Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:08,975
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:08,976 --> 00:00:10,743
♪ We'll be there on the double ♪
3
00:00:10,744 --> 00:00:13,546
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,715
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:15,716 --> 00:00:17,850
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,686
♪ Will come and save the day ♪
7
00:00:19,687 --> 00:00:22,722
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,591
♪ Yeah, they're on the way ♪
9
00:00:24,592 --> 00:00:26,726
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:26,727 --> 00:00:29,429
♪ Whenever you're in trouble ♪
11
00:00:29,430 --> 00:00:31,398
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:31,399 --> 00:00:32,865
♪ We'll be there on the double ♪
13
00:00:32,866 --> 00:00:34,767
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
14
00:00:34,768 --> 00:00:37,137
♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪
15
00:00:37,138 --> 00:00:41,574
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:41,575 --> 00:00:44,812
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:50,284 --> 00:00:52,419
(Birds chirping)
18
00:00:52,420 --> 00:00:54,921
Oh, Chickaletta, I can't believe
19
00:00:54,922 --> 00:00:57,924
we're finally
going to Puplantis,
20
00:00:57,925 --> 00:01:00,127
and we'll be competing
in the friendship race.
21
00:01:00,128 --> 00:01:02,995
So, are you ready to get fast,
furious and flippery?
22
00:01:02,996 --> 00:01:05,398
(Clucking)
23
00:01:05,399 --> 00:01:08,901
- Ooh!
- (Horn honking)
24
00:01:08,902 --> 00:01:12,573
All aboard
the Puplantis Express.
25
00:01:13,874 --> 00:01:16,543
Ooh. This race is going to be
so much fun.
26
00:01:16,544 --> 00:01:18,745
And I can't wait to try
my new scooter.
27
00:01:18,746 --> 00:01:20,613
You're going to love it,
Mayor Goodway.
28
00:01:20,614 --> 00:01:24,817
I customized it to work
underwater and on land.
29
00:01:24,818 --> 00:01:26,253
Is it true that the winner
30
00:01:26,254 --> 00:01:28,588
gets to be king or queen
of Puplantis for the day?
31
00:01:28,589 --> 00:01:30,357
MAYOR GOODWAY:
That's right, Rubble.
32
00:01:30,358 --> 00:01:32,292
As king or queen,
the winner can have
33
00:01:32,293 --> 00:01:34,527
whatever they want in Puplantis.
34
00:01:34,528 --> 00:01:39,732
So, when I'm queen, I'd like
a picture with me, Chickaletta,
35
00:01:39,733 --> 00:01:41,234
and all the mer-pups.
36
00:01:41,235 --> 00:01:44,704
I'll pack them all in
like little sardines.
37
00:01:44,705 --> 00:01:46,873
- (Laughing)
- (Clucking)
38
00:01:46,874 --> 00:01:50,843
Well, when I win, I want to take
all the mer-pups flying.
39
00:01:50,844 --> 00:01:53,213
It'll be wing-tastic.
40
00:01:53,214 --> 00:01:55,782
- (Barking)
- Speaking of flying,
41
00:01:55,783 --> 00:01:57,918
hold on, everyone.
42
00:01:58,819 --> 00:02:01,189
(Tires squealing)
43
00:02:06,260 --> 00:02:08,061
(Siren wailing)
44
00:02:09,330 --> 00:02:10,731
(Barking)
45
00:02:22,410 --> 00:02:25,812
Whoa.
It's so paw-some down here.
46
00:02:25,813 --> 00:02:28,080
Hey. Chickaletta made a friend.
47
00:02:28,081 --> 00:02:31,551
- (Clicking)
- (Clucking)
48
00:02:31,552 --> 00:02:33,486
(Gasping) Oh, my.
49
00:02:33,487 --> 00:02:35,888
It's magnificent!
50
00:02:35,889 --> 00:02:37,324
If you listen carefully, mayor,
51
00:02:37,325 --> 00:02:39,091
you might hear the mer-pups
singing.
52
00:02:39,092 --> 00:02:40,793
(Mer-pups singing
two-note melody)
53
00:02:40,794 --> 00:02:43,863
I like to call their music
mer-pop.
54
00:02:43,864 --> 00:02:45,266
(Everyone laughing)
55
00:02:53,741 --> 00:02:55,242
MOBY:
Bow-wow-wee!
56
00:02:55,243 --> 00:02:58,445
Feel this extra power
I've added, McSquidly.
57
00:02:58,446 --> 00:02:59,712
I'm totally going to win,
58
00:02:59,713 --> 00:03:02,249
and when I become
King of Puplantis,
59
00:03:02,250 --> 00:03:05,084
I'm going to cancel
the after-race party.
60
00:03:05,085 --> 00:03:08,988
(Sighing) I can't stand
all the singing and celebrating.
61
00:03:08,989 --> 00:03:13,360
McSquidly, don't hug my face.
62
00:03:13,361 --> 00:03:15,262
(Grunting)
63
00:03:15,263 --> 00:03:19,900
Finally. Come on.
Let's go win this race.
64
00:03:20,868 --> 00:03:23,670
Out of my way! Coming through.
65
00:03:23,671 --> 00:03:27,674
Okay, McSquidly. You're going to
help make sure I win
66
00:03:27,675 --> 00:03:30,643
with my newest invention.
67
00:03:30,644 --> 00:03:32,445
Argh!
68
00:03:32,446 --> 00:03:35,782
MOBY: Plant these ink traps
around the racecourse,
69
00:03:35,783 --> 00:03:38,018
starting with
that old shipwreck.
70
00:03:40,488 --> 00:03:45,125
Nice work. Now,
let's get to the starting line.
71
00:03:52,165 --> 00:03:53,566
MAYOR GOODWAY:
Amazing.
72
00:03:53,567 --> 00:03:56,303
Welcome to Puplantis.
73
00:03:56,304 --> 00:03:59,472
MAYOR GOODWAY: This is the most
fabulous place I've ever seen.
74
00:03:59,473 --> 00:04:01,908
(Mer-pups barking)
75
00:04:01,909 --> 00:04:04,544
Oh, yes. Hello, I guess.
76
00:04:04,545 --> 00:04:06,346
If only I knew
what they were saying.
77
00:04:06,347 --> 00:04:08,415
My cousin Coral can translate.
78
00:04:08,416 --> 00:04:09,849
She's going to be
racing today, too.
79
00:04:09,850 --> 00:04:11,319
I'll go get her.
80
00:04:13,120 --> 00:04:14,521
CAP'N TURBOT:
Hello, fellow racers.
81
00:04:14,522 --> 00:04:15,722
Everyone ready to fin it
82
00:04:15,723 --> 00:04:16,856
to the finish line?
83
00:04:16,857 --> 00:04:18,090
(Mer-pup barking)
84
00:04:18,091 --> 00:04:20,593
Ha-ha.
That's the can-do spirit, Kelp.
85
00:04:20,594 --> 00:04:22,129
(Barking)
86
00:04:23,764 --> 00:04:25,632
(Squeaking)
87
00:04:25,633 --> 00:04:27,900
Hey, cuz. Ready to race?
88
00:04:27,901 --> 00:04:30,903
Not really, Skye.
I'm so nervous,
89
00:04:30,904 --> 00:04:33,406
I've got jellyfish
in my bellyfish.
90
00:04:33,407 --> 00:04:37,043
Oh, Coral. Everyone gets nervous
before a race.
91
00:04:37,044 --> 00:04:40,179
CORAL:
But I get really nervous.
92
00:04:40,180 --> 00:04:41,581
It happens whenever I compete.
93
00:04:41,582 --> 00:04:43,182
Want to know my trick?
94
00:04:43,183 --> 00:04:47,455
I just take a few deep breaths
and remind myself to have fun.
95
00:04:48,556 --> 00:04:50,357
Take a few deep breaths.
96
00:04:50,358 --> 00:04:52,593
(Inhaling and exhaling)
97
00:04:53,594 --> 00:04:55,562
(Inhaling and exhaling)
98
00:04:55,563 --> 00:04:58,197
Hey. I feel better.
Thanks, Skye.
99
00:04:58,198 --> 00:04:59,632
(Horn blaring)
100
00:04:59,633 --> 00:05:00,867
(Gasping)
101
00:05:00,868 --> 00:05:02,201
BOTH:
The race is about to start.
102
00:05:02,202 --> 00:05:04,672
Let's go.
103
00:05:05,673 --> 00:05:07,374
(Cheering and applause)
104
00:05:07,375 --> 00:05:08,708
MAYOR GOODWAY:
Oh-ho!
105
00:05:08,709 --> 00:05:10,943
It's going to get speedy,
Chickaletta.
106
00:05:10,944 --> 00:05:12,244
I'm revving with excitement
107
00:05:12,245 --> 00:05:14,781
and ready to race
like a rapid rabbit.
108
00:05:14,782 --> 00:05:15,982
Good luck, cousin.
109
00:05:15,983 --> 00:05:17,950
(Barking, howling)
110
00:05:17,951 --> 00:05:20,787
- Good luck, Kelp.
- (Barking)
111
00:05:20,788 --> 00:05:22,154
Welcome, everybody,
112
00:05:22,155 --> 00:05:26,426
to the Puplantis-Adventure Bay
friendship race.
113
00:05:26,427 --> 00:05:27,994
(Cheering, howling)
114
00:05:27,995 --> 00:05:29,629
Woo-hoo! Yeah.
115
00:05:29,630 --> 00:05:32,298
RYDER: The first part of
the course will be underwater.
116
00:05:32,299 --> 00:05:35,001
The second part will be on land
through Adventure Bay.
117
00:05:35,002 --> 00:05:38,471
And the final part of the race
takes place back down here.
118
00:05:38,472 --> 00:05:41,408
First one across the finish line
wins.
119
00:05:41,409 --> 00:05:43,810
And then,
after the big celebration,
120
00:05:43,811 --> 00:05:46,613
the king or queen gets to make
their one wish.
121
00:05:46,614 --> 00:05:49,048
I have everything
I've ever wished for.
122
00:05:49,049 --> 00:05:52,251
I just love the big celebration
we're going to have together.
123
00:05:52,252 --> 00:05:55,187
MOBY: Actually, there won't be
any celebrating,
124
00:05:55,188 --> 00:05:56,956
'cause I'm going to win.
125
00:05:56,957 --> 00:06:00,927
And when I'm king of Puplantis,
I'm canceling that party
126
00:06:00,928 --> 00:06:03,963
and every party from now on. Ha!
127
00:06:03,964 --> 00:06:05,665
(Whining)
128
00:06:05,666 --> 00:06:07,166
Moby, that's not very nice.
129
00:06:07,167 --> 00:06:08,535
You could do
so many other things
130
00:06:08,536 --> 00:06:10,437
if you were King of Puplantis.
131
00:06:10,438 --> 00:06:13,740
Blah-blah-blah. Come on.
Let's race already.
132
00:06:13,741 --> 00:06:15,508
RYDER:
All right, racers.
133
00:06:15,509 --> 00:06:20,481
On your marks, get set, go!
134
00:06:22,616 --> 00:06:26,654
Hey! I can't see.
Move it, McSquidly. Come on.
135
00:06:30,924 --> 00:06:32,526
You've got this, Coral.
136
00:06:35,028 --> 00:06:37,163
(Cheering)
137
00:06:37,164 --> 00:06:38,566
- Woo-hoo!
- Look at them go.
138
00:06:42,369 --> 00:06:44,471
(Gasping) Oh, dear.
139
00:06:44,472 --> 00:06:48,476
Ha! Eat my bubbles.
140
00:06:51,011 --> 00:06:52,912
Yippee! (Laughing)
141
00:06:52,913 --> 00:06:55,347
Ugh.
Coral's sub is faster than mine.
142
00:06:55,348 --> 00:06:57,283
We'll fix that.
143
00:06:57,284 --> 00:07:00,487
McSquidly, you know what to do.
144
00:07:00,488 --> 00:07:03,055
(Device beeping)
145
00:07:03,056 --> 00:07:05,825
(Gasping) Oh, no!
Something's wrong.
146
00:07:05,826 --> 00:07:07,394
(Pups barking)
147
00:07:08,295 --> 00:07:10,763
Uh-oh. (Shouting)
148
00:07:10,764 --> 00:07:13,867
- (Crab squeaking)
- Whoa!
149
00:07:15,068 --> 00:07:16,637
Oh, my starfish.
150
00:07:18,572 --> 00:07:19,972
RYDER:
What happened?
151
00:07:19,973 --> 00:07:21,407
I don't know, Ryder.
152
00:07:21,408 --> 00:07:24,110
I must've pushed my seahorse up
too hard.
153
00:07:24,111 --> 00:07:26,580
(Barking) Claw.
154
00:07:27,948 --> 00:07:30,650
Hmm. This doesn't look like
your fault, Coral.
155
00:07:30,651 --> 00:07:33,085
There's something fishy
going on.
156
00:07:33,086 --> 00:07:35,888
Good thing the engine
wasn't damaged too bad.
157
00:07:35,889 --> 00:07:37,090
It's an easy fix.
158
00:07:39,159 --> 00:07:40,760
Thanks, Rocky.
159
00:07:40,761 --> 00:07:43,530
(Sighing) But there's no way
I'll catch up to the others now.
160
00:07:43,531 --> 00:07:44,931
You can do this, Coral.
161
00:07:44,932 --> 00:07:47,534
Thanks, Ryder.
I'll just try my best
162
00:07:47,535 --> 00:07:49,268
and remember what Skye says.
163
00:07:49,269 --> 00:07:51,104
Breathe...
164
00:07:52,439 --> 00:07:54,975
and have fun.
165
00:07:57,310 --> 00:07:59,346
(Clicking)
166
00:08:00,548 --> 00:08:01,881
Sharp turn up ahead,
Chickaletta.
167
00:08:01,882 --> 00:08:03,415
Hold on to your feathers.
168
00:08:03,416 --> 00:08:06,854
If I cut to the inside,
I might be able to pull ahead.
169
00:08:09,890 --> 00:08:12,992
You can try, Skye,
but this mayor's got to fly.
170
00:08:12,993 --> 00:08:15,195
- (Laughing)
- (Clucking)
171
00:08:16,897 --> 00:08:19,098
Hoo-hoo! Blubbering blowfish.
172
00:08:19,099 --> 00:08:20,868
This bell is a beast.
173
00:08:26,974 --> 00:08:28,608
Bow-wow-what?
174
00:08:28,609 --> 00:08:31,077
How can a diving bell be
that fast?
175
00:08:31,078 --> 00:08:32,912
Better slow them down.
176
00:08:32,913 --> 00:08:36,182
McSquidly, you know what to do.
177
00:08:36,183 --> 00:08:37,685
(Device beeping)
178
00:08:40,153 --> 00:08:43,156
CAP'N TURBOT:
Suffering snails! I can't see.
179
00:08:45,826 --> 00:08:47,794
Oh, duck and dodge, dolphin.
180
00:08:47,795 --> 00:08:49,395
- (Metal clanking)
- Uh-oh.
181
00:08:49,396 --> 00:08:50,597
(Thudding)
182
00:08:50,598 --> 00:08:52,600
(Clicking)
183
00:08:53,601 --> 00:08:56,202
What an unfortunate accident.
184
00:08:56,203 --> 00:08:58,238
(Cackling)
185
00:08:59,673 --> 00:09:03,711
- Racing is so exhilarating.
- (Clucking)
186
00:09:04,812 --> 00:09:07,880
Oh, no. What happened?
187
00:09:07,881 --> 00:09:10,349
A curious cloud
caused me to crash.
188
00:09:10,350 --> 00:09:12,885
Let me help.
189
00:09:12,886 --> 00:09:15,755
Ugh. This is going to take
a few of us.
190
00:09:15,756 --> 00:09:17,223
(Clicking)
191
00:09:17,224 --> 00:09:19,960
I'd better reach out to Ryder
for a rescue.
192
00:09:21,995 --> 00:09:24,163
That doesn't look good, dudes.
193
00:09:24,164 --> 00:09:26,866
- (Phone ringing)
- Cap'n Turbot, are you okay?
194
00:09:26,867 --> 00:09:29,969
Yes, but my sea vessel
is seriously stuck,
195
00:09:29,970 --> 00:09:32,471
and a dolphin's
been tragically trapped.
196
00:09:32,472 --> 00:09:33,840
We're on our way.
197
00:09:33,841 --> 00:09:36,876
No ship is too wrecked.
No pup is too small.
198
00:09:36,877 --> 00:09:40,012
Aqua Pups,
to the Whale Patroller.
199
00:09:40,013 --> 00:09:41,714
PUPS:
Ryder needs us!
200
00:09:41,715 --> 00:09:43,983
Whoa!
201
00:09:43,984 --> 00:09:45,752
- Marshall, careful.
- Look out!
202
00:09:45,753 --> 00:09:49,288
Whoa-oa-oa!
203
00:09:49,289 --> 00:09:51,323
"Shell we" go inside?
204
00:09:51,324 --> 00:09:52,726
(Everyone laughing)
205
00:09:58,298 --> 00:10:01,600
Aqua Pups ready for action,
Ryder, sir.
206
00:10:01,601 --> 00:10:03,002
Thanks for hurrying, pups.
207
00:10:03,003 --> 00:10:06,005
Cap'n Turbot and a baby dolphin
are trapped
208
00:10:06,006 --> 00:10:08,775
under parts of a shipwreck
on the racecourse.
209
00:10:08,776 --> 00:10:09,976
- Uh-oh.
- (Clicking)
210
00:10:09,977 --> 00:10:11,577
Oh, that must be scary.
211
00:10:11,578 --> 00:10:15,414
It sure is, Rubble.
So, for this mission, I'll need
212
00:10:15,415 --> 00:10:16,949
Zuma.
213
00:10:16,950 --> 00:10:19,118
I'll need you to use
your sub's claws
214
00:10:19,119 --> 00:10:22,388
to lift the shipwreck
off Cap'n Turbot's bell.
215
00:10:22,389 --> 00:10:24,256
Let's dive in.
216
00:10:24,257 --> 00:10:25,624
And Rocky.
217
00:10:25,625 --> 00:10:27,393
I'll need you to use your saw
218
00:10:27,394 --> 00:10:28,995
to cut a hole in the shipwreck
219
00:10:28,996 --> 00:10:31,330
so the baby dolphin
can swim out.
220
00:10:31,331 --> 00:10:33,099
Green means go.
221
00:10:33,100 --> 00:10:36,937
All right.
Aqua Pups are on a roll.
222
00:10:43,610 --> 00:10:46,713
(Howling)
223
00:10:46,714 --> 00:10:48,949
♪ Zuma ♪
224
00:10:53,887 --> 00:10:56,255
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
225
00:10:56,256 --> 00:10:58,257
(Barking, howling)
226
00:10:58,258 --> 00:11:00,827
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
227
00:11:00,828 --> 00:11:02,561
Yay. Woo-hoo!
228
00:11:02,562 --> 00:11:03,930
(Barking)
229
00:11:03,931 --> 00:11:05,131
♪ Rocky ♪
230
00:11:05,132 --> 00:11:08,267
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
231
00:11:08,268 --> 00:11:11,203
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
232
00:11:11,204 --> 00:11:14,240
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
233
00:11:14,241 --> 00:11:17,276
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
234
00:11:17,277 --> 00:11:18,911
(Barking)
235
00:11:18,912 --> 00:11:21,014
♪ Go, go ♪
236
00:11:27,087 --> 00:11:29,822
- CORAL: I've almost caught up.
- (Grunting)
237
00:11:29,823 --> 00:11:32,258
Uh-oh. Hang on, Skye.
238
00:11:32,259 --> 00:11:34,027
I can help.
239
00:11:35,128 --> 00:11:36,595
Great! Give it all you've got.
240
00:11:36,596 --> 00:11:37,964
(Grunting)
241
00:11:37,965 --> 00:11:39,766
It's too heavy.
242
00:11:39,767 --> 00:11:41,868
This is a pickle of a problem.
243
00:11:41,869 --> 00:11:44,536
My diving bell is preparing
to pop.
244
00:11:44,537 --> 00:11:47,473
SKYE: I don't know if
we can hold this up much longer.
245
00:11:47,474 --> 00:11:49,342
We don't have to. Look.
246
00:11:53,781 --> 00:11:54,814
(Clicking)
247
00:11:54,815 --> 00:11:55,848
Okay, Zuma.
248
00:11:55,849 --> 00:11:57,283
Work with Coral and Skye
249
00:11:57,284 --> 00:11:59,786
to help lift the shipwreck
off the diving bell.
250
00:11:59,787 --> 00:12:01,620
On it, dude.
251
00:12:01,621 --> 00:12:03,891
Rocky and I
will help the dolphin.
252
00:12:06,693 --> 00:12:08,795
It's pretty heavy. We'll help.
253
00:12:08,796 --> 00:12:11,397
Okay, dudes. Lift on three.
254
00:12:11,398 --> 00:12:14,601
One, two, three!
255
00:12:16,036 --> 00:12:17,703
I'll get you out, little buddy.
256
00:12:17,704 --> 00:12:19,471
Just stay back, okay?
257
00:12:19,472 --> 00:12:20,672
(Clicking)
258
00:12:20,673 --> 00:12:22,008
(Barking) Saw.
259
00:12:22,009 --> 00:12:23,209
(Whirring)
260
00:12:23,210 --> 00:12:28,347
(Grinding, buzzing)
261
00:12:28,348 --> 00:12:30,582
(Clicking)
262
00:12:30,583 --> 00:12:31,884
Nice work, Rocky.
263
00:12:31,885 --> 00:12:33,820
(Clicking)
264
00:12:33,821 --> 00:12:38,525
Who's a happy dolphin? You are.
Yes, you are.
265
00:12:39,827 --> 00:12:41,561
(Groaning)
266
00:12:44,497 --> 00:12:46,133
It's working.
267
00:12:50,170 --> 00:12:53,505
- (Thudding)
- Thanks, Aqua Pups.
268
00:12:53,506 --> 00:12:56,843
I collided when I was confused
by a cloud of ink.
269
00:12:56,844 --> 00:12:58,677
A cloud of ink?
270
00:12:58,678 --> 00:12:59,879
Hmm.
271
00:12:59,880 --> 00:13:01,747
Utterly unexpected.
272
00:13:01,748 --> 00:13:05,751
But now my diving bell is
decently dinged and done for,
273
00:13:05,752 --> 00:13:07,286
and I'm out of the race.
274
00:13:07,287 --> 00:13:08,688
BOTH:
The race!
275
00:13:09,857 --> 00:13:11,057
RYDER:
Skye and Coral,
276
00:13:11,058 --> 00:13:12,959
you both still have a chance
to win.
277
00:13:12,960 --> 00:13:16,129
Thanks, Ryder. Come on, cousin.
278
00:13:18,031 --> 00:13:19,866
Look. Skye and Coral are
catching up
279
00:13:19,867 --> 00:13:21,200
to Kelp and Mayor Goodway.
280
00:13:21,201 --> 00:13:22,401
(Cheering and applause)
281
00:13:22,402 --> 00:13:23,669
- Yes, yes, yes!
- All right.
282
00:13:23,670 --> 00:13:27,207
SKYE:
Faster, Coral. We can do this.
283
00:13:31,278 --> 00:13:33,579
You're a zippy mer-pup,
aren't you?
284
00:13:33,580 --> 00:13:35,747
(Barking)
285
00:13:35,748 --> 00:13:36,949
(Clucking)
286
00:13:36,950 --> 00:13:38,350
Aha!
287
00:13:38,351 --> 00:13:40,752
One down, four to go. Ha.
288
00:13:40,753 --> 00:13:42,154
I'm going to win for sure,
289
00:13:42,155 --> 00:13:45,292
and there will be
no more celebration.
290
00:13:49,262 --> 00:13:50,562
(Clucking)
291
00:13:50,563 --> 00:13:53,199
Don't worry, Chickaletta.
We'll catch up.
292
00:13:53,200 --> 00:13:56,068
SKYE:
We're back in the race.
293
00:13:56,069 --> 00:13:58,571
Ooh. Come on, scooter. Scoot!
294
00:14:00,540 --> 00:14:04,911
Made it. Now, to knock out
the competition.
295
00:14:04,912 --> 00:14:06,812
McSquidly, up there.
296
00:14:06,813 --> 00:14:08,916
It looks like
the perfect ink-dropping spot.
297
00:14:14,287 --> 00:14:17,190
McSquidly, drop the
ink trap now.
298
00:14:19,993 --> 00:14:21,528
Oh, no.
299
00:14:23,997 --> 00:14:27,099
- Woo-hoo!
- Yippee!
300
00:14:27,100 --> 00:14:29,168
This was supposed to
help us win,
301
00:14:29,169 --> 00:14:32,205
not put us behind. Let's go.
302
00:14:35,108 --> 00:14:36,842
(Rumbling, crashing)
303
00:14:36,843 --> 00:14:38,310
Let's go, let's go.
304
00:14:38,311 --> 00:14:40,246
The pride of Adventure Bay
is at stake.
305
00:14:40,247 --> 00:14:41,680
- (Rocks crashing)
- Huh?
306
00:14:41,681 --> 00:14:43,716
What is causing that commotion?
307
00:14:45,185 --> 00:14:47,319
(Gasping)
Who turned out the lights?
308
00:14:47,320 --> 00:14:48,587
What happened to the exit?
309
00:14:48,588 --> 00:14:50,022
Don't panic, Chickaletta!
310
00:14:50,023 --> 00:14:51,991
Mommy is panicking enough
for the both of us.
311
00:14:51,992 --> 00:14:55,527
- (Clucking)
- What do we do? What do we do?
312
00:14:55,528 --> 00:14:58,965
I know. We'll turn around
and go back the way we came in.
313
00:14:58,966 --> 00:15:01,968
That way.
314
00:15:01,969 --> 00:15:03,302
(Electricity crackling)
315
00:15:03,303 --> 00:15:05,272
Oh, dear.
316
00:15:06,706 --> 00:15:09,841
Okay, race fans. It looks like
Kelp is in the lead.
317
00:15:09,842 --> 00:15:12,044
Coral and Skye are tied
for second,
318
00:15:12,045 --> 00:15:14,280
but Moby is coming up fast.
319
00:15:14,281 --> 00:15:16,984
And Mayor Goodway isn't moving?
320
00:15:18,351 --> 00:15:20,352
So long, slowpokes.
321
00:15:20,353 --> 00:15:22,288
Wait. How did he get ahead?
322
00:15:22,289 --> 00:15:24,390
Mayor Goodway
was right behind us.
323
00:15:24,391 --> 00:15:26,793
I know. Whereisshe?
324
00:15:28,261 --> 00:15:29,461
I don't see her.
325
00:15:29,462 --> 00:15:32,732
(Barking) Visor.
326
00:15:33,733 --> 00:15:35,001
Oh, no.
327
00:15:35,002 --> 00:15:36,868
The cave exit is sealed off
with rocks.
328
00:15:36,869 --> 00:15:40,772
Ryder, I think Mayor Goodway
is trapped in the cave.
329
00:15:40,773 --> 00:15:42,408
I'll go back to rescue her.
330
00:15:42,409 --> 00:15:44,376
No, Skye.
You're too far from her.
331
00:15:44,377 --> 00:15:47,013
We've got this. You keep racing.
332
00:15:47,014 --> 00:15:49,481
Roger, Ryder.
333
00:15:49,482 --> 00:15:52,084
I think someone may be messing
with this race.
334
00:15:52,085 --> 00:15:53,919
Rubble, Chase? I need you.
335
00:15:53,920 --> 00:15:56,655
Chase is on the undersea case,
Ryder.
336
00:15:56,656 --> 00:15:58,490
Rubble on the double.
337
00:15:58,491 --> 00:16:01,027
- Whoa.
- Woo-hoo!
338
00:16:01,028 --> 00:16:03,029
- (Applauding)
- Bubbles.
339
00:16:03,030 --> 00:16:06,033
- Wow.
- Is that a squid?
340
00:16:07,267 --> 00:16:10,169
Woo-hoo!
341
00:16:10,170 --> 00:16:12,038
- Whoa.
- Woo-hoo!
342
00:16:12,039 --> 00:16:14,540
(Shouting)
343
00:16:14,541 --> 00:16:15,741
(Clucking)
344
00:16:15,742 --> 00:16:17,676
It's no use, Chickaletta.
345
00:16:17,677 --> 00:16:19,345
RYDER:
Don't worry, Mayor Goodway.
346
00:16:19,346 --> 00:16:22,048
We've got this.
347
00:16:22,049 --> 00:16:24,516
We'll have you out in two shakes
of a dolphin's tail.
348
00:16:24,517 --> 00:16:26,619
(Clicking)
349
00:16:28,121 --> 00:16:30,822
Hmm. More ink?
350
00:16:30,823 --> 00:16:34,626
Hope you don't mind me
crashing in. (Giggling)
351
00:16:34,627 --> 00:16:37,530
Mayor Goodway, you might want to
stand back a little.
352
00:16:39,066 --> 00:16:40,600
We're ready, Ryder.
353
00:16:45,738 --> 00:16:47,739
Thank you, Rubble.
354
00:16:47,740 --> 00:16:50,276
Ryder, I knew I could count on
you and your team.
355
00:16:50,277 --> 00:16:52,544
You can still get back
in the race, Mayor Goodway.
356
00:16:52,545 --> 00:16:54,446
I'm afraid I'm too far behind,
Chase,
357
00:16:54,447 --> 00:16:56,148
thanks to this little accident.
358
00:16:56,149 --> 00:16:58,750
Ryder, with all this ink
I'm finding,
359
00:16:58,751 --> 00:17:01,520
I think these "accidents"
aren't really accidents.
360
00:17:01,521 --> 00:17:02,988
I think you're right, Chase.
361
00:17:02,989 --> 00:17:05,257
The ink looks like
what Moby's used in the past.
362
00:17:05,258 --> 00:17:08,095
Let's keep a closer eye on him
in the race.
363
00:17:09,629 --> 00:17:11,630
All this cheating
makes me hungry.
364
00:17:11,631 --> 00:17:14,234
McSquidly, snag us some food.
365
00:17:21,441 --> 00:17:22,808
Bleh. Yuck!
366
00:17:22,809 --> 00:17:24,643
(Plate clattering)
367
00:17:24,644 --> 00:17:26,713
(Tires squealing)
368
00:17:31,718 --> 00:17:34,120
We've got this race in the bag.
369
00:17:34,121 --> 00:17:36,355
Soon, I'll be King of Puplantis,
370
00:17:36,356 --> 00:17:40,392
and I'll cancel
the big celebration forever!
371
00:17:40,393 --> 00:17:41,861
(Cackling)
372
00:17:46,566 --> 00:17:48,135
- (McSquidly squeaking)
- What?
373
00:17:51,238 --> 00:17:54,774
Don't they know they're
supposed to lose the race?
374
00:17:57,710 --> 00:17:58,910
Good thinking.
375
00:17:58,911 --> 00:18:00,379
I don't know about you,
McSquidly,
376
00:18:00,380 --> 00:18:01,913
but I'm having a blast.
377
00:18:01,914 --> 00:18:05,318
Let's hope our fellow racers
have a blast, too.
378
00:18:08,921 --> 00:18:10,556
Okay, McSquidly.
379
00:18:10,557 --> 00:18:13,393
Make sure Kelp is right over the
lid when you spring the trap.
380
00:18:14,661 --> 00:18:17,329
Ready, set, now!
381
00:18:17,330 --> 00:18:18,831
(Beeping)
382
00:18:20,200 --> 00:18:21,933
(Howling)
383
00:18:21,934 --> 00:18:24,704
BOTH:
Oh, no!
384
00:18:26,606 --> 00:18:28,175
(Barking, whining)
385
00:18:30,943 --> 00:18:32,511
SKYE:
Ryder was right.
386
00:18:32,512 --> 00:18:35,681
Moby must have planted traps
all along the race route.
387
00:18:35,682 --> 00:18:37,249
MOBY:
See you at the finish line.
388
00:18:37,250 --> 00:18:40,186
I'm about to be
King of Puplantis.
389
00:18:40,187 --> 00:18:42,188
(Cackling)
390
00:18:42,189 --> 00:18:44,757
Oh, no.
He's going to fall off the roof.
391
00:18:46,859 --> 00:18:48,194
What do we do?
392
00:18:48,195 --> 00:18:50,362
I need to try and help Kelp,
393
00:18:50,363 --> 00:18:52,798
but you need to beat
that cheater, Moby.
394
00:18:52,799 --> 00:18:54,333
Are you sure?
395
00:18:54,334 --> 00:18:56,067
I'm sure, cuz. Now, go.
396
00:18:56,068 --> 00:18:59,705
And don't forget:
just breathe and have fun.
397
00:18:59,706 --> 00:19:02,309
(Engines revving)
398
00:19:04,311 --> 00:19:06,946
(Barking)
399
00:19:08,615 --> 00:19:12,084
Chase, can you come give Kelp
a safe landing?
400
00:19:13,553 --> 00:19:16,389
You bet. (Barking) Net.
401
00:19:24,331 --> 00:19:26,232
SKYE:
Nice save, Chase.
402
00:19:26,233 --> 00:19:28,834
Thanks, but I popped
Kelp's bubble car.
403
00:19:28,835 --> 00:19:31,069
But you can still be
in the race.
404
00:19:31,070 --> 00:19:34,240
It's too late, Chase.
It's all up to Coral now.
405
00:19:34,241 --> 00:19:35,541
Ryder, it was Moby.
406
00:19:35,542 --> 00:19:38,143
He was the one planting traps
along the race.
407
00:19:38,144 --> 00:19:39,745
We saw his gadgets on the road.
408
00:19:39,746 --> 00:19:41,247
Should we stop him, Ryder?
409
00:19:41,248 --> 00:19:44,115
It's just Coral and Moby
racing to the finish line.
410
00:19:44,116 --> 00:19:45,484
Let's head back there.
411
00:19:45,485 --> 00:19:47,919
I have a feeling
Coral is going to surprise Moby.
412
00:19:47,920 --> 00:19:51,056
Hey, Kelp.
Want a lift back to Puplantis?
413
00:19:51,057 --> 00:19:53,492
(Barking)
414
00:19:53,493 --> 00:19:55,061
(Barking) Harness.
415
00:19:57,664 --> 00:19:59,798
(Engines revving)
416
00:19:59,799 --> 00:20:02,167
My ingenious plan worked.
417
00:20:02,168 --> 00:20:03,835
The traps took out
the other racers.
418
00:20:03,836 --> 00:20:07,239
Now, I just have to win
so I can be King of Puplantis
419
00:20:07,240 --> 00:20:09,841
and cancel
their little celebration.
420
00:20:09,842 --> 00:20:11,977
(Coral laughing)
421
00:20:11,978 --> 00:20:13,579
(Gasping)
Coral is back again?
422
00:20:13,580 --> 00:20:14,780
(Button beeping)
423
00:20:14,781 --> 00:20:17,483
(Ink sloshing)
424
00:20:17,484 --> 00:20:19,718
(Gasping)
That's super slippery!
425
00:20:19,719 --> 00:20:22,454
I'm going to slide off the road.
426
00:20:22,455 --> 00:20:23,955
I know what to do.
427
00:20:23,956 --> 00:20:26,892
(Inhaling and exhaling)
428
00:20:26,893 --> 00:20:30,129
Let's have some fun.
429
00:20:32,699 --> 00:20:33,999
What's Coral doing?
430
00:20:34,000 --> 00:20:36,001
She's going to wipe out
on that ink patch.
431
00:20:36,002 --> 00:20:37,403
No. She's going to slide on it,
432
00:20:37,404 --> 00:20:39,905
and her momentum
will boost her past Moby.
433
00:20:39,906 --> 00:20:41,908
(Brakes squealing)
434
00:20:43,376 --> 00:20:44,843
Woo-hoo!
435
00:20:44,844 --> 00:20:46,479
Now, that was fun.
436
00:20:48,615 --> 00:20:50,216
(Gasping) Impossible.
437
00:20:52,752 --> 00:20:55,422
Time to make a splash.
438
00:20:56,889 --> 00:20:58,591
This can't be happening.
439
00:21:03,763 --> 00:21:05,964
(All cheering, shouting)
440
00:21:05,965 --> 00:21:09,368
Go, Coral!
Win this for all of us.
441
00:21:09,369 --> 00:21:12,704
Uh-oh.
We'd better set another trap.
442
00:21:12,705 --> 00:21:14,706
What? You're out of traps?
443
00:21:14,707 --> 00:21:16,074
(Squeaking)
444
00:21:16,075 --> 00:21:19,144
Fine. Let's stick a tentacle
on Coral.
445
00:21:19,145 --> 00:21:20,479
It'll pull her back
446
00:21:20,480 --> 00:21:23,450
while it flings us forward
for the win.
447
00:21:29,155 --> 00:21:31,424
Sorry, Moby. Not on Coral.
448
00:21:33,092 --> 00:21:34,993
(Shouting)
449
00:21:34,994 --> 00:21:36,596
No!
450
00:21:38,365 --> 00:21:40,866
- Woo-hoo!
- Hooray!
451
00:21:40,867 --> 00:21:43,369
You won. I'm so proud of you.
452
00:21:43,370 --> 00:21:45,437
I couldn't have done it
without you, cuz.
453
00:21:45,438 --> 00:21:48,374
All I had to do was breathe
and have fun.
454
00:21:48,375 --> 00:21:50,442
Cheaters always lose, Moby.
455
00:21:50,443 --> 00:21:52,978
Argh! This is all your fault.
456
00:21:52,979 --> 00:21:54,179
(Sighing)
457
00:21:54,180 --> 00:21:55,381
(Applauding)
458
00:21:55,382 --> 00:21:57,383
Congratulations, Coral.
459
00:21:57,384 --> 00:21:59,951
You are
the Puplantis-Adventure Bay
460
00:21:59,952 --> 00:22:02,621
friendship race champion,
461
00:22:02,622 --> 00:22:06,091
and Queen of Puplantis
for the day.
462
00:22:06,092 --> 00:22:08,394
Wow. This is mer-velous.
463
00:22:08,395 --> 00:22:10,629
Thanks for helping
all us racers.
464
00:22:10,630 --> 00:22:12,030
You're welcome.
465
00:22:12,031 --> 00:22:14,800
Whenever you tumble into a trap,
just yelp for help.
466
00:22:14,801 --> 00:22:18,570
So, Queen Coral, what will
you do on this special day?
467
00:22:18,571 --> 00:22:20,672
I'm just happy to win,
Mayor Goodway.
468
00:22:20,673 --> 00:22:22,474
But if I could have anything,
469
00:22:22,475 --> 00:22:27,212
I'd want the biggest celebration
ever!
470
00:22:27,213 --> 00:22:29,615
- (Cheering and applause)
- Woo-hoo!
471
00:22:29,616 --> 00:22:31,584
No!
472
00:22:34,454 --> 00:22:36,755
(Dance music playing)
473
00:22:36,756 --> 00:22:39,792
- (Cheering, laughing)
- Yay!
474
00:22:41,327 --> 00:22:43,695
(Clicking, clapping)
475
00:22:43,696 --> 00:22:44,996
(Drumming)
476
00:22:44,997 --> 00:22:46,633
(Groaning)
477
00:22:48,935 --> 00:22:56,935
♪
32607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.