Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,275 --> 00:00:09,310
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:09,344 --> 00:00:11,413
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:11,448 --> 00:00:13,551
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:13,586 --> 00:00:15,689
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:15,724 --> 00:00:18,172
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:18,206 --> 00:00:19,689
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:19,724 --> 00:00:23,068
♪ Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:23,103 --> 00:00:24,655
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:24,689 --> 00:00:26,655
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:26,689 --> 00:00:29,034
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:29,068 --> 00:00:31,103
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:31,137 --> 00:00:32,862
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:32,896 --> 00:00:35,517
♪ No job is too big
no pup is too small ♪
14
00:00:35,551 --> 00:00:37,793
♪ PAW Patrol
we're on a roll ♪
15
00:00:37,827 --> 00:00:41,551
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:41,586 --> 00:00:44,793
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:52,241 --> 00:00:54,241
Awesome camping
trip, huh, Mayor?
18
00:00:54,275 --> 00:00:55,517
I'll say.
19
00:00:55,551 --> 00:00:58,034
Chickaletta has been
giddy for days.
20
00:00:58,068 --> 00:00:59,206
Right, Chicky-poo?
21
00:00:59,241 --> 00:01:01,068
- Chickaletta?
- [Squawking]
22
00:01:01,103 --> 00:01:03,724
- Oh, no!
- [Squawking]
23
00:01:03,758 --> 00:01:06,482
[Laughing]
Silly camper chicken.
24
00:01:06,517 --> 00:01:08,965
Aunty, campfire
wienies are so...
25
00:01:09,000 --> 00:01:10,413
BOTH:
Yum!
26
00:01:10,448 --> 00:01:12,344
ALL:
Mmm. Yum.
27
00:01:12,379 --> 00:01:13,655
Mmm.
28
00:01:16,103 --> 00:01:18,275
Hey, I lost a baby tooth.
29
00:01:18,310 --> 00:01:22,103
I'm going to get a special coin
from the tooth fairy.
30
00:01:22,137 --> 00:01:23,344
Aw, lucky!
31
00:01:23,379 --> 00:01:25,000
I want to lose a tooth, too.
32
00:01:25,034 --> 00:01:28,310
Wait a second. How is thetooth
fairy supposed to find me
33
00:01:28,344 --> 00:01:30,068
all the way out
here in the woods?
34
00:01:30,103 --> 00:01:31,482
Don't worry, Julius.
35
00:01:31,517 --> 00:01:33,931
The tooth fairy
has magic powers.
36
00:01:33,965 --> 00:01:36,034
Just tuck your tooth
under your pillow.
37
00:01:36,068 --> 00:01:39,793
- Now, nighty-night, everyone.
- Goodnight, everybody!
38
00:01:39,827 --> 00:01:41,493
- ALL: Night, Ryder!
- RYDER: Sweet dreams!
39
00:01:41,517 --> 00:01:43,344
[Yawning]
40
00:01:43,379 --> 00:01:45,413
One sheep. [Baaing]
41
00:01:45,448 --> 00:01:47,344
Two sheep. [Baaing]
42
00:01:47,379 --> 00:01:48,896
Three sheep.
43
00:01:48,931 --> 00:01:51,206
[Snoring]
44
00:01:53,724 --> 00:01:56,448
I hope you find me, tooth fairy.
45
00:01:56,482 --> 00:02:01,137
[Snoring]
46
00:02:01,172 --> 00:02:04,620
MALE VOICE: Whoa! For
the love of molars, no!
47
00:02:04,655 --> 00:02:06,482
[Crashing, grunting]
48
00:02:06,517 --> 00:02:08,862
Huh? Oh.
49
00:02:08,896 --> 00:02:12,448
Oh, this brand-new fairy tech
gets so confusing.
50
00:02:12,482 --> 00:02:13,689
[Owl hooting]
51
00:02:13,724 --> 00:02:15,724
Oh! Hello there,
kind sir.
52
00:02:15,758 --> 00:02:18,137
My name is Beamy.
53
00:02:18,172 --> 00:02:19,241
[Hooting]
54
00:02:19,275 --> 00:02:20,827
You know, the tooth fairy.
55
00:02:20,862 --> 00:02:22,862
Anyway, do you know
where I can find
56
00:02:22,896 --> 00:02:25,517
a young boy by the name
of Julius Goodway?
57
00:02:25,551 --> 00:02:27,517
- [Hooting]
- Never mind.
58
00:02:27,551 --> 00:02:30,517
I'll find him with
my Fairy Pad... I hope.
59
00:02:30,551 --> 00:02:33,793
Fairy, show me a map
to Julius Goodway.
60
00:02:35,000 --> 00:02:36,310
Oh.
61
00:02:36,344 --> 00:02:37,689
Uh... Ah...
62
00:02:37,724 --> 00:02:39,517
Stay still, Fairy Pad!
63
00:02:39,551 --> 00:02:42,275
Oh! Stay still!
64
00:02:42,310 --> 00:02:43,586
[Thudding]
65
00:02:44,620 --> 00:02:46,000
[Something chattering]
66
00:02:46,034 --> 00:02:47,034
[Gasping]
67
00:02:47,068 --> 00:02:48,275
[Chattering]
68
00:02:48,310 --> 00:02:49,965
[Gasping] Easy.
69
00:02:50,000 --> 00:02:51,586
No need to panic.
70
00:02:51,620 --> 00:02:53,965
[Chattering]
71
00:02:54,000 --> 00:02:57,586
Oh! Ah!
72
00:02:57,620 --> 00:02:59,586
[Snoring]
73
00:02:59,620 --> 00:03:02,310
Phew! That was
too close.
74
00:03:02,344 --> 00:03:04,068
But where is Julius?
75
00:03:04,103 --> 00:03:06,379
COMPUTER VOICE:
Calculating route to Julius.
76
00:03:06,413 --> 00:03:07,620
Thank you, Fairy.
77
00:03:07,655 --> 00:03:09,896
Finally, my map is working.
78
00:03:09,931 --> 00:03:12,137
COMPUTER VOICE:
Turn left at next oak tree.
79
00:03:14,448 --> 00:03:16,413
Continue for 40 fairy feet.
80
00:03:16,448 --> 00:03:19,172
Then turn right
at the big toadstool.
81
00:03:19,206 --> 00:03:20,310
Whoa!
82
00:03:20,344 --> 00:03:22,172
Whoa! Oh!
83
00:03:22,206 --> 00:03:23,689
[Grunting, groaning]
84
00:03:23,724 --> 00:03:26,620
Seriously, Fairy? You
flew me into a spider web
85
00:03:26,655 --> 00:03:28,448
and bent my wings.
86
00:03:28,482 --> 00:03:30,793
Wait. Where's my
Fairy Pad?
87
00:03:31,586 --> 00:03:32,896
[Groaning]
88
00:03:32,931 --> 00:03:35,517
- Fairy, call PAW Patrol.
- [Beeping]
89
00:03:35,551 --> 00:03:37,448
COMPUTER VOICE:
Calling Claw Patrol.
90
00:03:37,482 --> 00:03:39,862
No! PAW Patrol!
91
00:03:41,000 --> 00:03:41,931
[Ringing]
92
00:03:41,965 --> 00:03:44,206
- [Beeping]
- [Yawning]
93
00:03:44,241 --> 00:03:45,965
Hello?
94
00:03:46,000 --> 00:03:48,482
- Hello?
- Oh. Hello there.
95
00:03:48,517 --> 00:03:50,931
My name is Beamy, the
tooth fairy.
96
00:03:50,965 --> 00:03:53,965
Oh. Hi, Beamy. Someone's
expecting you tonight.
97
00:03:54,000 --> 00:03:56,551
BEAMY:
Yeah. About that, see,
98
00:03:56,586 --> 00:03:58,862
I accidentally flew
into a giant spider web,
99
00:03:58,896 --> 00:04:01,655
and now, I'm...
[Grunting]... stuck.
100
00:04:01,689 --> 00:04:02,896
[Snoring]
101
00:04:02,931 --> 00:04:04,068
Don't worry, Beamy.
102
00:04:04,103 --> 00:04:05,793
No tooth fairy is too tangled.
103
00:04:05,827 --> 00:04:07,655
No pup is too small.
104
00:04:07,689 --> 00:04:09,172
[Beeping]
105
00:04:09,206 --> 00:04:12,310
PAW Patrol to the PAW Patroller.
106
00:04:12,344 --> 00:04:14,517
ALL:
Ryder needs us!
107
00:04:14,551 --> 00:04:16,724
Whoa! Whoa!
108
00:04:17,862 --> 00:04:19,482
- Oh, no!
- Careful!
109
00:04:19,517 --> 00:04:20,586
[Gasping]
110
00:04:20,620 --> 00:04:21,931
[Crashing, grunting]
111
00:04:21,965 --> 00:04:24,275
I didn't know sleeping
bags could also be
112
00:04:24,310 --> 00:04:25,517
sliding bags.
113
00:04:25,551 --> 00:04:27,275
[All laughing]
114
00:04:27,310 --> 00:04:33,758
♪
115
00:04:33,793 --> 00:04:37,000
[Laughing, barking]
116
00:04:39,000 --> 00:04:42,068
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir!
117
00:04:42,103 --> 00:04:44,206
Sorry for the
early wakeup call, pups.
118
00:04:44,241 --> 00:04:45,896
- [Beeping]
- Beamy the tooth fairy
119
00:04:45,931 --> 00:04:48,620
is stuck in a big spider web
somewhere in the forest.
120
00:04:48,655 --> 00:04:50,758
- No!
- Oh, no.
121
00:04:50,793 --> 00:04:53,724
How will Julius get his
special coin for his tooth?
122
00:04:53,758 --> 00:04:55,172
I've got a plan, Marshall.
123
00:04:55,206 --> 00:04:57,896
We find the tooth fairy
and get him unstuck.
124
00:04:57,931 --> 00:05:00,655
So, for this mission,
I'll need... Skye.
125
00:05:00,689 --> 00:05:02,689
- [Beeping]
- I'll need you to fly
126
00:05:02,724 --> 00:05:04,344
and use your night
vision goggles
127
00:05:04,379 --> 00:05:06,310
to spot Beamy from the air.
128
00:05:06,344 --> 00:05:08,655
This puppy's got to fly.
129
00:05:08,689 --> 00:05:10,103
- And Chase.
- [Beeping]
130
00:05:10,137 --> 00:05:11,896
I'll need you to
search on the ground
131
00:05:11,931 --> 00:05:14,000
and call out for
Beamy through your megaphone,
132
00:05:14,034 --> 00:05:15,665
but we'll need to make sure
you're far enough
133
00:05:15,689 --> 00:05:18,103
away from Julius so
you don't wake him up.
134
00:05:18,137 --> 00:05:21,310
Chase is on the... [Lowering
voice]... quiet case.
135
00:05:21,344 --> 00:05:23,551
Great. So, once we
find the tooth fairy,
136
00:05:23,586 --> 00:05:26,758
we'll lead him to Julius so
he can take his tooth
137
00:05:26,793 --> 00:05:29,551
and replace it with one
of his special coins.
138
00:05:29,586 --> 00:05:33,551
Wow. I can't believe we're going
to meet the real tooth fairy.
139
00:05:33,586 --> 00:05:37,482
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
140
00:05:37,517 --> 00:05:39,586
[Pups barking, laughing]
141
00:05:39,620 --> 00:05:41,034
♪ PAW Patrol
142
00:05:41,068 --> 00:05:43,655
♪ Go, go, go, go, go,
go, Skye, go, go ♪
143
00:05:43,689 --> 00:05:47,413
[Barking, laughing]
144
00:05:47,448 --> 00:05:49,517
♪ Go, go, go, Chase, go, go
145
00:05:49,551 --> 00:05:50,827
[Barking]
146
00:05:53,724 --> 00:05:56,793
[Siren wailing]
147
00:05:56,827 --> 00:06:02,034
♪ Go, go, go,
go, go, go, go, go ♪
148
00:06:03,896 --> 00:06:05,310
[Siren wailing]
149
00:06:05,344 --> 00:06:07,758
[Through megaphone]
Beamy? Beamy!
150
00:06:07,793 --> 00:06:11,000
The PAW Patrol
is here to help you!
151
00:06:11,034 --> 00:06:13,154
[Without megaphone] No sign of
the tooth fairy, Ryder.
152
00:06:15,068 --> 00:06:18,034
SKYE: No tooth fairy sighting
from up here, either.
153
00:06:18,068 --> 00:06:20,172
We need to find Beamy
before sunrise,
154
00:06:20,206 --> 00:06:23,344
or Julius will wake up and
be really disappointed.
155
00:06:24,724 --> 00:06:26,793
- [Screeching]
- [Rustling]
156
00:06:26,827 --> 00:06:28,448
Wait a sec.
I see movement.
157
00:06:28,482 --> 00:06:30,862
[Through megaphone]
Tooth fairy, is that you?
158
00:06:30,896 --> 00:06:32,344
- [Chattering]
- [Chase gasping]
159
00:06:32,379 --> 00:06:33,596
[Without megaphone]
You're not the tooth fairy.
160
00:06:33,620 --> 00:06:35,172
Whoa.
161
00:06:37,724 --> 00:06:40,310
SKYE:
Ryder, I think I see fairy dust.
162
00:06:40,344 --> 00:06:42,896
Good eye, Skye.
We'll follow your spotlight.
163
00:06:42,931 --> 00:06:46,931
[Siren wailing]
164
00:06:46,965 --> 00:06:49,482
Oh, no! A
giant spider!
165
00:06:49,517 --> 00:06:51,413
Help!
166
00:06:51,448 --> 00:06:54,586
Oh. Oh! Ah!
167
00:06:54,620 --> 00:06:57,241
Oh, not my special coins!
168
00:06:57,275 --> 00:07:00,275
This night just keeps
getting worse and... Whoa.
169
00:07:00,310 --> 00:07:01,965
[Helicopter whirring,
siren wailing]
170
00:07:02,000 --> 00:07:05,413
Wonderful!
PAW Patrol! Yay!
171
00:07:05,448 --> 00:07:07,931
Okay, Beamy. Skye is
going to lower her hook.
172
00:07:07,965 --> 00:07:10,310
Just grab on and
she'll pull you free.
173
00:07:13,172 --> 00:07:14,758
Oh...
174
00:07:14,793 --> 00:07:15,758
Ah.
175
00:07:15,793 --> 00:07:17,379
Thank you, Skye,
176
00:07:17,413 --> 00:07:19,172
but I'm afraid my
wings are bent,
177
00:07:19,206 --> 00:07:21,241
- so I can't fly.
- [Squeaking]
178
00:07:21,275 --> 00:07:23,206
No worries.
Chase will catch you.
179
00:07:23,241 --> 00:07:25,344
One fairy catcher coming up.
180
00:07:25,379 --> 00:07:27,103
[Barking] Net!
181
00:07:30,241 --> 00:07:34,275
Wow. What a thrill to be
rescued by the PAW Patrol.
182
00:07:34,310 --> 00:07:36,896
But, um, I've dropped
my special coins,
183
00:07:36,931 --> 00:07:38,172
and they've rolled away.
184
00:07:38,206 --> 00:07:41,206
Hmm. The coins would
be pretty small,
185
00:07:41,241 --> 00:07:43,379
and these woods are really dark.
186
00:07:43,413 --> 00:07:45,551
I sure hope we
find them in time.
187
00:07:45,586 --> 00:07:49,206
Wait. The coins have
built-in GPS transmitters,
188
00:07:49,241 --> 00:07:51,241
but I'm not sure how those work.
189
00:07:51,275 --> 00:07:53,793
I've never had to
search for them before.
190
00:07:53,827 --> 00:07:55,103
RYDER:
Don't worry, Beamy.
191
00:07:55,137 --> 00:07:56,862
I'm sure we can figure this out.
192
00:07:56,896 --> 00:07:58,758
Okay. So, what
does tapping do?
193
00:07:58,793 --> 00:08:01,275
- [Buzzing]
- Nothing. Uh, enlarge?
194
00:08:01,310 --> 00:08:03,793
Nope. Uh,
how about a swipe?
195
00:08:03,827 --> 00:08:05,068
[Beeping]
196
00:08:06,137 --> 00:08:08,275
Ryder, you got it to work!
197
00:08:08,310 --> 00:08:09,827
It's showing where
the coins are!
198
00:08:09,862 --> 00:08:11,034
- RYDER: Awesome.
- [Beeping]
199
00:08:11,068 --> 00:08:12,931
Zuma, Rubble, I need your help
200
00:08:12,965 --> 00:08:15,068
finding some
lost tooth fairy coins.
201
00:08:15,103 --> 00:08:17,137
- On it, dude.
- Let's dig it.
202
00:08:17,172 --> 00:08:18,965
I'm sending you GPS coordinates
203
00:08:19,000 --> 00:08:21,241
for the locations of
the missing coins now.
204
00:08:21,275 --> 00:08:24,103
- [Beeping]
- And Rubble, bring your magnet.
205
00:08:26,896 --> 00:08:29,172
Okay, Beamy. What's
your Fairy Pad showing?
206
00:08:29,206 --> 00:08:32,620
BEAMY: Looks like... Chase
is closing in on the first coin.
207
00:08:32,655 --> 00:08:35,620
[Siren wailing]
208
00:08:35,655 --> 00:08:36,655
[Screeching]
209
00:08:36,689 --> 00:08:37,965
I've got eyes on the prize,
210
00:08:38,000 --> 00:08:40,310
but it's stuck
under a tree trunk.
211
00:08:40,344 --> 00:08:42,655
Should be a cinch
for your winch.
212
00:08:42,689 --> 00:08:44,448
[Barking] Winch!
213
00:08:48,517 --> 00:08:50,448
[Gasping] Got it!
214
00:08:50,482 --> 00:08:52,068
Paw-some job, Chase.
215
00:08:52,103 --> 00:08:53,620
Where's the next one, Beamy?
216
00:08:53,655 --> 00:08:54,724
Um...
217
00:08:56,862 --> 00:08:57,931
In the pond.
218
00:08:57,965 --> 00:09:00,862
Hey! I'm getting
good at this!
219
00:09:00,896 --> 00:09:03,344
RYDER:
Zuma's on it!
220
00:09:06,344 --> 00:09:08,448
Time to make a splash.
221
00:09:08,482 --> 00:09:09,793
[Barking] Scuba!
222
00:09:09,827 --> 00:09:16,068
♪
223
00:09:16,103 --> 00:09:17,827
Second coin secured,
224
00:09:17,862 --> 00:09:18,965
tooth dude.
225
00:09:19,000 --> 00:09:20,620
Two down. One to go.
226
00:09:20,655 --> 00:09:23,827
Better hurry. Looks like
the sun's about to come up.
227
00:09:23,862 --> 00:09:25,010
- [Beeping]
- Rubble, any luck
228
00:09:25,034 --> 00:09:26,206
with the last one?
229
00:09:26,241 --> 00:09:28,103
Not yet. I followed
the coordinates,
230
00:09:28,137 --> 00:09:29,586
but there's no coin there.
231
00:09:29,620 --> 00:09:32,000
I think I know why.
232
00:09:32,034 --> 00:09:34,172
The coin seems to be moving.
233
00:09:37,965 --> 00:09:39,517
I know why it's moving.
234
00:09:39,551 --> 00:09:41,482
[Chattering]
235
00:09:41,517 --> 00:09:43,482
Aw, too cute.
236
00:09:43,517 --> 00:09:45,620
Uh-huh, but we need
to get that coin
237
00:09:45,655 --> 00:09:49,103
before it rolls too close
to that sleeping mama bear.
238
00:09:49,137 --> 00:09:50,965
[Snoring]
239
00:09:51,000 --> 00:09:52,827
Rubble, we'll distract
the baby bear
240
00:09:52,862 --> 00:09:55,827
while you use your magnet
to take back that coin.
241
00:09:55,862 --> 00:09:58,068
Rubble on the double.
242
00:09:59,275 --> 00:10:00,551
- Yay!
- [Bear chattering]
243
00:10:00,586 --> 00:10:02,137
[Beamy laughing]
244
00:10:02,172 --> 00:10:03,482
Now's your chance, Rubble.
245
00:10:03,517 --> 00:10:04,758
[Snoring]
246
00:10:06,827 --> 00:10:07,793
Got it.
247
00:10:07,827 --> 00:10:09,068
[Snoring]
248
00:10:09,103 --> 00:10:11,172
Fairy-tastic!
249
00:10:11,206 --> 00:10:14,793
But how will I fly to Julius
in time with broken wings?
250
00:10:14,827 --> 00:10:17,827
Don't worry, Beamy.
We've got you.
251
00:10:18,827 --> 00:10:22,758
[Helicopter whirring]
252
00:10:22,793 --> 00:10:24,793
Campsite in sight.
253
00:10:24,827 --> 00:10:26,793
Switching to silent mode.
254
00:10:26,827 --> 00:10:28,482
[Whirring going silent]
255
00:10:28,517 --> 00:10:30,241
[Snoring]
256
00:10:30,275 --> 00:10:31,724
[Whispering]
That's it.
257
00:10:31,758 --> 00:10:34,206
Quiet as a mousy mouse.
258
00:10:37,034 --> 00:10:38,620
Mission accomplished!
259
00:10:38,655 --> 00:10:41,034
Oops. Sorry.
260
00:10:41,068 --> 00:10:43,310
Hmm? [Sighing]
261
00:10:46,655 --> 00:10:48,068
There you go, Beamy.
262
00:10:48,103 --> 00:10:49,172
Thanks, Rocky,
263
00:10:49,206 --> 00:10:50,931
and thank you, PAW Patrol.
264
00:10:50,965 --> 00:10:53,206
You helped keep
my promise to Julius
265
00:10:53,241 --> 00:10:56,344
and taught me how
to use my Fairy Pad.
266
00:10:56,379 --> 00:10:59,689
No problem, Beamy. Whenever
your fairy magic needs a boost,
267
00:10:59,724 --> 00:11:01,586
just yelp for help.
268
00:11:05,517 --> 00:11:06,862
[Clucking]
269
00:11:08,103 --> 00:11:10,275
[Squawking twice]
270
00:11:11,344 --> 00:11:13,379
Rise and shine, everyone.
271
00:11:13,413 --> 00:11:17,758
Whoa! I had the
wildest dream ever.
272
00:11:17,793 --> 00:11:20,413
PAW Patrol helped a
tooth fairy named Beamy
273
00:11:20,448 --> 00:11:22,517
give me a special coin.
274
00:11:22,551 --> 00:11:25,482
Dude, that is a wild dream.
275
00:11:25,517 --> 00:11:28,275
Hey... the tooth
fairy found me
276
00:11:28,310 --> 00:11:30,379
even though I was out
in the woods.
277
00:11:30,413 --> 00:11:32,827
I knew the tooth
fairy would find you.
278
00:11:32,862 --> 00:11:35,482
Now, who wants
breakfast wieners?
279
00:11:35,517 --> 00:11:38,310
Hey, my tooth is loose, too.
280
00:11:38,344 --> 00:11:40,103
Sounds like someone else
will be getting
281
00:11:40,137 --> 00:11:42,000
a visit from
the tooth fairy soon.
282
00:11:42,034 --> 00:11:43,413
[All laughing]
283
00:11:43,448 --> 00:11:45,310
♪ PAW, PAW, PAW, PAW,
PAW, PAW Patrol ♪
284
00:11:53,103 --> 00:11:54,344
Wow, Skye.
285
00:11:54,379 --> 00:11:56,275
Your clouds look totally real,
286
00:11:56,310 --> 00:11:58,655
like they're moving.
287
00:11:58,689 --> 00:12:01,655
And your ocean
waves look amazing.
288
00:12:01,689 --> 00:12:03,620
I think I felt the sea spray.
289
00:12:03,655 --> 00:12:04,689
[All laughing]
290
00:12:04,724 --> 00:12:06,586
Ryder, don't you
think Skye's painting
291
00:12:06,620 --> 00:12:09,103
will win first place at
the art festival?
292
00:12:09,137 --> 00:12:11,724
Thanks, but I'm
sure Zuma's going to win.
293
00:12:11,758 --> 00:12:13,517
They're both great.
294
00:12:13,551 --> 00:12:16,000
I'm so proud of all
my pups' artwork.
295
00:12:16,034 --> 00:12:17,827
I got my paints.
296
00:12:17,862 --> 00:12:19,344
Whoa! [Crashing]
297
00:12:19,379 --> 00:12:24,310
Oops. I guess I really
throw myself into my work.
298
00:12:24,344 --> 00:12:26,379
- [All laughing]
- Hey, Francois.
299
00:12:26,413 --> 00:12:28,379
Are you entering a
painting, too?
300
00:12:28,413 --> 00:12:31,000
Oh, I would, but that
would not be fair.
301
00:12:31,034 --> 00:12:32,689
Because you're such
a good painter?
302
00:12:32,724 --> 00:12:36,310
But of course. However,
I am also the judge
303
00:12:36,344 --> 00:12:37,965
for the art festival.
304
00:12:38,000 --> 00:12:39,827
Isn't Skye's cloud
painting great?
305
00:12:39,862 --> 00:12:42,586
But not as good as
Zuma's ocean painting.
306
00:12:42,620 --> 00:12:44,793
They are both magnifique.
307
00:12:44,827 --> 00:12:46,241
Ah, but this,
308
00:12:46,275 --> 00:12:48,448
this is very interesting.
309
00:12:48,482 --> 00:12:51,137
Tell me, what
was your inspiration?
310
00:12:51,172 --> 00:12:53,517
Uh, my clumsy paws?
311
00:12:53,551 --> 00:12:56,758
[Laughing] Now, I must
go check on the other artists
312
00:12:56,793 --> 00:12:58,586
around Adventure Bay.
313
00:12:58,620 --> 00:12:59,689
Huh.
314
00:13:00,896 --> 00:13:02,034
Perfect, children,
315
00:13:02,068 --> 00:13:04,000
and you, too, Chicky-poo.
316
00:13:04,034 --> 00:13:05,965
[Squawking]
317
00:13:06,000 --> 00:13:07,137
Please, Chickaletta.
318
00:13:07,172 --> 00:13:09,724
You must stay in
one place to pose.
319
00:13:09,758 --> 00:13:11,413
Oh. I know.
320
00:13:11,448 --> 00:13:14,448
That's really
using your... head, Julia,
321
00:13:14,482 --> 00:13:16,413
or actually, my head.
322
00:13:16,448 --> 00:13:18,172
[Goodways laughing]
323
00:13:18,206 --> 00:13:21,793
FRANCOIS: Very whimsical.
I think every family portrait
324
00:13:21,827 --> 00:13:24,103
should have a chicken
on someone's head.
325
00:13:24,137 --> 00:13:25,448
[Squawking]
326
00:13:27,310 --> 00:13:28,586
MAN:
Good job, kitties.
327
00:13:28,620 --> 00:13:30,413
This is going to
win me first place
328
00:13:30,448 --> 00:13:33,310
at the art festival for
sure. [Laughing]
329
00:13:33,344 --> 00:13:35,931
- [All laughing]
- WOMAN: Mayor Humdinger,
330
00:13:35,965 --> 00:13:37,551
I want to show you something.
331
00:13:37,586 --> 00:13:40,586
Oh, and I have something
to show you, Cassie.
332
00:13:40,620 --> 00:13:41,724
Eddie, Emmy,
333
00:13:41,758 --> 00:13:43,275
bring it in.
334
00:13:46,620 --> 00:13:49,068
Isn't it fantastic?
[Laughing]
335
00:13:49,103 --> 00:13:51,034
Oh, and wouldn't it be wonderful
336
00:13:51,068 --> 00:13:55,137
if Eddy and Emmy's painting
won the art festival?
337
00:13:55,172 --> 00:13:59,172
Uh, well, there's going to be
a lot of artwork to choose from,
338
00:13:59,206 --> 00:14:03,827
but they might win... if someone
hid all the other paintings.
339
00:14:03,862 --> 00:14:06,689
Great idea, and if
you did that for me,
340
00:14:06,724 --> 00:14:08,965
I'd be so happy.
341
00:14:09,000 --> 00:14:10,827
Me? But... but... but...
342
00:14:10,862 --> 00:14:15,068
I've got two tickets
to the Clown Spectacular.
343
00:14:15,103 --> 00:14:17,137
Oh, I do like clowns.
344
00:14:17,172 --> 00:14:18,793
I know. [Gasping]
345
00:14:18,827 --> 00:14:21,137
Oh, now, what did
you want to show me?
346
00:14:21,172 --> 00:14:25,793
Oh, nothing! Those clowns
better make balloon animals.
347
00:14:27,586 --> 00:14:31,172
This clown disguise is
perfect for my art heist.
348
00:14:31,206 --> 00:14:32,620
That's right, everyone.
349
00:14:32,655 --> 00:14:35,344
Leave your paintings with
me and come back later,
350
00:14:35,379 --> 00:14:37,344
after they've been
hung in the gallery.
351
00:14:37,379 --> 00:14:39,103
I'll take these.
Thank you.
352
00:14:39,137 --> 00:14:40,448
Run along now.
353
00:14:41,862 --> 00:14:43,620
Hmm.
354
00:14:43,655 --> 00:14:46,586
Hard to tell the real one
from the painted one, right?
355
00:14:46,620 --> 00:14:48,827
Thanks for
lunch. [Honking]
356
00:14:48,862 --> 00:14:50,586
Uh, you're welcome?
357
00:14:50,620 --> 00:14:53,413
Hello. You
look familiar.
358
00:14:53,448 --> 00:14:55,275
Do I know you?
359
00:14:55,310 --> 00:14:56,586
I don't think so.
360
00:14:56,620 --> 00:14:58,275
I'm new to Adventure Bay.
361
00:14:58,310 --> 00:15:00,137
I'm going to check
with Francois.
362
00:15:00,172 --> 00:15:04,034
Why would the museum ask a clown
to help with the art festival?
363
00:15:04,068 --> 00:15:06,689
Well, it's not a festival
without a clown.
364
00:15:06,724 --> 00:15:09,068
Huh. I never thought
of it that way.
365
00:15:09,103 --> 00:15:11,068
I'll take those.
Thank you.
366
00:15:13,586 --> 00:15:16,586
These brownies are extra yummy.
367
00:15:16,620 --> 00:15:19,517
Thanks, Emmy. They're
for feeding your talent
368
00:15:19,551 --> 00:15:23,000
and celebrating when you
win first place.
369
00:15:23,034 --> 00:15:25,034
Hey, look what I did.
370
00:15:25,068 --> 00:15:28,172
- I can do that, too.
- CASSIE: Now, kids,
371
00:15:28,206 --> 00:15:30,931
you know better than painting
the walls with your hands.
372
00:15:30,965 --> 00:15:32,344
If we're going to win,
373
00:15:32,379 --> 00:15:35,551
all the creativity
needs to be on a canvas.
374
00:15:39,793 --> 00:15:41,862
- [Honking]
- Aw, I think
375
00:15:41,896 --> 00:15:46,137
my kitty painting
really could have won. Aw.
376
00:15:46,172 --> 00:15:49,137
- [Honking]
- Oh! Ah. Oh.
377
00:15:49,172 --> 00:15:51,137
[Grumbling]
Look at this mess.
378
00:15:52,758 --> 00:15:54,931
[Door closing, engine starting]
379
00:15:54,965 --> 00:15:59,000
Oh, my. Where are all the
other paintings? Hmm.
380
00:15:59,034 --> 00:16:01,862
Maybe the others saw Eddy
and Emmy's masterpiece
381
00:16:01,896 --> 00:16:03,758
and decided not
to bother entering
382
00:16:03,793 --> 00:16:05,827
their sad little paintings.
383
00:16:05,862 --> 00:16:07,655
But Cassie, the painting I did
384
00:16:07,689 --> 00:16:09,551
was quite the opposite of sad.
385
00:16:09,586 --> 00:16:10,758
Where is it?
386
00:16:10,793 --> 00:16:12,758
And where is that clown person
387
00:16:12,793 --> 00:16:15,448
who took everyone's
paintings at the door?
388
00:16:15,482 --> 00:16:16,517
Sacré bleu!
389
00:16:16,551 --> 00:16:19,068
What a mystery!
Mystère.
390
00:16:19,103 --> 00:16:22,448
And I know who is great
at solving mystères...
391
00:16:22,482 --> 00:16:23,965
the PAW Patrol.
392
00:16:24,000 --> 00:16:25,620
[Beeping]
393
00:16:25,655 --> 00:16:28,206
Okay, pups. I'll drop
these off at the museum
394
00:16:28,241 --> 00:16:29,517
for the art festival.
395
00:16:29,551 --> 00:16:31,275
[Ringing]
396
00:16:31,310 --> 00:16:32,931
- [Beeping]
- Hello, Mayor Goodway.
397
00:16:32,965 --> 00:16:35,482
- What's up?
- All the art festival paintings
398
00:16:35,517 --> 00:16:37,586
except for one have vanished!
399
00:16:37,620 --> 00:16:40,068
RYDER: That's terrible,
but we're on it.
400
00:16:40,103 --> 00:16:41,448
No art is too missing.
401
00:16:41,482 --> 00:16:43,172
No pup is too small.
402
00:16:43,206 --> 00:16:44,448
[Beeping]
403
00:16:44,482 --> 00:16:47,379
PAW Patrol to the Lookout!
404
00:16:47,413 --> 00:16:50,068
ALL:
Ryder needs us!
405
00:16:50,103 --> 00:16:51,137
Whoa!
406
00:16:51,172 --> 00:16:54,206
[All barking, laughing]
407
00:16:54,241 --> 00:16:56,241
- Careful!
- Watch out!
408
00:16:56,275 --> 00:16:57,862
Whoa! [Crashing]
409
00:16:57,896 --> 00:16:59,206
Hello, everyone.
410
00:16:59,241 --> 00:17:01,103
I'm picture perfect.
411
00:17:01,137 --> 00:17:02,137
[All laughing]
412
00:17:02,172 --> 00:17:10,172
♪
413
00:17:12,068 --> 00:17:13,103
[Dinging]
414
00:17:16,724 --> 00:17:19,551
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir!
415
00:17:19,586 --> 00:17:21,137
- [Beeping]
- Okay, pups.
416
00:17:21,172 --> 00:17:23,517
All the paintings
brought to art festival,
417
00:17:23,551 --> 00:17:25,655
except for one,
have disappeared.
418
00:17:25,689 --> 00:17:27,896
Everyone will
be so disappointed.
419
00:17:27,931 --> 00:17:29,827
They worked so hard on them.
420
00:17:29,862 --> 00:17:31,758
That's why we're going to
find those paintings
421
00:17:31,793 --> 00:17:33,758
and get them back to the museum.
422
00:17:33,793 --> 00:17:35,034
So, for this mission,
423
00:17:35,068 --> 00:17:37,758
- I'll need... Chase.
- [Beeping]
424
00:17:37,793 --> 00:17:40,137
I'll need you to
use your detective skills
425
00:17:40,172 --> 00:17:41,448
to look for clues.
426
00:17:41,482 --> 00:17:43,655
Chase is on the chase.
427
00:17:43,689 --> 00:17:45,275
- RYDER: And Skye.
- [Beeping]
428
00:17:45,310 --> 00:17:47,000
I need you to fly above the area
429
00:17:47,034 --> 00:17:49,275
and look for
anything suspicious.
430
00:17:49,310 --> 00:17:52,000
[Barking] Let's take to the sky.
431
00:17:52,034 --> 00:17:55,241
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
432
00:17:55,275 --> 00:17:57,793
[Pups barking]
433
00:17:59,413 --> 00:18:00,827
♪ PAW Patrol, go, go
434
00:18:00,862 --> 00:18:04,310
- [Barking]
- ♪ Go, go, go, go, go, go, go
435
00:18:04,344 --> 00:18:06,310
♪ PAW Patrol, go, go
436
00:18:06,344 --> 00:18:07,482
[Barking]
437
00:18:07,517 --> 00:18:09,586
♪ Go, go,
go, go, go, go ♪
438
00:18:09,620 --> 00:18:11,793
[Laughing, barking, laughing]
439
00:18:11,827 --> 00:18:16,620
♪
440
00:18:16,655 --> 00:18:18,241
- ♪ Chase
- [Barking]
441
00:18:18,275 --> 00:18:20,620
♪ Go, go, go, go
442
00:18:20,655 --> 00:18:23,413
♪ Go, go, go, go, go, go
443
00:18:23,448 --> 00:18:24,413
♪ PAW Patrol
444
00:18:24,448 --> 00:18:25,758
[Siren wailing]
445
00:18:25,793 --> 00:18:27,965
- ♪ Go, go, go, go
- [Barking]
446
00:18:28,000 --> 00:18:32,551
♪ Skye, go, go, go,
go, go, go ♪
447
00:18:32,586 --> 00:18:35,862
♪ Go, go,
go, go, go, go ♪
448
00:18:35,896 --> 00:18:38,137
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
449
00:18:38,172 --> 00:18:46,172
♪
450
00:18:49,172 --> 00:18:54,172
♪
451
00:18:57,275 --> 00:18:59,148
That was the best painting of
Chickaletta that I've ever done.
452
00:18:59,172 --> 00:19:02,448
Please find it... and all the
other paintings, too, of course.
453
00:19:02,482 --> 00:19:05,068
- We're on it, Mayor Goodway.
- [Chase sniffing]
454
00:19:05,103 --> 00:19:07,068
What do you smell, Chase?
455
00:19:07,103 --> 00:19:08,344
Donuts.
456
00:19:08,379 --> 00:19:10,517
[Sniffing] And I see crumbs.
457
00:19:10,551 --> 00:19:12,448
Oh. I saw Mr.
Porter give a donut
458
00:19:12,482 --> 00:19:15,482
to the clown who was taking
everyone's paintings.
459
00:19:15,517 --> 00:19:18,034
Then let's go find that clown.
460
00:19:18,068 --> 00:19:20,931
[Camera snapping repeatedly]
461
00:19:20,965 --> 00:19:22,793
Cassie, maybe you can help us.
462
00:19:22,827 --> 00:19:24,655
Have you seen a
clown around here?
463
00:19:24,689 --> 00:19:26,068
Clown?
464
00:19:26,103 --> 00:19:27,793
And do you know
why this painting
465
00:19:27,827 --> 00:19:29,517
is the only one
that isn't missing?
466
00:19:29,551 --> 00:19:33,344
I... don't know why any
of the other art is in a van.
467
00:19:33,379 --> 00:19:35,034
Oops! [Giggling]
468
00:19:35,068 --> 00:19:36,103
ALL:
Van?
469
00:19:37,137 --> 00:19:39,206
Ryder, look at these tire marks.
470
00:19:39,241 --> 00:19:42,000
Whoever was driving the van
left in a big hurry
471
00:19:42,034 --> 00:19:43,793
and probably took all
the paintings.
472
00:19:43,827 --> 00:19:45,965
RYDER:
But forgot to take these.
473
00:19:46,000 --> 00:19:48,758
[Gasping] The clown was
wearing those.
474
00:19:48,793 --> 00:19:50,413
- [Beeping]
- Skye, look for a van
475
00:19:50,448 --> 00:19:52,034
heading away from the museum.
476
00:19:52,068 --> 00:19:53,137
Roger that.
477
00:19:54,448 --> 00:19:56,482
Ryder, I see a van.
478
00:19:56,517 --> 00:19:59,103
It's racing towards
Foggy Bottom!
479
00:19:59,137 --> 00:20:00,620
RYDER:
And we see you, Skye.
480
00:20:00,655 --> 00:20:02,275
Lead the way.
481
00:20:02,310 --> 00:20:04,862
[Siren wailing]
482
00:20:07,413 --> 00:20:08,965
Ryder, there's the van!
483
00:20:09,000 --> 00:20:11,310
See if you can stop it
with your winch.
484
00:20:11,344 --> 00:20:13,034
[Barking] Winch!
485
00:20:16,551 --> 00:20:17,758
Ah, I missed!
486
00:20:17,793 --> 00:20:19,448
But you found the paintings.
487
00:20:19,482 --> 00:20:21,172
[Barking] Megaphone!
488
00:20:22,344 --> 00:20:24,379
[Through megaphone]
Person driving the van,
489
00:20:24,413 --> 00:20:25,827
you need to stop, please!
490
00:20:25,862 --> 00:20:28,517
Actually, I need to go, go, go!
491
00:20:28,551 --> 00:20:30,344
- [Laughing]
- [Thumping]
492
00:20:31,448 --> 00:20:32,827
Uh-oh! The paintings!
493
00:20:32,862 --> 00:20:35,413
[Barking] Winch!
494
00:20:39,068 --> 00:20:41,448
We need more help
to pick them all up.
495
00:20:41,482 --> 00:20:42,931
- [Beeping]
- Rubble, Rocky.
496
00:20:42,965 --> 00:20:44,551
Rubble on the double.
497
00:20:44,586 --> 00:20:46,448
Green means go!
498
00:20:46,482 --> 00:20:53,551
♪
499
00:20:53,586 --> 00:20:56,103
[Siren wailing]
500
00:20:58,241 --> 00:21:00,827
I always wanted to
be an art collector.
501
00:21:00,862 --> 00:21:02,379
[Barking] Extender!
502
00:21:07,000 --> 00:21:10,206
Who knew paintings
grew on trees?
503
00:21:10,241 --> 00:21:11,482
[Chattering]
504
00:21:12,965 --> 00:21:16,344
Sorry. I couldn't bear to
see you step on it.
505
00:21:16,379 --> 00:21:17,655
[Laughing]
506
00:21:17,689 --> 00:21:21,344
Oh! I should have been
a bald clown.
507
00:21:21,379 --> 00:21:24,551
Oh! Whoa! Ah!
508
00:21:24,586 --> 00:21:27,689
Ryder, the van is out of control
and heading toward a cliff!
509
00:21:27,724 --> 00:21:32,724
♪
510
00:21:32,758 --> 00:21:34,310
[Barking] Winch!
511
00:21:36,896 --> 00:21:39,517
Stay in your seat.
We'll help you out.
512
00:21:39,551 --> 00:21:41,344
MAYOR HUMDINGER:
Stay in my seat?
513
00:21:41,379 --> 00:21:43,275
But I'll fall!
514
00:21:43,310 --> 00:21:45,241
Ah!
515
00:21:45,275 --> 00:21:47,344
Skye, I need you
to save the clown.
516
00:21:51,758 --> 00:21:53,689
One clown coming up.
517
00:21:53,724 --> 00:21:56,379
[Sighing, gasping]
518
00:21:56,413 --> 00:21:59,034
- [Chase gasping]
- [Giggling] Mayor Humdinger?
519
00:21:59,068 --> 00:22:01,724
Uh, what can I say?
I'm an art lover.
520
00:22:01,758 --> 00:22:04,310
[Honking, chuckling]
521
00:22:06,344 --> 00:22:07,862
Are we almost done?
522
00:22:07,896 --> 00:22:08,931
[Groaning]
523
00:22:08,965 --> 00:22:11,448
So much cleaning.
524
00:22:11,482 --> 00:22:15,068
Oh, how many hands
do you children have?
525
00:22:15,103 --> 00:22:18,827
And you didn't even save
me one brownie?
526
00:22:18,862 --> 00:22:20,275
[Groaning]
527
00:22:20,310 --> 00:22:22,862
Ryder, thank you for
rescuing the paintings
528
00:22:22,896 --> 00:22:25,896
- and the art festival.
- You're welcome.
529
00:22:25,931 --> 00:22:27,620
Whenever your art disappears,
530
00:22:27,655 --> 00:22:29,586
- just yelp for help.
- [Clapping]
531
00:22:29,620 --> 00:22:34,655
I am ready to announce the
results of the art festival!
532
00:22:34,689 --> 00:22:36,862
The winner is...
533
00:22:36,896 --> 00:22:38,413
everyone!
534
00:22:38,448 --> 00:22:42,551
BOTH: I told you you'd win
first place. [Laughing]
535
00:22:42,586 --> 00:22:43,793
[All laughing]
536
00:22:43,827 --> 00:22:45,347
♪ PAW, PAW, PAW, PAW,
PAW, PAW Patrol ♪
537
00:22:47,413 --> 00:22:55,413
♪
36566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.