All language subtitles for Saint-Pierre - 01x01 - Queen Bee.1080p.WEBRip.BAE1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:10,542 - What did he just say? - Not important. 2 00:00:10,644 --> 00:00:13,312 It sounded like he said he was a podiatrist. 3 00:00:13,414 --> 00:00:14,346 It's a gut wound. 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,048 Worst case, you'll bleed out, okay? 5 00:00:16,150 --> 00:00:17,316 And that takes up forever. 6 00:00:18,285 --> 00:00:19,351 Besides, 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,053 I can cauterize the wound before that would happen. 8 00:00:21,155 --> 00:00:22,187 No, do not let her. 9 00:00:22,289 --> 00:00:23,555 No cauterizing. 10 00:00:23,657 --> 00:00:25,557 Ahh! 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,826 Oh, shouldn't I be airlifted to like a bigger hospital 12 00:00:27,928 --> 00:00:28,327 or something? 13 00:00:36,971 --> 00:00:37,870 What did you just say? 14 00:00:37,972 --> 00:00:39,071 There's still a guillotine on the island. 15 00:00:39,173 --> 00:00:41,673 So, I told him, if he lets you die, 16 00:00:41,776 --> 00:00:44,043 I'll use it to chop his little dinky. 17 00:00:47,214 --> 00:00:48,280 In a bizarre turn of events... 18 00:00:48,382 --> 00:00:49,181 - Easy, easy! - Back off! 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,349 Newfoundland and Labrador premier 20 00:00:50,451 --> 00:00:52,051 Robert O'Brien was arrested today 21 00:00:52,153 --> 00:00:53,719 outside of a local school. 22 00:00:53,821 --> 00:00:55,354 Onlookers and parents captured footage 23 00:00:55,456 --> 00:00:58,757 of the arrest that has now gone viral. 24 00:00:58,859 --> 00:00:59,858 Watch your head. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,093 I said back off! 26 00:01:01,195 --> 00:01:03,729 The arresting officer was Inspector Donald Fitzpatrick 27 00:01:03,831 --> 00:01:05,764 of the Royal Newfoundland Constabulary. 28 00:01:05,866 --> 00:01:08,901 Worth noting the personal vendetta between these two men. 29 00:01:09,003 --> 00:01:11,437 Premier O'Brien is currently in a personal relationship 30 00:01:11,539 --> 00:01:13,439 with Inspector Fitzpatrick's ex-wife. 31 00:01:21,715 --> 00:01:22,981 Hello? 32 00:01:23,084 --> 00:01:24,283 Can you hear? 33 00:01:24,385 --> 00:01:24,983 Hello? 34 00:01:26,687 --> 00:01:28,287 Meredith. 35 00:01:32,393 --> 00:01:33,325 Hello? 36 00:01:33,427 --> 00:01:34,159 Are you listening... 37 00:01:34,261 --> 00:01:35,794 Fitz, are you listening to me? 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,763 Yeah, yeah. 39 00:01:37,865 --> 00:01:39,965 You arrested him at our kid's school. 40 00:01:40,067 --> 00:01:41,400 Ashling was right there. 41 00:01:41,502 --> 00:01:43,502 It just looked way worse than it was. 42 00:01:43,604 --> 00:01:45,437 Yeah, I'm not sure how that's possible, Fitz. 43 00:01:45,539 --> 00:01:46,839 Honey, I don't know what to tell you. 44 00:01:46,941 --> 00:01:48,107 It wasn't personal, okay? 45 00:01:48,209 --> 00:01:50,476 I... I wasn't trying to make things awkward. 46 00:01:50,578 --> 00:01:51,944 I'm not your honey. 47 00:01:52,046 --> 00:01:54,113 And it was way more than awkward. 48 00:01:54,215 --> 00:01:56,248 Hey, kids, your dad's moving to France. 49 00:01:57,418 --> 00:01:58,450 And you were supposed to take kirin 50 00:01:58,552 --> 00:01:59,818 to his otoplasty consult next week. 51 00:01:59,920 --> 00:02:01,353 He's looking more and more like a parked car 52 00:02:01,455 --> 00:02:03,655 - with open doors. - His ears are not that bad. 53 00:02:03,757 --> 00:02:05,858 And I hate hockey rinks. 54 00:02:05,960 --> 00:02:07,526 You're the one who made them play hockey. 55 00:02:07,628 --> 00:02:08,794 That was supposed to be your job. 56 00:02:08,896 --> 00:02:10,629 Okay, would you please just give me a break for... 57 00:02:10,731 --> 00:02:12,931 - Hey, dad. - Hi! 58 00:02:13,033 --> 00:02:14,666 Hey, ash. Hey, ashling. 59 00:02:14,768 --> 00:02:15,934 Dad, I can't scroll TikTok 60 00:02:16,036 --> 00:02:18,170 without seeing you arresting Robert. 61 00:02:18,272 --> 00:02:20,339 Hey, guys. 62 00:02:20,441 --> 00:02:21,473 - What's up, honey? - Hi. 63 00:02:24,311 --> 00:02:25,477 Who wants to head to hockey, eh? 64 00:02:25,579 --> 00:02:27,045 Oh, about time, let's go! 65 00:02:27,148 --> 00:02:28,547 Whoo! 66 00:02:30,151 --> 00:02:31,783 - Oh, good. - Bye. 67 00:02:59,613 --> 00:03:01,647 What's your name? 68 00:03:07,688 --> 00:03:08,253 Come with me. 69 00:03:08,355 --> 00:03:09,688 Come on. 70 00:03:18,032 --> 00:03:19,765 What's another anglo today, eh? 71 00:03:19,867 --> 00:03:20,766 Sweet face. 72 00:03:36,951 --> 00:03:38,550 - Mind your own business... - He's a joke. 73 00:03:38,652 --> 00:03:40,085 - Oof. - An actual joke. 74 00:03:40,187 --> 00:03:41,687 Enough with this stupid video. 75 00:03:41,789 --> 00:03:44,456 Fitzpatrick's an excellent cop, his boss vouches for him, 76 00:03:44,558 --> 00:03:46,358 and I trust their judgment. 77 00:03:46,460 --> 00:03:48,093 Ah. 78 00:03:48,195 --> 00:03:51,597 So, she's why you want us to speak English. 79 00:03:51,699 --> 00:03:52,864 You did practice. 80 00:03:52,967 --> 00:03:54,299 No. 81 00:03:54,401 --> 00:03:57,402 Is she the Newfoundland woman you matched with on bumble? 82 00:03:57,504 --> 00:03:59,371 Come on, Marcus, I saw it on your desktop. 83 00:03:59,473 --> 00:04:00,572 One, no. 84 00:04:00,674 --> 00:04:02,441 Chief Montgomery and I go way back, 85 00:04:02,543 --> 00:04:03,809 professionally. 86 00:04:03,911 --> 00:04:06,211 Two, quit snooping around my office. 87 00:04:06,313 --> 00:04:08,614 And three, Fitzpatrick has 20-plus years on the force, 88 00:04:08,716 --> 00:04:10,616 with an impeccable service record. 89 00:04:12,253 --> 00:04:15,787 Aside from this recent snafu, you should really think of him 90 00:04:15,889 --> 00:04:17,923 as a gift. 91 00:04:18,025 --> 00:04:19,825 What's your policy on regifting? 92 00:04:21,895 --> 00:04:23,495 - Hey there. - Hey. 93 00:04:23,597 --> 00:04:26,298 I, uh, I assume you're here for me? 94 00:04:26,400 --> 00:04:27,766 Yes, indeed, Inspector Fitzpatrick. 95 00:04:27,868 --> 00:04:29,968 We spoke on the phone. I'm Marcus Villeneuve, 96 00:04:30,070 --> 00:04:32,804 and this is my Deputy Chief, Geneviève Archambault. 97 00:04:32,906 --> 00:04:34,940 Oh, Fitz, please. 98 00:04:35,042 --> 00:04:36,508 Arch. 99 00:04:38,746 --> 00:04:40,445 Welcome to Saint-Pierre. 100 00:04:40,547 --> 00:04:41,747 You ready to come meet your new team? 101 00:04:41,849 --> 00:04:42,914 Ah. 102 00:04:48,956 --> 00:04:49,988 I get sea sick. 103 00:04:58,966 --> 00:04:59,998 All good? 104 00:05:01,969 --> 00:05:03,001 Good. 105 00:05:03,103 --> 00:05:05,203 I'm sure your land legs will kick in any second. 106 00:05:05,306 --> 00:05:06,838 - Yep. - Let's go. 107 00:05:06,940 --> 00:05:08,106 Let's go then. 108 00:05:18,752 --> 00:05:21,553 We'll have someone bring those bags to your room. 109 00:05:21,655 --> 00:05:23,889 I must say, we're delighted to have such a seasoned officer 110 00:05:23,991 --> 00:05:25,857 like yourself, join our ranks. 111 00:05:25,959 --> 00:05:28,327 I've heard nothing but good things from your Chief. 112 00:05:28,429 --> 00:05:31,797 I assume you know why I was sent to the gulag. 113 00:05:31,899 --> 00:05:34,166 You see our home as the gulag? 114 00:05:35,836 --> 00:05:37,569 No, I, uh... that was a... 115 00:05:37,671 --> 00:05:38,804 I was joking. 116 00:05:38,906 --> 00:05:42,374 It's just, uh, that I've been banished, as it were. 117 00:05:42,476 --> 00:05:44,309 - Lucky us. - Yes. 118 00:05:45,979 --> 00:05:47,379 Ah, French? No, no. 119 00:05:47,481 --> 00:05:48,547 I don't... I don't speak it. 120 00:05:48,649 --> 00:05:50,582 Well, you'll have plenty of time to learn. 121 00:05:51,852 --> 00:05:53,418 Welcome to your new home. 122 00:06:09,336 --> 00:06:11,403 You are playing with fire! 123 00:06:11,505 --> 00:06:13,672 I will end you and everyone else 124 00:06:13,774 --> 00:06:14,973 on your weird little compound. 125 00:06:15,075 --> 00:06:16,274 Now don't you threaten me, you giant leprechaun! 126 00:06:16,377 --> 00:06:18,110 - Please! Now! - Racism now, is it? 127 00:06:18,212 --> 00:06:19,411 Patty, what the hell is happening? 128 00:06:19,513 --> 00:06:20,579 - I... - Miss Kennedy here, 129 00:06:20,681 --> 00:06:23,682 and her... her weird friends on l'île-aux-marins, 130 00:06:23,784 --> 00:06:24,850 they have goats. 131 00:06:24,952 --> 00:06:26,118 And the goats, 132 00:06:26,220 --> 00:06:29,054 they just maraud all over the grounds of my weekend place. 133 00:06:29,156 --> 00:06:31,289 Who knew how much shit those creatures shat? 134 00:06:31,392 --> 00:06:33,792 Someone spray-painted, "go back home", 135 00:06:33,894 --> 00:06:35,961 in giant red letters all over our beehives. 136 00:06:36,063 --> 00:06:36,728 All right, all right, I wonder who that was then, 137 00:06:36,830 --> 00:06:37,529 I've heard enough. 138 00:06:37,631 --> 00:06:38,897 - Huh? - UN-cuff them. 139 00:06:39,967 --> 00:06:40,899 Yeah, come on now. 140 00:06:41,001 --> 00:06:42,367 We bought that property, Sean. 141 00:06:42,469 --> 00:06:43,468 - Yeah. - Get over it. 142 00:06:43,570 --> 00:06:45,604 - Right. - My group is there to stay. 143 00:06:45,706 --> 00:06:47,072 - It isn't just a graffiti. - Oh, yeah? Yeah? 144 00:06:47,174 --> 00:06:49,074 Someone busted up hundreds of our jars! 145 00:06:49,176 --> 00:06:51,109 - Come on then! Let's have it! - And unplugged our honey tanks! 146 00:06:51,211 --> 00:06:53,545 - Come on now! - Get off me! 147 00:06:53,647 --> 00:06:56,615 Come on, get your porky little hands off of me. 148 00:06:56,717 --> 00:06:58,717 In a bizzare turn of events 149 00:06:58,819 --> 00:07:00,952 Newfoundland and Labrador premier Robert O'Brien 150 00:07:01,054 --> 00:07:02,154 was arrested today 151 00:07:02,256 --> 00:07:03,088 - back off! - ...Outside of a local school. 152 00:07:03,190 --> 00:07:05,290 Yeah, I thought you looked familiar. 153 00:07:05,392 --> 00:07:07,058 Now tell me, was it the man's politics 154 00:07:07,161 --> 00:07:08,160 you didn't like? 155 00:07:08,262 --> 00:07:11,129 Or the fact that he's living with your wife? 156 00:07:11,231 --> 00:07:14,132 Hey. How is that any of your business? 157 00:07:14,234 --> 00:07:17,803 Inspector Fitzpatrick, meet Sean Gallagher. 158 00:07:17,905 --> 00:07:20,071 Inspector's been assigned to the spmp. 159 00:07:20,174 --> 00:07:21,239 Oh, has he now? 160 00:07:22,409 --> 00:07:24,276 Nice suit, sir. 161 00:07:24,378 --> 00:07:28,680 Oh, you keep those hippies and their goats off of my land, 162 00:07:28,782 --> 00:07:30,482 Marcus. 163 00:07:30,584 --> 00:07:31,483 Or I will. 164 00:07:39,226 --> 00:07:40,358 In English! 165 00:07:40,461 --> 00:07:42,360 Oh. Ah... 166 00:07:42,463 --> 00:07:44,162 My... my English is not so good. 167 00:07:44,264 --> 00:07:46,531 Maybe you shouldn't talk then. Hm. 168 00:07:46,633 --> 00:07:51,603 Well, I officially deputize you, police. 169 00:07:57,444 --> 00:07:59,177 Fitz, meet the rest of our core. 170 00:07:59,279 --> 00:08:04,115 We have Sergeant Renuf Aucoin and officer Patty Monclair-Ito. 171 00:08:04,218 --> 00:08:06,718 Yes, as a matter of fact, Arch, give the Inspector 172 00:08:06,820 --> 00:08:08,220 a quick lay of the land. 173 00:08:08,322 --> 00:08:10,689 Bring him to l'île-aux-marins to see about that vandalism 174 00:08:10,791 --> 00:08:13,291 and the goat feces. 175 00:08:16,497 --> 00:08:18,163 We're going to need these. 176 00:08:18,265 --> 00:08:20,232 No service over on l'île-aux-marins. 177 00:08:29,009 --> 00:08:29,541 Ah. 178 00:08:31,512 --> 00:08:34,246 Back home, we uh, pull the boats in by hand. 179 00:08:34,348 --> 00:08:35,847 Hmm. 180 00:08:35,949 --> 00:08:38,016 Our way is much smarter. 181 00:08:38,118 --> 00:08:39,384 Oh, so you're from here. 182 00:08:40,687 --> 00:08:43,021 Yeah, we're not doing that. 183 00:08:44,258 --> 00:08:45,190 Okay. 184 00:08:45,292 --> 00:08:46,658 We're... we're not doing what? 185 00:08:46,760 --> 00:08:48,226 We both know you're just laying low 186 00:08:48,328 --> 00:08:50,328 till the crap you started blows over. 187 00:08:50,430 --> 00:08:53,932 The second it's resolved, you'll make a quick getaway. 188 00:08:54,034 --> 00:08:57,569 So, let's not pretend to get all personal feeling-sy, okay? 189 00:08:59,006 --> 00:09:00,705 I... I was just trying to... 190 00:09:00,807 --> 00:09:03,041 Gabby and Gallagher are constantly 191 00:09:03,143 --> 00:09:04,576 at each other's throats. 192 00:09:04,678 --> 00:09:06,912 They both have property over there. 193 00:09:07,014 --> 00:09:08,880 And Gabby's right. 194 00:09:08,982 --> 00:09:11,416 Gallagher's a top-tier dickhead. 195 00:09:11,518 --> 00:09:12,884 Huh. 196 00:09:12,986 --> 00:09:13,852 Oh, great. 197 00:09:13,954 --> 00:09:15,387 Another boat. 198 00:09:15,489 --> 00:09:16,755 It's a quick ride. 199 00:09:16,857 --> 00:09:20,292 Just try to keep whatever's left in there down. 200 00:09:28,735 --> 00:09:32,537 So, Gallagher was calling Gabby's place a compound? 201 00:09:32,639 --> 00:09:34,406 A compound usually means... 202 00:09:34,508 --> 00:09:35,974 A cult? 203 00:09:36,076 --> 00:09:37,042 No. 204 00:09:37,144 --> 00:09:40,445 No, they're more like zero footprint types. 205 00:09:40,547 --> 00:09:41,646 Grow what they eat. 206 00:09:41,748 --> 00:09:43,148 Bees, honey. 207 00:09:43,250 --> 00:09:44,749 They sell some at the local market. 208 00:09:44,851 --> 00:09:47,085 And it's delicious, by the way. 209 00:09:48,422 --> 00:09:50,455 Gabby's got a bit of a bite. 210 00:09:51,658 --> 00:09:54,426 Gallagher would make anyone have a little edge. 211 00:09:54,528 --> 00:09:56,628 Gabby's reputation is solid. 212 00:09:56,730 --> 00:10:00,332 She and her followers, they're weird, sure, but... 213 00:10:00,434 --> 00:10:02,801 No one seems to mind them. 214 00:10:02,903 --> 00:10:04,235 No one, except for galllagher. 215 00:10:20,520 --> 00:10:22,087 It's the last permanent residents 216 00:10:22,189 --> 00:10:23,822 left l'île-aux-marins in the '60s. 217 00:10:23,924 --> 00:10:25,924 Mostly summer homes now. 218 00:10:26,026 --> 00:10:30,195 But Gallagher's been buying up properties piece by piece. 219 00:10:30,297 --> 00:10:33,264 Rumour has it, to build a golf course. 220 00:10:34,468 --> 00:10:36,001 Gabby snagged the church and some houses privately 221 00:10:36,103 --> 00:10:38,303 before Gallagher had a chance. 222 00:10:38,405 --> 00:10:39,971 Bet that went over well. 223 00:10:41,975 --> 00:10:43,441 I don't see any goats. 224 00:10:52,753 --> 00:10:53,785 I don't belive this. 225 00:10:53,887 --> 00:10:54,719 It's gonna be okay. 226 00:10:54,821 --> 00:10:55,720 What's gonna happen? 227 00:10:56,990 --> 00:10:58,323 What's going on here? 228 00:11:02,062 --> 00:11:03,294 In the church. 229 00:11:21,181 --> 00:11:22,981 That's Gabby Kennedy. 230 00:11:26,319 --> 00:11:27,852 What the hell happened here? 231 00:11:42,369 --> 00:11:45,236 Gabby's wife, Monica McEvoy, found the body. 232 00:11:45,338 --> 00:11:47,372 Apparently, Gabby went straight into the church 233 00:11:47,474 --> 00:11:48,707 when she got back to the island. 234 00:11:48,809 --> 00:11:51,176 McEvoy claims she heard the gunshots 235 00:11:51,278 --> 00:11:53,178 and rushed in to find... 236 00:11:53,280 --> 00:11:54,212 Her wife. 237 00:11:54,314 --> 00:11:56,047 Like that. 238 00:11:56,149 --> 00:11:56,915 Brutal. 239 00:11:57,017 --> 00:11:58,950 Who's the creep eyeballing me? 240 00:11:59,052 --> 00:12:01,586 Uh, Max Verlice, one of the members. 241 00:12:01,688 --> 00:12:03,588 No one gets on or off this island. 242 00:12:07,961 --> 00:12:09,360 Let's go. 243 00:12:09,463 --> 00:12:12,263 What, we're not gonna wait for forensics? 244 00:12:12,365 --> 00:12:13,264 What? 245 00:12:13,366 --> 00:12:14,733 You hurl at the sight of the blood, too? 246 00:12:14,835 --> 00:12:16,868 No, but where I come from, you know, 247 00:12:16,970 --> 00:12:19,270 forensics usually gets first crack at it. 248 00:12:19,372 --> 00:12:21,306 Well, you're in Saint-Pierre. 249 00:12:21,408 --> 00:12:24,943 There's a retired one we use, but she's Mia at the moment. 250 00:12:25,045 --> 00:12:29,314 And I completed gfi training, your CSI equivalent, so. 251 00:12:33,720 --> 00:12:35,386 Fine. 252 00:12:35,489 --> 00:12:38,490 I don't appreciate being dragged from my home 253 00:12:38,592 --> 00:12:39,791 in front of my guests. 254 00:12:39,893 --> 00:12:41,559 We apologize for the inconvenience. 255 00:12:41,661 --> 00:12:43,728 - Oh. - Look at the pictures. 256 00:12:43,830 --> 00:12:44,996 How do they sit with you? 257 00:12:45,098 --> 00:12:47,332 Obviously, I'm sorry the old bat is dead, 258 00:12:47,434 --> 00:12:50,368 but I'm struggling to understand 259 00:12:50,470 --> 00:12:52,070 what any of this has got to do with me. 260 00:12:52,172 --> 00:12:54,339 Well, you literally said, "I will end you." 261 00:12:54,441 --> 00:12:55,173 Alright, alright. 262 00:12:55,275 --> 00:12:56,441 I'm guilty. 263 00:12:58,245 --> 00:13:01,946 I hired a young lad to paint the beehives. 264 00:13:02,048 --> 00:13:03,982 I'll be very happy to have 'em repainted 265 00:13:04,084 --> 00:13:06,017 or buy them new ones all together. 266 00:13:06,119 --> 00:13:07,252 You happy? 267 00:13:08,455 --> 00:13:11,156 But of course I didn't bloody kill her, Marcus. 268 00:13:11,258 --> 00:13:13,458 No, I was at home. 269 00:13:13,560 --> 00:13:14,592 I got witnesses. 270 00:13:15,762 --> 00:13:16,795 Alright. 271 00:13:16,897 --> 00:13:21,332 Alright, alright, look, I will sit here, Chief, 272 00:13:21,434 --> 00:13:23,368 like the good little boy that I am. 273 00:13:24,638 --> 00:13:26,704 Why don't you send your wee minions off 274 00:13:26,807 --> 00:13:29,140 to check up my alibi? 275 00:13:30,310 --> 00:13:31,376 Will do that. 276 00:13:31,478 --> 00:13:32,477 Thank you. 277 00:13:34,114 --> 00:13:37,348 So Gabby left us, gets on a boat, 278 00:13:37,450 --> 00:13:38,383 comes over here. 279 00:13:38,485 --> 00:13:40,618 Time of death is what? 280 00:13:40,720 --> 00:13:43,054 Maybe, an hour ago. 281 00:13:43,156 --> 00:13:44,355 Tops. 282 00:13:44,457 --> 00:13:46,825 The guy, um, Gallagher... 283 00:13:48,762 --> 00:13:50,061 He capable of something like this? 284 00:13:50,163 --> 00:13:53,231 I was told Marcus has Gallagher in for an interview now. 285 00:13:53,333 --> 00:13:55,700 We may not be the royal Newfoundland constabulary, 286 00:13:55,802 --> 00:13:57,202 but don't worry, 287 00:13:57,304 --> 00:13:59,470 we know how to question a person of interest. 288 00:14:00,707 --> 00:14:03,308 So, entry would indicate that she was shot 289 00:14:03,410 --> 00:14:05,743 from at least a meter away. 290 00:14:05,846 --> 00:14:08,346 No powder burns, there would be. 291 00:14:09,482 --> 00:14:10,515 Our coroner can confirm, 292 00:14:10,617 --> 00:14:13,885 but I'm not seeing this as a suicide. 293 00:14:13,987 --> 00:14:16,921 Well, someone sure wanted us to think it was. 294 00:14:17,023 --> 00:14:19,891 That gun's an antique, looks like a Mauser. 295 00:14:19,993 --> 00:14:22,060 It would have a shell casing, I'm not seeing one. 296 00:14:22,162 --> 00:14:24,662 I'll get the body bagged, the gun in for analysis, 297 00:14:24,764 --> 00:14:26,898 and have the team sweep the room for the casing and the bullet. 298 00:14:28,468 --> 00:14:30,034 Hey, hey, hey, hey. 299 00:14:30,136 --> 00:14:31,736 I got it. 300 00:14:31,838 --> 00:14:33,504 Hey! 301 00:14:37,677 --> 00:14:39,043 Hey, hey, hey, hey. 302 00:14:39,145 --> 00:14:40,011 It's okay. It's okay. 303 00:14:40,113 --> 00:14:42,680 Sorry, sorry. 304 00:14:42,782 --> 00:14:45,183 I'm Inspector Donald Fitzpatrick. 305 00:14:45,285 --> 00:14:47,518 Max. Max Verlice. 306 00:14:47,621 --> 00:14:48,620 This is my wife, Daniella, 307 00:14:48,722 --> 00:14:51,055 and this one here is our daughter, Jenny. 308 00:14:51,157 --> 00:14:53,424 Sorry if I startled you in there. 309 00:14:53,526 --> 00:14:54,959 Jenny was in the church. 310 00:14:56,663 --> 00:14:58,296 Quite the setup you've got here. 311 00:14:59,633 --> 00:15:01,532 In my experience, people end up in Saint-Pierre 312 00:15:01,635 --> 00:15:03,801 for one or two reasons. 313 00:15:03,904 --> 00:15:05,970 They fall in love with it 314 00:15:06,072 --> 00:15:07,472 or they're running from the past 315 00:15:07,574 --> 00:15:08,806 they want to leave buried. 316 00:15:08,909 --> 00:15:10,308 Gabrielle searched for a long time 317 00:15:10,410 --> 00:15:12,610 to find a home for our community. 318 00:15:12,712 --> 00:15:13,945 It's peaceful here. 319 00:15:15,048 --> 00:15:17,448 Not sure Gabby would agree. 320 00:15:17,550 --> 00:15:19,918 Are there any firearms on the premises? 321 00:15:20,020 --> 00:15:21,319 There are guns, yeah. 322 00:15:21,421 --> 00:15:23,955 We keep them for protection against wildlife in the winter 323 00:15:24,057 --> 00:15:25,256 that come across the ice. 324 00:15:25,358 --> 00:15:27,225 We'll need to inspect them. 325 00:15:27,327 --> 00:15:29,427 You'll have to ask Monica now. 326 00:15:29,529 --> 00:15:31,162 She'll have the key to the gun locker. 327 00:15:31,264 --> 00:15:32,664 And you'll need her consent. 328 00:15:32,766 --> 00:15:35,566 Monica, the victim's wife. 329 00:15:35,669 --> 00:15:36,734 Why? 330 00:15:36,836 --> 00:15:39,737 With Gabby gone, the property, everything here, 331 00:15:39,839 --> 00:15:41,940 all goes to her. 332 00:15:42,042 --> 00:15:45,243 Monica's our new leader. 333 00:15:53,086 --> 00:15:54,819 Gabrielle Kennedy has a record. 334 00:15:54,921 --> 00:15:57,655 Protests for pipelines, fracking, climate change, 335 00:15:57,757 --> 00:15:59,123 that kind of thing. 336 00:15:59,225 --> 00:16:01,592 Did some time for possession in uni, 337 00:16:01,695 --> 00:16:03,695 and she bought the l'île-aux-marins property 338 00:16:03,797 --> 00:16:04,629 two years ago. 339 00:16:04,731 --> 00:16:06,497 What about the commune's finances? 340 00:16:06,599 --> 00:16:07,532 Nothing in the bank. 341 00:16:07,634 --> 00:16:08,967 Break-even every month. 342 00:16:09,069 --> 00:16:11,502 No real income aside from some honey sales 343 00:16:11,604 --> 00:16:13,438 and whatever the members brought with them. 344 00:16:13,540 --> 00:16:16,274 If this gets ruled a murder investigation, 345 00:16:16,376 --> 00:16:18,943 Gallagher is suspect number one. 346 00:16:19,045 --> 00:16:21,012 But what motive? Goat poo? 347 00:16:21,114 --> 00:16:22,347 We know he hated Gabby. 348 00:16:22,449 --> 00:16:25,516 And he threatened to kill her in this very room a few hours ago 349 00:16:25,618 --> 00:16:26,985 and he admitted to the vandalism. 350 00:16:27,087 --> 00:16:28,786 Yeah, well, witnesses corroborated 351 00:16:28,888 --> 00:16:30,788 that Gallagher was home at the time of the murder. 352 00:16:30,890 --> 00:16:32,557 He never went back to l'île-aux-marins. 353 00:16:32,659 --> 00:16:34,959 Yeah, witnesses who work for him. 354 00:16:35,061 --> 00:16:36,327 Be careful with that tunnel vision. 355 00:16:36,429 --> 00:16:37,195 It's not. 356 00:16:37,297 --> 00:16:38,663 Are there any other suspects? 357 00:16:39,899 --> 00:16:40,732 Yeah. 358 00:16:40,834 --> 00:16:44,802 Um, Monica McEvoy, Gabby's wife. 359 00:16:44,904 --> 00:16:46,804 Monica gets everything now that Gabby's dead. 360 00:16:46,906 --> 00:16:49,540 And even with the mortgage and financial troubles, 361 00:16:49,642 --> 00:16:52,176 this property is worth a tidy sum. 362 00:16:52,278 --> 00:16:56,381 This guy, Max Verlice, he was giving me vibes. 363 00:16:57,751 --> 00:16:59,550 Vibes are all well and good. 364 00:16:59,652 --> 00:17:00,885 What about alibis? 365 00:17:00,987 --> 00:17:04,489 Verlice and his wife, Daniella say they were alone together. 366 00:17:04,591 --> 00:17:07,392 And Monica was leading a group meditation. 367 00:17:07,494 --> 00:17:09,093 I did background checks on everyone, 368 00:17:09,195 --> 00:17:11,362 but Verlice, he's like a bit of a ghost. 369 00:17:11,464 --> 00:17:12,430 No past. 370 00:17:12,532 --> 00:17:14,365 No, we all have a past. 371 00:17:14,467 --> 00:17:15,733 Find his. 372 00:17:21,207 --> 00:17:23,908 Okay, Fitz, time to meet our coroner. 373 00:17:32,318 --> 00:17:33,885 We're not thinking suicide. 374 00:17:45,031 --> 00:17:47,198 Oh, so we are thinking murder. 375 00:17:49,069 --> 00:17:50,735 Wait. 376 00:17:50,837 --> 00:17:52,403 What? 377 00:17:52,505 --> 00:17:54,105 So, you speak French? 378 00:17:54,207 --> 00:17:55,640 Oh, no, no. God, no. 379 00:17:55,742 --> 00:17:57,275 Not a word. 380 00:17:57,377 --> 00:17:58,743 But I understand it. 381 00:17:59,913 --> 00:18:03,247 See, I grew up watching hockey on French TV. 382 00:18:03,349 --> 00:18:04,649 I'm just curious. 383 00:18:04,751 --> 00:18:06,818 What's everyone's problem with my suit? 384 00:18:06,920 --> 00:18:09,120 The only people in suits here are going to funerals, 385 00:18:09,222 --> 00:18:10,922 or are mormons. 386 00:18:14,194 --> 00:18:15,927 So, what... what about the pistol? 387 00:18:19,399 --> 00:18:20,431 Hmm. 388 00:18:20,533 --> 00:18:23,134 The firing pin was shortened to make it unusable. 389 00:18:23,236 --> 00:18:24,836 I'd say about 30 years ago. 390 00:18:27,207 --> 00:18:28,306 Useless. 391 00:18:54,033 --> 00:18:55,833 I gotta get this. 392 00:18:55,935 --> 00:18:58,336 So, um, this is your hotel. 393 00:18:58,438 --> 00:18:59,303 See you tomorrow. 394 00:19:00,406 --> 00:19:01,339 Okay. 395 00:19:04,811 --> 00:19:05,676 Yes? 396 00:19:05,778 --> 00:19:06,978 Okay, I need to get this out super fast 397 00:19:07,080 --> 00:19:08,446 before the mushrooms kick in. 398 00:19:08,548 --> 00:19:09,447 Not funny. 399 00:19:09,549 --> 00:19:11,516 I'm not joking, but anyways. 400 00:19:11,618 --> 00:19:12,984 Donald Fitzpatrick. 401 00:19:13,086 --> 00:19:14,018 Decorated, 402 00:19:14,120 --> 00:19:16,487 impressive record at closing cases. 403 00:19:16,589 --> 00:19:18,523 He is known as the confession guy. 404 00:19:18,625 --> 00:19:20,658 Blah, blah, blah. You know his cv. 405 00:19:20,760 --> 00:19:22,727 His undercover op resulted in the takedown 406 00:19:22,829 --> 00:19:24,896 of a big-time biker crew. 407 00:19:24,998 --> 00:19:26,731 Debt? Vulnerabilities? 408 00:19:27,901 --> 00:19:29,834 Uh, two mortgages. 409 00:19:29,936 --> 00:19:31,235 One is the house his family lives in, 410 00:19:31,337 --> 00:19:33,070 and he's got a small spot of his own. 411 00:19:33,173 --> 00:19:34,305 That makes sense. 412 00:19:35,508 --> 00:19:37,642 Timely with child support. 413 00:19:37,744 --> 00:19:39,076 Connections to Gallagher? 414 00:19:39,179 --> 00:19:41,179 What is with your obsession with Gallagher? 415 00:19:41,281 --> 00:19:43,080 Arch, I'll tell you again. 416 00:19:43,183 --> 00:19:44,148 It's not healthy. 417 00:19:44,250 --> 00:19:46,851 Veda, are they connected? 418 00:19:46,953 --> 00:19:49,220 I mean, nothing obvious that I could find. 419 00:19:49,322 --> 00:19:50,922 But... 420 00:19:51,024 --> 00:19:54,725 You know, as good as I am, anything is possible to hide. 421 00:19:54,827 --> 00:19:56,327 You should be working for us. 422 00:19:56,429 --> 00:19:58,763 Wouldn't pass the drug test. 423 00:19:58,865 --> 00:20:00,765 Or the background check. 424 00:20:00,867 --> 00:20:02,867 - Bye. - Bye. 425 00:20:47,747 --> 00:20:48,980 Oh, shit. 426 00:20:49,082 --> 00:20:51,082 Oh. Sorry, sorry. I... i'm... i'm... 427 00:20:51,184 --> 00:20:52,216 I don't know why, but I've been... 428 00:20:52,318 --> 00:20:54,118 I've been... I've been sleepwalking and... 429 00:20:59,058 --> 00:21:00,324 Come on. 430 00:21:07,500 --> 00:21:09,133 Are you going to get that? 431 00:21:11,971 --> 00:21:15,473 Oh, you work here? 432 00:21:27,987 --> 00:21:29,153 What are you doing... 433 00:21:31,424 --> 00:21:32,923 I've been calling you for an hour. 434 00:21:34,260 --> 00:21:37,662 My phone... the plug... 435 00:21:37,764 --> 00:21:38,963 Get dressed. 436 00:21:46,339 --> 00:21:47,505 Confirmed. 437 00:21:47,607 --> 00:21:52,076 The Mauser found on the scene is not the murder weapon. 438 00:21:52,178 --> 00:21:56,247 But if we find out who owns it, we'll have a better idea 439 00:21:56,349 --> 00:21:59,183 who staged the whole suicide routine. 440 00:21:59,285 --> 00:22:00,584 Any luck with the real murder weapon? 441 00:22:00,687 --> 00:22:03,354 The firearms we confiscated are rifles, 442 00:22:03,456 --> 00:22:06,490 and according to ballistics, none have been fired recently. 443 00:22:06,592 --> 00:22:07,992 Forensics finished sweeping the church 444 00:22:08,094 --> 00:22:10,194 looking for the bullet, nothing. 445 00:22:10,296 --> 00:22:12,263 And no trace of a shell casing either. 446 00:22:12,365 --> 00:22:15,933 Well, if the gun used to murder Gabby didn't expel casings, 447 00:22:16,035 --> 00:22:17,935 we definitely know it expelled a bullet. 448 00:22:18,037 --> 00:22:18,869 Find it. 449 00:22:22,275 --> 00:22:23,708 He understands French. 450 00:22:25,144 --> 00:22:26,777 You spoke French this whole time? 451 00:22:26,879 --> 00:22:29,714 I um, I pick up pieces. 452 00:22:29,816 --> 00:22:33,984 And we can leave the topic of my suits officially. 453 00:22:34,087 --> 00:22:36,520 Uh, I've got something juicy on... on Verlice 454 00:22:36,622 --> 00:22:38,122 and on Monica McEvoy. 455 00:22:38,224 --> 00:22:39,557 - Verlice first. - Verlice first. 456 00:22:39,659 --> 00:22:40,958 Okay. 457 00:22:41,060 --> 00:22:43,461 Verlice changed his name. 458 00:22:43,563 --> 00:22:45,129 - Okay. - So, who changes their name? 459 00:22:45,231 --> 00:22:47,064 Someone trying to start over. 460 00:22:47,166 --> 00:22:49,834 Or someone with something to hide. 461 00:22:49,936 --> 00:22:51,802 Real name is Vernon Myers. 462 00:22:51,904 --> 00:22:54,405 Criminal record in California for assault. 463 00:22:54,507 --> 00:22:55,706 Ex-military. 464 00:22:55,808 --> 00:22:58,809 And guys, the man has two restraining orders against him 465 00:22:58,911 --> 00:23:00,544 from two ex-wives. 466 00:23:00,646 --> 00:23:03,647 He joined Gabby's group a few years ago with his third wife, 467 00:23:03,750 --> 00:23:06,684 Daniella, and her daughter, Jenny. 468 00:23:06,786 --> 00:23:09,387 Daniella had one previous marriage. 469 00:23:09,489 --> 00:23:12,189 They lost their son, split up soon after his death. 470 00:23:12,291 --> 00:23:13,424 And what happened to the son? 471 00:23:14,660 --> 00:23:15,726 I don't know. 472 00:23:15,828 --> 00:23:18,162 Good to know the circumstances around the dead son. 473 00:23:18,264 --> 00:23:19,497 Find it, please. 474 00:23:19,599 --> 00:23:22,833 Can I tell you about Monica now? 475 00:23:22,935 --> 00:23:26,771 I tracked every Mauser pistol sold within the last five years. 476 00:23:26,873 --> 00:23:30,775 One was sold a few weeks ago on an antique firearms website. 477 00:23:30,877 --> 00:23:31,675 Shipped to? 478 00:23:31,778 --> 00:23:33,010 Saint-Pierre. 479 00:23:33,112 --> 00:23:34,545 To Monica McEvoy. 480 00:23:38,985 --> 00:23:41,752 We appreciate you taking the time to come in, Ms. McEvoy. 481 00:23:41,854 --> 00:23:43,721 We know it can't be easy. 482 00:23:43,823 --> 00:23:48,025 Gabby and me, we were inseparable. 483 00:23:48,127 --> 00:23:49,293 Many saw it as codependent. 484 00:23:49,395 --> 00:23:51,695 We just saw it as love. 485 00:23:54,534 --> 00:23:59,570 How did your... Your group come together? 486 00:23:59,672 --> 00:24:01,205 We had similar views. 487 00:24:02,375 --> 00:24:05,276 Treat the earth and each other with respect. 488 00:24:05,378 --> 00:24:07,311 Be decent human beings. 489 00:24:07,413 --> 00:24:08,379 Beekeeping. 490 00:24:08,481 --> 00:24:10,381 That's what bonded us most, if I'm honest. 491 00:24:10,483 --> 00:24:12,283 And it grew from there. 492 00:24:12,385 --> 00:24:14,051 Max, Daniella, their daughter Jenny, 493 00:24:14,153 --> 00:24:15,486 they were the last to join us. 494 00:24:15,588 --> 00:24:16,720 Oh? 495 00:24:16,823 --> 00:24:18,389 Took them a while to find their place, 496 00:24:18,491 --> 00:24:21,292 but they've become valuable members 497 00:24:21,394 --> 00:24:22,393 of our community. 498 00:24:22,495 --> 00:24:25,262 Are you a gun enthusiast, Ms. McEvoy? 499 00:24:26,399 --> 00:24:28,566 No. Heavens no. 500 00:24:28,668 --> 00:24:30,234 I don't know the first thing about them. 501 00:24:30,336 --> 00:24:34,071 Then why did you buy this online? 502 00:24:38,110 --> 00:24:40,010 It was my grandfather's. 503 00:24:40,112 --> 00:24:43,247 I sold it a while back, and I always regretted it. 504 00:24:43,349 --> 00:24:44,348 I... 505 00:24:44,450 --> 00:24:46,116 It took me years to track down. 506 00:24:48,120 --> 00:24:51,255 Are you aware that this was the pistol found on the scene? 507 00:24:52,792 --> 00:24:54,658 It was staged, you know? 508 00:24:56,596 --> 00:24:58,762 It's almost trying to make your wife's murder 509 00:24:58,865 --> 00:25:00,931 look like a suicide. 510 00:25:01,033 --> 00:25:04,768 With your wife no longer with us, you inherit everything. 511 00:25:04,871 --> 00:25:06,003 Yes, 512 00:25:06,105 --> 00:25:08,305 but that's more of a burden than a blessing, trust me. 513 00:25:08,407 --> 00:25:09,306 How do you mean? 514 00:25:09,408 --> 00:25:12,142 Gabby, she always made everything work. 515 00:25:12,245 --> 00:25:13,177 Everything. 516 00:25:14,580 --> 00:25:16,480 That all falls on me now. 517 00:25:16,582 --> 00:25:18,716 This is a waste of time. 518 00:25:18,818 --> 00:25:21,385 Sean Gallagher, he hates us. 519 00:25:21,487 --> 00:25:25,189 He was constantly issuing threats to Gabby specifically. 520 00:25:25,291 --> 00:25:27,491 He made multiple offers on the property, 521 00:25:27,593 --> 00:25:29,293 and Gabby said no to each one. 522 00:25:29,395 --> 00:25:30,528 Drove him crazy. 523 00:25:32,331 --> 00:25:34,465 I'm telling you, Sean Gallagher, 524 00:25:34,567 --> 00:25:36,000 he killed my Gabby. 525 00:25:37,403 --> 00:25:38,536 I know it. 526 00:25:40,806 --> 00:25:42,239 Gallagher told me about his offers 527 00:25:42,341 --> 00:25:44,375 on the Kennedy property. 528 00:25:44,477 --> 00:25:47,711 But according to CCTV, he never made it back to the island. 529 00:25:47,813 --> 00:25:50,881 He hired someone to paint those messages on the beehives. 530 00:25:50,983 --> 00:25:53,217 It's not inconceivable that he could have hired someone 531 00:25:53,319 --> 00:25:56,053 - to kill Gabby. - Fitz, you're grasping. 532 00:25:56,155 --> 00:25:58,022 Please, 533 00:25:58,124 --> 00:25:59,089 show me you're not the joke 534 00:25:59,191 --> 00:26:01,592 that people think you are back in St. John's. 535 00:26:01,694 --> 00:26:02,426 Villeneuve. 536 00:26:09,101 --> 00:26:11,669 Your boss seemed to be defending Gallagher 537 00:26:11,771 --> 00:26:13,270 a little too aggressively? 538 00:26:13,372 --> 00:26:15,940 You don't read things as well as you think you do. 539 00:26:16,042 --> 00:26:18,509 Uh, it's kind of my thing, to be honest. 540 00:26:18,611 --> 00:26:21,412 Everyone seems to have a... a thing. 541 00:26:23,015 --> 00:26:26,684 Well, I don't think that Monica killed Gabby. 542 00:26:26,786 --> 00:26:28,218 Well, neither do I. 543 00:26:28,321 --> 00:26:30,588 So, I guess it's my thing, too? 544 00:26:30,690 --> 00:26:31,855 No. 545 00:26:31,958 --> 00:26:33,724 I don't know what your thing is yet. 546 00:26:36,162 --> 00:26:39,129 So, suspect-wise, if we're not allowed to entertain Gallagher, 547 00:26:40,299 --> 00:26:41,899 Verlice? 548 00:26:42,001 --> 00:26:44,034 Criminal record, name change. 549 00:26:44,136 --> 00:26:45,970 History of being a creep. 550 00:26:46,072 --> 00:26:48,305 Not a murderer, that we know of. 551 00:26:48,407 --> 00:26:51,609 But he's ex-military, so we can assume he knows guns. 552 00:26:51,711 --> 00:26:53,577 He would have known the Mauser wasn't working. 553 00:26:53,679 --> 00:26:54,945 Well, he was in a hurry. 554 00:26:55,047 --> 00:26:56,313 He wouldn't have had time to test it. 555 00:26:56,415 --> 00:26:59,984 Plus, a shortened firing pin, it's kind of hard to detect. 556 00:27:01,921 --> 00:27:03,554 Oh! 557 00:27:04,890 --> 00:27:09,226 Fitz, we have jurisdiction over dozens of islands. 558 00:27:09,328 --> 00:27:11,161 You're going to have to get used to being on the water. 559 00:27:11,263 --> 00:27:13,163 I know, I know. It's just the smell of it makes me wanna... 560 00:27:13,265 --> 00:27:14,565 Take these. 561 00:27:14,667 --> 00:27:16,166 They'll help. 562 00:27:19,105 --> 00:27:20,971 But puke first. 563 00:27:21,073 --> 00:27:23,007 No, I'm good. 564 00:27:23,109 --> 00:27:24,074 Good. 565 00:27:40,726 --> 00:27:43,360 Never seen the blessed virgin in a dory before? 566 00:27:43,462 --> 00:27:46,497 I wasn't aware that she was a Fisher-person, so. 567 00:27:46,599 --> 00:27:48,699 She guides boats home safely. 568 00:27:48,801 --> 00:27:53,103 Okay, so, Gabby is here. 569 00:27:53,205 --> 00:27:54,938 Ish. 570 00:27:55,041 --> 00:27:56,306 Shooter's there. 571 00:27:56,409 --> 00:27:59,877 You look way too comfortable with a gun pointed at my head, 572 00:27:59,979 --> 00:28:00,944 by the way. 573 00:28:01,047 --> 00:28:02,780 Okay, let's see. 574 00:28:02,882 --> 00:28:04,148 Boom. 575 00:28:06,118 --> 00:28:07,685 Bullet goes through. 576 00:28:13,492 --> 00:28:16,126 I'm not seeing any bullet. 577 00:28:16,228 --> 00:28:17,327 No. 578 00:28:24,737 --> 00:28:25,803 Metal. 579 00:28:25,905 --> 00:28:27,337 Painted as wood. 580 00:28:30,576 --> 00:28:32,376 Bullet hit here. 581 00:28:32,478 --> 00:28:34,211 Ricochet. 582 00:28:39,852 --> 00:28:40,884 Fitz. 583 00:28:50,429 --> 00:28:51,829 How is that possible? 584 00:28:51,931 --> 00:28:53,363 Did it bounce off? 585 00:28:55,601 --> 00:28:56,834 Put some light down here. 586 00:28:59,271 --> 00:29:00,571 Look at this. 587 00:29:00,673 --> 00:29:04,408 The mural is hiding the lines. 588 00:29:04,510 --> 00:29:05,876 This is a door. 589 00:29:16,522 --> 00:29:19,456 This door must have been open when Gabby was shot. 590 00:29:19,558 --> 00:29:22,426 The killer didn't know the bullet was lodged in here. 591 00:29:27,533 --> 00:29:28,599 You need that light. 592 00:29:30,636 --> 00:29:31,802 Sorry. 593 00:29:35,307 --> 00:29:36,306 Okay. 594 00:29:38,377 --> 00:29:39,877 Nice one. 595 00:29:43,916 --> 00:29:46,049 What are these sneaky shits up to? 596 00:29:46,152 --> 00:29:47,417 I don't know. 597 00:29:49,421 --> 00:29:50,754 Hey! 598 00:29:53,826 --> 00:29:54,491 Stop! 599 00:29:54,593 --> 00:29:56,393 You're going to ruin everything! 600 00:29:56,495 --> 00:29:58,295 Are you okay? 601 00:29:58,397 --> 00:29:59,296 Yeah. 602 00:30:00,566 --> 00:30:02,232 Come here. Get up. 603 00:30:05,171 --> 00:30:07,171 So, what's the plan here, huh? 604 00:30:07,273 --> 00:30:08,438 Hey! 605 00:30:08,541 --> 00:30:10,073 Are you gonna kill me? 606 00:30:10,176 --> 00:30:12,643 It's good you managed to break the fall with your face. 607 00:30:12,745 --> 00:30:13,977 Vernon. 608 00:30:14,079 --> 00:30:15,612 Yeah, we know who you are. 609 00:30:16,816 --> 00:30:19,783 So, we're gonna find a murder weapon down here? 610 00:30:19,885 --> 00:30:21,518 What? No! 611 00:30:25,925 --> 00:30:26,957 Stay. 612 00:30:28,227 --> 00:30:29,493 Hey, don't! 613 00:30:30,629 --> 00:30:32,095 What the hell is all of this? 614 00:30:43,776 --> 00:30:45,809 That's pretty clever, actually. 615 00:30:47,246 --> 00:30:48,879 Hiding some oxy in the honey? 616 00:30:50,149 --> 00:30:53,450 Did you kill Gabby to take over the drug operations? 617 00:30:53,552 --> 00:30:55,152 No. I'm... 618 00:30:56,255 --> 00:30:58,856 I'm not the run things kind of type. I... 619 00:30:58,958 --> 00:31:00,357 She trusted me. 620 00:31:00,459 --> 00:31:01,658 Made me feel valued. 621 00:31:01,760 --> 00:31:03,360 Who else knows about the opioids? 622 00:31:03,462 --> 00:31:05,996 No one else. Just me and Gabby. 623 00:31:07,233 --> 00:31:09,399 - You hurt him. - No, put that down. 624 00:31:09,501 --> 00:31:10,968 Put that down, Jenny. 625 00:31:11,070 --> 00:31:12,636 Take it easy. 626 00:31:12,738 --> 00:31:13,904 Sweetheart, put that down. 627 00:31:14,006 --> 00:31:14,838 Jenny! 628 00:31:14,940 --> 00:31:16,740 - Put the gun down. - Okay. 629 00:31:16,842 --> 00:31:17,841 Leave him alone! 630 00:31:17,943 --> 00:31:19,076 Don't hurt her! 631 00:31:19,178 --> 00:31:20,811 No! 632 00:31:29,121 --> 00:31:30,220 Oh! 633 00:31:33,525 --> 00:31:34,591 My arm! 634 00:31:40,466 --> 00:31:42,132 - Did you fall on the nail? - You idiot! 635 00:31:42,234 --> 00:31:43,700 My left arm! 636 00:31:47,973 --> 00:31:50,908 Oh! Is there no anaesthetic in this hospital? 637 00:31:56,382 --> 00:31:58,649 Fitz, we got a match. 638 00:32:00,719 --> 00:32:02,753 Oh, that's nice. 639 00:32:12,898 --> 00:32:14,998 Come on. Please. 640 00:32:15,100 --> 00:32:17,634 He fell and stabbed himself with a nail. 641 00:32:18,570 --> 00:32:20,837 After being shot by a child. 642 00:32:23,108 --> 00:32:24,741 Oh, um. 643 00:32:24,843 --> 00:32:27,110 I checked into Daniella's son, like you asked. 644 00:32:27,212 --> 00:32:29,146 I spoke to her ex-husband. 645 00:32:29,248 --> 00:32:31,348 It wasn't a suspicious death. 646 00:32:31,450 --> 00:32:33,483 And Daniella wasn't even with him when he died. 647 00:32:33,585 --> 00:32:34,751 He was away at university. 648 00:32:35,854 --> 00:32:37,788 Poor kid. 649 00:32:37,890 --> 00:32:40,958 Verlice just confessed to the murder of Gabby Kennedy. 650 00:32:42,294 --> 00:32:44,094 No, he told us he didn't kill her. 651 00:32:44,196 --> 00:32:45,462 Well, he's lying. 652 00:32:45,564 --> 00:32:46,964 Murder weapon registered to his name. 653 00:32:47,066 --> 00:32:49,132 Plus, he told me the kid found the gun in some drawer 654 00:32:49,234 --> 00:32:50,534 under the sweaters. 655 00:32:50,636 --> 00:32:51,802 Bag him up. 656 00:32:51,904 --> 00:32:53,136 And what's his motive? 657 00:32:53,238 --> 00:32:55,505 He told me he was the ringleader of that opioid operation 658 00:32:55,607 --> 00:32:56,440 with Gabby. 659 00:32:56,542 --> 00:32:58,842 Maybe he wanted a bigger cut. 660 00:32:58,944 --> 00:33:00,110 It's called, "greed". 661 00:33:00,212 --> 00:33:03,780 Okay, so we're just guessing at motives now. 662 00:33:05,250 --> 00:33:08,819 I'm gonna find out why Verlice is suddenly confessing. 663 00:33:10,889 --> 00:33:12,956 Where's my Jenny? 664 00:33:13,058 --> 00:33:14,324 I want to see her right now. 665 00:33:15,728 --> 00:33:17,394 Um, she's uh... 666 00:33:17,496 --> 00:33:19,529 She's with the family services counsellor. 667 00:33:19,631 --> 00:33:21,164 You'll be able to talk to her in a minute. 668 00:33:24,136 --> 00:33:27,037 Yeah, we should talk in here. 669 00:33:27,139 --> 00:33:28,205 Let's have a seat. 670 00:33:30,609 --> 00:33:32,409 I'm... I'm gonna get a cup of tea. 671 00:33:33,612 --> 00:33:35,746 Would you like one? 672 00:33:35,848 --> 00:33:37,080 What happened? 673 00:33:37,182 --> 00:33:38,749 Oh, your daughter shot me. 674 00:33:41,587 --> 00:33:45,222 Come on, Vernon, Verlice, whatever. 675 00:33:45,324 --> 00:33:46,656 What's your game? 676 00:33:48,427 --> 00:33:49,493 What do you mean? 677 00:33:50,796 --> 00:33:52,362 I killed Gabby. 678 00:33:52,464 --> 00:33:54,097 Right. 679 00:33:54,199 --> 00:33:56,900 Remind me, why did you do it again? 680 00:33:58,604 --> 00:34:00,070 What? 681 00:34:00,172 --> 00:34:01,538 Simple question. 682 00:34:01,640 --> 00:34:04,574 Why did you kill Gabby Kennedy? 683 00:34:06,145 --> 00:34:07,110 There must be a reason. 684 00:34:08,614 --> 00:34:09,846 Didn't you like Gabby? 685 00:34:09,948 --> 00:34:11,381 Yeah, I... 686 00:34:11,483 --> 00:34:12,549 No. 687 00:34:12,651 --> 00:34:13,917 What the hell is she doing? 688 00:34:14,019 --> 00:34:15,218 I don't know. I don't wanna... 689 00:34:15,320 --> 00:34:16,787 I don't want to speak ill of the dead. 690 00:34:16,889 --> 00:34:19,956 You don't want to speak ill of the dead woman you murdered? 691 00:34:22,728 --> 00:34:23,927 Yeah. 692 00:34:25,998 --> 00:34:27,097 Convincing. 693 00:34:28,734 --> 00:34:30,100 He confessed? 694 00:34:30,202 --> 00:34:32,035 My husband didn't kill anyone. 695 00:34:32,137 --> 00:34:33,703 And of course, Jenny didn't do it. 696 00:34:33,806 --> 00:34:34,905 She's just a child. 697 00:34:35,007 --> 00:34:37,107 A child who knows how to handle a firearm. 698 00:34:37,209 --> 00:34:39,776 A firearm that we've confirmed is the murder weapon. 699 00:34:41,013 --> 00:34:43,080 And we know it's owned by your husband. 700 00:34:46,018 --> 00:34:46,917 Okay. 701 00:34:47,019 --> 00:34:48,552 Okay. 702 00:34:49,755 --> 00:34:51,888 Maybe it was your husband after all. 703 00:34:51,990 --> 00:34:53,256 No. 704 00:34:55,427 --> 00:34:57,961 Were you aware that your husband was running a drug operation 705 00:34:58,063 --> 00:34:59,062 with Gabby? 706 00:35:00,699 --> 00:35:04,167 Verlice maintains that only he and Gabby knew about it. 707 00:35:05,504 --> 00:35:06,636 Is that true? 708 00:35:09,074 --> 00:35:11,808 Did you know your husband was selling drugs? 709 00:35:16,949 --> 00:35:19,015 When did you find out? 710 00:35:19,118 --> 00:35:20,817 Recently. 711 00:35:20,919 --> 00:35:23,453 I followed him one night into the church. 712 00:35:27,392 --> 00:35:28,458 What about 'em? 713 00:35:28,560 --> 00:35:29,860 Who was supplying you with them? 714 00:35:29,962 --> 00:35:32,028 Who were you selling them for? 715 00:35:32,131 --> 00:35:33,363 I don't know that stuff. 716 00:35:33,465 --> 00:35:34,931 Gabby took care of that. 717 00:35:36,268 --> 00:35:40,637 Look, I owned the murder weapon. 718 00:35:40,739 --> 00:35:42,472 I hid it. 719 00:35:42,574 --> 00:35:44,541 I saw Monica had that pistol. 720 00:35:46,411 --> 00:35:49,613 I just... I just wanted to buy her some time. 721 00:35:49,715 --> 00:35:52,949 I wanted to get me, and Jenny, and Daniella out of there. 722 00:35:53,051 --> 00:35:54,818 I have... I have three plane tickets. 723 00:35:54,920 --> 00:35:55,886 Three! 724 00:35:55,988 --> 00:35:58,155 - I can prove it. - That won't be necessary. 725 00:35:59,558 --> 00:36:01,324 According to our coroner, 726 00:36:01,426 --> 00:36:03,527 someone shorter than you shot Gabby. 727 00:36:05,464 --> 00:36:06,830 Who are you covering for? 728 00:36:08,167 --> 00:36:09,499 I will find out. 729 00:36:10,936 --> 00:36:11,968 Jenny? 730 00:36:14,006 --> 00:36:16,907 So, you didn't agree with the idea that your group would be 731 00:36:17,009 --> 00:36:18,708 doing that kind of thing? 732 00:36:18,810 --> 00:36:20,377 I didn't move to the middle of nowhere 733 00:36:20,479 --> 00:36:22,679 to become a drug dealer, no. 734 00:36:22,781 --> 00:36:24,080 I hate that stuff. 735 00:36:28,120 --> 00:36:29,653 Because of your son. 736 00:36:33,425 --> 00:36:34,524 I can't... 737 00:36:35,894 --> 00:36:39,262 I can't imagine what it's like to lose a child like that. 738 00:36:41,433 --> 00:36:43,567 Purple ribbon. 739 00:36:43,669 --> 00:36:45,268 I've worked with a number of people 740 00:36:45,370 --> 00:36:47,871 who've been affected by addiction. 741 00:36:47,973 --> 00:36:49,239 Overdoses. 742 00:36:49,341 --> 00:36:50,874 His name was Daniel... 743 00:36:52,711 --> 00:36:54,110 Named after me. 744 00:36:56,215 --> 00:36:58,882 He was such a sweet boy. 745 00:36:58,984 --> 00:37:00,016 Before... 746 00:37:02,120 --> 00:37:03,453 It started with a toothache. 747 00:37:04,656 --> 00:37:06,089 Doctor gave him meds for the pain 748 00:37:06,191 --> 00:37:09,459 and almost immediately he was hooked. 749 00:37:11,630 --> 00:37:12,562 I blame myself. 750 00:37:12,664 --> 00:37:14,297 I never should have filled the prescription. 751 00:37:18,237 --> 00:37:20,537 Must be so hard. 752 00:37:20,639 --> 00:37:24,574 I mean, losing your son to addiction 753 00:37:24,676 --> 00:37:28,278 and now losing your husband to drug trafficking. 754 00:37:32,217 --> 00:37:34,551 I can't imagine what Jenny's future is going to be like 755 00:37:34,653 --> 00:37:35,885 if she's convicted of murder. 756 00:37:35,988 --> 00:37:37,954 Jenny had nothing to do with it. 757 00:37:38,056 --> 00:37:39,789 I keep telling you that. 758 00:37:39,891 --> 00:37:41,891 She didn't kill Gabby. She couldn't. 759 00:37:41,994 --> 00:37:43,493 How can you be so sure about that, Daniella? 760 00:37:43,595 --> 00:37:44,728 He knew they killed my son. 761 00:37:44,830 --> 00:37:45,895 He knew that. 762 00:37:47,733 --> 00:37:50,100 He said he was sorry. Swore he would fix it. 763 00:37:51,937 --> 00:37:54,638 I just... I wanted to scare her. 764 00:37:54,740 --> 00:37:56,673 Warn her, that's all. 765 00:37:56,775 --> 00:37:58,742 And I wasn't gonna lose my husband and my home. 766 00:37:58,844 --> 00:38:01,678 I wanted her to know that it had to stop. 767 00:38:01,780 --> 00:38:04,848 I was trying to explain that to Gabby. 768 00:38:04,950 --> 00:38:08,285 Took me so long to see what we were selling in the honey. 769 00:38:08,387 --> 00:38:10,320 I felt like a fool. 770 00:38:10,422 --> 00:38:11,755 I confronted Gabby. 771 00:38:11,857 --> 00:38:13,189 I begged her to listen. 772 00:38:13,292 --> 00:38:14,758 You're ruining people's lives! 773 00:38:14,860 --> 00:38:16,826 Why don't you mind your own business? 774 00:38:16,928 --> 00:38:20,263 I wanted her to understand. 775 00:38:20,365 --> 00:38:22,599 Swear that we would get out of... 776 00:38:22,701 --> 00:38:24,801 Like rid ourselves of the filth. 777 00:38:26,204 --> 00:38:28,371 The filth that killed my boy. 778 00:38:28,473 --> 00:38:30,040 It's not my fault that your child is killed. 779 00:38:30,142 --> 00:38:31,641 But this place is supposed to be different, not... 780 00:38:31,743 --> 00:38:34,844 She told me I was naive, that I had a choice. 781 00:38:34,946 --> 00:38:37,380 - Either put up with it or leave. - Just leave! 782 00:38:37,482 --> 00:38:38,682 Leave my home? 783 00:38:40,118 --> 00:38:41,851 I told her she had a choice. 784 00:38:43,555 --> 00:38:45,889 I just wanted to make her listen. 785 00:38:45,991 --> 00:38:47,357 And she ran at me. 786 00:38:48,627 --> 00:38:51,728 Swear to me you'll get rid of the drugs! 787 00:38:53,832 --> 00:38:55,965 My husband helped me. 788 00:38:56,068 --> 00:38:58,134 We knew Monica was hiding that gun. 789 00:38:58,236 --> 00:39:00,737 "Make it look like a suicide", he said. 790 00:39:00,839 --> 00:39:02,839 It would make sense, she would use Monica's gun. 791 00:39:02,941 --> 00:39:04,140 They lived together. 792 00:39:05,577 --> 00:39:09,145 Like we... we just wanted to make it go away. 793 00:39:12,517 --> 00:39:13,216 And now i'm... 794 00:39:14,252 --> 00:39:16,753 I'm gonna lose my little girl, too. 795 00:39:34,005 --> 00:39:35,071 All right. 796 00:39:35,173 --> 00:39:37,674 This was a tough one to baptize our newest member. 797 00:39:37,776 --> 00:39:39,409 But all in all, great work. 798 00:39:39,511 --> 00:39:41,344 And Fitz, welcome. 799 00:39:41,446 --> 00:39:44,381 Seven years of no closed cases, if you don't look in the eye. 800 00:39:44,483 --> 00:39:46,616 Isn't it seven years of no sex? 801 00:39:46,718 --> 00:39:48,618 Uh, that explains what happened to me then. 802 00:39:52,457 --> 00:39:53,890 How's it feeling? 803 00:39:53,992 --> 00:39:55,558 Oh. It's just... it's... 804 00:39:55,660 --> 00:39:57,260 - Ah, it's fine. - It's fine. 805 00:39:57,362 --> 00:40:00,029 Yeah. Ah. Ah. 806 00:40:00,132 --> 00:40:01,564 All right, team, you've earned it. 807 00:40:01,666 --> 00:40:02,932 Enjoy this night. 808 00:40:03,034 --> 00:40:03,967 It's on me. 809 00:40:05,504 --> 00:40:07,270 How nice. 810 00:40:07,372 --> 00:40:09,305 Yeah, cheers to all. 811 00:40:09,408 --> 00:40:10,440 - Cheers. - Cheers. 812 00:40:11,543 --> 00:40:13,376 You've come up with a name for him yet? 813 00:40:13,478 --> 00:40:15,545 They don't do that for themselves? 814 00:40:15,647 --> 00:40:17,380 No, dogs can't talk, so... 815 00:40:18,417 --> 00:40:19,549 Fair point. 816 00:40:21,820 --> 00:40:23,386 Why'd you arrest O'Brien? 817 00:40:24,723 --> 00:40:26,656 Oh, I thought we weren't doing that. 818 00:40:26,758 --> 00:40:29,159 Yeah, but that was before I saved your life. 819 00:40:29,261 --> 00:40:31,394 I'm pretty sure I got shot, because of you. 820 00:40:31,496 --> 00:40:33,263 Pardon? 821 00:40:33,365 --> 00:40:34,531 No, no, no. 822 00:40:34,633 --> 00:40:36,966 Kid would have shot you in the head if I hadn't jumped her. 823 00:40:39,237 --> 00:40:41,438 Okay, so... 824 00:40:41,540 --> 00:40:43,673 I didn't intend to arrest O'Brien. 825 00:40:43,775 --> 00:40:45,608 I was questioning him, and he was dodging me, 826 00:40:45,710 --> 00:40:47,110 and things escalated. 827 00:40:47,212 --> 00:40:50,947 And I know how it looks, but I didn't make a move on him, 828 00:40:51,049 --> 00:40:55,285 because he's living in my house with my wife and my kids. 829 00:40:58,857 --> 00:41:00,423 I know he's into something. 830 00:41:02,127 --> 00:41:03,426 I just gotta prove it. 831 00:41:08,233 --> 00:41:09,299 Okay. 832 00:41:10,735 --> 00:41:16,039 Well, I went to boarding school and university in the UK. 833 00:41:16,141 --> 00:41:18,308 From Paris originally. 834 00:41:18,410 --> 00:41:20,877 And despite my mother's dreams of my life as a lawyer, 835 00:41:20,979 --> 00:41:23,980 I joined the police, and jumped at a posting 836 00:41:24,082 --> 00:41:26,649 that came up for Saint-Pierre almost three years ago. 837 00:41:27,986 --> 00:41:29,853 The thought of escaping her disappointment 838 00:41:29,955 --> 00:41:35,425 at every Sunday brunch was just too much to resist. 839 00:41:35,527 --> 00:41:37,560 And I knew she would never follow me here. 840 00:41:37,662 --> 00:41:40,630 To these cambrousse... 841 00:41:40,732 --> 00:41:42,031 Boonies, as you say. 842 00:41:43,735 --> 00:41:45,235 I'm gonna call bullshit on that. 843 00:41:48,173 --> 00:41:49,205 You came here for something, 844 00:41:49,307 --> 00:41:50,139 but... 845 00:41:51,309 --> 00:41:53,243 It ain't that. 846 00:41:53,345 --> 00:41:54,878 Night. 847 00:41:54,980 --> 00:41:56,513 Goodnight. 848 00:42:00,252 --> 00:42:01,251 So... 849 00:42:06,124 --> 00:42:06,923 No idea where your hotel is? 850 00:42:07,025 --> 00:42:08,725 I haven't got a sweet clue, no. 851 00:42:11,429 --> 00:42:13,196 Come on, doggie. 852 00:42:15,133 --> 00:42:16,232 Okay? 853 00:42:31,983 --> 00:42:33,917 What? Get your hands off me. 854 00:42:36,321 --> 00:42:39,088 You wanted to play at being a real cop again, did you? 855 00:42:40,492 --> 00:42:41,391 Hmm? 856 00:42:42,561 --> 00:42:45,128 No one interrogates me, Marcus. 857 00:42:45,230 --> 00:42:46,296 No one. 858 00:43:00,545 --> 00:43:04,948 Now, do we really have to have this conversation 859 00:43:05,050 --> 00:43:07,083 all over again? 860 00:43:11,690 --> 00:43:14,557 Or are you gonna be a good little soldier? 59662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.