All language subtitles for Paw Patrol S03 E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:08,741
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
2
00:00:08,743 --> 00:00:11,410
¶ We'll be there on
the double ¶
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,579
¶ Whenever there's a problem ¶
4
00:00:13,581 --> 00:00:15,314
¶ 'Round Adventure Bay ¶
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,182
¶ Ryder and his team of pups ¶
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,585
¶ Will come and save
the day ¶
7
00:00:19,587 --> 00:00:21,453
¶ Marshall, Rubble, Chase ¶
8
00:00:21,455 --> 00:00:22,221
¶ Rocky, Zuma, Skye ¶
9
00:00:22,223 --> 00:00:25,257
¶ Yeah, they're on
the way ¶
10
00:00:25,259 --> 00:00:26,158
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,727
¶ Whenever you're
in trouble ¶
12
00:00:28,729 --> 00:00:30,462
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
13
00:00:30,464 --> 00:00:31,797
¶ We'll be there on
the double ¶
14
00:00:31,799 --> 00:00:34,099
¶ No job's too big,
no pup's too small ¶
15
00:00:34,101 --> 00:00:38,037
¶ PAW Patrol,
we're on a roll! ¶
16
00:00:38,039 --> 00:00:40,406
¶ So here we go,
PAW Patrol ¶
17
00:00:40,408 --> 00:00:41,640
¶ Whoa-oh-oh ¶
18
00:00:41,642 --> 00:00:42,808
¶ PAW Patrol ¶
19
00:00:42,810 --> 00:00:43,475
¶ Whoa-oh-oh-oh ¶
20
00:00:43,477 --> 00:00:46,211
¶ PAW Patrol ¶
21
00:00:56,424 --> 00:00:57,890
(Pup Pad ringing)
22
00:00:57,892 --> 00:01:01,994
Oh, Ryder, this is a disaster
of ginormous proportions.
23
00:01:01,996 --> 00:01:06,565
Seriously, it's like "getting
sand in your sandwich" bad.
24
00:01:06,567 --> 00:01:07,666
Not to worry, Mayor.
25
00:01:07,668 --> 00:01:09,635
We're on our way to the beach
right now.
26
00:01:09,637 --> 00:01:11,837
Hurry like you've never
hurried before.
27
00:01:11,839 --> 00:01:13,572
A chicken is in peril.
28
00:01:13,574 --> 00:01:16,575
I docked my hovercraft
for just a second, when...
29
00:01:16,577 --> 00:01:21,513
My most precious
but precocious Chickaletta
30
00:01:21,515 --> 00:01:22,948
took it for a joyride.
31
00:01:22,950 --> 00:01:24,583
RYDER:
Don't worry, Mayor Goodway.
32
00:01:24,585 --> 00:01:27,653
No job's too small,
no chicken's too fast.
33
00:01:27,655 --> 00:01:28,720
We'll save Chickaletta.
34
00:01:28,722 --> 00:01:31,490
(Engine revving)
35
00:01:31,826 --> 00:01:34,626
Hang on, Zuma.
36
00:01:35,796 --> 00:01:37,296
Wow!
Great jump!
37
00:01:37,298 --> 00:01:39,431
Yeah!
Whoo-hoo!
38
00:01:39,433 --> 00:01:41,467
Wow.
39
00:01:41,469 --> 00:01:43,936
Life jacket, deploy.
40
00:01:50,811 --> 00:01:51,844
Zuma, now.
41
00:01:51,846 --> 00:01:53,879
(Clucking)
42
00:01:53,881 --> 00:01:56,482
(Laughing)
43
00:01:58,819 --> 00:02:02,488
Oh, naughty but loveably chicky.
44
00:02:02,490 --> 00:02:05,457
(Both laughing)
DANNY:
Ha-ha-ha!
45
00:02:05,459 --> 00:02:06,058
Danny?
Danny?
46
00:02:06,060 --> 00:02:07,726
Whoa, yeah!
47
00:02:07,728 --> 00:02:10,496
(Engine backfires)
48
00:02:10,498 --> 00:02:13,532
Awesome. I did it,
just like Ryder.
49
00:02:13,534 --> 00:02:16,401
(Laughing)
Pretty cool, Danny.
50
00:02:18,906 --> 00:02:20,672
(Vehicle approaching)
Huh?
51
00:02:20,674 --> 00:02:21,673
What's up, Danny?
52
00:02:21,675 --> 00:02:23,041
Actually, now it's Daring Danny.
53
00:02:23,043 --> 00:02:28,547
I mean, Daring Danny X,
because I'm extra daring.
54
00:02:28,549 --> 00:02:29,915
BOTH:
Uh...
55
00:02:29,917 --> 00:02:32,551
Ryder, since you inspired me
to jump over that car,
56
00:02:32,553 --> 00:02:36,622
I've decided to be
the best car-jumper-over ever.
57
00:02:36,624 --> 00:02:39,525
What have you done
to your ride, Danny?
58
00:02:39,527 --> 00:02:41,493
It looks different.
59
00:02:41,495 --> 00:02:42,895
This makes it
more aerodynamic.
60
00:02:42,897 --> 00:02:45,664
This helps it jump higher,
I think.
61
00:02:45,666 --> 00:02:47,699
Hmm. I have no idea
what this does.
62
00:02:47,701 --> 00:02:50,402
But doesn't it look super cool?
It sure does.
63
00:02:50,404 --> 00:02:53,438
But if you're going to try
jumping over another car,
64
00:02:53,440 --> 00:02:54,673
be careful.
65
00:02:54,675 --> 00:02:55,574
Another car?
66
00:02:55,576 --> 00:02:58,477
DDX, that's short
for Daring Danny X,
67
00:02:58,479 --> 00:03:00,579
doesn't stop
at just one car.
68
00:03:00,581 --> 00:03:03,849
I'm going for more,
more, more!
69
00:03:03,851 --> 00:03:06,818
(Engine revving)
(Tires screeching)
70
00:03:09,490 --> 00:03:10,455
Hmm.
71
00:03:12,426 --> 00:03:13,025
(Engine revving)
72
00:03:13,027 --> 00:03:16,828
And what are you up to,
young man?
73
00:03:16,830 --> 00:03:18,697
I'm up to 10 cars.
74
00:03:18,699 --> 00:03:20,566
Spread the word.
Daring Danny X
75
00:03:20,568 --> 00:03:24,536
is going to do an amazing
jumping stunt right here.
76
00:03:24,538 --> 00:03:25,204
(Tires screeching)
77
00:03:25,206 --> 00:03:26,838
(Clucking)
78
00:03:26,840 --> 00:03:27,906
You are right.
79
00:03:27,908 --> 00:03:30,542
We can't just stand by
and watch that boy hurt himself.
80
00:03:30,544 --> 00:03:32,744
I'd better call
the PAW Patrol.
81
00:03:32,746 --> 00:03:36,148
Oh, such a wise bird.
82
00:03:40,120 --> 00:03:42,187
It's all set, Rubble.
83
00:03:42,189 --> 00:03:46,158
Here goes Rubble
to do a stunt on the double.
84
00:03:46,160 --> 00:03:48,427
Double flip, that is.
85
00:03:48,429 --> 00:03:50,796
(All howling and cheering)
86
00:03:53,033 --> 00:03:53,665
(Barking)
87
00:03:53,667 --> 00:03:55,934
I want to try next.
Can I? Can I?
88
00:03:55,936 --> 00:03:57,869
ALL:
Uh...
89
00:04:01,075 --> 00:04:02,708
Whoa!
90
00:04:04,478 --> 00:04:05,544
Whoa!
91
00:04:05,546 --> 00:04:10,616
Well, at least the skateboard
set a new record for distance.
92
00:04:10,618 --> 00:04:12,484
(All laughing)
93
00:04:12,820 --> 00:04:15,487
(Pup Pad ringing)
94
00:04:15,489 --> 00:04:16,455
Ryder here.
95
00:04:16,457 --> 00:04:17,856
Ryder, there's a young man
96
00:04:17,858 --> 00:04:19,992
calling himself
Darling Dotty.
97
00:04:19,994 --> 00:04:21,727
DANNY:
That's Daring Danny X!
98
00:04:21,729 --> 00:04:24,730
Anyway, I'm afraid
he may injure himself.
99
00:04:24,732 --> 00:04:28,634
He's about to jump 10 cars
with an ATV,
100
00:04:28,636 --> 00:04:29,768
wearing a clown suit.
101
00:04:29,770 --> 00:04:31,937
Daredevil costume!
102
00:04:31,939 --> 00:04:33,939
Ten cars?
That is risky.
103
00:04:33,941 --> 00:04:37,776
I'll be there with the team
right away, Mayor Goodway.
104
00:04:38,245 --> 00:04:39,778
PAW Patrol, to the Lookout.
105
00:04:39,780 --> 00:04:43,515
ALL:
Ryder need us.
106
00:04:43,517 --> 00:04:45,150
(All barking)
107
00:04:45,152 --> 00:04:46,585
Whoa! Whoa!
108
00:04:46,587 --> 00:04:47,519
(Crashing)
109
00:04:49,857 --> 00:04:52,491
I've heard about
a barrel of monkeys,
110
00:04:52,493 --> 00:04:53,992
but never a barrel of pups.
111
00:04:53,994 --> 00:04:57,229
(All laughing)
112
00:04:58,565 --> 00:05:08,140
¶
113
00:05:08,142 --> 00:05:10,275
(Elevator dinging)
114
00:05:12,880 --> 00:05:16,715
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
115
00:05:16,717 --> 00:05:17,716
(Beeping)
116
00:05:17,718 --> 00:05:18,550
Danny is about to try
117
00:05:18,552 --> 00:05:20,285
a very difficult stunt
on Main Street.
118
00:05:20,287 --> 00:05:23,255
I'm worried that he won't
make it across.
119
00:05:23,257 --> 00:05:24,690
Whoa! Oh!
120
00:05:24,692 --> 00:05:27,025
(All groaning)
RYDER:
Exactly.
121
00:05:27,027 --> 00:05:28,960
So we need to be close by
to make sure
122
00:05:28,962 --> 00:05:31,229
he doesn't hurt himself
or anyone else.
123
00:05:31,231 --> 00:05:35,801
Skye, I need you and your copter
to be ready with the harness.
124
00:05:35,803 --> 00:05:39,604
If Danny goes up too high,
he can grab it.
125
00:05:41,709 --> 00:05:44,209
Let's take to the sky!
126
00:05:44,211 --> 00:05:47,646
If he does fall,
he might land hard.
127
00:05:48,315 --> 00:05:49,881
So I need Chase
and his safety net.
128
00:05:49,883 --> 00:05:52,584
Chase is on the case.
129
00:05:52,586 --> 00:05:55,854
All right! PAW Patrol
is on a roll.
130
00:05:55,856 --> 00:05:58,790
(All barking and howling)
131
00:06:00,260 --> 00:06:02,094
¶ PAW Patrol ¶
132
00:06:02,096 --> 00:06:02,828
Yes!
133
00:06:02,830 --> 00:06:04,963
¶ Go, go, go, go, go ¶
134
00:06:04,965 --> 00:06:07,265
¶ PAW Patrol ¶
135
00:06:07,267 --> 00:06:08,667
(Barking)
136
00:06:08,669 --> 00:06:11,169
¶ Go, go, go, go ¶
137
00:06:16,009 --> 00:06:17,709
¶ Skye ¶
138
00:06:17,711 --> 00:06:21,880
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
139
00:06:21,882 --> 00:06:24,049
¶ Go, go, go, go ¶
140
00:06:24,051 --> 00:06:26,885
¶ PAW Patrol ¶
¶ Go, go, go, go ¶
141
00:06:26,887 --> 00:06:28,987
¶ Go, go, go, go ¶
142
00:06:28,989 --> 00:06:32,290
¶ Chase ¶
¶ Go, go, go, go ¶
143
00:06:32,292 --> 00:06:36,027
¶ Go, go, go, go, go,
go, go ¶
144
00:06:36,029 --> 00:06:38,997
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
(Siren blaring)
145
00:06:38,999 --> 00:06:41,633
(Tires screeching)
146
00:06:43,704 --> 00:06:45,203
(Siren wailing)
147
00:06:45,205 --> 00:06:55,380
¶
148
00:07:02,523 --> 00:07:06,458
¶
149
00:07:06,460 --> 00:07:09,928
Danny, that jump seems
pretty dangerous.
150
00:07:09,930 --> 00:07:12,130
Danger is what makes it
exciting.
151
00:07:12,132 --> 00:07:15,400
That's daredeviling.
152
00:07:15,402 --> 00:07:17,269
But that's my car.
153
00:07:17,271 --> 00:07:18,904
Stop him.
No way!
154
00:07:18,906 --> 00:07:19,971
No problem, citizens.
155
00:07:19,973 --> 00:07:22,808
Your cars are perfectly safe.
156
00:07:22,810 --> 00:07:24,943
I'm Daring Danny X.
157
00:07:24,945 --> 00:07:26,011
Who?
(Engine revving)
158
00:07:26,013 --> 00:07:28,914
This one's for you,
Ryder.
159
00:07:28,916 --> 00:07:31,550
You're my inspiration!
160
00:07:35,189 --> 00:07:36,488
(Tires screeching)
161
00:07:36,490 --> 00:07:39,491
Whoa, whoa, whoa!
162
00:07:40,961 --> 00:07:42,427
SKYE:
Perfect.
163
00:07:42,429 --> 00:07:43,929
Whoa!
164
00:07:43,931 --> 00:07:44,996
Got him.
165
00:07:44,998 --> 00:07:47,466
ATV, autopilot.
166
00:07:48,902 --> 00:07:56,208
¶
167
00:07:56,210 --> 00:07:57,442
(Tires screeching)
168
00:07:57,444 --> 00:07:58,210
(All cheering)
169
00:07:58,212 --> 00:08:01,012
Whoa, awesome.
170
00:08:01,014 --> 00:08:02,581
(Siren wailing)
171
00:08:07,254 --> 00:08:08,820
Safety net.
172
00:08:12,893 --> 00:08:14,359
(Barking)
Harness open.
173
00:08:14,361 --> 00:08:17,329
Whoa!
174
00:08:18,398 --> 00:08:21,299
(Groaning)
175
00:08:21,602 --> 00:08:24,369
(Pup Pad ringing)
176
00:08:24,605 --> 00:08:26,004
Hi, I just wanted
to tell you
177
00:08:26,006 --> 00:08:28,373
that I've given up
jumping over cars.
178
00:08:28,375 --> 00:08:30,141
Good idea.
Glad to hear it, Danny.
179
00:08:30,143 --> 00:08:33,011
Since everyone knows
it's much cooler
180
00:08:33,013 --> 00:08:34,880
to be jumping over this!
181
00:08:34,882 --> 00:08:35,881
Rattlesnake Canyon?
182
00:08:35,883 --> 00:08:39,384
It's okay. I've added double
parachutes for safety.
183
00:08:39,386 --> 00:08:41,987
That still sounds
really dangerous, Danny.
184
00:08:41,989 --> 00:08:42,988
Danger is my middle name.
185
00:08:42,990 --> 00:08:46,625
Hmm, not bad.
But too long.
186
00:08:46,627 --> 00:08:47,893
Let's stick with
Daring Danny X.
187
00:08:47,895 --> 00:08:50,328
Hope you make it
to see me jump, Ryder.
188
00:08:50,330 --> 00:08:54,900
You're the reason I started
doing this in the first place.
189
00:08:54,902 --> 00:08:55,967
I wish he'd stop
saying that.
190
00:08:55,969 --> 00:08:58,937
He could really
hurt himself badly this time.
191
00:08:58,939 --> 00:09:01,072
I need the air patroller.
The PAW Patrol
192
00:09:01,074 --> 00:09:05,477
needs to get
to Danny fast.
193
00:09:05,479 --> 00:09:10,115
¶
194
00:09:10,117 --> 00:09:14,152
Oh, man. I wish I knew
Ryder was bringing the plane.
195
00:09:14,154 --> 00:09:16,021
He could have mounted a camera
on the bottom
196
00:09:16,023 --> 00:09:18,990
for a cool bird's-eye view
of my stunt.
197
00:09:18,992 --> 00:09:20,592
Let's hold here,
Robo Dog.
198
00:09:20,594 --> 00:09:21,626
(Barking)
199
00:09:21,628 --> 00:09:25,597
Get ready, pups. I think
we're going to be needed.
200
00:09:25,599 --> 00:09:27,465
And soon.
201
00:09:28,035 --> 00:09:30,468
(Tires screeching)
202
00:09:31,972 --> 00:09:34,606
Whoa! Yeah!
203
00:09:34,608 --> 00:09:38,677
Daring Danny rides again!
204
00:09:41,915 --> 00:09:44,015
Whoa!
205
00:09:44,017 --> 00:09:45,650
Or maybe not.
206
00:09:45,652 --> 00:09:47,686
Whoa!
207
00:09:47,688 --> 00:09:50,388
Help!
208
00:09:50,958 --> 00:09:53,191
Rubble, I need you
and your hoverboard
209
00:09:53,193 --> 00:09:55,493
to go fetch the broken
parachute.
210
00:09:55,495 --> 00:09:58,630
Rubble on the double.
211
00:10:02,669 --> 00:10:11,109
¶
212
00:10:11,111 --> 00:10:13,578
(Barking)
213
00:10:13,580 --> 00:10:15,647
Rocky, once Rubble
grabs the chute,
214
00:10:15,649 --> 00:10:18,016
I need you to attach it back.
215
00:10:18,018 --> 00:10:20,619
Green means go.
216
00:10:21,722 --> 00:10:23,121
(Barking)
217
00:10:23,123 --> 00:10:24,022
(Beeping)
218
00:10:30,063 --> 00:10:32,430
(Whirring)
219
00:10:33,133 --> 00:10:35,600
(Barking and howling)
220
00:10:35,602 --> 00:10:37,969
Hang in there, Danny.
221
00:10:37,971 --> 00:10:39,504
I'm trying to.
222
00:10:39,506 --> 00:10:47,145
¶
223
00:10:47,147 --> 00:10:47,646
(Barking)
224
00:10:47,648 --> 00:10:49,748
Ratchet.
225
00:10:55,555 --> 00:10:58,356
Thanks, pups.
226
00:10:58,358 --> 00:11:00,091
Whoa!
(Gasping)
227
00:11:00,093 --> 00:11:01,626
Whoa!
228
00:11:01,628 --> 00:11:03,161
Grab on.
Oof!
229
00:11:03,163 --> 00:11:04,429
Got you.
230
00:11:04,431 --> 00:11:05,597
You okay, Danny?
231
00:11:05,599 --> 00:11:07,565
Awesome save, pups.
232
00:11:07,567 --> 00:11:09,567
It's what we do.
233
00:11:09,569 --> 00:11:11,202
Now, hang tight.
234
00:11:11,204 --> 00:11:13,338
DANNY:
Yeah!
235
00:11:18,679 --> 00:11:21,046
(All barking and howling)
236
00:11:21,048 --> 00:11:23,381
I never would have
gotten out of that canyon
237
00:11:23,383 --> 00:11:24,382
without the PAW Patrol.
No problem.
238
00:11:24,384 --> 00:11:28,319
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
239
00:11:28,321 --> 00:11:29,320
My good pups and I
will be there.
240
00:11:29,322 --> 00:11:35,126
Cool. Pups, thanks again for--
Hey, where'd they go?
241
00:11:35,128 --> 00:11:37,429
And where's my bungee cord?
242
00:11:37,431 --> 00:11:38,430
(Laughing)
243
00:11:38,432 --> 00:11:39,397
(All growling)
244
00:11:39,399 --> 00:11:42,033
RYDER:
I think they're testing it.
245
00:11:42,469 --> 00:11:44,736
(All laughing)
246
00:11:44,738 --> 00:11:47,305
¶ P-p-p-p-PAW, PAW, PAW Patrol ¶
247
00:11:53,613 --> 00:11:57,048
All right! PAW Patrol
is on a roll.
248
00:11:57,050 --> 00:11:57,816
(All barking and howling)
249
00:11:57,818 --> 00:12:02,120
¶ PAW Patrol ¶
¶ Go, go, go ¶
250
00:12:02,122 --> 00:12:03,188
(Barking)
251
00:12:03,190 --> 00:12:05,223
¶ PAW Patrol ¶
Whoo!
252
00:12:05,225 --> 00:12:07,559
¶ Go, go, go, go, go ¶
253
00:12:07,561 --> 00:12:12,330
¶ Go, go, go, go, go,
go, go, go ¶
254
00:12:12,332 --> 00:12:15,633
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
255
00:12:15,635 --> 00:12:16,801
Whoa...
256
00:12:16,803 --> 00:12:18,536
(Crashing)
257
00:12:18,538 --> 00:12:19,771
Whew.
258
00:12:19,773 --> 00:12:25,477
Gee, Ryder, I love rescuing,
but we sure could use a break.
259
00:12:25,479 --> 00:12:27,579
(Snoring)
260
00:12:27,581 --> 00:12:29,414
(Laughing)
261
00:12:29,416 --> 00:12:30,648
Even Rubble thinks so.
262
00:12:30,650 --> 00:12:31,783
We could all use a break.
263
00:12:31,785 --> 00:12:34,619
But who would look after
Adventure Bay?
264
00:12:34,621 --> 00:12:36,354
(Barking)
265
00:12:36,356 --> 00:12:38,723
Robo Dog brought us goodies.
266
00:12:38,725 --> 00:12:40,859
ALL:
Wow!
Whoops.
267
00:12:42,562 --> 00:12:44,562
ALL:
Watch out!
268
00:12:49,703 --> 00:12:50,602
(Barking)
269
00:12:50,604 --> 00:12:53,371
Wow. Awesome save,
Robo Dog.
270
00:12:53,373 --> 00:12:55,406
Hey, maybe we could
program Robo Dog
271
00:12:55,408 --> 00:12:57,542
to handle some rescues.
272
00:12:57,544 --> 00:12:59,577
And then we could
take a break.
273
00:12:59,579 --> 00:13:00,712
(Sputtering)
274
00:13:00,714 --> 00:13:05,450
Hey, why didn't anyone
tell me there were treats?
275
00:13:06,653 --> 00:13:08,753
(All laughing)
276
00:13:09,122 --> 00:13:12,590
I've entered Robo Dog's
Pup Pack settings
277
00:13:12,592 --> 00:13:13,691
into the Pup Pad.
278
00:13:13,693 --> 00:13:16,728
Robo Dog,
put away the wrench.
279
00:13:19,332 --> 00:13:21,432
Whoa, nice toss,
Robo Dog.
280
00:13:21,434 --> 00:13:24,269
Looks like an adjustment
is needed.
281
00:13:24,437 --> 00:13:28,473
Okay, Robo Dog,
now put the tool away.
282
00:13:30,644 --> 00:13:33,711
(Barking)
Yes!
283
00:13:33,713 --> 00:13:36,481
Let's try him out
in the park.
284
00:13:38,585 --> 00:13:40,718
Watch out!
(Barking)
285
00:13:40,720 --> 00:13:44,589
Sorry. My plane got away
from me.
286
00:13:44,591 --> 00:13:45,723
Whoa!
287
00:13:45,725 --> 00:13:48,426
I got it. I got it--
288
00:13:48,428 --> 00:13:49,761
Oops.
I think it's time
289
00:13:49,763 --> 00:13:52,163
we give Robo Dog
the test run.
290
00:13:53,667 --> 00:13:55,767
(Barking)
291
00:14:00,507 --> 00:14:02,941
Sweet. Thanks, Robo Dog.
292
00:14:02,943 --> 00:14:04,342
(Barking)
293
00:14:04,344 --> 00:14:08,246
Uh-oh. The wing's all busted.
294
00:14:08,248 --> 00:14:09,848
(Barking)
295
00:14:13,520 --> 00:14:16,387
There you are. Good as new.
296
00:14:16,389 --> 00:14:20,758
Robo Dog's trial run
is a success.
297
00:14:22,562 --> 00:14:24,495
Pups, get ready
for some beach time.
298
00:14:24,497 --> 00:14:27,832
Today's mission is fun.
299
00:14:27,834 --> 00:14:29,968
(All cheering)
300
00:14:31,705 --> 00:14:33,238
Thanks!
301
00:14:33,240 --> 00:14:38,643
Okay, let's see
how my plane works.
302
00:14:43,617 --> 00:14:44,582
Pretty good, huh?
303
00:14:44,584 --> 00:14:49,554
And I made this plane
all by myself.
304
00:14:49,556 --> 00:14:50,455
Oh, no!
305
00:14:50,457 --> 00:14:52,724
Robo Dog, are you okay?
(Electricity crackling)
306
00:14:52,726 --> 00:14:55,760
Uh-oh. Maybe I should
call Ryder.
307
00:14:55,762 --> 00:14:59,397
But I don't want
to spoil their fun.
308
00:14:59,399 --> 00:15:00,632
I know.
309
00:15:00,634 --> 00:15:01,566
I can fix you.
310
00:15:01,568 --> 00:15:05,370
I did make my own plane.
311
00:15:06,539 --> 00:15:07,438
Hmm.
312
00:15:07,440 --> 00:15:09,474
I'll put in
this thingy here,
313
00:15:09,476 --> 00:15:10,675
and I don't know
what that does.
314
00:15:10,677 --> 00:15:12,944
But I'll turn it.
315
00:15:12,946 --> 00:15:14,779
There.
316
00:15:16,750 --> 00:15:18,883
Hey, I did it!
317
00:15:18,885 --> 00:15:20,785
(Barking)
318
00:15:25,392 --> 00:15:27,825
Thanks. You fixed it again.
319
00:15:27,827 --> 00:15:29,928
(Barking)
320
00:15:31,331 --> 00:15:34,565
Wow. You super-fixed it.
321
00:15:41,808 --> 00:15:43,875
Whoa.
322
00:15:43,877 --> 00:15:46,444
Did you see that,
Robo Dog?
323
00:15:46,446 --> 00:15:47,612
Robo Dog?
(Robo Dog barking)
324
00:15:47,614 --> 00:15:52,483
Uh-oh. Robo Dog,
come back.
325
00:15:54,354 --> 00:15:54,886
(Laughing)
326
00:15:54,888 --> 00:15:56,587
(Yipping)
327
00:15:56,589 --> 00:15:58,690
I got it, I got it.
328
00:15:58,692 --> 00:16:00,892
Oops. Whoa!
329
00:16:00,894 --> 00:16:02,827
Whoa!
330
00:16:02,829 --> 00:16:04,996
Simmering sea snappers.
331
00:16:06,633 --> 00:16:10,702
Sorry, Captain Turbot.
Didn't mean to mess up your...
332
00:16:10,704 --> 00:16:11,736
seaweed?
333
00:16:11,738 --> 00:16:13,705
Ha. It's a snack
for the sea slug.
334
00:16:13,707 --> 00:16:15,907
They go silly
for this scrumptious stuff.
335
00:16:15,909 --> 00:16:17,575
Need some help
with that, Captain?
336
00:16:17,577 --> 00:16:20,812
And ruin your rest,
relaxation and recreation?
337
00:16:20,814 --> 00:16:22,613
Nope. I got this.
338
00:16:22,615 --> 00:16:24,882
Then back to the game.
339
00:16:24,884 --> 00:16:26,451
Sir.
340
00:16:26,453 --> 00:16:28,086
(Barking)
341
00:16:28,755 --> 00:16:31,689
(Robo Dog barking)
(Gasping)
342
00:16:32,993 --> 00:16:35,526
Wow.
343
00:16:35,528 --> 00:16:37,495
Your hair is huge.
344
00:16:37,497 --> 00:16:40,832
Robo Dog did a super fix
on our hair dryer.
345
00:16:40,834 --> 00:16:41,866
Look what happened.
346
00:16:41,868 --> 00:16:44,635
Sorry.
I'd better catch him.
347
00:16:44,637 --> 00:16:46,504
(Meowing)
348
00:16:46,506 --> 00:16:47,005
(Gasping)
349
00:16:47,007 --> 00:16:49,674
(Laughing)
350
00:16:54,748 --> 00:16:57,749
Robo Dog,
what are you doing?
351
00:16:57,751 --> 00:16:59,183
Stop!
352
00:16:59,919 --> 00:17:01,886
(Barking)
353
00:17:10,997 --> 00:17:15,867
Robo Dog's going to fix this
town till it's all broken.
354
00:17:19,072 --> 00:17:21,672
Huh? Run!
355
00:17:21,975 --> 00:17:27,278
Whoa, that's the first time the
elevator tried to crash into me.
356
00:17:27,280 --> 00:17:29,814
(All laughing)
357
00:17:29,816 --> 00:17:31,015
(Engine stalling)
358
00:17:31,017 --> 00:17:34,652
Hmm. That doesn't sound good.
359
00:17:35,655 --> 00:17:36,988
(Grunting)
360
00:17:36,990 --> 00:17:40,124
(Objects rattling)
Huh?
361
00:17:40,960 --> 00:17:41,459
My, my.
362
00:17:41,461 --> 00:17:43,928
What a marvellous
mechanic.
363
00:17:43,930 --> 00:17:44,662
No, Captain Turbot.
364
00:17:44,664 --> 00:17:47,065
Don't let Robo Dog
fix your boat.
365
00:17:47,067 --> 00:17:47,899
He fixes stuff too good.
366
00:17:47,901 --> 00:17:51,769
(Boat engine revving)
Oh, no.
367
00:17:51,771 --> 00:17:53,971
(Both screaming)
368
00:17:53,973 --> 00:17:56,107
(Spitting)
369
00:17:56,276 --> 00:17:58,176
(Barking)
370
00:17:58,178 --> 00:17:59,110
I wish I didn't
have to do this,
371
00:17:59,112 --> 00:18:01,179
but we need the PAW Patrol.
372
00:18:01,181 --> 00:18:04,816
(Pup Pad ringing)
373
00:18:04,984 --> 00:18:06,184
Sorry to bother you, Ryder,
374
00:18:06,186 --> 00:18:08,052
but Robo Dog's
on a reckless ride.
375
00:18:08,054 --> 00:18:12,156
He's driving the Flounder,
and going way too fast.
376
00:18:12,158 --> 00:18:14,125
We're on our way.
377
00:18:14,127 --> 00:18:15,226
Even without an elevator,
378
00:18:15,228 --> 00:18:19,797
no job is too big,
no pup is too small.
379
00:18:20,834 --> 00:18:23,034
PAW Patrol, to the Lookout.
380
00:18:23,036 --> 00:18:26,170
ALL:
Ryder needs us.
381
00:18:26,172 --> 00:18:28,773
(Whistling)
382
00:18:32,312 --> 00:18:36,114
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
383
00:18:36,116 --> 00:18:38,216
Uh, well, almost.
384
00:18:38,218 --> 00:18:40,184
Where's Marshall?
385
00:18:40,186 --> 00:18:43,354
Marshall, to the Lookout.
We're waiting.
386
00:18:43,356 --> 00:18:46,057
Oh, right. On my way.
387
00:18:46,059 --> 00:18:49,694
Now the PAW Patrol's
ready for action, Ryder, sir.
388
00:18:49,696 --> 00:18:54,932
Okay, pups, Robo Dog
did a super fix on
Flounder,
389
00:18:54,934 --> 00:18:56,901
and now it's out of control.
390
00:18:56,903 --> 00:18:57,902
Whoa!
391
00:18:57,904 --> 00:18:59,237
We have to get it back.
392
00:18:59,239 --> 00:19:00,905
So I need...
393
00:19:00,907 --> 00:19:01,439
Rocky,
394
00:19:01,441 --> 00:19:04,809
I'll need you and your tools
to fix the
Flounder.
395
00:19:04,811 --> 00:19:06,077
Green means go.
396
00:19:06,079 --> 00:19:08,112
But does it mean
I have to get wet?
397
00:19:08,114 --> 00:19:10,348
RYDER:
Hopefully not.
398
00:19:10,350 --> 00:19:11,249
(Beeping)
399
00:19:11,251 --> 00:19:14,152
Skye will carry you there
with her helicopter harness.
400
00:19:14,154 --> 00:19:18,890
Let's take to the sky.
401
00:19:18,892 --> 00:19:19,423
And Zuma,
402
00:19:19,425 --> 00:19:21,125
you can come out
with me
403
00:19:21,127 --> 00:19:23,261
to help drive
the
Flounder back.
404
00:19:23,263 --> 00:19:24,462
Let's dive in.
405
00:19:24,464 --> 00:19:27,098
All right! PAW Patrol
is on a roll.
406
00:19:27,100 --> 00:19:30,134
(All barking and howling)
407
00:19:32,839 --> 00:19:33,337
¶ Skye ¶
408
00:19:33,339 --> 00:19:37,141
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
409
00:19:37,143 --> 00:19:40,144
¶ Go, go, go, go,
go, go, go ¶
410
00:19:40,146 --> 00:19:43,814
¶ Go, go, go, go, go ¶
411
00:19:43,816 --> 00:19:45,116
¶ Go, go ¶
¶ Rocky ¶
412
00:19:45,118 --> 00:19:48,319
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
413
00:19:48,321 --> 00:19:49,287
¶ Zuma ¶
Yes!
414
00:19:49,289 --> 00:19:53,357
¶ Go, go, go,
go, go, go, go ¶
415
00:19:53,359 --> 00:19:56,160
¶ Go, go, go, go, go, go, ¶
416
00:19:56,162 --> 00:19:58,930
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
417
00:19:58,932 --> 00:20:01,199
(Tires screeching)
418
00:20:08,508 --> 00:20:12,376
Life jacket, deploy.
419
00:20:12,378 --> 00:20:21,953
¶
420
00:20:27,827 --> 00:20:28,826
(Barking)
421
00:20:34,200 --> 00:20:35,933
Almost there.
422
00:20:35,935 --> 00:20:38,803
Wet, wet! Up, up!
423
00:20:40,373 --> 00:20:41,472
Phew.
424
00:20:41,474 --> 00:20:43,908
(Barking)
425
00:20:43,910 --> 00:20:45,943
Screwdriver.
426
00:20:48,248 --> 00:20:50,781
(Objects rattling)
427
00:20:59,459 --> 00:21:01,259
(Engine stops)
428
00:21:01,261 --> 00:21:05,096
There, I stopped it.
Now to check on Robo Dog.
429
00:21:05,098 --> 00:21:07,832
Robo Dog?
(Robo Dog barking)
430
00:21:09,369 --> 00:21:11,068
Robo Dog!
431
00:21:11,070 --> 00:21:15,206
Ryder, I stopped the boat,
but Robo Dog fell overboard.
432
00:21:15,208 --> 00:21:17,074
RYDER:
Don't worry, Rocky.
433
00:21:17,076 --> 00:21:17,708
We'll save him.
434
00:21:17,710 --> 00:21:20,444
Zuma, we need your submarine.
435
00:21:20,446 --> 00:21:22,913
Awesome.
436
00:21:22,915 --> 00:21:23,881
(Barking)
Sub.
437
00:21:32,892 --> 00:21:34,992
He went under.
Right here.
438
00:21:34,994 --> 00:21:36,560
Thanks, Rocky.
Let's go, Zuma.
439
00:21:36,562 --> 00:21:38,996
(Barking)
440
00:21:38,998 --> 00:21:39,864
Dive.
441
00:21:41,234 --> 00:21:45,169
Giant sea slug ahead, Ryder.
442
00:21:46,172 --> 00:21:51,042
Oh, no, the sea slug
ate Robo Dog.
443
00:21:51,878 --> 00:21:56,847
Quick, Zuma, let's give her
something she really likes.
444
00:22:01,254 --> 00:22:05,589
ZUMA:
Come and get it, dude.
445
00:22:06,025 --> 00:22:06,824
RYDER:
Now's our chance.
446
00:22:06,826 --> 00:22:08,893
Let's get Robo Dog.
447
00:22:08,895 --> 00:22:09,527
ZUMA:
Got you.
448
00:22:09,529 --> 00:22:11,896
Close one, dude.
449
00:22:13,232 --> 00:22:14,231
(Boat horn blaring)
450
00:22:14,233 --> 00:22:16,867
Thanks for saving my ship,
Ryder.
451
00:22:16,869 --> 00:22:19,970
You bet. Whenever you're
in trouble, just yelp for help.
452
00:22:19,972 --> 00:22:25,076
Just be careful when
you ask Robo Dog for help.
453
00:22:25,078 --> 00:22:25,810
It's okay.
(Barking)
454
00:22:25,812 --> 00:22:28,179
He just needed fixing.
455
00:22:28,181 --> 00:22:29,046
And speaking of fixing,
456
00:22:29,048 --> 00:22:32,383
we should fix all the fixes
Robo Dog fixed.
457
00:22:32,385 --> 00:22:36,987
Don't you dare. Everyone loves
our new hairstyles.
458
00:22:39,058 --> 00:22:40,157
(Clucking)
459
00:22:40,159 --> 00:22:42,593
And it's all thanks
to Robo Dog.
460
00:22:42,595 --> 00:22:44,261
You're such a good pup.
461
00:22:44,263 --> 00:22:46,030
Well, I helped.
462
00:22:46,032 --> 00:22:46,630
(All laughing)
463
00:22:46,632 --> 00:22:49,567
¶ P-p-p-PAW, PAW, PAW Patrol ¶
31715