 00:31:19,085 I'm not a killer. 752 00:31:19,085 --> 00:31:22,130 I didn't have anything to do with what happened. 753 00:31:22,130 --> 00:31:23,631 I don't believe you. 754 00:31:23,631 --> 00:31:25,048 Think about Megan! 755 00:31:25,048 --> 00:31:26,342 She wanted to protect you, right? 756 00:31:26,342 --> 00:31:28,010 Give you a new life? 757 00:31:28,010 --> 00:31:30,805 You kill him and all that goes away. 758 00:31:30,805 --> 00:31:32,265 You're reaching her. 759 00:31:34,933 --> 00:31:36,227 She believed that you could change. 760 00:31:36,227 --> 00:31:38,104 Gina, please. 761 00:31:38,104 --> 00:31:40,064 Come on. 762 00:31:40,064 --> 00:31:41,523 It's up to you now. 763 00:31:41,523 --> 00:31:42,525 Put the gun down. 764 00:31:48,740 --> 00:31:50,700 She should be locked up. 765 00:31:50,700 --> 00:31:52,576 I mean, what would've happened if you guys hadn't shown up? 766 00:31:53,661 --> 00:31:54,787 That woman, 767 00:31:54,787 --> 00:31:57,248 she took everything from our family... 768 00:31:57,248 --> 00:31:59,334 and, pfft-- got off scott-free. 769 00:31:59,334 --> 00:32:01,920 No justice, no remorse! 770 00:32:01,920 --> 00:32:03,003 I wasn't gonna hurt him. 771 00:32:03,003 --> 00:32:04,838 You had a gun to his head. 772 00:32:04,838 --> 00:32:06,590 I wanted him to admit what he did to Meg! 773 00:32:06,590 --> 00:32:07,924 I don't even know who Meg Lewis is. 774 00:32:07,924 --> 00:32:09,551 What about "Megan Sabata"? 775 00:32:10,761 --> 00:32:12,305 The prosecutor from Gina's trial? 776 00:32:12,305 --> 00:32:13,640 Mm-hmm. 777 00:32:13,640 --> 00:32:15,141 That's who she's talking about? 778 00:32:15,141 --> 00:32:16,643 I knew I would-- 779 00:32:16,643 --> 00:32:18,310 ...hurt people, but I never imagined 780 00:32:18,310 --> 00:32:20,063 it would unravel the way that it did. 781 00:32:20,063 --> 00:32:22,481 That man killed the love of my life! 782 00:32:22,481 --> 00:32:23,607 They're married? 783 00:32:23,607 --> 00:32:25,359 They never made it to the altar. 784 00:32:25,359 --> 00:32:27,487 Prosecutor was killed. 785 00:32:27,487 --> 00:32:30,073 Where were you two days ago? 786 00:32:30,073 --> 00:32:32,491 I was in Honolulu with my family. 787 00:32:32,491 --> 00:32:33,534 You think I did this? 788 00:32:33,534 --> 00:32:34,951 You just said it yourself-- 789 00:32:36,537 --> 00:32:37,872 Gina destroyed your family. 790 00:32:37,872 --> 00:32:40,666 We know that your father committed suicide, 791 00:32:40,666 --> 00:32:42,501 and when Gina ran off with the very prosecutor 792 00:32:42,501 --> 00:32:44,336 who was supposed to deliver your family justice-- 793 00:32:44,336 --> 00:32:47,006 it's possible... 794 00:32:47,006 --> 00:32:48,799 I mean, is there anyone else who would want her dead? 795 00:32:48,799 --> 00:32:50,634 If it wasn't Moore, it was his brother, Sam. 796 00:32:50,634 --> 00:32:51,719 They both sent me death threats 797 00:32:51,719 --> 00:32:53,136 during the trial. 798 00:32:53,136 --> 00:32:54,971 I wasn't lying about the garden centre. 799 00:32:54,971 --> 00:32:57,182 Meg hadn't even been assigned the case yet! 800 00:32:58,643 --> 00:33:00,269 We tried not to fall in love, 801 00:33:00,269 --> 00:33:03,021 and then we tried to keep our relationship under wraps, 802 00:33:03,021 --> 00:33:04,816 but... 803 00:33:04,816 --> 00:33:07,276 all it would've taken is one slip, 804 00:33:07,276 --> 00:33:09,988 one sighting. 805 00:33:09,988 --> 00:33:11,780 How did he find her? 806 00:33:11,780 --> 00:33:13,990 They were tracing your mom's calls. 807 00:33:13,990 --> 00:33:17,327 I called my mom from the florist. 808 00:33:17,327 --> 00:33:19,454 It was the most important day of my life. 809 00:33:19,454 --> 00:33:21,289 I just-- I wanted her to know that... 810 00:33:21,289 --> 00:33:22,583 I was happy. 811 00:33:22,583 --> 00:33:25,211 I thought that would be safe. 812 00:33:25,211 --> 00:33:26,753 The autopsy 813 00:33:26,753 --> 00:33:29,840 indicates that the florist was beaten before he died. 814 00:33:29,840 --> 00:33:32,884 We think he told them where the ceremony was. 815 00:33:35,011 --> 00:33:37,265 So two people are dead because of me. 816 00:33:39,767 --> 00:33:40,727 Do we believe her? 817 00:33:40,727 --> 00:33:42,228 Do we need to? 818 00:33:42,228 --> 00:33:43,938 What's important is that we get Meg's killer. 819 00:33:43,938 --> 00:33:45,856 And Moore's alibi checks out. 820 00:33:45,856 --> 00:33:47,733 He was in Honolulu, just like he said. 821 00:33:47,733 --> 00:33:49,402 I just cut the interview short. 822 00:33:49,402 --> 00:33:50,737 I got a call from Border Services. 823 00:33:50,737 --> 00:33:52,279 The younger brother-- Sam Woodall? 824 00:33:52,279 --> 00:33:54,115 Crossed into Canada three days ago. 825 00:33:54,115 --> 00:33:55,240 Our bingo card's filling up. 826 00:33:55,240 --> 00:33:56,200 Yep. 827 00:33:56,200 --> 00:33:57,910 Let's use Gina to our advantage. 828 00:33:58,952 --> 00:34:00,371 If she's right, 829 00:34:00,371 --> 00:34:01,705 Sam's not done with her, 830 00:34:01,705 --> 00:34:02,999 so if he goes after her, 831 00:34:02,999 --> 00:34:04,459 he's our killer. 832 00:34:04,459 --> 00:34:06,001 You're talking about a sting? 833 00:34:06,001 --> 00:34:07,670 With Gina as the bait. 834 00:34:08,755 --> 00:34:10,088 Let's do it. 835 00:34:20,932 --> 00:34:22,934 Keep your head up. We need you to be seen. 836 00:34:38,992 --> 00:34:40,702 following our targeting vehicle. 837 00:34:40,702 --> 00:34:42,579 Still a way's out. 838 00:35:00,972 --> 00:35:02,474 Do you have an I.D.? 839 00:35:02,474 --> 00:35:04,101 Nothing yet. Still too far out. 840 00:35:07,813 --> 00:35:08,981 Where's my mother? 841 00:35:08,981 --> 00:35:10,817 In a safehouse. 842 00:35:10,817 --> 00:35:13,027 She'll be fine. 843 00:35:13,027 --> 00:35:14,528 We have eyes on the suspect's car 844 00:35:14,528 --> 00:35:16,155 approaching the target address. 845 00:35:17,572 --> 00:35:19,992 Do you think you're defined by your worst day? 846 00:35:19,992 --> 00:35:21,869 I think... 847 00:35:24,413 --> 00:35:27,250 I think who you were doesn't matter. 848 00:35:27,250 --> 00:35:29,501 It's about who you are now. 849 00:35:29,501 --> 00:35:31,336 Blue sedan is pulling into the driveway. 850 00:35:32,672 --> 00:35:34,172 is exiting the vehicle. 851 00:35:37,175 --> 00:35:38,010 Do you have him? 852 00:35:39,344 --> 00:35:40,221 We got him. 853 00:35:43,099 --> 00:35:44,391 What-- Gina, what are you doing? 854 00:35:44,391 --> 00:35:45,434 Hey! Get back in the car! 855 00:35:45,434 --> 00:35:46,726 I just need to see his face. 856 00:35:46,726 --> 00:35:48,436 -Gina! -Abort, abort! 857 00:35:48,436 --> 00:35:50,356 It's not Sam Woodall in the car. It's his brother, Moore. 858 00:35:50,356 --> 00:35:51,481 We got the wrong guy. 859 00:35:52,525 --> 00:35:53,650 Gina! 860 00:35:56,195 --> 00:35:58,697 Sam... 861 00:36:02,367 --> 00:36:04,161 Oh, my god. It's the guy from the wedding venue. 862 00:36:05,454 --> 00:36:07,373 He's Sam! He's the brother. 863 00:36:07,373 --> 00:36:08,623 This is Avery! I need backup. 864 00:36:08,623 --> 00:36:11,210 Suspect is on-site and on the move! 865 00:36:11,210 --> 00:36:12,545 He must have been here the whole time. 866 00:36:28,268 --> 00:36:30,146 What do you see? 867 00:36:30,146 --> 00:36:32,940 Nothing-- it's a cornfield. 868 00:36:32,940 --> 00:36:34,400 There's a tractor at 11:00. 869 00:36:39,322 --> 00:36:40,280 Tess, what are you doing? 870 00:36:40,280 --> 00:36:41,449 I need a weapon! 871 00:36:41,449 --> 00:36:42,574 Oh, wait, I see something-- 872 00:36:42,574 --> 00:36:43,659 a wrench-- 873 00:36:43,659 --> 00:36:45,077 it's under the seat of the tractor. 874 00:36:47,788 --> 00:36:48,956 Ow! 875 00:36:48,956 --> 00:36:50,750 Tess, you need to wait for backup. 876 00:36:50,750 --> 00:36:52,751 He's after Gina, not me. 877 00:36:57,422 --> 00:36:58,882 What the hell? 878 00:37:01,427 --> 00:37:03,637 What is this? 879 00:37:03,637 --> 00:37:05,306 Sunny, are you seeing this? 880 00:37:06,264 --> 00:37:07,307 Seeing what? 881 00:37:10,936 --> 00:37:11,853 Tess! 882 00:37:11,853 --> 00:37:12,771 Don't! 883 00:37:12,771 --> 00:37:15,190 We can't lose him! 884 00:37:50,476 --> 00:37:51,978 Do you hear anything? 885 00:37:51,978 --> 00:37:52,936 No. 886 00:38:02,989 --> 00:38:04,239 Footsteps-- 887 00:38:04,239 --> 00:38:06,117 I can't tell who. 888 00:38:09,327 --> 00:38:10,621 Sunny? 889 00:38:12,998 --> 00:38:14,375 Movement-- 2:00! 890 00:38:14,375 --> 00:38:16,168 Who is it? 891 00:38:16,168 --> 00:38:17,460 I can't tell. 892 00:38:25,594 --> 00:38:26,512 Please tell me you're not gonna-- 893 00:38:26,512 --> 00:38:28,306 Shh! Quiet! 894 00:38:33,853 --> 00:38:35,771 Tess, it's Sam! 895 00:38:43,403 --> 00:38:45,155 Gun. 10:00. 896 00:38:50,702 --> 00:38:51,746 Sam! 897 00:38:54,039 --> 00:38:55,041 It's Gina. 898 00:38:55,041 --> 00:38:56,083 She has the gun. 899 00:38:56,083 --> 00:38:57,585 I never meant to hurt your family. 900 00:38:57,585 --> 00:38:58,543 What are you gonna do? 901 00:38:58,543 --> 00:38:59,420 Kill me? 902 00:39:00,795 --> 00:39:03,090 You killed my wife, and I can't let that go! 903 00:39:03,090 --> 00:39:05,092 -Tess! -Down! Get down on the ground! 904 00:39:09,054 --> 00:39:11,056 Gina, it's over. 905 00:39:29,282 --> 00:39:31,659 It's time I faced the past. 906 00:39:31,659 --> 00:39:34,079 Take responsibility. 907 00:39:34,079 --> 00:39:35,789 You're doing the right thing. 908 00:39:35,789 --> 00:39:37,083 I know. 909 00:39:39,126 --> 00:39:41,461 Everything Meg touched, she changed for the better. 910 00:39:41,461 --> 00:39:43,463 Especially me. 911 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 I'm gonna try and do the same thing. 912 00:39:49,219 --> 00:39:50,471 So... 913 00:39:50,471 --> 00:39:52,347 Moore showed up to stop his brother 914 00:39:52,347 --> 00:39:53,306 from killing Gina. 915 00:39:53,306 --> 00:39:54,766 Apparently, 916 00:39:54,766 --> 00:39:56,476 he called the police first, but the 9-1-1 operator 917 00:39:56,476 --> 00:39:57,978 had no idea whatsoever about the sting. 918 00:39:57,978 --> 00:39:59,480 Yeah. 919 00:40:00,606 --> 00:40:02,608 Tess. 920 00:40:02,608 --> 00:40:03,900 Here. 921 00:40:03,900 --> 00:40:05,693 What's this? 922 00:40:05,693 --> 00:40:08,030 What I promised you-- a name. 923 00:40:08,030 --> 00:40:09,697 From my old boss, Taylor. 924 00:40:09,697 --> 00:40:10,949 Oh, Taylor-- 925 00:40:10,949 --> 00:40:12,326 the guy who promoted you to look the other way? 926 00:40:13,786 --> 00:40:16,579 Despite what you might think, Taylor was a solid cop. 927 00:40:16,579 --> 00:40:18,916 Yeah, I have my doubts about that. 928 00:40:18,916 --> 00:40:20,708 He was under the thumb of someone higher up-- 929 00:40:20,708 --> 00:40:22,210 the circle of life-- 930 00:40:22,210 --> 00:40:23,420 but now that he's with us, 931 00:40:23,420 --> 00:40:25,422 he can help us find out where this begins. 932 00:40:25,422 --> 00:40:27,257 I want to work with you to uncover 933 00:40:27,257 --> 00:40:28,800 why Rigby Daniels was killed. 934 00:40:28,800 --> 00:40:30,802 Liar. 935 00:40:37,643 --> 00:40:39,811 Oh, Rigby. 936 00:40:39,811 --> 00:40:42,188 I wish you would've told me what you were hiding. 937 00:40:47,695 --> 00:40:49,612 Hey. 938 00:40:49,612 --> 00:40:51,364 We did pretty good today. 939 00:40:51,364 --> 00:40:53,576 Yeah, you sure did. 940 00:40:53,576 --> 00:40:55,911 Are you admitting that I actually kicked ass? 941 00:40:55,911 --> 00:40:58,164 As much as it pains me to say, yes. 942 00:40:58,164 --> 00:40:59,664 Though I do think you've got a little bit of an edge 943 00:40:59,664 --> 00:41:01,333 with that secret weapon of yours. 944 00:41:01,333 --> 00:41:03,335 You might want to introduce me to her sometime. 945 00:41:03,335 --> 00:41:05,211 Oof. Keep dreaming, Campbell. 946 00:41:11,677 --> 00:41:12,760 What are we drinking to? 947 00:41:14,679 --> 00:41:16,264 Want me to take a guess? 948 00:41:17,682 --> 00:41:20,561 Well, this is fun, isn't it, Wilbur? 949 00:41:21,728 --> 00:41:23,396 I've been seeing things. 950 00:41:23,396 --> 00:41:25,356 What, hallucinating? 951 00:41:25,356 --> 00:41:26,400 You been taking drugs? 952 00:41:26,400 --> 00:41:29,570 No. I saw fire. 953 00:41:29,570 --> 00:41:32,155 And I couldn't smell smoke, and I couldn't feel heat, 954 00:41:32,155 --> 00:41:34,657 so... I know it wasn't real, 955 00:41:34,657 --> 00:41:36,534 but it looked so real-- 956 00:41:36,534 --> 00:41:38,579 it was like I could see again. 957 00:41:38,579 --> 00:41:40,289 Okay. Those things that you're seeing, 958 00:41:40,289 --> 00:41:41,998 are they in focus? 959 00:41:43,125 --> 00:41:44,585 How did you-- 960 00:41:44,585 --> 00:41:46,795 It sounds like Charles Bonnet Syndrome-- 961 00:41:46,795 --> 00:41:48,838 uh, visual hallucinations 962 00:41:48,838 --> 00:41:51,509 caused by the brain's adjustment to sight loss. 963 00:41:51,509 --> 00:41:53,969 Okay, so I'm going crazy? 964 00:41:53,969 --> 00:41:56,222 No. Nothing exists in a void. 965 00:41:56,222 --> 00:41:58,431 Your brain isn't getting any information 966 00:41:58,431 --> 00:41:59,557 from the optic nerve, 967 00:41:59,557 --> 00:42:01,851 so it's drawing from past experiences 968 00:42:01,851 --> 00:42:03,311 to fill in the blanks. 969 00:42:03,311 --> 00:42:04,688 Oh. 970 00:42:04,688 --> 00:42:06,565 For me, it's cats-- 971 00:42:06,565 --> 00:42:09,777 ...skittering away into corners. 972 00:42:09,777 --> 00:42:12,070 Does fire mean something to you? 973 00:42:14,114 --> 00:42:16,742 Look... 974 00:42:16,742 --> 00:42:19,661 I know how terrifying this can be, 975 00:42:19,661 --> 00:42:22,248 but it gets better. 976 00:42:22,248 --> 00:42:25,291 It can be useful. 977 00:42:25,291 --> 00:42:27,210 Kind of helps you tune into how you're feeling. 978 00:42:27,210 --> 00:42:30,380 It's like having a therapist in your own head. 979 00:42:30,380 --> 00:42:33,217 Whatever happened to good old-fashioned denial? 980 00:42:37,387 --> 00:42:38,972 This fire... 981 00:42:38,972 --> 00:42:41,766 let's just say it's a reminder of my mom. 982 00:42:41,766 --> 00:42:43,851 I take it you two didn't have the best relationship? 983 00:42:44,894 --> 00:42:46,230 Here's to the people 984 00:42:46,230 --> 00:42:49,608 who make us look at what we don't want to see. 66984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.