Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:09,275
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:09,344 --> 00:00:10,758
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:10,827 --> 00:00:13,655
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:13,724 --> 00:00:15,758
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:15,827 --> 00:00:17,862
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:17,931 --> 00:00:19,379
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:19,448 --> 00:00:22,758
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:22,827 --> 00:00:24,586
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:24,655 --> 00:00:26,724
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:26,793 --> 00:00:29,344
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:29,413 --> 00:00:30,827
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:30,896 --> 00:00:32,862
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:32,931 --> 00:00:34,724
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
14
00:00:34,793 --> 00:00:37,172
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:37,241 --> 00:00:41,517
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:41,586 --> 00:00:45,137
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:56,793 --> 00:01:01,344
Here's my old sand shovel for
the Pups Without Toys box.
18
00:01:01,413 --> 00:01:03,275
Great job tidying up, pups!
19
00:01:03,344 --> 00:01:07,724
And making some pups happy
who weren't as lucky as you.
20
00:01:07,793 --> 00:01:09,689
Ah... ah...
[Sneezing]
21
00:01:09,758 --> 00:01:11,000
[All laughing]
22
00:01:11,068 --> 00:01:12,793
- [Engine revving]
- Do you hear that?
23
00:01:12,862 --> 00:01:15,793
- No way!
- Could it be?
24
00:01:15,862 --> 00:01:17,413
- RUBBLE: Liberty!
- Wow!
25
00:01:17,482 --> 00:01:19,000
- Hey, Liberty!
- Awesome to see you!
26
00:01:19,068 --> 00:01:20,413
What's up, pups?
27
00:01:20,482 --> 00:01:22,758
What a great surprise, Liberty!
What brings you here
28
00:01:22,827 --> 00:01:24,931
all the way from Adventure City?
29
00:01:25,000 --> 00:01:27,034
I just wanted to see
you all again.
30
00:01:27,103 --> 00:01:29,931
We had so many great adventures
in the city.
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,413
Whoa!
32
00:01:32,482 --> 00:01:35,482
Looks like I got here just
in time to go on another one.
33
00:01:36,689 --> 00:01:39,413
We've got to find whoever
made that mess.
34
00:01:39,482 --> 00:01:41,896
Oh, no, Liberty.
No one made this mess.
35
00:01:41,965 --> 00:01:45,482
We're just cleaning up and
giving away our old toys.
36
00:01:45,551 --> 00:01:47,206
Oh, got it.
37
00:01:47,275 --> 00:01:50,551
But it sure would be great to do
a rescue with you pups again.
38
00:01:50,620 --> 00:01:52,103
- Yeah!
- For sure!
39
00:01:52,172 --> 00:01:53,482
Hey, I know!
40
00:01:53,551 --> 00:01:54,965
Since you've never been here
before,
41
00:01:55,034 --> 00:01:57,206
we could show you around
Adventure Bay!
42
00:01:57,275 --> 00:01:59,448
We should be done in a minute.
43
00:01:59,517 --> 00:02:00,862
[Record scratches]
44
00:02:00,931 --> 00:02:03,689
Okay, maybe more like
"pretty soon."
45
00:02:03,758 --> 00:02:05,655
No worries! I'll just look
around on my own
46
00:02:05,724 --> 00:02:07,068
until you pups are done.
47
00:02:07,137 --> 00:02:09,413
Maybe I'll even find somebody
to rescue!
48
00:02:09,482 --> 00:02:11,068
- See you soon!
- Bye, have fun!
49
00:02:11,137 --> 00:02:12,310
[Engine revving]
50
00:02:13,344 --> 00:02:15,068
[Wally barking]
51
00:02:15,137 --> 00:02:18,827
How's about a succulent sample
of squid jerky, Wally?
52
00:02:19,827 --> 00:02:21,172
Don't panic, Cap'n Turbot!
53
00:02:21,241 --> 00:02:22,862
I'll save you from
that sea critter!
54
00:02:22,931 --> 00:02:26,206
No, no, Wally the Walrus
is my bestie from the Bay.
55
00:02:26,275 --> 00:02:29,241
Squid jerky is his favorite
fishy food.
56
00:02:29,310 --> 00:02:30,517
Want some, Liberty?
57
00:02:30,586 --> 00:02:32,620
Oh, no thank you.
58
00:02:32,689 --> 00:02:35,344
I've never heard of anyone
having a walrus for a friend.
59
00:02:35,413 --> 00:02:39,448
- [Barking]
- But hey, it's all good.
60
00:02:39,517 --> 00:02:41,551
See you around, Cap'n Turbot!
61
00:02:43,206 --> 00:02:45,896
[Squawking]
62
00:02:45,965 --> 00:02:48,827
[Gasping] A runaway purse?
Better catch it!
63
00:02:51,103 --> 00:02:53,517
- [Squawking]
- Hello, Liberty!
64
00:02:53,586 --> 00:02:54,724
Hi, Mayor Goodway!
65
00:02:54,793 --> 00:02:56,862
Oh, there you are, Chickaletta.
66
00:02:56,931 --> 00:02:59,000
Thank you for keeping an eye
on my purse chicken
67
00:02:59,068 --> 00:03:02,448
while her mommy, the Mayor,
was busy.
68
00:03:02,517 --> 00:03:03,965
No problem, Mayor Goodway.
69
00:03:04,034 --> 00:03:05,965
A purse chicken? Huh.
70
00:03:06,034 --> 00:03:08,206
I guess that's how folks roll
in Adventure Bay.
71
00:03:08,275 --> 00:03:11,068
Maybe somebody needs rescuing
outside of town.
72
00:03:11,137 --> 00:03:12,310
[Engine revving]
73
00:03:14,034 --> 00:03:18,000
Uh-oh! I'd better help that poor
prospector get his gear back.
74
00:03:19,482 --> 00:03:21,000
Whoa, beavers!
75
00:03:21,068 --> 00:03:24,758
I think you're confused carrying
all that mining stuff.
76
00:03:25,551 --> 00:03:27,862
[Chittering]
77
00:03:27,931 --> 00:03:30,689
Whoa, it's okay!
These are my beaver buddies.
78
00:03:30,758 --> 00:03:32,551
We pan for gold together.
79
00:03:32,620 --> 00:03:35,034
Oh, I'm not from around here.
80
00:03:35,103 --> 00:03:37,103
No harm done, scooter pup!
81
00:03:37,172 --> 00:03:41,103
Come on, buddies!
There's nuggets a-waiting!
82
00:03:41,172 --> 00:03:44,275
Seems like everyone in
Adventure Bay has an animal pal.
83
00:03:44,344 --> 00:03:47,206
Kind of strange,
but kind of cool, too.
84
00:03:47,275 --> 00:03:49,689
- [Loud growling]
- [Gasping]
85
00:03:49,758 --> 00:03:52,724
Hi there, bear.
What's the matter?
86
00:03:52,793 --> 00:03:54,137
- [Whimpering]
- Oh.
87
00:03:54,206 --> 00:03:56,379
Looks like you've got a splinter
in your paw.
88
00:03:56,448 --> 00:03:58,379
Let me help you out.
89
00:03:58,448 --> 00:04:01,000
[Bellowing]
90
00:04:01,068 --> 00:04:03,000
There you go, good as new.
91
00:04:03,068 --> 00:04:05,482
Hey, my first Adventure Bay
rescue!
92
00:04:05,551 --> 00:04:06,965
Awesome!
93
00:04:08,275 --> 00:04:09,482
Well, see you around.
94
00:04:09,551 --> 00:04:12,862
- [Grunting]
- Sorry, I don't speak bear.
95
00:04:12,931 --> 00:04:15,724
But do you need a lift
into town?
96
00:04:15,793 --> 00:04:17,137
[Beeping]
97
00:04:17,206 --> 00:04:21,068
♪
98
00:04:21,137 --> 00:04:23,620
I guess you're my animal buddy,
huh?
99
00:04:23,689 --> 00:04:25,724
I'm gonna name you Benny.
100
00:04:25,793 --> 00:04:29,448
I'm Liberty, Benny.
Pleased to meet you.
101
00:04:29,517 --> 00:04:31,034
[Howling]
102
00:04:33,275 --> 00:04:36,896
Fresh-baked pies when you're
ready for dessert, folks!
103
00:04:36,965 --> 00:04:38,965
I can't wait for my PAW Patrol
pals to meet
104
00:04:39,034 --> 00:04:40,689
- my new animal friend!
- [Sniffing]
105
00:04:40,758 --> 00:04:42,172
- [Grunting]
- What's that, Benny?
106
00:04:42,241 --> 00:04:45,206
You wanna hop off here?
Okay, don't wander too far.
107
00:04:45,275 --> 00:04:48,000
I'm coming right back
with my pup pals.
108
00:04:51,000 --> 00:04:53,034
- There's a bear!
- Run!
109
00:04:53,103 --> 00:04:54,862
- [Screaming]
- Chickaletta!
110
00:04:54,931 --> 00:04:56,655
- Wait for mommy!
- [Grunting]
111
00:04:56,724 --> 00:05:00,068
You hard-working beavers have
earned your lunchbreak.
112
00:05:00,137 --> 00:05:02,758
- Oof!
- Sorry, Uncle Otis!
113
00:05:02,827 --> 00:05:05,344
- [Snapping]
- Augh! Yow!
114
00:05:06,689 --> 00:05:08,068
[Grunting]
115
00:05:09,034 --> 00:05:11,655
Oh no! Where are my customers?
116
00:05:11,724 --> 00:05:13,896
And all my pies?
117
00:05:15,724 --> 00:05:17,413
Hey, how was your tour of town,
Liberty?
118
00:05:17,482 --> 00:05:20,310
Tons of fun!
Everyone is so nice,
119
00:05:20,379 --> 00:05:22,620
and I made a great new friend
named Benny.
120
00:05:22,689 --> 00:05:24,206
[Phone ringing]
121
00:05:24,275 --> 00:05:27,275
Oh, hi, Uncle Otis.
Is something wrong?
122
00:05:27,344 --> 00:05:28,862
Afraid so, Ryder.
123
00:05:28,931 --> 00:05:32,689
Somehow a wild bear showed up
in town and got everyone upset!
124
00:05:32,758 --> 00:05:34,275
Even set my beavers running,
125
00:05:34,344 --> 00:05:37,275
and then I got a tail-slap owie!
126
00:05:37,344 --> 00:05:39,965
Did he say "bear?"
127
00:05:40,034 --> 00:05:41,896
We'll take care of it,
Uncle Otis.
128
00:05:41,965 --> 00:05:44,241
- [Phone ringing]
- Oh, I've got another call.
129
00:05:44,310 --> 00:05:45,620
- Hello?
- Ryder!
130
00:05:45,689 --> 00:05:48,862
I've lost Chickaletta!
She got scared by a...
131
00:05:48,931 --> 00:05:50,275
ALL: Bear?
132
00:05:50,344 --> 00:05:52,655
- [Sobbing]
- Don't worry, everybody.
133
00:05:52,724 --> 00:05:54,068
We're on the way.
134
00:05:54,137 --> 00:05:57,137
No bear is too scary,
no pup is too small!
135
00:05:58,827 --> 00:06:01,689
PAW Patrol, to the Lookout!
136
00:06:01,758 --> 00:06:03,275
PUPS:
Ryder needs us!
137
00:06:05,034 --> 00:06:07,448
Whoa! Getting dizzy!
138
00:06:07,517 --> 00:06:09,965
[Barking]
139
00:06:10,034 --> 00:06:11,517
- Careful, Marshall!
- Watch out!
140
00:06:11,586 --> 00:06:12,724
Whoa!
141
00:06:12,793 --> 00:06:14,310
- [crashing]
- Oof!
142
00:06:14,379 --> 00:06:17,310
I think I just invented a hat
that cleans your head.
143
00:06:17,379 --> 00:06:18,655
[All laughing]
144
00:06:18,724 --> 00:06:26,724
♪
145
00:06:32,965 --> 00:06:36,034
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
146
00:06:36,103 --> 00:06:39,137
- Me too, this is my fault.
- PUPS: Huh?
147
00:06:39,206 --> 00:06:41,310
I saw that lots of people
in Adventure Bay
148
00:06:41,379 --> 00:06:45,068
have animal friends,
so I brought a bear into town.
149
00:06:45,137 --> 00:06:47,551
- I'm sorry.
- It'll be okay, Liberty.
150
00:06:47,620 --> 00:06:51,310
Some animals, like Benny,
are safest in the woods.
151
00:06:51,379 --> 00:06:54,344
We'll make it right together.
152
00:06:54,413 --> 00:06:56,413
Liberty's bear friend
accidentally caused
153
00:06:56,482 --> 00:06:59,172
- a commotion in town.
- [Shouting]
154
00:06:59,241 --> 00:07:01,551
I call him Benny.
Seemed like a good bear name.
155
00:07:01,620 --> 00:07:03,379
Oh no! Chickaletta!
156
00:07:03,448 --> 00:07:06,827
Benny scared away Chickaletta,
and Uncle Otis hurt his ankle.
157
00:07:06,896 --> 00:07:09,172
So for this mission,
I'll need...
158
00:07:09,241 --> 00:07:12,413
Marshall. I need you to use
your X-ray scanner
159
00:07:12,482 --> 00:07:15,448
to make sure Uncle Otis's
ankle is okay.
160
00:07:15,517 --> 00:07:20,172
I'm ready for a ruff-ruff
but extra gentle rescue!
161
00:07:20,241 --> 00:07:21,586
RYDER:
And Spy Chase.
162
00:07:21,655 --> 00:07:24,793
You'll use your drone to search
for Chickaletta.
163
00:07:24,862 --> 00:07:27,034
Spy Chase is on
the chicken chase case!
164
00:07:27,103 --> 00:07:28,655
What can I do, Ryder?
165
00:07:28,724 --> 00:07:31,413
Why don't you look for clues to
where Benny may have gone?
166
00:07:31,482 --> 00:07:33,896
We should make sure he's okay,
too.
167
00:07:33,965 --> 00:07:35,758
- Thanks, Ryder.
- All right!
168
00:07:35,827 --> 00:07:38,000
PAW Patrol is on a roll!
169
00:07:38,068 --> 00:07:40,413
[Barking, howling]
170
00:07:40,482 --> 00:07:42,068
♪
171
00:07:42,137 --> 00:07:44,206
♪ PAW Patrol ♪
172
00:07:44,275 --> 00:07:46,931
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
173
00:07:47,000 --> 00:07:49,310
♪ PAW Patrol ♪
174
00:07:49,379 --> 00:07:52,379
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
175
00:07:52,448 --> 00:07:59,551
♪
176
00:07:59,620 --> 00:08:00,862
♪ Liberty ♪
177
00:08:00,931 --> 00:08:04,241
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
178
00:08:04,310 --> 00:08:06,586
♪ Go, go, go, go ♪
179
00:08:06,655 --> 00:08:09,482
♪ PAW Patrol ♪
180
00:08:09,551 --> 00:08:10,689
♪ Chase ♪
181
00:08:10,758 --> 00:08:13,896
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
182
00:08:13,965 --> 00:08:17,517
♪
183
00:08:17,586 --> 00:08:18,862
[Siren wailing]
184
00:08:18,931 --> 00:08:20,896
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
185
00:08:20,965 --> 00:08:22,310
[Engine revving]
186
00:08:22,379 --> 00:08:30,379
♪
187
00:08:38,965 --> 00:08:42,965
Marshall, check Uncle Otis's
ankle and make sure he's okay.
188
00:08:43,034 --> 00:08:44,379
On it!
189
00:08:44,448 --> 00:08:46,620
[Barking]
X-ray scanner!
190
00:08:50,586 --> 00:08:53,586
I hope Benny didn't get
too scared.
191
00:08:53,655 --> 00:08:56,551
Ryder, I chased Chickaletta
as far as I could!
192
00:08:56,620 --> 00:09:00,517
But I lost my beloved clucky-poo
somewhere in the woods!
193
00:09:00,586 --> 00:09:04,103
Chase, see if you can track down
Chickaletta with your drone.
194
00:09:04,172 --> 00:09:06,206
[Barking]
Drone!
195
00:09:09,310 --> 00:09:10,965
Can I help you look, Chase?
196
00:09:11,034 --> 00:09:12,862
Maybe we can find Benny, too.
197
00:09:12,931 --> 00:09:14,448
Sure thing, Liberty.
198
00:09:14,517 --> 00:09:16,620
Your ankle is just a little
sprained, Uncle Otis.
199
00:09:16,689 --> 00:09:19,931
You'll be up and panning for
gold real soon.
200
00:09:20,000 --> 00:09:22,344
Me and my ankle thank you.
201
00:09:22,413 --> 00:09:25,241
And look, Marshall gave us
lollipops, fellas!
202
00:09:25,310 --> 00:09:26,827
[Chittering]
203
00:09:28,551 --> 00:09:32,034
Hmm, no bear.
Where could he be?
204
00:09:32,103 --> 00:09:34,034
- [Alert beeping]
- Wait, what's that?
205
00:09:34,103 --> 00:09:36,448
- Looks kinda chicken-y.
- [Squawking]
206
00:09:36,517 --> 00:09:38,896
Good eyes, Liberty!
It's Chickaletta!
207
00:09:38,965 --> 00:09:41,000
Heading for... the river?
208
00:09:41,068 --> 00:09:43,275
Oh no! My precious purse pet!
209
00:09:43,344 --> 00:09:46,103
Don't worry, Mayor Goodway.
Liberty will rescue her.
210
00:09:46,172 --> 00:09:48,896
Thanks, Ryder
Now I can make things right.
211
00:09:48,965 --> 00:09:51,793
♪
212
00:09:51,862 --> 00:09:53,344
We're right behind you, Liberty.
213
00:09:53,413 --> 00:09:55,655
- [Grunting]
- Benny!
214
00:09:55,724 --> 00:09:57,724
I hope you didn't get too
scared, buddy!
215
00:09:57,793 --> 00:09:59,896
It's not safe for you
in the city.
216
00:09:59,965 --> 00:10:01,206
[Bellowing]
217
00:10:01,275 --> 00:10:03,448
Whoo-hoo! Two rescues in one.
218
00:10:03,517 --> 00:10:06,517
Hop on, I'll bring you back to
the forest where you belong.
219
00:10:06,586 --> 00:10:09,689
Plus, we've got a chicken
to save.
220
00:10:09,758 --> 00:10:11,206
[Siren wailing]
221
00:10:12,862 --> 00:10:15,275
I'm sorry I got you into this
mess, Benny.
222
00:10:15,344 --> 00:10:18,517
But now you're home again.
See you around!
223
00:10:19,655 --> 00:10:21,310
- [Squawking]
- No, Chickaletta, stop!
224
00:10:21,379 --> 00:10:23,103
- Whoa!
- [Gasping]
225
00:10:26,206 --> 00:10:28,379
Before you go over
that waterfall!
226
00:10:28,448 --> 00:10:31,034
♪
227
00:10:31,103 --> 00:10:33,379
Whoo-hoo! That was close.
228
00:10:35,068 --> 00:10:37,586
Liberty, push the button
on your pup tag.
229
00:10:38,586 --> 00:10:41,275
A pup floatie! Cool!
230
00:10:41,344 --> 00:10:44,379
Don't get scared, Chickie.
I'm coming aboard.
231
00:10:50,206 --> 00:10:51,655
[Water rushing]
232
00:10:51,724 --> 00:10:54,379
- [Squawking]
- You said a beakful!
233
00:10:54,448 --> 00:10:56,517
I've gotta keep us from
going over!
234
00:10:56,586 --> 00:10:58,620
[Panting]
235
00:10:58,689 --> 00:11:01,931
Keep paddling, Liberty.
We'll find a way to help you.
236
00:11:02,000 --> 00:11:03,344
[Benny grunting]
237
00:11:03,413 --> 00:11:05,896
It's okay, Ryder.
We've got this.
238
00:11:08,241 --> 00:11:10,413
Benny, buddy!
239
00:11:11,241 --> 00:11:12,379
[Grunting]
240
00:11:12,448 --> 00:11:15,586
I need some big bear help!
241
00:11:15,655 --> 00:11:23,344
♪
242
00:11:23,413 --> 00:11:24,724
Benny, thanks!
243
00:11:24,793 --> 00:11:27,827
- [Bellowing]
- [Squawking]
244
00:11:27,896 --> 00:11:30,551
Thanks, Ryder and PAW Patrol!
245
00:11:30,620 --> 00:11:32,793
And special thanks to you,
Liberty!
246
00:11:32,862 --> 00:11:35,724
You saved Chickaletta
and met a new best friend.
247
00:11:35,793 --> 00:11:38,517
You'll always be welcome
in Adventure Bay.
248
00:11:38,586 --> 00:11:40,068
You're welcome.
249
00:11:40,137 --> 00:11:43,448
Whenever a bear gives you
a scare, just yelp for help.
250
00:11:43,517 --> 00:11:45,517
- [All laughing]
- ♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
251
00:11:50,241 --> 00:11:53,103
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
252
00:11:53,172 --> 00:11:54,724
♪ Shake it, move it ♪
253
00:11:54,793 --> 00:11:56,827
♪ Show 'em that you got
that Pup Pup stuff ♪
254
00:11:56,896 --> 00:11:58,206
[Laughing]
255
00:11:58,275 --> 00:12:00,758
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
256
00:12:00,827 --> 00:12:02,517
Yippee!
257
00:12:02,586 --> 00:12:03,724
Oh!
258
00:12:03,793 --> 00:12:05,275
Oh! Whoa!
259
00:12:05,344 --> 00:12:07,586
Oh, I've got my Pup Pup on,
260
00:12:07,655 --> 00:12:09,758
but I can't quite get
my boogie down!
261
00:12:09,827 --> 00:12:11,862
ROCKY:
Disco ball in place.
262
00:12:11,931 --> 00:12:14,827
We're all set up for
the Pup Pup Boogie contest!
263
00:12:14,896 --> 00:12:16,586
Looks fabulous, pups!
264
00:12:16,655 --> 00:12:18,862
Our guest of honor will love it!
265
00:12:18,931 --> 00:12:22,275
Yeah! I can't wait to see
Liberty on the big boogie board!
266
00:12:22,344 --> 00:12:24,689
FRANCOIS:
Ah-hah! Hello!
267
00:12:24,758 --> 00:12:27,689
Voila! The best view to watch!
268
00:12:27,758 --> 00:12:31,896
Francois, you vent vertical for
a vivid vantage point!
269
00:12:31,965 --> 00:12:34,413
Oui, and bon chance, cousin!
270
00:12:34,482 --> 00:12:37,103
Shake your groove thing, baby.
271
00:12:37,172 --> 00:12:40,137
I may not have the fanciest or
fastest footwork,
272
00:12:40,206 --> 00:12:42,586
but I'm a fanatic for
having fun!
273
00:12:42,655 --> 00:12:44,241
♪ Da, da, da, da... ♪
274
00:12:44,310 --> 00:12:47,000
LIBERTY: Did somebody say
something about having fun?
275
00:12:49,137 --> 00:12:50,310
Whoo!
276
00:12:50,379 --> 00:12:51,758
What do you say, Adventure Bay!
277
00:12:51,827 --> 00:12:52,827
PUPS:
Liberty!
278
00:12:52,896 --> 00:12:54,034
- Hey!
- Liberty!
279
00:12:54,103 --> 00:12:56,206
We're so happy you could
make it.
280
00:12:56,275 --> 00:12:58,689
Are you kidding?
I could not miss this!
281
00:12:58,758 --> 00:13:00,448
And I've been practicing
all week!
282
00:13:00,517 --> 00:13:01,724
Check it out.
283
00:13:01,793 --> 00:13:04,620
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
284
00:13:04,689 --> 00:13:06,793
Oh, I love that move!
285
00:13:06,862 --> 00:13:08,413
♪
286
00:13:08,482 --> 00:13:10,551
[Humming]
287
00:13:10,620 --> 00:13:12,448
Nice freestyling there.
288
00:13:12,517 --> 00:13:14,482
Hey, Liberty!
Good to see you.
289
00:13:14,551 --> 00:13:16,862
Skye! Are you in
the competition too?
290
00:13:16,931 --> 00:13:19,620
I heard you're the best
Pup Pup Boogier ever.
291
00:13:19,689 --> 00:13:22,827
Oh, I just like dancing and
having a good time.
292
00:13:22,896 --> 00:13:25,965
That's what Pup Pup Boogie
is all about.
293
00:13:26,034 --> 00:13:27,551
We're ready to start!
294
00:13:27,620 --> 00:13:31,310
Round one contestants,
to your pads.
295
00:13:31,379 --> 00:13:34,793
[Applauding]
296
00:13:34,862 --> 00:13:37,000
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
297
00:13:37,068 --> 00:13:41,517
♪
298
00:13:41,586 --> 00:13:43,758
Remember, the player with
the most points
299
00:13:43,827 --> 00:13:47,586
at the end of the round moves on
to the semi-finals!
300
00:13:47,655 --> 00:13:50,344
I want to try Liberty's
sweet move!
301
00:13:51,517 --> 00:13:53,103
- Oh!
- Whoa!
302
00:13:53,172 --> 00:13:54,344
My mistake, Marshall.
303
00:13:54,413 --> 00:13:56,206
Guess I need eyes on my tail.
304
00:13:56,275 --> 00:13:57,827
[Laughing]
305
00:13:57,896 --> 00:13:59,758
[Cheering]
306
00:13:59,827 --> 00:14:02,000
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
307
00:14:02,068 --> 00:14:09,068
♪
308
00:14:09,137 --> 00:14:12,000
Whoa! Skye's moves are so cool!
309
00:14:14,448 --> 00:14:16,000
Bravo, Skye!
310
00:14:16,068 --> 00:14:17,448
Mmm!
311
00:14:23,206 --> 00:14:24,586
- [Cawing]
- Huh?
312
00:14:24,655 --> 00:14:27,620
Where is my corn du pop?
313
00:14:27,689 --> 00:14:30,689
♪
314
00:14:30,758 --> 00:14:35,068
Bravo, Skye!
That was absolutely amazing!
315
00:14:35,137 --> 00:14:37,862
Now for the next round!
316
00:14:37,931 --> 00:14:41,586
Strap yourselves in, everybody.
It is on!
317
00:14:43,413 --> 00:14:44,931
Here goes nothing!
318
00:14:45,000 --> 00:14:46,965
♪
319
00:14:47,034 --> 00:14:48,241
[Crowd gasping]
320
00:14:48,310 --> 00:14:54,137
♪
321
00:14:54,206 --> 00:14:57,034
Go, Liberty! Quelle dance!
322
00:14:57,103 --> 00:14:58,310
[Cawing]
323
00:14:58,379 --> 00:15:00,137
[Popping, hissing]
324
00:15:00,206 --> 00:15:02,068
Oh, this is not good!
325
00:15:02,137 --> 00:15:03,931
Whoa! Whoa!
326
00:15:04,000 --> 00:15:05,655
[Gasping]
Cut the music!
327
00:15:05,724 --> 00:15:07,517
That guy needs help!
328
00:15:09,000 --> 00:15:10,172
[Gasping]
329
00:15:11,379 --> 00:15:12,827
[Sighing]
330
00:15:13,965 --> 00:15:16,379
Goodness gracious!
The disco ball!
331
00:15:16,448 --> 00:15:18,517
Everyone, look out!
332
00:15:18,586 --> 00:15:20,827
[Francois whimpering]
333
00:15:20,896 --> 00:15:22,379
Whoa!
334
00:15:22,448 --> 00:15:24,275
[Clanging]
335
00:15:24,344 --> 00:15:27,241
My ears won't stop ringing!
336
00:15:27,310 --> 00:15:30,000
Oh no! Quelle disastre!
337
00:15:32,000 --> 00:15:33,655
Have no fear!
338
00:15:33,724 --> 00:15:37,482
No Francois is too fast,
no pup is too small!
339
00:15:38,655 --> 00:15:41,586
PAW Patrol, to the Lookout!
340
00:15:41,655 --> 00:15:43,517
PUPS:
Ryder needs us!
341
00:15:44,965 --> 00:15:47,275
Whoa, Marshall!
I've got you.
342
00:15:47,344 --> 00:15:49,310
♪
343
00:15:49,379 --> 00:15:50,896
Look out!
344
00:15:51,689 --> 00:15:53,551
- [Crashing]
- Sorry.
345
00:15:53,620 --> 00:15:56,275
Guess I got carried away.
346
00:15:56,344 --> 00:15:57,862
[All laughing]
347
00:15:57,931 --> 00:16:05,931
♪
348
00:16:12,586 --> 00:16:15,620
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir!
349
00:16:15,689 --> 00:16:18,000
Thanks for hurrying, pups.
350
00:16:18,068 --> 00:16:20,448
Francois's hot air balloon
is out of control.
351
00:16:20,517 --> 00:16:21,724
Whoa, whoa!
352
00:16:21,793 --> 00:16:23,310
And it's up to us to save him.
353
00:16:23,379 --> 00:16:26,965
We also need to fix the damage
it caused at the contest.
354
00:16:27,034 --> 00:16:29,413
So for this mission,
I'll need...
355
00:16:29,482 --> 00:16:32,448
Skye. I need you to use
your copter
356
00:16:32,517 --> 00:16:34,724
to search from the air
for Francois.
357
00:16:34,793 --> 00:16:37,620
[Barking]
Let's take to the sky!
358
00:16:37,689 --> 00:16:39,206
And Liberty.
359
00:16:39,275 --> 00:16:42,448
I need you to use your scooter
to search on the ground.
360
00:16:42,517 --> 00:16:44,827
- I am ready to ride!
- Great.
361
00:16:44,896 --> 00:16:47,758
And Rubble and Rocky,
I need both of you to help
362
00:16:47,827 --> 00:16:50,689
get the big screen up
and working again.
363
00:16:50,758 --> 00:16:53,413
Rubble on the double!
364
00:16:53,482 --> 00:16:55,586
Green means go!
365
00:16:55,655 --> 00:16:58,620
All right, PAW Patrol
is on a roll!
366
00:16:58,689 --> 00:17:00,689
[Barking]
367
00:17:02,862 --> 00:17:04,931
♪ PAW Patrol ♪
368
00:17:05,000 --> 00:17:06,172
Yeah!
369
00:17:07,724 --> 00:17:09,000
♪ PAW Patrol ♪
370
00:17:09,068 --> 00:17:13,448
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
371
00:17:13,517 --> 00:17:15,172
[Barking]
372
00:17:15,241 --> 00:17:20,379
♪
373
00:17:20,448 --> 00:17:21,655
♪ Liberty ♪
374
00:17:21,724 --> 00:17:25,275
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
375
00:17:25,344 --> 00:17:26,724
♪ Go, go, go, go ♪
376
00:17:26,793 --> 00:17:30,068
♪ PAW Patrol ♪
377
00:17:30,137 --> 00:17:31,275
♪ Skye ♪
378
00:17:31,344 --> 00:17:36,103
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
379
00:17:36,172 --> 00:17:39,827
♪
380
00:17:39,896 --> 00:17:41,482
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
381
00:17:41,551 --> 00:17:43,551
[Engine revving]
382
00:17:43,620 --> 00:17:51,620
♪
383
00:18:00,172 --> 00:18:03,620
Skye and Liberty,
time to search for Francois.
384
00:18:03,689 --> 00:18:06,448
Hah-hah!
Girl pup power!
385
00:18:06,517 --> 00:18:09,551
Whoo-hoo! Let's go, Liberty!
386
00:18:09,620 --> 00:18:11,448
LIBERTY:
Whoo-hoo!
387
00:18:11,517 --> 00:18:14,620
Rubble and Rocky,
let's go fix that screen.
388
00:18:14,689 --> 00:18:17,172
- On our way!
- Let's do this!
389
00:18:19,103 --> 00:18:22,758
Francois, hello!
You out there?
390
00:18:22,827 --> 00:18:26,448
- Skye, any sign of him?
- Nope, nothing yet.
391
00:18:26,517 --> 00:18:29,137
Huh. Where could he be?
392
00:18:29,206 --> 00:18:31,241
[Whimpering]
393
00:18:31,310 --> 00:18:35,000
Un, deux, trois, jump!
394
00:18:36,689 --> 00:18:38,482
Whoa!
395
00:18:38,551 --> 00:18:39,931
Uh-oh.
396
00:18:40,000 --> 00:18:42,689
This is a very deep hole.
397
00:18:42,758 --> 00:18:44,965
But perhaps I can climb out.
398
00:18:46,931 --> 00:18:49,275
[Gasping]
Or not.
399
00:18:49,344 --> 00:18:50,965
[Sighing]
400
00:18:51,034 --> 00:18:53,724
At least I have my corn du pop!
401
00:18:55,068 --> 00:18:56,241
[Groaning]
402
00:19:00,655 --> 00:19:02,103
Any sign of Francois?
403
00:19:02,172 --> 00:19:04,310
Nope, we have done
a whole lot of looking
404
00:19:04,379 --> 00:19:05,655
and not much finding.
405
00:19:05,724 --> 00:19:07,620
Yeah, he could be anywhere,
406
00:19:07,689 --> 00:19:10,137
and there's so much area
to cover!
407
00:19:10,206 --> 00:19:13,689
That moon reminds me of
the disco ball.
408
00:19:13,758 --> 00:19:15,620
It got stuck
on Francois's balloon!
409
00:19:15,689 --> 00:19:18,551
That thing is shiny.
If we can find the shine,
410
00:19:18,620 --> 00:19:21,896
- we can find Francois.
- Great thinking, Liberty.
411
00:19:21,965 --> 00:19:25,103
Skye, use your goggles to see
if you can spot
412
00:19:25,172 --> 00:19:27,896
any moonlight reflecting off
the disco ball.
413
00:19:27,965 --> 00:19:29,689
Roger that!
[Barking]
414
00:19:29,758 --> 00:19:31,344
Goggles!
415
00:19:31,413 --> 00:19:34,310
Come on, disco ball!
416
00:19:34,379 --> 00:19:35,758
[Gasping]
417
00:19:38,172 --> 00:19:41,000
Ryder, I've found the
disco ball.
418
00:19:41,068 --> 00:19:43,931
Hmm. But I don't see Francois.
419
00:19:44,000 --> 00:19:46,068
I'm on my way.
420
00:19:49,896 --> 00:19:52,517
Hmm, that looks really steep.
421
00:19:52,586 --> 00:19:56,241
Skye, use your harness
to pick up Liberty.
422
00:19:56,310 --> 00:19:57,827
Will do.
423
00:20:05,448 --> 00:20:08,206
All right!
Air Liberty has lift off!
424
00:20:08,275 --> 00:20:09,482
Thanks, Skye!
425
00:20:09,551 --> 00:20:11,517
Francois, you around?
426
00:20:11,586 --> 00:20:13,793
Whoa! That wind is strong.
427
00:20:13,862 --> 00:20:15,344
FRANCOIS:
Help!
428
00:20:15,413 --> 00:20:17,655
Help me!
429
00:20:17,724 --> 00:20:19,517
Skye, did you hear that?
430
00:20:19,586 --> 00:20:21,965
Yeah! Francois must be...
431
00:20:22,034 --> 00:20:23,931
under the balloon?
432
00:20:24,000 --> 00:20:26,448
Lower me a little.
I can move it.
433
00:20:29,448 --> 00:20:31,379
Is that Liberty?
434
00:20:31,448 --> 00:20:34,689
You are so good at the
Pup Pup Boogie!
435
00:20:34,758 --> 00:20:37,310
May I take a selfie avec vous?
436
00:20:37,379 --> 00:20:39,965
Thanks, but we'll save the
selfies for after
437
00:20:40,034 --> 00:20:41,206
we get you out of here.
438
00:20:41,275 --> 00:20:43,827
Hold tight, Liberty.
I'll lower you.
439
00:20:46,448 --> 00:20:50,448
Liberty, jump into my arms.
I'll carry you out.
440
00:20:50,517 --> 00:20:52,034
Works for me.
441
00:20:54,724 --> 00:20:56,517
Skye, wait!
442
00:20:56,586 --> 00:20:58,310
We cannot leave Liberty behind!
443
00:20:58,379 --> 00:21:02,000
I'm trying! But this wind
is really picking up.
444
00:21:02,068 --> 00:21:04,862
- Liberty!
- Don't worry, Francois.
445
00:21:04,931 --> 00:21:06,827
When in doubt, boogie it out.
446
00:21:06,896 --> 00:21:08,517
♪ Shake it, move it ♪
447
00:21:08,586 --> 00:21:10,306
♪ Show 'em that you got that
pup pup stuff ♪
448
00:21:10,344 --> 00:21:12,172
[Gasping]
Incroyable!
449
00:21:12,241 --> 00:21:16,655
Liberty, you are the master
of the cool moves!
450
00:21:16,724 --> 00:21:18,931
[Grunting]
451
00:21:19,000 --> 00:21:22,034
Tres bien!
Now let's go!
452
00:21:23,482 --> 00:21:25,931
♪
453
00:21:26,000 --> 00:21:27,965
And this is us hanging
from the copter!
454
00:21:28,034 --> 00:21:30,241
And this is me on her scooter!
455
00:21:30,310 --> 00:21:33,000
Did I tell you she let me
sit on her scooter?
456
00:21:33,068 --> 00:21:36,724
Ah, sure did. Seven times.
457
00:21:36,793 --> 00:21:39,655
Thanks for the pictures,
Liberty.
458
00:21:39,724 --> 00:21:41,310
No problem, Francois.
459
00:21:41,379 --> 00:21:44,034
- And the rescue!
- You're welcome.
460
00:21:44,103 --> 00:21:47,103
Whenever you're in a hole,
call the PAW Patrol.
461
00:21:48,413 --> 00:21:49,586
Attention, everyone!
462
00:21:49,655 --> 00:21:52,551
The Pup Pup Boogie contest
is back on!
463
00:21:52,620 --> 00:21:55,896
And here are our finalists,
Liberty and Skye.
464
00:21:55,965 --> 00:21:58,724
[Crowd cheering]
465
00:21:58,793 --> 00:22:01,482
♪ Do the Pup Pup Boogie ♪
466
00:22:01,551 --> 00:22:09,551
♪
467
00:22:11,517 --> 00:22:14,517
[Cheering]
468
00:22:14,586 --> 00:22:17,862
Wow, this was so fun!
You rock, Skye.
469
00:22:17,931 --> 00:22:20,275
Thanks, Liberty.
Right back at you.
470
00:22:20,344 --> 00:22:25,034
Today's winner is obvious.
The trophy goes to...
471
00:22:25,103 --> 00:22:27,103
- Liberty and Skye!
- [Crowd cheering]
472
00:22:27,172 --> 00:22:31,448
Two amazing dancers
who also saved the day!
473
00:22:31,517 --> 00:22:34,379
[Cheering]
474
00:22:36,655 --> 00:22:38,310
May I have a selfie?
475
00:22:38,379 --> 00:22:41,931
I must have a selfie with
the champion Pup Pup Boogiers.
476
00:22:43,724 --> 00:22:45,275
♪ P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
477
00:22:47,620 --> 00:22:55,620
♪
32811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.