All language subtitles for Paw Patrol S09 E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,172 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,724 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:10,758 --> 00:00:13,517 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:13,551 --> 00:00:15,689 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,827 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:17,862 --> 00:00:19,689 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:19,724 --> 00:00:22,689 ♪ Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:22,724 --> 00:00:24,586 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:24,620 --> 00:00:26,724 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:26,758 --> 00:00:29,413 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:29,448 --> 00:00:31,379 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:31,413 --> 00:00:32,862 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:32,896 --> 00:00:34,724 ♪ No job is too big no pup is too small ♪ 14 00:00:34,758 --> 00:00:37,310 ♪ PAW Patrol we're on a roll ♪ 15 00:00:37,344 --> 00:00:41,551 ♪ So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:41,586 --> 00:00:45,103 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:52,448 --> 00:00:56,482 [Pups barking] 18 00:00:56,517 --> 00:00:59,931 There you are. Smile for the camera. 19 00:00:59,965 --> 00:01:02,896 - [Shutter clicking] - Wow, Coral. 20 00:01:02,931 --> 00:01:05,343 The sea life swimming around this sunken science sub 21 00:01:05,379 --> 00:01:06,620 is superb. 22 00:01:06,655 --> 00:01:08,310 Perhaps you could take my picture 23 00:01:08,344 --> 00:01:10,103 with your pelagic peers. 24 00:01:10,137 --> 00:01:11,965 Okay. Say... 25 00:01:12,000 --> 00:01:12,965 [Rumbling] 26 00:01:13,000 --> 00:01:14,310 Whoa, whoa! Watch out. 27 00:01:14,344 --> 00:01:17,103 "Whoa, whoa! Watch out"? 28 00:01:17,137 --> 00:01:18,793 No. Watch out for the sub. It's wobbling. 29 00:01:18,827 --> 00:01:22,413 It might fall into Deep Reef Trench. 30 00:01:22,448 --> 00:01:24,344 There's a "mervelous" reef down there 31 00:01:24,379 --> 00:01:25,586 where all these fish live. 32 00:01:25,620 --> 00:01:27,379 So, if this old wreck fell in... 33 00:01:27,413 --> 00:01:29,482 it would really wreck your reef. 34 00:01:29,517 --> 00:01:32,206 Let's finish our fishing photos over there. 35 00:01:32,241 --> 00:01:33,965 Finally. They're gone. 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,758 Now, we can search this hunk of junk for parts 37 00:01:36,793 --> 00:01:40,068 to make my cool ride even cooler. 38 00:01:40,103 --> 00:01:41,275 Come on. 39 00:01:41,310 --> 00:01:43,000 [Metal parts clattering] 40 00:01:44,344 --> 00:01:46,551 All right. We're ready for our picture. 41 00:01:46,586 --> 00:01:47,689 How's it look, Marshall? 42 00:01:47,723 --> 00:01:50,586 Are you getting my good side? 43 00:01:50,620 --> 00:01:53,344 Yep. You all look paw-some. Now, hold that pose. 44 00:01:53,378 --> 00:01:54,413 [Camera beeping] 45 00:01:54,448 --> 00:01:56,103 - Come on. - Get over here. 46 00:01:56,137 --> 00:01:57,103 Whoa! 47 00:01:57,137 --> 00:01:58,103 [Thudding] 48 00:01:58,137 --> 00:01:59,206 [Beeping] 49 00:01:59,241 --> 00:02:00,896 [Shutter clicking] 50 00:02:00,931 --> 00:02:03,724 Just my good side is upside down. 51 00:02:03,758 --> 00:02:05,517 [Everyone laughing] 52 00:02:05,551 --> 00:02:06,700 - [Shutter clicking] - [Giggling] 53 00:02:06,724 --> 00:02:09,620 - I love a good "shelfie." - Ditto. 54 00:02:09,655 --> 00:02:11,413 Thanks for a delightful day. 55 00:02:11,448 --> 00:02:14,103 You're welcome, Cap'n Turbot. Bye. 56 00:02:14,137 --> 00:02:18,241 [Metal clattering] 57 00:02:18,275 --> 00:02:19,379 Huh? 58 00:02:19,413 --> 00:02:20,620 McSquidly, 59 00:02:20,655 --> 00:02:23,206 watch out for any nosy pups. 60 00:02:23,241 --> 00:02:24,241 [Clanking] 61 00:02:24,275 --> 00:02:26,034 [Pipe squeaking] 62 00:02:28,517 --> 00:02:30,172 What? 63 00:02:30,206 --> 00:02:31,517 Someone's there? 64 00:02:31,551 --> 00:02:33,137 Who? Who? 65 00:02:33,172 --> 00:02:35,310 - Me. - Gah! 66 00:02:35,344 --> 00:02:37,103 Whoa! 67 00:02:37,137 --> 00:02:40,517 Moby, you shouldn't be in here. None of us should. 68 00:02:40,551 --> 00:02:42,862 Oh, yeah? Give me one good reason why. 69 00:02:42,896 --> 00:02:45,275 Well, for one, you're about to knock this whole sub 70 00:02:45,310 --> 00:02:46,586 and us in it 71 00:02:46,620 --> 00:02:48,586 into a deep, deep trench. 72 00:02:48,620 --> 00:02:51,344 Oh. Let's get out of here, McSquidly. 73 00:02:51,379 --> 00:02:52,551 [Grunting] 74 00:02:52,586 --> 00:02:54,482 Aw, it's locked. 75 00:02:54,517 --> 00:02:56,793 McSquidly, help me open this thing. 76 00:02:57,620 --> 00:03:00,206 [Grunting, banging on door] 77 00:03:00,241 --> 00:03:01,689 Whoa! 78 00:03:03,827 --> 00:03:05,689 Moby, stop! This isn't helping. 79 00:03:05,724 --> 00:03:07,517 We're going to fall into the trench. 80 00:03:07,551 --> 00:03:09,724 We need help. 81 00:03:09,758 --> 00:03:12,620 Okay, pups. Let's do a silly one this time. 82 00:03:12,655 --> 00:03:15,620 ALL: Bleh! 83 00:03:15,655 --> 00:03:17,448 - [Phone ringing] - Ryder here. 84 00:03:17,482 --> 00:03:18,862 I mean, uh, Ryder here. 85 00:03:18,896 --> 00:03:21,000 Hey, Ryder. I've got a big "mer-mergency." 86 00:03:21,034 --> 00:03:23,620 I'm stuck in this wrecked research sub 87 00:03:23,655 --> 00:03:25,620 on the edge of Deep Reef Trench. 88 00:03:25,655 --> 00:03:28,137 If it falls in, it could really damage the reef. 89 00:03:28,172 --> 00:03:30,034 Yeah. And us. 90 00:03:30,068 --> 00:03:31,172 We're on our way. 91 00:03:31,206 --> 00:03:35,413 No wreck is too wobbly. No pup is too small. 92 00:03:35,448 --> 00:03:38,310 PAW Patrol, to the PAW Patroller. 93 00:03:38,344 --> 00:03:39,793 PUPS: Ryder needs us. 94 00:03:39,827 --> 00:03:41,724 - Whoa! - [Shutter clicking] 95 00:03:41,758 --> 00:03:44,137 - Oof. - Marshall, careful! 96 00:03:44,172 --> 00:03:46,172 Whoa. 97 00:03:46,206 --> 00:03:47,551 Hmm. 98 00:03:47,586 --> 00:03:51,000 - Aw, I blinked. - [Everyone laughing] 99 00:03:53,379 --> 00:03:55,310 - [Barking] - Yes. [Giggling] 100 00:03:57,655 --> 00:04:00,620 Aqua Pups ready for action, Ryder, sir. 101 00:04:00,655 --> 00:04:01,931 Way to hustle, Pups. 102 00:04:01,965 --> 00:04:05,586 Robo-Dog, take us to Deep Reef Trench. 103 00:04:05,620 --> 00:04:07,862 [Engine revving, tires squealing] 104 00:04:12,758 --> 00:04:14,517 [Siren wailing] 105 00:04:14,551 --> 00:04:17,310 Wow. 106 00:04:29,965 --> 00:04:32,344 RYDER: Coral, Moby and McSquidly 107 00:04:32,379 --> 00:04:35,034 are stuck in an old sub that scientists used 108 00:04:35,068 --> 00:04:37,517 to study plants and animals that live in the ocean. 109 00:04:37,551 --> 00:04:38,724 Whoa! 110 00:04:38,758 --> 00:04:40,103 It's up to us to get them out 111 00:04:40,137 --> 00:04:42,862 and keep the sub from falling on the reef. 112 00:04:42,896 --> 00:04:45,793 So, for this mission, I'll need... Rubble. 113 00:04:45,827 --> 00:04:47,448 I'll need you to use your grabber 114 00:04:47,482 --> 00:04:49,344 to open the sub's hatch. 115 00:04:49,379 --> 00:04:51,724 Rubble on the deep-sea double. 116 00:04:51,758 --> 00:04:54,965 And Zuma, I'll need you to use your lobster claws 117 00:04:55,000 --> 00:04:57,551 to pull the sub away from the trench. 118 00:04:57,586 --> 00:04:59,862 Ready, set, get wet. 119 00:04:59,896 --> 00:05:04,034 All right. Aqua Pups are on a roll. 120 00:05:04,068 --> 00:05:06,206 [Howling] 121 00:05:13,103 --> 00:05:14,275 ♪ Rubble 122 00:05:21,000 --> 00:05:23,482 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 123 00:05:23,517 --> 00:05:25,000 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 124 00:05:25,034 --> 00:05:27,517 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 125 00:05:27,551 --> 00:05:29,241 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 126 00:05:29,275 --> 00:05:30,655 [Howling] 127 00:05:30,689 --> 00:05:32,655 ♪ Zuma 128 00:05:32,689 --> 00:05:34,931 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 129 00:05:34,965 --> 00:05:38,758 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 130 00:05:38,793 --> 00:05:41,103 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 131 00:05:45,793 --> 00:05:47,482 [Pipe squeaking] 132 00:05:47,517 --> 00:05:51,068 It's okay, McSquidly. The Aqua Pups will be here soon. 133 00:05:51,103 --> 00:05:51,862 I know it. 134 00:05:51,896 --> 00:05:53,448 What's the rush? 135 00:05:53,482 --> 00:05:56,758 The longer they take, the more parts I take. 136 00:05:56,793 --> 00:06:00,758 Hmm. Feels like something I need. 137 00:06:00,793 --> 00:06:02,689 [Grunting] Uh-oh. 138 00:06:02,724 --> 00:06:05,344 Fin-tastic news, Moby! 139 00:06:05,379 --> 00:06:07,034 The Aqua Pups are here. 140 00:06:07,068 --> 00:06:11,000 I think this hammerhead shark likes the look of my ride. 141 00:06:11,034 --> 00:06:13,586 Remind you of anyone you know? 142 00:06:13,620 --> 00:06:15,482 [Giggling] 143 00:06:15,517 --> 00:06:16,827 Here's the trench, pups, 144 00:06:16,862 --> 00:06:18,034 and there's the reef. 145 00:06:18,068 --> 00:06:20,793 ZUMA: Dude! So pretty. 146 00:06:20,827 --> 00:06:22,206 RYDER: Pretty fragile, too. 147 00:06:22,241 --> 00:06:24,172 So, we can't let anything heavy hurt the fish 148 00:06:24,206 --> 00:06:27,241 or crush the reef at the bottom. 149 00:06:27,275 --> 00:06:29,241 [Creaking] 150 00:06:29,275 --> 00:06:32,275 Okay, Rubble. Let's get that hatch open. 151 00:06:32,310 --> 00:06:33,413 But be careful. 152 00:06:33,448 --> 00:06:35,137 [Barking] Grabber. 153 00:06:38,517 --> 00:06:41,517 Easy does it. Easy does it. 154 00:06:41,551 --> 00:06:43,172 That hatch should be open soon. 155 00:06:43,206 --> 00:06:46,758 Whatever this thing is, it sure is stuck. 156 00:06:46,793 --> 00:06:48,379 Moby, what are you doing? 157 00:06:48,413 --> 00:06:49,827 Uh, nothing. 158 00:06:49,862 --> 00:06:51,241 [Grunting] 159 00:06:51,275 --> 00:06:53,137 Whoa! Oops. 160 00:06:53,172 --> 00:06:56,896 Sorry, Coral. Can't get you out this way. 161 00:06:56,931 --> 00:06:58,896 There's got to be another way out. 162 00:06:58,931 --> 00:07:00,827 Zuma, see what you can find with your sonar. 163 00:07:00,862 --> 00:07:02,344 Sure thing, Ryder. 164 00:07:02,379 --> 00:07:03,689 [Barking] Sonar. 165 00:07:10,172 --> 00:07:12,517 - [Sonar pinging] - I see another hatch. 166 00:07:12,551 --> 00:07:15,000 Right there, but it's blocked by a rock. 167 00:07:15,034 --> 00:07:17,137 Quick, Rubble. Move that rock away from the sub. 168 00:07:17,172 --> 00:07:19,620 Rubble on the double. 169 00:07:19,655 --> 00:07:21,275 [Grunting] 170 00:07:24,034 --> 00:07:26,137 Now, that's more like it. 171 00:07:26,172 --> 00:07:27,896 Coral, we found a way out. 172 00:07:27,931 --> 00:07:29,793 Come on, Moby. We're out of here. 173 00:07:29,827 --> 00:07:32,000 Uh, right behind you. 174 00:07:32,034 --> 00:07:33,827 Not so fast, McSquidly. 175 00:07:33,862 --> 00:07:35,827 We can't leave without this thing I found. 176 00:07:35,862 --> 00:07:37,034 [Squeaking] 177 00:07:37,068 --> 00:07:38,482 Who cares what it is? 178 00:07:38,517 --> 00:07:41,137 If it's this hard to get, it's got to be good. 179 00:07:41,172 --> 00:07:43,310 Now, grab on and get pulling. 180 00:07:43,344 --> 00:07:44,827 [Squeaking] 181 00:07:44,862 --> 00:07:47,206 Wait! No. Not me. 182 00:07:47,241 --> 00:07:50,103 Phew. Thanks. We were in some deep trouble in there. 183 00:07:50,137 --> 00:07:52,620 Right, Moby? Moby? 184 00:07:52,655 --> 00:07:54,758 [Grunting] 185 00:07:54,793 --> 00:07:56,965 ZUMA: Those dudes are still in there. 186 00:07:57,000 --> 00:07:58,251 Moby, hurry! You have to get out. 187 00:07:58,275 --> 00:08:00,241 Whoa! 188 00:08:00,275 --> 00:08:01,448 Oof. 189 00:08:01,482 --> 00:08:02,689 - Uh-oh. - Oh, no. 190 00:08:04,551 --> 00:08:06,689 Rubble, take your hammerhead into that trench 191 00:08:06,724 --> 00:08:08,275 and stop that sub. 192 00:08:08,310 --> 00:08:10,965 He meant my hammerhead sub, little buddy. 193 00:08:11,000 --> 00:08:12,655 [Chuckling] But you can come, too. 194 00:08:17,448 --> 00:08:19,482 Zuma? I can't look. 195 00:08:19,517 --> 00:08:22,724 We've got to get under that sub so we can push it back up. 196 00:08:25,689 --> 00:08:26,862 Ah. So close. 197 00:08:26,896 --> 00:08:28,517 Rubble, you all right? 198 00:08:28,551 --> 00:08:30,103 I'm okay, Ryder. 199 00:08:30,137 --> 00:08:32,551 I stopped the sinking sub, but I can't push it back up. 200 00:08:32,586 --> 00:08:34,482 - My rig is stuck. - [Metal creaking] 201 00:08:34,517 --> 00:08:35,586 Nice try, little buddy, 202 00:08:35,620 --> 00:08:36,655 but I don't think 203 00:08:36,688 --> 00:08:37,895 you can lift this sub, either. 204 00:08:37,931 --> 00:08:40,034 No, but the Whale Patroller can. 205 00:08:40,068 --> 00:08:42,379 Calling all Aqua Pups. 206 00:08:42,413 --> 00:08:46,689 We need you. You too, Coral. Better suit up. 207 00:08:58,689 --> 00:09:01,965 Robo-Dog, do we have any long tethers on board? 208 00:09:02,000 --> 00:09:03,379 [Barking] 209 00:09:04,689 --> 00:09:07,551 Great. If everyone can attach them to the sub, 210 00:09:07,586 --> 00:09:10,379 the Whale Patroller can pull it out of the trench. 211 00:09:10,413 --> 00:09:12,448 Won't our rides get stuck like Rubble's? 212 00:09:12,482 --> 00:09:14,310 Not if you ride something smaller. 213 00:09:14,344 --> 00:09:17,000 Coral, think your fish friends could help us out? 214 00:09:17,034 --> 00:09:19,103 Oh, yeah. They'll totally lend a hand, 215 00:09:19,137 --> 00:09:21,034 or a flipper. [Laughing] 216 00:09:21,068 --> 00:09:24,068 - Come on. - [Howling] 217 00:09:26,551 --> 00:09:28,344 [Barking] 218 00:09:28,379 --> 00:09:31,448 Our fin-tastic new rides are here. 219 00:09:33,344 --> 00:09:35,689 They're just like our submarines. 220 00:09:35,724 --> 00:09:38,724 Uh, anyone have any tips on how to ride a dolphin? 221 00:09:38,758 --> 00:09:39,793 [Clicking] 222 00:09:39,827 --> 00:09:41,482 Yeah! Never mind. 223 00:09:41,517 --> 00:09:43,103 [Everyone giggling] 224 00:09:43,137 --> 00:09:46,103 All right, pups. Grab a tether and get going. 225 00:09:51,482 --> 00:09:52,827 Uh-oh. I've got a sinking feeling 226 00:09:52,862 --> 00:09:54,724 this sub is not done sinking. 227 00:09:59,862 --> 00:10:02,206 That's it. You can do it. 228 00:10:02,241 --> 00:10:04,241 Looks like Coral needs a little help. 229 00:10:04,275 --> 00:10:07,206 Full speed a-hammerhead. 230 00:10:08,758 --> 00:10:11,275 We got it! Great job, buddy. 231 00:10:11,310 --> 00:10:15,137 [Barking] Autopilot. See you up there, sub. 232 00:10:15,172 --> 00:10:18,241 We got the last one, Ryder. This shelf is good to go. 233 00:10:18,275 --> 00:10:21,413 Great work, pups. Robo-Dog, bring it up, please. 234 00:10:21,448 --> 00:10:22,655 Nice and easy. 235 00:10:24,034 --> 00:10:27,206 What's happening? McSquidly, I can't see! 236 00:10:27,241 --> 00:10:30,620 - It's working! - The sub is going up. 237 00:10:30,655 --> 00:10:32,068 Those rocks are coming down. 238 00:10:32,103 --> 00:10:35,172 The reef! [Barking] Bubble launcher. 239 00:10:39,068 --> 00:10:40,517 Nice one, cuz. 240 00:10:42,655 --> 00:10:44,172 RYDER: You did it, pups. 241 00:10:44,206 --> 00:10:48,379 Now, let's set it down far away from the trench. 242 00:10:49,413 --> 00:10:52,068 Moby, you can come out now. 243 00:10:52,103 --> 00:10:54,413 Huh? Ugh. 244 00:10:54,448 --> 00:10:59,206 Aha. At least I managed to get one super cool part for my ride. 245 00:10:59,241 --> 00:11:01,034 - See? - Uh, Moby? 246 00:11:01,068 --> 00:11:02,827 That's a can of fish food. 247 00:11:02,862 --> 00:11:06,448 Fish food? You mean after all that, 248 00:11:06,482 --> 00:11:09,586 all I got was this? Yuck! 249 00:11:10,482 --> 00:11:12,413 Well, if you don't want it, 250 00:11:12,448 --> 00:11:15,310 I see a few fishy friends who might. 251 00:11:15,344 --> 00:11:19,310 Sounds like a delicious way to say thanks for all their help. 252 00:11:19,344 --> 00:11:22,379 - Chase? - [Barking] Launcher. 253 00:11:23,655 --> 00:11:25,241 Say, "Ahh." 254 00:11:30,034 --> 00:11:31,862 Thanks for all your help, everyone. 255 00:11:31,896 --> 00:11:34,034 You saved me and the reef. 256 00:11:34,068 --> 00:11:35,310 You're welcome. 257 00:11:35,344 --> 00:11:37,137 Whenever you're stuck in a sinking sub, 258 00:11:37,172 --> 00:11:39,344 just yelp for help. 259 00:11:41,000 --> 00:11:43,551 Ew. No. Yuck. 260 00:11:43,586 --> 00:11:45,241 Ugh. Well... Bleh. 261 00:11:51,655 --> 00:11:55,931 [Someone grunting] 262 00:11:55,965 --> 00:11:58,586 FRANCOIS: Help? I need some help here. 263 00:11:58,620 --> 00:12:01,034 Careful, cousin. Collision course. Collision course. 264 00:12:01,068 --> 00:12:02,068 Whoa! 265 00:12:02,103 --> 00:12:03,172 - Oof! - Ow. 266 00:12:03,206 --> 00:12:04,379 Are you okay, dudes? 267 00:12:04,413 --> 00:12:05,793 I'm here to help. 268 00:12:08,137 --> 00:12:09,862 CAP'N TURBOT: Perfect placement, pup. 269 00:12:09,896 --> 00:12:12,793 These pieces from Puplantis are priceless. 270 00:12:12,827 --> 00:12:14,275 Priceless? 271 00:12:14,310 --> 00:12:16,344 In what they can teach us about the mer-pups. 272 00:12:16,379 --> 00:12:20,241 Knowing more about each other makes us all the richer. 273 00:12:20,275 --> 00:12:21,931 Which is why the mer-pups are mounting 274 00:12:21,965 --> 00:12:23,413 a marvelously momentous 275 00:12:23,448 --> 00:12:26,206 museum opening extravaganza for us. 276 00:12:26,241 --> 00:12:28,793 But it was my idea, really, and... 277 00:12:30,827 --> 00:12:32,310 So, the mer-pups are planning 278 00:12:32,344 --> 00:12:35,379 another fake, ridiculous extravaganza? 279 00:12:35,413 --> 00:12:38,068 There has to be a way to ruin it. 280 00:12:38,103 --> 00:12:39,689 [Cackling] 281 00:12:39,724 --> 00:12:42,241 This whole thing is going to be so cool. 282 00:12:42,275 --> 00:12:44,655 Skye is helping the mer-pups right now. 283 00:12:47,965 --> 00:12:49,655 [Barking, howling] 284 00:12:49,689 --> 00:12:51,862 Ooh. What are those pretty things? 285 00:12:51,896 --> 00:12:54,379 The golden orbs of Puplantis. 286 00:12:54,413 --> 00:12:56,172 Every mer-pup has one. 287 00:12:56,206 --> 00:12:59,103 We release them on special "shellebrations." 288 00:12:59,137 --> 00:13:01,862 Oh. Like the opening of the museum exhibit? 289 00:13:01,896 --> 00:13:02,965 Exactly. 290 00:13:03,000 --> 00:13:04,448 The orbs start down here, 291 00:13:04,482 --> 00:13:07,310 then flip up and out of the water and into the air. 292 00:13:07,344 --> 00:13:09,310 Then, for the first time, 293 00:13:09,344 --> 00:13:12,034 they'll soar high above Adventure Bay. 294 00:13:12,068 --> 00:13:14,068 Wow. That's so cool. 295 00:13:14,103 --> 00:13:15,758 Let's get the party started! 296 00:13:15,793 --> 00:13:17,655 [Both laughing] 297 00:13:18,551 --> 00:13:21,137 And here's the star of the show: 298 00:13:21,172 --> 00:13:24,413 the siren shell of the silver squid. 299 00:13:24,448 --> 00:13:26,620 Legend has it is that blowing into the shell 300 00:13:26,655 --> 00:13:29,896 will summon the giant silver squid. 301 00:13:29,931 --> 00:13:31,965 Ooh! 302 00:13:33,241 --> 00:13:34,620 I want that shell. 303 00:13:34,655 --> 00:13:37,275 If I can get that giant squid to Puplantis, 304 00:13:37,310 --> 00:13:39,103 it'll ruin the mer-pups plan. 305 00:13:39,137 --> 00:13:40,482 [Squeaking] 306 00:13:40,517 --> 00:13:43,103 The great big squid is my great big chance 307 00:13:43,137 --> 00:13:47,034 to make sure the mer-pups have a great big worst day ever. 308 00:13:47,068 --> 00:13:48,413 [Knocking on door] 309 00:13:48,448 --> 00:13:50,344 Ooh. Sounds like some early visitors are here 310 00:13:50,379 --> 00:13:52,655 to view our exceedingly excellent exhibit. 311 00:13:52,689 --> 00:13:55,206 Come on, Zuma. Let's greet our guests. 312 00:13:55,241 --> 00:13:57,655 Actually, I should be the greeter. 313 00:13:57,689 --> 00:13:58,862 [Sighing] 314 00:13:58,896 --> 00:14:03,000 But I will be the one to tidy up instead. 315 00:14:04,344 --> 00:14:05,793 Hi, Cap'n Turbot. 316 00:14:05,827 --> 00:14:07,217 We came to see if you needed any help 317 00:14:07,241 --> 00:14:08,724 getting the exhibit ready. 318 00:14:08,758 --> 00:14:12,448 We probably could put you pups to a productive purpose. 319 00:14:12,482 --> 00:14:13,862 Ha-ha. Come on in. 320 00:14:13,896 --> 00:14:15,517 FRANCOIS: No! 321 00:14:15,551 --> 00:14:17,413 Something's wrong. Quick, pups. 322 00:14:17,448 --> 00:14:19,103 The shell is gone! 323 00:14:19,137 --> 00:14:21,689 Robbed. Ransacked. Swiped. 324 00:14:21,724 --> 00:14:24,965 Swiped? Chase is on the case. 325 00:14:25,000 --> 00:14:27,448 [Sniffing] 326 00:14:27,482 --> 00:14:30,172 Seaweed. And it's still wet. 327 00:14:30,206 --> 00:14:32,689 Looks like there are some tracks here, too. 328 00:14:34,517 --> 00:14:37,862 [Engine revving, tires squealing] 329 00:14:37,896 --> 00:14:39,206 Moby has the shell! 330 00:14:39,241 --> 00:14:41,413 [Gasping] This is very bad. 331 00:14:41,448 --> 00:14:42,758 I concur, cousin. 332 00:14:42,793 --> 00:14:45,344 Moby can use that shell to summon a silver squid 333 00:14:45,379 --> 00:14:47,000 of stupendous size. 334 00:14:47,034 --> 00:14:48,344 We'll get it back. 335 00:14:48,379 --> 00:14:51,448 No squid is too big. No pup is too small. 336 00:14:52,551 --> 00:14:55,310 Aqua Pups, to the PAW Patroller. 337 00:14:55,344 --> 00:14:57,275 PUPS: Ryder needs us. 338 00:14:57,310 --> 00:14:59,517 Whoa! 339 00:15:00,551 --> 00:15:02,137 - Marshall. - Look out! 340 00:15:02,172 --> 00:15:04,275 Ugh. Whoa! Oof. 341 00:15:04,310 --> 00:15:07,827 I guess I'm exhibiting my clumsiness. 342 00:15:07,862 --> 00:15:09,137 [Everyone laughing] 343 00:15:11,379 --> 00:15:12,827 - [Barking] - Yes. [Giggling] 344 00:15:15,482 --> 00:15:18,482 Aqua Pups ready for action, Ryder, sir. 345 00:15:18,517 --> 00:15:19,931 Thanks for hurrying, pups. 346 00:15:19,965 --> 00:15:22,206 Robo-Dog, plot a course for Puplantis. 347 00:15:22,241 --> 00:15:23,827 [Barking] 348 00:15:23,862 --> 00:15:25,931 [Tires squealing] 349 00:15:31,034 --> 00:15:33,551 [Siren wailing] 350 00:15:33,586 --> 00:15:35,482 Wow. 351 00:15:47,517 --> 00:15:49,448 Hi, Skye and Coral. 352 00:15:49,482 --> 00:15:52,551 Moby took the siren shell of the silver squid, 353 00:15:52,586 --> 00:15:55,344 and I think he's trying to lure one to Puplantis. 354 00:15:55,379 --> 00:15:58,206 Oh, no. You should never disturb wild animals, 355 00:15:58,241 --> 00:16:00,448 especially enormous ones. 356 00:16:00,482 --> 00:16:02,517 Exactly. A creature that size 357 00:16:02,551 --> 00:16:04,551 could cause all kinds of trouble. 358 00:16:04,586 --> 00:16:07,413 That's why for this mission, I'll need Chase. 359 00:16:07,448 --> 00:16:10,517 You'll use your detective skills to find Moby. 360 00:16:10,551 --> 00:16:12,689 Chase is on the underwater case. 361 00:16:12,724 --> 00:16:15,655 And Zuma. Once we know where Moby is, 362 00:16:15,689 --> 00:16:19,068 you'll use your lobster claw to take the shell back. 363 00:16:19,103 --> 00:16:21,655 Ready, set, get wet. 364 00:16:21,689 --> 00:16:24,344 And Coral, I need you to guide us 365 00:16:24,379 --> 00:16:25,965 through the underwater terrain. 366 00:16:26,000 --> 00:16:29,172 By land or sea, you can count on me. 367 00:16:29,206 --> 00:16:32,827 All right. Aqua Pups are on a roll. 368 00:16:35,137 --> 00:16:37,172 [Howling] 369 00:16:41,379 --> 00:16:42,793 ♪ Chase 370 00:16:49,758 --> 00:16:51,620 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 371 00:16:51,655 --> 00:16:53,758 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 372 00:16:53,793 --> 00:16:55,689 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 373 00:16:55,724 --> 00:16:57,344 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 374 00:16:57,379 --> 00:16:59,310 [Howling] 375 00:16:59,344 --> 00:17:00,482 ♪ Zuma 376 00:17:00,517 --> 00:17:03,758 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 377 00:17:03,793 --> 00:17:05,758 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 378 00:17:05,792 --> 00:17:09,103 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 379 00:17:15,310 --> 00:17:18,586 The mer-pups will release those silly golden orbs 380 00:17:18,619 --> 00:17:21,896 for that extravaganza. 381 00:17:23,000 --> 00:17:26,723 But with a giant squid, we stop their fun. 382 00:17:26,758 --> 00:17:29,379 Hey. That's my orb. Put it back. 383 00:17:29,413 --> 00:17:32,896 Oof. Stop hugging my face. 384 00:17:32,931 --> 00:17:35,758 Whoa, whoa! 385 00:17:36,793 --> 00:17:40,275 I guess this is it: Squidland. 386 00:17:40,310 --> 00:17:42,034 Well, here goes. 387 00:17:42,068 --> 00:17:43,241 [Inhaling] 388 00:17:43,275 --> 00:17:45,724 [Shell blaring] 389 00:17:45,758 --> 00:17:48,517 [Blaring of shell echoing] 390 00:17:48,551 --> 00:17:50,862 [Shell blaring] 391 00:17:52,413 --> 00:17:54,241 Huh. Nothing. 392 00:17:54,275 --> 00:17:56,206 [Roaring] 393 00:17:58,517 --> 00:18:00,448 Yikes! 394 00:18:00,482 --> 00:18:02,103 [Roaring] 395 00:18:02,137 --> 00:18:05,000 Uh, hello. Tell him not to hurt us. 396 00:18:06,344 --> 00:18:07,896 [Roaring] 397 00:18:07,931 --> 00:18:09,517 You like the shiny bubble, huh? 398 00:18:09,551 --> 00:18:13,275 I know where you can find a whole bunch more like this. 399 00:18:13,310 --> 00:18:14,655 Puplantis. 400 00:18:14,689 --> 00:18:16,068 [Inhaling] 401 00:18:16,103 --> 00:18:17,275 [Shell blaring] 402 00:18:20,689 --> 00:18:22,620 CORAL: This is Squidland. 403 00:18:22,655 --> 00:18:25,172 RYDER: I bet Moby was already here. 404 00:18:25,206 --> 00:18:26,862 Yup. Look at these, Ryder. 405 00:18:26,896 --> 00:18:29,172 Fresh suction cup marks from tentacles. 406 00:18:29,206 --> 00:18:32,758 Squids swim by sucking water in and jetting it out the back. 407 00:18:32,793 --> 00:18:35,448 - It can leave marks like this. - Here's another mark. 408 00:18:35,482 --> 00:18:37,379 They must've gone that way. 409 00:18:37,413 --> 00:18:39,034 Towards Puplantis. 410 00:18:39,068 --> 00:18:40,862 Let's roll. 411 00:18:43,068 --> 00:18:44,137 Where did Moby go? 412 00:18:44,172 --> 00:18:46,310 They couldn't have gotten that far ahead. 413 00:18:49,862 --> 00:18:53,655 Ha! The pups forgot squids can change colors. 414 00:18:53,689 --> 00:18:56,862 McSquidly, tell your big friend, "Nice work." 415 00:18:56,896 --> 00:18:58,586 [Squeaking, applauding] 416 00:18:58,620 --> 00:19:02,758 Now, let's double back and find a different way to Puplantis. 417 00:19:09,310 --> 00:19:10,758 Aw. Where could they have gone? 418 00:19:10,793 --> 00:19:12,448 There's more than one way to find them. 419 00:19:12,482 --> 00:19:14,379 Zuma, deploy your sonar. 420 00:19:14,413 --> 00:19:16,896 [Barking] Sonar. 421 00:19:20,379 --> 00:19:22,517 - [Sonar pinging] - I see him. 422 00:19:22,551 --> 00:19:24,275 Moby got behind the sub now. 423 00:19:24,310 --> 00:19:27,034 It looks like he's on a different course to Puplantis, 424 00:19:27,068 --> 00:19:29,827 and I think he's going to get there first. 425 00:19:31,275 --> 00:19:34,310 RYDER: Skye, how are things in Puplantis? 426 00:19:34,344 --> 00:19:35,793 All good, Ryder. 427 00:19:35,827 --> 00:19:38,275 The mer-pups are about to release the golden orbs 428 00:19:38,310 --> 00:19:41,000 to kick off the opening of the museum exhibit. 429 00:19:41,034 --> 00:19:43,000 RYDER: Cool, but Moby and the giant squid 430 00:19:43,034 --> 00:19:45,793 are on their way to you, so keep a careful watch. 431 00:19:45,827 --> 00:19:47,413 Roger that, Ryder. 432 00:19:47,448 --> 00:19:49,758 I don't see... Whoa! 433 00:19:49,793 --> 00:19:54,103 The squid is here, Ryder. It's huge and fast. 434 00:19:54,137 --> 00:19:55,862 [Barking] 435 00:19:55,896 --> 00:19:58,068 They're releasing the orbs. Great. 436 00:19:58,103 --> 00:20:03,206 If this squid can grab them all, the extravaganza will be ruined! 437 00:20:03,241 --> 00:20:04,172 [Shell blaring] 438 00:20:04,206 --> 00:20:07,551 Look at all the pretty gold orbs. 439 00:20:07,586 --> 00:20:10,103 Wouldn't they be fun to play with? 440 00:20:10,137 --> 00:20:11,310 [Roaring] 441 00:20:16,137 --> 00:20:18,034 [Roaring] 442 00:20:18,068 --> 00:20:19,896 The squid is going after the golden orbs. 443 00:20:19,931 --> 00:20:21,551 We need to distract it. 444 00:20:21,586 --> 00:20:24,034 ZUMA: Hey, squid dude. 445 00:20:24,068 --> 00:20:25,310 Look over here. 446 00:20:25,344 --> 00:20:26,620 [Claws clanking] 447 00:20:26,655 --> 00:20:28,241 [Roaring] 448 00:20:28,275 --> 00:20:31,448 Zuma, see if the big squid will follow you out of the city. 449 00:20:31,482 --> 00:20:33,931 [Claws clanking] 450 00:20:35,827 --> 00:20:38,724 No. We got to get those orbs, too. 451 00:20:38,758 --> 00:20:41,172 [Shell blaring] 452 00:20:52,586 --> 00:20:55,413 [Gasping] 453 00:20:55,448 --> 00:20:58,689 No! McSquidly! Give him back. 454 00:21:00,793 --> 00:21:03,241 Let's go. We've got to stop the big squid 455 00:21:03,275 --> 00:21:06,482 before anybody gets hurt, including the squid. 456 00:21:08,206 --> 00:21:09,965 [Roaring] 457 00:21:10,000 --> 00:21:11,448 [Gasping] McSquidly! 458 00:21:13,517 --> 00:21:17,137 You got to help me. That big squid's got McSquidly. 459 00:21:17,172 --> 00:21:21,586 Oh, no. Ryder, the squid really seems to like those orbs. 460 00:21:21,620 --> 00:21:23,275 [Gasping] That's it, Skye. 461 00:21:23,310 --> 00:21:24,586 I've got an idea. 462 00:21:24,620 --> 00:21:26,827 [Barking] Bubble launcher. 463 00:21:29,517 --> 00:21:30,827 And I can help. 464 00:21:30,862 --> 00:21:32,241 [Barking] Lights. 465 00:21:38,482 --> 00:21:40,275 It likes popping the bubbles. 466 00:21:40,310 --> 00:21:41,758 [Roaring] 467 00:21:46,896 --> 00:21:48,620 [Gasping] McSquidly? Buddy? 468 00:21:48,655 --> 00:21:50,448 Come back. 469 00:21:51,689 --> 00:21:53,724 Dudes, the orbs are floating away. 470 00:21:53,758 --> 00:21:55,206 Not on my watch. 471 00:21:55,241 --> 00:21:56,482 [Barking] Net. 472 00:22:01,586 --> 00:22:02,896 RYDER: Good job, team. 473 00:22:02,931 --> 00:22:05,275 Now, let's get this big squid back home. 474 00:22:12,103 --> 00:22:14,586 The mer-pups want to thank you for saving the city 475 00:22:14,620 --> 00:22:16,620 and their golden orb release. 476 00:22:16,655 --> 00:22:18,172 You're all welcome. 477 00:22:18,206 --> 00:22:20,965 And remember, if a giant squid ever gets too grabby, 478 00:22:21,000 --> 00:22:23,862 just "awoo" for help. 479 00:22:25,655 --> 00:22:27,896 [Oohing and ahhing] 480 00:22:28,793 --> 00:22:30,896 I hope McSquidly is okay. 481 00:22:30,931 --> 00:22:32,413 [Gasping] McSquidly! 482 00:22:32,448 --> 00:22:33,862 You're back. 483 00:22:35,758 --> 00:22:38,310 CAP'N TURBOT: The orbs have risen. 484 00:22:38,344 --> 00:22:39,448 The exhibit is now open. 485 00:22:39,482 --> 00:22:40,586 - Wow! - Ah. 486 00:22:40,620 --> 00:22:43,448 Ugh. Worst day ever. 487 00:22:47,586 --> 00:22:55,586 ♪ 33255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.